diff --git a/linphone/README.win32 b/linphone/README.win32 index fb0c356ea..da8d6e32c 100644 --- a/linphone/README.win32 +++ b/linphone/README.win32 @@ -43,7 +43,7 @@ You can download: - libxml2 from http://xmlsoft.org/sources/win32/ - libglade bin and dev package from http://gladewin32.sourceforge.net or directly http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=98754&package_id=107065 -Unzip gtk+ bundle, iconv and libxml2 into the c:\Dev-Cpp directory. +Unzip gtk+ bundle, iconv and libxml2 into the same directory as "linphone-deps" Inside the gtk+ bundle, unzip libglade bin and dev zips. Once you have all this, you are ready to build linphone. diff --git a/linphone/coreapi/exevents.c b/linphone/coreapi/exevents.c index 9258656f1..6845fa9b3 100644 --- a/linphone/coreapi/exevents.c +++ b/linphone/coreapi/exevents.c @@ -903,15 +903,40 @@ void linphone_registration_success(LinphoneCore *lc,eXosip_event_t *ev){ gstate_new_state(lc, GSTATE_REG_OK, NULL); } +static bool_t comes_from_local_if(osip_message_t *msg){ + osip_via_t *via=NULL; + osip_message_get_via(msg,0,&via); + if (via){ + const char *host; + host=osip_via_get_host(via); + if (strcmp(host,"127.0.0.1")==0 || strcmp(host,"::1")==0){ + osip_generic_param_t *param=NULL; + osip_via_param_get_byname(via,"received",¶m); + if (param==NULL) return TRUE; + if (param->gvalue && + (strcmp(param->gvalue,"127.0.0.1")==0 || strcmp(param->gvalue,"::1")==0)){ + return TRUE; + } + } + } + return FALSE; +} + static void linphone_other_request(LinphoneCore *lc, eXosip_event_t *ev){ + ms_message("in linphone_other_request"); if (ev->request==NULL) return; if (strcmp(ev->request->sip_method,"MESSAGE")==0){ linphone_core_text_received(lc,ev); eXosip_message_send_answer(ev->tid,200,NULL); }else if (strcmp(ev->request->sip_method,"OPTIONS")==0){ eXosip_options_send_answer(ev->tid,200,NULL); - } - else { + }else if (strcmp(ev->request->sip_method,"WAKEUP")==0 + && comes_from_local_if(ev->request)) { + eXosip_message_send_answer(ev->tid,200,NULL); + ms_message("Receiving WAKEUP request !"); + if (lc->vtable.show) + lc->vtable.show(lc); + }else { ms_message("Unsupported request received."); /*answer with a 501 Not implemented*/ eXosip_message_send_answer(ev->tid,501,NULL); @@ -1018,6 +1043,7 @@ void linphone_core_process_event(LinphoneCore *lc,eXosip_event_t *ev) } break; default: + ms_message("Unhandled exosip event !"); break; } eXosip_event_free(ev); diff --git a/linphone/coreapi/linphonecore.h b/linphone/coreapi/linphonecore.h index 94c34ee88..e278bea4e 100644 --- a/linphone/coreapi/linphonecore.h +++ b/linphone/coreapi/linphonecore.h @@ -699,6 +699,11 @@ void *linphone_core_get_user_data(LinphoneCore *lc); the config file with your own sections */ struct _LpConfig *linphone_core_get_config(LinphoneCore *lc); +/* attempts to wake up another linphone engine already running. +The "show" callback is called for the other linphone, causing gui to show up. +The method returns 0 if an already running linphone was found*/ +int linphone_core_wake_up_possible_already_running_instance(const char *config_file); + void linphone_core_uninit(LinphoneCore *lc); void linphone_core_destroy(LinphoneCore *lc); diff --git a/linphone/coreapi/misc.c b/linphone/coreapi/misc.c index 0c7a570b7..08d035e11 100644 --- a/linphone/coreapi/misc.c +++ b/linphone/coreapi/misc.c @@ -509,7 +509,7 @@ static int parse_stun_server_addr(const char *server, struct sockaddr_storage *s char *p; host[NI_MAXHOST-1]='\0'; strncpy(host,server,sizeof(host)-1); - p=strchr(server,':'); + p=strchr(host,':'); if (p) { *p='\0'; port=p+1; @@ -617,4 +617,62 @@ void linphone_core_run_stun_tests(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call){ } } +static int extract_sip_port(const char *config){ + char line[512]; + char port[12]; + int ret=-1; + FILE *f=fopen(config,"r"); + if (f){ + while(fgets(line,sizeof(line),f)!=NULL){ + if (fmtp_get_value(line,"sip_port",port,sizeof(port))){ + ret=atoi(port); + } + } + fclose(f); + } + return ret; +} +int linphone_core_wake_up_possible_already_running_instance(const char *config_file){ + int port=extract_sip_port(config_file); + const char *wakeup="WAKEUP sip:127.0.0.1 SIP/2.0\r\n" + "Via: SIP/2.0/UDP 127.0.0.1:57655;rport;branch=z9hG4bK%u\r\n" + "From: ;tag=%u\r\n" + "To: \r\n" + "CSeq: 1 WAKEUP\r\n" + "Call-ID: %u@onsantape\r\n" + "Content-length: 0\r\n\r\n"; + /*make sure ortp is initialized (it initializes win32 socket api)*/ + ortp_init(); + if (port>0){ + struct sockaddr_storage ss; + socklen_t sslen; + char tmp[100]; + snprintf(tmp,sizeof(tmp),"127.0.0.1:%i",port); + if (parse_stun_server_addr(tmp,&ss,&sslen)==0){ + int sock=create_socket(57655); + if (sock>=0){ + char req[512]; + snprintf(req,sizeof(req),wakeup,random(),random(),random()); + if (sendto(sock,req,strlen(req),0,(struct sockaddr*)&ss,sslen)>0){ + /*wait a bit for a response*/ + int i; + for(i=0;i<10;++i){ + if (recv(sock,tmp,sizeof(tmp),0)>0){ + ms_message("Another linphone has been woken-up !"); + close(sock); + return 0; + } +#ifdef WIN32 + Sleep(10); +#else + usleep(10000); +#endif + } + } + }else ms_error("Fail to create socket on port 57655"); + close(sock); + } + } + return -1; +} diff --git a/linphone/gtk-glade/main.c b/linphone/gtk-glade/main.c index f50c09e1d..f12460ba6 100644 --- a/linphone/gtk-glade/main.c +++ b/linphone/gtk-glade/main.c @@ -89,26 +89,31 @@ static GOptionEntry linphone_options[2]={ #define BUILD_TREE_XML_DIR "gtk-glade" #define CONFIG_FILE ".linphonerc" -static void linphone_gtk_init_liblinphone(){ +static char _config_file[1024]; + +const char *linphone_gtk_get_config_file(){ const char *home; - char file[1024]; /*try accessing a local file first if exists*/ if (access(CONFIG_FILE,F_OK)==0){ - snprintf(file,sizeof(file),"%s",CONFIG_FILE); + snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s",CONFIG_FILE); }else{ #ifdef WIN32 const char *appdata=getenv("APPDATA"); if (appdata){ - snprintf(file,sizeof(file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\"); - CreateDirectory(file,NULL); - snprintf(file,sizeof(file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\linphonerc"); + snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\"); + CreateDirectory(_config_file,NULL); + snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\linphonerc"); } #else home=getenv("HOME"); if (home==NULL) home=""; - snprintf(file,sizeof(file),"%s/%s",home,CONFIG_FILE); + snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s/%s",home,CONFIG_FILE); #endif } + return _config_file; +} + +static void linphone_gtk_init_liblinphone(const char *file){ the_core=linphone_core_new(&vtable,file,NULL); } @@ -685,6 +690,7 @@ void linphone_gtk_log_handler(OrtpLogLevel lev, const char *fmt, va_list args){ int main(int argc, char *argv[]){ void *p; + const char *config_file; g_thread_init(NULL); gdk_threads_init(); #ifdef ENABLE_NLS @@ -695,6 +701,12 @@ int main(int argc, char *argv[]){ #else g_message("NLS disabled.\n"); #endif + config_file=linphone_gtk_get_config_file(); + if (linphone_core_wake_up_possible_already_running_instance(config_file)==0){ + g_warning("Another running instance of linphone has been detected. It has been woken-up."); + g_warning("This instance is going to exit now."); + return 0; + } gdk_threads_enter(); if (!gtk_init_with_args(&argc,&argv,_("A free SIP video-phone"), linphone_options,NULL,NULL)){ @@ -710,7 +722,7 @@ int main(int argc, char *argv[]){ linphone_gtk_create_log_window(); linphone_core_enable_logs_with_cb(linphone_gtk_log_handler); - linphone_gtk_init_liblinphone(); + linphone_gtk_init_liblinphone(config_file); gtk_timeout_add(20,(GtkFunction)linphone_gtk_iterate,(gpointer)linphone_gtk_get_core()); gtk_timeout_add(20,(GtkFunction)linphone_gtk_check_logs,(gpointer)NULL); linphone_gtk_init_main_window(); diff --git a/linphone/gtk-glade/main.glade b/linphone/gtk-glade/main.glade index d8eb57990..3350eb2d7 100644 --- a/linphone/gtk-glade/main.glade +++ b/linphone/gtk-glade/main.glade @@ -1,6 +1,6 @@ - + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK @@ -18,7 +18,7 @@ True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - É_dition + _View True @@ -27,15 +27,10 @@ True - _Properties + gtk-preferences True + True - - - True - gtk-preferences - - @@ -69,7 +64,7 @@ True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - Modes + _Modes True @@ -103,11 +98,12 @@ - + True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - Aid_e + gtk-help True + True True @@ -129,15 +125,10 @@ True - _About + gtk-about True + True - - - True - gtk-about - - diff --git a/linphone/mediastreamer2/include/mediastreamer2/msvideo.h b/linphone/mediastreamer2/include/mediastreamer2/msvideo.h index 201520064..e3f1aa111 100644 --- a/linphone/mediastreamer2/include/mediastreamer2/msvideo.h +++ b/linphone/mediastreamer2/include/mediastreamer2/msvideo.h @@ -105,6 +105,8 @@ mblk_t * yuv_buf_alloc(MSPicture *buf, int w, int h); void yuv_buf_copy(uint8_t *src_planes[], const int src_strides[], uint8_t *dst_planes[], const int dst_strides[3], MSVideoSize roi); void yuv_buf_mirror(YuvBuf *buf); +void rgb24_revert(uint8_t *buf, int w, int h, int linesize); + #ifdef __cplusplus } #endif diff --git a/linphone/mediastreamer2/src/msvideo.c b/linphone/mediastreamer2/src/msvideo.c index 30eb5113b..e03fb8325 100644 --- a/linphone/mediastreamer2/src/msvideo.c +++ b/linphone/mediastreamer2/src/msvideo.c @@ -153,3 +153,21 @@ MSPixFmt ms_fourcc_to_pix_fmt(uint32_t fourcc){ return ret; } +void rgb24_revert(uint8_t *buf, int w, int h, int linesize){ + uint8_t *p,*pe; + int i,j; + uint8_t *end=buf+(h*linesize*3); + uint8_t exch; + p=buf; + pe=end-1; + for(i=0;i\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s" msgid "Chat with %s" msgstr "Diskuze s %s" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Příchozí hovor" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -40,25 +40,26 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Volný SIP videofon" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -104,6 +105,610 @@ msgstr "Zakázáno" msgid "Account" msgstr "Účet" +#: gtk-glade/main.glade:21 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Obraz" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Call history" +msgstr "Linphone – historie volání" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Kodeky" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Kodeky zvuku" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +#, fuzzy +msgid "Audio & Video" +msgstr "Kodeky zvuku" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +#, fuzzy +msgid "Current call" +msgstr "Nelze volat." + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +msgid "Display filters" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "Seznam kontaktů" + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +#, fuzzy +msgid "My identity :" +msgstr "SIP identita:" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +#, fuzzy +msgid "About linphone" +msgstr "linphone" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Adresa" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +msgid "Contact information" +msgstr "Informace o kontaktu" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "Žádost o ověření" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "RTP vlastnosti" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Kodeky" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +#, fuzzy +msgid "Show logs" +msgstr "Zobrazit volání" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Účet" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +#, fuzzy +msgid "gtk-remove" +msgstr "Odstranit" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +#, fuzzy +msgid "Proxy in use" +msgstr "Proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +#, fuzzy +msgid "Ports used" +msgstr "Seznam kontaktů" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +#, fuzzy +msgid "Public IP address" +msgstr "SIP adresa:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +#, fuzzy +msgid "Stun server" +msgstr "Zvukové zařízení" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Síť" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Ring sound" +msgstr "Zvonění:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Zvukové zařízení pro nahrávání:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +#, fuzzy +msgid "Ring device" +msgstr "Zvukové zařízení pro vyzvánění:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Zvukové zařízení pro přehrávání:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "uživatelské jméno:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Vaše SIP adresa:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "SIP identita:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Adresa" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "Kodeky zvuku a obrazu" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kodeky" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +#, fuzzy +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "Odchozí šířka pásma (kb/s):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +#, fuzzy +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "Příchozí šířka pásma (kb/s):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +#, fuzzy +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "Registrační období:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Směrování (volitelné):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "SIP identita:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Zveřejnit svůj stav:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Zvuk" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Příchozí hovor" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +#, fuzzy +msgid "Incoming call from" +msgstr "Příchozí hovor" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "Příchozí hovor" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "line" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +#, fuzzy +msgid "Video input device" +msgstr "Zvukové zařízení" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Seznam kontaktů" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Seznam kontaktů" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -136,10 +741,6 @@ msgstr "" "Stav: %s\n" "Trvání: %i min %i s\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Příchozí hovor" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Odchozí hovor" @@ -352,18 +953,12 @@ msgstr "Na obědě" msgid "Closed" msgstr "Zavřeno" -#~ msgid "linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "Go" #~ msgstr "Soubor" #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Adresář" -#~ msgid "Shows calls" -#~ msgstr "Zobrazit volání" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Ukončit" @@ -373,21 +968,12 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Enter sip address or phone number here" #~ msgstr "Zde zadejte SIP adresu nebo telefonní číslo" -#~ msgid "sip:" -#~ msgstr "sip:" - -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "SIP adresa:" - #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Zobrazit adresář" #~ msgid "..." #~ msgstr "…" -#~ msgid "Proxy to use:" -#~ msgstr "Proxy:" - #~ msgid "" #~ "Call or\n" #~ "answer" @@ -417,15 +1003,9 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Úroveň vyzvánění:" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Zvuk" - #~ msgid "Enable video" #~ msgstr "Povolit obraz" -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Obraz" - #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Ovládání" @@ -438,9 +1018,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes" #~ msgstr "Druhá strana bude informována, že se vrátíte za X minut" -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - #~ msgid "mn" #~ msgstr "min" @@ -476,9 +1053,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ " 2\n" #~ "abc" -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - #~ msgid "" #~ " 4\n" #~ "ghi" @@ -521,15 +1095,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ " 9\n" #~ "wxyz" -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" @@ -593,9 +1158,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "RTP port used for audio:" #~ msgstr "RTP port pro zvuk:" -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "RTP vlastnosti" - #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" #~ msgstr "Místo RTP rfc2833 použít pro DTMF přenos SIP INFO zprávu" @@ -605,30 +1167,12 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Ostatní" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Síť" - -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Zvukové zařízení pro přehrávání:" - #~ msgid "micro" #~ msgstr "mikrofon" -#~ msgid "line" -#~ msgstr "line" - -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Zvukové zařízení pro nahrávání:" - #~ msgid "Recording source:" #~ msgstr "Zdroj nahrávání:" -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Zvukové zařízení pro vyzvánění:" - -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Zvonění:" - #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" #~ msgstr "Potlačit ozvěnu (projeví se na druhém konci)" @@ -641,9 +1185,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Sound properties" #~ msgstr "Vlastnosti zvuku" -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Zvukové zařízení" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "Spustit uživatelského agenta SIP na portu:" @@ -653,9 +1194,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "SIP port" #~ msgstr "SIP port" -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "Vaše SIP adresa:" - #~ msgid "@" #~ msgstr "@" @@ -668,12 +1206,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Add proxy/registrar" #~ msgstr "Přidat proxy/registraci" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Upravit" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odstranit" - #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "Vzdálené služby" @@ -689,24 +1221,9 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Seznam audio kodeků podle preference:" -#~ msgid "Audio codecs" -#~ msgstr "Kodeky zvuku" - #~ msgid "Video Codecs" #~ msgstr "Kodeky obrazu" -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Povolit" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Zakázat" - -#~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):" -#~ msgstr "Odchozí šířka pásma (kb/s):" - -#~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):" -#~ msgstr "Příchozí šířka pásma (kb/s):" - #~ msgid "" #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " #~ "the internet." @@ -719,12 +1236,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Codec information" #~ msgstr "Informace o kodeku" -#~ msgid "Audio and video codecs" -#~ msgstr "Kodeky zvuku a obrazu" - -#~ msgid "Codecs" -#~ msgstr "Kodeky" - #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Adresář" @@ -747,24 +1258,9 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Proxy/Registrar configuration box" #~ msgstr "Konfigurace proxy a registrace" -#~ msgid "Route (optional):" -#~ msgstr "Směrování (volitelné):" - -#~ msgid "SIP Proxy:" -#~ msgstr "SIP proxy:" - -#~ msgid "SIP Identity:" -#~ msgstr "SIP identita:" - -#~ msgid "Registration Period:" -#~ msgstr "Registrační období:" - #~ msgid "Send registration:" #~ msgstr "Odeslat registraci:" -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "Zveřejnit svůj stav:" - #~ msgid "Edit contact information" #~ msgstr "Upravit kontaktní informace" @@ -777,9 +1273,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Send subscription (see person's online status)" #~ msgstr "Odeslat přihlášení (podle online stavu osoby)" -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Informace o kontaktu" - #~ msgid "New incoming subscription" #~ msgstr "Nové příchozí přihlášení" @@ -789,12 +1282,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Refuse" #~ msgstr "Odmítnout" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Přijmout" - -#~ msgid "Authentication requested" -#~ msgstr "Žádost o ověření" - #~ msgid "Authentication required for realm" #~ msgstr "pro doménu je vyžadováno ověření" @@ -804,15 +1291,9 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "password:" #~ msgstr "heslo:" -#~ msgid "username:" -#~ msgstr "uživatelské jméno:" - #~ msgid "realm:" #~ msgstr "doména:" -#~ msgid "Linphone - Call history" -#~ msgstr "Linphone – historie volání" - #~ msgid "Chat Room" #~ msgstr "Diskuzní skupina" @@ -859,9 +1340,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain" #~ msgstr "Špatně zadaná SIP adresa: SIP adresa má tvar sip:uživatel@doména" -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Seznam kontaktů" - #~ msgid "Stun lookup done..." #~ msgstr "STUN vyhledávání dokončeno…" @@ -886,9 +1364,6 @@ msgstr "Zavřeno" #~ msgid "Index" #~ msgstr "Rejstřík" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresa" - #~ msgid "28k modem" #~ msgstr "28k modem" diff --git a/linphone/po/de.po b/linphone/po/de.po index a6a1445e0..2f91a4e5f 100644 --- a/linphone/po/de.po +++ b/linphone/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n" "Last-Translator: Jean-Jacques Sarton , Ursula Herles-" "Hartz \n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Pixmapdatei %s nicht gefunden" msgid "Chat with %s" msgstr "Chat mit %s" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Eingehendes Gespr�h" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -39,25 +39,26 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Ein freies SIP Video-Fone" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -103,6 +104,611 @@ msgstr "Gesperrt" msgid "Account" msgstr "Konto" +#: gtk-glade/main.glade:21 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Video" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Call history" +msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Codecs" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Audio" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +#, fuzzy +msgid "Audio & Video" +msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +#, fuzzy +msgid "Current call" +msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +#, fuzzy +msgid "Display filters" +msgstr "Angezeigter Name:" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "Kontaktliste" + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +#, fuzzy +msgid "My identity :" +msgstr "SIP Identität" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +#, fuzzy +msgid "About linphone" +msgstr "linphone" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Adresse" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +msgid "Contact information" +msgstr "Kontaktinformationen" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Linphone debug window" +msgstr "Linphone Ende" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "Authentifikation erfordert" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "RTP-Eigenschaften" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Codecs" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +#, fuzzy +msgid "Show logs" +msgstr "Zeigt Gespräche" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Konto" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +#, fuzzy +msgid "gtk-remove" +msgstr "Entfernen" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +#, fuzzy +msgid "Proxy in use" +msgstr "Benutze Proxy-Server:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +#, fuzzy +msgid "Ports used" +msgstr "Kontaktliste" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +#, fuzzy +msgid "Public IP address" +msgstr "Sip-Adresse:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +#, fuzzy +msgid "Stun server" +msgstr "Umleitungs-Server" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Netzwerk" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Ring sound" +msgstr "Klingelton:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Audio Aufnahmegerät:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +#, fuzzy +msgid "Ring device" +msgstr "Klingel Wiedergabegerät:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Ton Wiedergabegerät:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "Ton" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Ihre Sip-Adresse:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "SIP Identität" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufgen" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Benutze Proxy-Server:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "Audio und Video Codecs" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "Freigeben" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "Sperren" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +#, fuzzy +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +#, fuzzy +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +#, fuzzy +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "Registrierungsdauer." + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (optional):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP Proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "SIP Identität" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Anwesenheit Information publzieren" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Ton" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Eingehendes Gespr�h" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +#, fuzzy +msgid "Incoming call from" +msgstr "Eingehendes Gespr�h" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "Eingehendes Gespr�h" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "Leitung" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +#, fuzzy +msgid "Video input device" +msgstr "Audiogerät" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Kontaktliste" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kontaktliste" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -134,10 +740,6 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Dauer: %i mn %i sec\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Eingehendes Gespr�h" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Abgehendes Gespräch" @@ -353,18 +955,12 @@ msgstr "Beim Essen" msgid "Closed" msgstr "" -#~ msgid "linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "Go" #~ msgstr "Start" #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Adressbuch" -#~ msgid "Shows calls" -#~ msgstr "Zeigt Gespräche" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Beenden" @@ -374,21 +970,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter sip address or phone number here" #~ msgstr "Sip-Adresse oder Telefonnummer eingeben." -#~ msgid "sip:" -#~ msgstr "sip:" - -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "Sip-Adresse:" - #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Adressbuch" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." -#~ msgid "Proxy to use:" -#~ msgstr "Benutze Proxy-Server:" - #~ msgid "" #~ "Call or\n" #~ "answer" @@ -418,15 +1005,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Klingelpegel" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Ton" - #~ msgid "Enable video" #~ msgstr "Video einschalten" -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Kontrolle" @@ -441,9 +1022,6 @@ msgstr "" #~ "Der Teilnehmer wird informiert, dass Sie in X Minuten wieder anwesend " #~ "sind." -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - #~ msgid "mn" #~ msgstr "mn" @@ -524,9 +1102,6 @@ msgstr "" #~ msgid "RTP port used for audio:" #~ msgstr "Sound RTP Port:" -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "RTP-Eigenschaften" - #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" #~ msgstr "Benutze SIP INFO Nachricht statt RTP rfc2833 für DTMF Übertragung" @@ -536,30 +1111,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Andere" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netzwerk" - -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Ton Wiedergabegerät:" - #~ msgid "micro" #~ msgstr "Mikrofon" -#~ msgid "line" -#~ msgstr "Leitung" - -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Audio Aufnahmegerät:" - #~ msgid "Recording source:" #~ msgstr "Aufnahmequelle:" -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Klingel Wiedergabegerät:" - -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Klingelton:" - #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" #~ msgstr "" #~ "Echounterdrückung einschalten (eliminiert das von Gesprächspartnet " @@ -571,9 +1128,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sound properties" #~ msgstr "Audio Eigenschaften" -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Audiogerät" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "Sip \"user agent\" an Port:" @@ -583,9 +1137,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SIP port" #~ msgstr "SIP-Port" -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "Ihre Sip-Adresse:" - #~ msgid "@" #~ msgstr "@" @@ -598,12 +1149,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add proxy/registrar" #~ msgstr "Proxy/Registrator hinzufügen" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Bearbeiten" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Entfernen" - #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "Dienste auf entferntem Server" @@ -621,24 +1166,9 @@ msgstr "" #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Liste von Audio-CoDecs in der Reihenfolge ihrer Präferenz" -#~ msgid "Audio codecs" -#~ msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs" - #~ msgid "Video Codecs" #~ msgstr "Videocodecs" -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Freigeben" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Sperren" - -#~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):" -#~ msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" - -#~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):" -#~ msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" - #~ msgid "" #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " #~ "the internet." @@ -652,12 +1182,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Codec information" #~ msgstr "Codec Information" -#~ msgid "Audio and video codecs" -#~ msgstr "Audio und Video Codecs" - -#~ msgid "Codecs" -#~ msgstr "Codecs" - #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Adressbuch" @@ -680,24 +1204,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Proxy/Registrar configuration box" #~ msgstr "Proxy/Registrator Konfigurationsbox" -#~ msgid "Route (optional):" -#~ msgstr "Route (optional):" - -#~ msgid "SIP Proxy:" -#~ msgstr "SIP Proxy:" - -#~ msgid "SIP Identity:" -#~ msgstr "SIP Identität" - -#~ msgid "Registration Period:" -#~ msgstr "Registrierungsdauer." - #~ msgid "Send registration:" #~ msgstr "Sende Registrierung:" -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "Anwesenheit Information publzieren" - #~ msgid "Edit contact information" #~ msgstr "Bearbeite Kontaktinformationen" @@ -710,9 +1219,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Send subscription (see person's online status)" #~ msgstr "Sende Subskription (zeige Onlinestatus der Person an)" -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Kontaktinformationen" - #~ msgid "New incoming subscription" #~ msgstr "Neu ankommende Subskription" @@ -722,12 +1228,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Refuse" #~ msgstr "Ablehnen" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Annehmen" - -#~ msgid "Authentication requested" -#~ msgstr "Authentifikation erfordert" - #~ msgid "Authentication required for realm" #~ msgstr "Authentifikation erforderlich für Bereich" @@ -737,15 +1237,9 @@ msgstr "" #~ msgid "password:" #~ msgstr "Passwort" -#~ msgid "username:" -#~ msgstr "Benutzername:" - #~ msgid "realm:" #~ msgstr "Bereich:" -#~ msgid "Linphone - Call history" -#~ msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf" - #~ msgid "Chat Room" #~ msgstr "Chat Raum" @@ -796,9 +1290,6 @@ msgstr "" #~ "Fehlerhafte Sip-Adresse. Eine Sip-Adresse hat folgenden Aufbau " -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Kontaktliste" - #~ msgid "Stun lookup done..." #~ msgstr "Stun Ermittlung beendet..." @@ -821,9 +1312,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Firewall 's external ip address (in dot notations):" #~ msgstr "IP-Adresse des Firewall (in Punktnotation)" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresse" - #, fuzzy #~ msgid "Server address" #~ msgstr "Server-Adresse:" @@ -899,9 +1387,6 @@ msgstr "" #~ msgid "sip address:" #~ msgstr "SIP-Adresse:" -#~ msgid "Display name:" -#~ msgstr "Angezeigter Name:" - #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Ändern" @@ -935,15 +1420,9 @@ msgstr "" #~ msgid "RTP" #~ msgstr "RTP" -#~ msgid "Audio" -#~ msgstr "Audio" - #~ msgid "C: 2001" #~ msgstr "April 2001" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Hinzufgen" - #~ msgid "Threads not supported by glib. Upgrade your glib.\n" #~ msgstr "" #~ "Threads werden von glib nicht unterstützt. Bitte aktualisieren Sie Ihre " @@ -984,9 +1463,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use it as a:" #~ msgstr "Verwenden als:" -#~ msgid "Redirect server" -#~ msgstr "Umleitungs-Server" - #~ msgid "Outbound proxy" #~ msgstr "Ausgehender Proxy-Server" @@ -1038,9 +1514,6 @@ msgstr "" #~ "Applikationen verursacht sein. Möchten sie diese Programme (esd oder " #~ "artsd) beenden?" -#~ msgid "Linphone shutdowns" -#~ msgstr "Linphone Ende" - #~ msgid "Linphone shutdowns..." #~ msgstr "Linphone Ende..." diff --git a/linphone/po/es.po b/linphone/po/es.po index 45c84460a..6888b2cfa 100644 --- a/linphone/po/es.po +++ b/linphone/po/es.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nelson Benitez \n" "Language-Team: es \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -39,25 +39,26 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -104,6 +105,601 @@ msgstr "Desactivado" msgid "Account" msgstr "" +#: gtk-glade/main.glade:21 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Codecs" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +#, fuzzy +msgid "Audio & Video" +msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +msgid "Current call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +#, fuzzy +msgid "Display filters" +msgstr "Nombre a mostrar:" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "Contactando " + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "10" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +#, fuzzy +msgid "My identity :" +msgstr "Identidad" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +#, fuzzy +msgid "About linphone" +msgstr "linphone" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Direccion" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "Informacion de codec" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Linphone debug window" +msgstr "Linphone esta terminando..." + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Propiedades de RTP" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Codecs" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +msgid "Show logs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +#, fuzzy +msgid "gtk-remove" +msgstr "Borrar" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +#, fuzzy +msgid "Proxy in use" +msgstr "Servidor Proxy" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +#, fuzzy +msgid "Ports used" +msgstr "Contactando " + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +#, fuzzy +msgid "Public IP address" +msgstr "Direccion SIP" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +#, fuzzy +msgid "Stun server" +msgstr "Servidor de Redireccionamiento" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Red" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Ring sound" +msgstr "Fuente de grabacion:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +#, fuzzy +msgid "Ring device" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Tu direccion SIP:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "Identidad" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "Borrar" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Servidor Proxy" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "Activado" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivado" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +#, fuzzy +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "Se ha registrado con exito." + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Direccion SIP" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "Identidad" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Informacion de codec" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "SIP:" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Sonido" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +msgid "Incoming call from" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "linea" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +#, fuzzy +msgid "Video input device" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Contactando " + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Contactando " + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -131,10 +727,6 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "" @@ -353,9 +945,6 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "" -#~ msgid "linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Agenda" @@ -363,20 +952,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter sip address or phone number here" #~ msgstr "La direccion SIP del servidor de registro." -#~ msgid "sip:" -#~ msgstr "SIP:" - -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "Direccion SIP" - #, fuzzy #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Muestra la Agenda" -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy to use:" -#~ msgstr "Servidor Proxy" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Call or\n" @@ -398,9 +977,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Nivel de Grabacion:" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Sonido" - #, fuzzy #~ msgid "Enable video" #~ msgstr "Activado" @@ -415,9 +991,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Se le comunicara a la otra persona que estaras de vuelta en X minutos" -#~ msgid "5" -#~ msgstr "10" - #~ msgid "mn" #~ msgstr "min" @@ -439,18 +1012,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Press digits to send DTMFs." #~ msgstr "Pulsa los digitos para mandar DTMFs." -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" @@ -488,44 +1049,15 @@ msgstr "" #~ msgid "RTP port used for audio:" #~ msgstr "Puerto RTP usado para audio:" -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "Propiedades de RTP" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Red" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - #~ msgid "micro" #~ msgstr "microfono" -#~ msgid "line" -#~ msgstr "linea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - #~ msgid "Recording source:" #~ msgstr "Fuente de grabacion:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Fuente de grabacion:" - #~ msgid "Sound properties" #~ msgstr "Propiedades de sonido" -#, fuzzy -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "Ejecutar SIP user agent en el puerto:" @@ -535,9 +1067,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SIP port" #~ msgstr "Puerto SIP" -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "Tu direccion SIP:" - #~ msgid "@" #~ msgstr "@" @@ -548,9 +1077,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add proxy/registrar" #~ msgstr "Usar el registro SIP" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Borrar" - #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "Servicios Remotos:" @@ -564,20 +1090,10 @@ msgstr "" #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Lista de codecs de audio, en orden de preferencia:" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio codecs" -#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" - #, fuzzy #~ msgid "Video Codecs" #~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Activado" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Desactivado" - #~ msgid "" #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " #~ "the internet." @@ -592,13 +1108,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Codec information" #~ msgstr "Informacion de codec" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio and video codecs" -#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#~ msgid "Codecs" -#~ msgstr "Codecs" - #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Agenda" @@ -618,18 +1127,6 @@ msgstr "" #~ msgid "None." #~ msgstr "Ninguno." -#, fuzzy -#~ msgid "SIP Identity:" -#~ msgstr "Identidad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration Period:" -#~ msgstr "Se ha registrado con exito." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "Informacion de codec" - #, fuzzy #~ msgid "Edit contact information" #~ msgstr "(Ninguna informacion de contacto !)" @@ -638,13 +1135,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Nombre" -#, fuzzy -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Informacion de codec" - #, fuzzy #~ msgid "password:" -#~ msgstr "Tu Contrasea:" +#~ msgstr "Tu Contraseña:" #, fuzzy #~ msgid "None" @@ -655,10 +1148,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es " -#, fuzzy -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Contactando " - #~ msgid "User manual" #~ msgstr "Manual de Usuario" @@ -675,9 +1164,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indice" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Direccion" - #, fuzzy #~ msgid "Server address" #~ msgstr "Direccion del Servidor:" @@ -743,7 +1229,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The password used for registration. On some servers it is not necessary" #~ msgstr "" -#~ "La contrasea usada para registrarse. En algunos servidores no es " +#~ "La contraseña usada para registrarse. En algunos servidores no es " #~ "necesaria" #~ msgid "Use this registrar server as outbound proxy." @@ -752,9 +1238,6 @@ msgstr "" #~ msgid "sip address:" #~ msgstr "Direccion SIP:" -#~ msgid "Display name:" -#~ msgstr "Nombre a mostrar:" - #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Modificar" @@ -777,27 +1260,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unregistration successfull." #~ msgstr "Cancelacion del registro completada." -#~ msgid "3" -#~ msgstr "3" - -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" - -#~ msgid "6" -#~ msgstr "6" - -#~ msgid "7" -#~ msgstr "7" - -#~ msgid "8" -#~ msgstr "8" - -#~ msgid "9" -#~ msgstr "9" - #~ msgid "C: 2001" #~ msgstr "Abril 2001" @@ -810,9 +1272,6 @@ msgstr "" #~ msgid "RTP" #~ msgstr "RTP" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Aadir" - #~ msgid "Threads not supported by glib. Upgrade your glib.\n" #~ msgstr "Threads no soportados por glib. Actualize su glib.\n" @@ -843,14 +1302,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Linphone no puede abrir el dispositivo de audio.\n" #~ " Puede deberse a que otros programas lo esten usando.\n" -#~ " Quiere que Linphone cierre esos programas (esd o artsd) ?" +#~ "¿ Quiere que Linphone cierre esos programas (esd o artsd) ?" #~ msgid "Use it as a:" #~ msgstr "Usarlo como un:" -#~ msgid "Redirect server" -#~ msgstr "Servidor de Redireccionamiento" - #~ msgid "Outbound proxy" #~ msgstr "Outbound proxy" @@ -896,12 +1352,9 @@ msgstr "" #~ "using it. Do you want linphone to kill these programs (esd or artsd) ?" #~ msgstr "" #~ "Linphone no puede abrir el dispositivo de sonido. Puede deberse a que " -#~ "otros programaslo esten usando. Quiere que Linphone cierre esos " +#~ "otros programaslo esten usando. ¿ Quiere que Linphone cierre esos " #~ "programas (esd o artsd) ?" -#~ msgid "Linphone shutdowns" -#~ msgstr "Linphone esta terminando..." - #~ msgid "Linphone shutdowns..." #~ msgstr "Linphone esta terminando..." @@ -929,9 +1382,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Lista de interfaces de red en tu sistema." #~ msgid "" -#~ "RTP est le mode de transport de la voix. Modifier ces paramtres pour " -#~ "tenter d'amliorer la qualit de la communication si celle-ci est " -#~ "dgrade." +#~ "RTP est le mode de transport de la voix. Modifier ces paramètres pour " +#~ "tenter d'améliorer la qualité de la communication si celle-ci est " +#~ "dégradée." #~ msgstr "" #~ "RTP es el modelo de transporte de la voz. Modifica estos parametros para " #~ "intentar mejorar la calidad de la comunicacion, si es que.es mala." @@ -940,12 +1393,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Puerto RTP:" #~ msgid "" -#~ "Les codecs ou vocodeurs sont les algorithmes utiliss pour compresser la " +#~ "Les codecs ou vocodeurs sont les algorithmes utilisés pour compresser la " #~ "voix." #~ msgstr "" #~ "Los codecs o codificadores/decodificadores son los algoritmos usados para " #~ "comprimir la voz." #~ msgid "" -#~ "Vous pouvez ajuster avec cet onglet des paramtre lis votre carte son." +#~ "Vous pouvez ajuster avec cet onglet des paramètre liés à votre carte son." #~ msgstr "Puede modificar estos parametros a su gusto." diff --git a/linphone/po/fr.po b/linphone/po/fr.po index 930b2ad1a..13b2ee6d0 100644 --- a/linphone/po/fr.po +++ b/linphone/po/fr.po @@ -6,30 +6,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-06 17:33+0100\n" "Last-Translator: Simon Morlat \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Ne peut trouvé l'icone : %s" +msgstr "Icone non trouvée: %s" #: gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat avec %s" -#: gtk-glade/main.c:397 -#, fuzzy, c-format +#: gtk-glade/main.c:402 +#, c-format msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Appel entrant" +msgstr "Appel entrant de %s" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -38,25 +38,26 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" -msgstr "" +msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine %s" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" -msgstr "" +msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" -msgstr "" +msgstr "%s (par défaut)" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" -msgstr "" +msgstr "Un visiophone libre" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -65,14 +66,14 @@ msgid "Presence status" msgstr "Info de présence" #: gtk-glade/friendlist.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Call %s" -msgstr "Historique des appels" +msgstr "Appeler %s" #: gtk-glade/friendlist.c:398 #, c-format msgid "Send text to %s" -msgstr "" +msgstr "Chatter avec %s" #: gtk-glade/propertybox.c:215 msgid "Rate (Hz)" @@ -102,6 +103,576 @@ msgstr "Désactivé" msgid "Account" msgstr "Compte" +#: gtk-glade/main.glade:21 +msgid "_View" +msgstr "_Affichage" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +msgid "Call history" +msgstr "Historique des appels" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +msgid "_Modes" +msgstr "_Modes" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +msgid "Audio only" +msgstr "Audio seul" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +msgid "Audio & Video" +msgstr "Audio et video" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "Fenêtre de debug" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "Raccrocher" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "Démarrer l'appel" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +msgid "Current call" +msgstr "Appel en cours" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" +"Voir tout\n" +"Connectés seulement" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "Chercher:" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +msgid "Display filters" +msgstr "Filtre d'affichage" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +msgid "Contact list" +msgstr "List de contacts" + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +msgid "My identity :" +msgstr "Mon identité sip :" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +msgid "About linphone" +msgstr "A propos de linphone" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "Créé par Simon Morlat\n" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "Un visiophone pour l'internet, compatible SIP (rfc3261)" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +msgid "SIP Address" +msgstr "Adresse SIP" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "Voir l'état de présence de ce contact" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "Autoriser ce contact à voir ma présence" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +msgid "Contact information" +msgstr "Information sur le contact" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "Fenêtre de débogage de linphone" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "Linphone - Autentification requise" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine %s" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +msgid "Show logs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Compte" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +msgid "gtk-remove" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +msgid "Proxy in use" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +msgid "Ports used" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +msgid "Public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +msgid "Stun server" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +msgid "Ring sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +msgid "Capture device" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +msgid "Ring device" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +msgid "Playback device" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "%s (par défaut)" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Activé" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Désactivé" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +#, fuzzy +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +msgid "Publish presence information" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Appel entrant" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +#, fuzzy +msgid "Incoming call from" +msgstr "Appel entrant de %s" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "Appel entrant" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "Compte" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "Disponible" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +msgid "Video input device" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -120,7 +691,7 @@ msgid "missed" msgstr "manqué" #: coreapi/linphonecore.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s at %s\n" "From: %s\n" @@ -133,10 +704,6 @@ msgstr "" "Etat: %s\n" "Durée: %i mn %i sec\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Appel entrant" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Appel sortant" @@ -156,7 +723,7 @@ msgstr "Prêt." #: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "" +msgstr "Votre correspondant a du se déconnecter, l'appel va être raccroché." #: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -171,7 +738,7 @@ msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -"Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à " +"Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à " #: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" @@ -195,7 +762,7 @@ msgstr "Appel terminé." #: coreapi/linphonecore.c:1854 msgid "No nat/firewall address supplied !" -msgstr "" +msgstr "Pas d'addresse NAT fournie" #: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 #, c-format @@ -298,19 +865,19 @@ msgstr "" #: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." -msgstr "" +msgstr "Prise d'appel anticipée" #: coreapi/exevents.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" -msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s (trop long)" +msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" #: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" -msgstr "" +msgstr "Pas de réponse." #: coreapi/exevents.c:895 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Enregistrement sur %s effectué." @@ -349,466 +916,3 @@ msgstr "A table" #: coreapi/presence.c:160 msgid "Closed" msgstr "Eteint" - -#~ msgid "linphone" -#~ msgstr "linphone" - -#~ msgid "Go" -#~ msgstr "Aller à" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Carnet d'adresses" - -#~ msgid "Shows calls" -#~ msgstr "Affichage des appels" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Sortir" - -#~ msgid "Enter sip address or phone number here" -#~ msgstr "Entrez une addresse sip ou un numéro de téléphone" - -#~ msgid "sip:" -#~ msgstr "sip:" - -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "Adresse sip:" - -#~ msgid "Shows the address book" -#~ msgstr "Affiche le carnet d'adresses" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "Proxy to use:" -#~ msgstr "Serveur proxy" - -#~ msgid "" -#~ "Call or\n" -#~ "answer" -#~ msgstr "" -#~ "Appeler ou\n" -#~ "Répondre" - -#~ msgid "" -#~ "Hangup\n" -#~ "or refuse" -#~ msgstr "" -#~ "Raccrocher\n" -#~ "ou refuser" - -#~ msgid "Or chat !" -#~ msgstr "Ou chatter !" - -#~ msgid "Show more..." -#~ msgstr "Plus d'options..." - -#~ msgid "Playback level:" -#~ msgstr "Niveau d'écoute:" - -#~ msgid "Recording level:" -#~ msgstr "Niveau d'enregistrement:" - -#~ msgid "Ring level:" -#~ msgstr "Volume de la sonnerie :" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Son" - -#~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "video active" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Controls" -#~ msgstr "Controles" - -#~ msgid "Reachable" -#~ msgstr "Joignable" - -#~ msgid "Busy, I'll be back in " -#~ msgstr "Occupé, de retour dans " - -#~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes" -#~ msgstr "" -#~ "Vos correspondants seront informés que vous serez de retour dans X minutes" - -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "Ne pas déranger" - -#~ msgid "Moved temporarily" -#~ msgstr "En déplacement" - -#~ msgid "Alternative service" -#~ msgstr "Autre service" - -#~ msgid "Presence" -#~ msgstr "Présence" - -#~ msgid "Press digits to send DTMFs." -#~ msgstr "Utiliser ce clavier pour envoyer des DTMFs." - -#~ msgid "My online friends" -#~ msgstr "Mes amis en ligne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Linphone" -#~ msgstr "linphone" - -#~ msgid "" -#~ "C: 2001\n" -#~ "Made in Old Europe" -#~ msgstr "" -#~ "Avril 2001\n" -#~ "Fabriqué en France" - -#~ msgid "" -#~ "Linphone is a web-phone.\n" -#~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Linphone est un téléhone internet.\n" -#~ "Il est compatible avec les protocoles SIP et RTP." - -#~ msgid "Use IPv6 network (if available)" -#~ msgstr "Utiliser un réseau IPv6 (si disponible)" - -#~ msgid "" -#~ "Toggle this if you are on an ipv6 network and you wish linphone to use it." -#~ msgstr "" -#~ "Cocher cette case si vous êtes sur un réseau IPv6 et que vous voulez que " -#~ "linphone l'utilise." - -#~ msgid "" -#~ "These options is only for users in a private network, behind a gateway. " -#~ "If you are not in this situation, then leave this empty." -#~ msgstr "" -#~ "Utiliser ceci si vous êtes dans un réseau privé derrière un pare-feu et " -#~ "que vous souhaitez passer des appels vers l'internet public." - -#~ msgid "No firewall" -#~ msgstr "Pas de pare-feu" - -#~ msgid "Use this STUN server to guess firewall address :" -#~ msgstr "Utiliser ce serveur STUN pour deviner l'adresse du pare feu:" - -#~ msgid "Specify firewall address manually:" -#~ msgstr "Donner l'addresse du pare-feu manuellement:" - -#~ msgid "NAT traversal options (experimental)" -#~ msgstr "Options d'utilisation avec un pare-feu (expérimental)" - -#~ msgid "Number of buffered miliseconds (jitter compensation):" -#~ msgstr "Temps de bufferisation (jitter compensation):" - -#~ msgid "RTP port used for audio:" -#~ msgstr "Port RTP pour l'audio:" - -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "Paramètres RTP" - -#~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" -#~ msgstr "" -#~ "Utilise les messages SIP INFO à la place des RTP RFC2833 pour signaler " -#~ "les DTMFs" - -#~ msgid "RTP-RFC2833 is the recommended way." -#~ msgstr "RTP-RFC2833 est recommandé" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Autre" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Réseau" - -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Carte son (pour l'écoute)" - -#~ msgid "micro" -#~ msgstr "micro" - -#~ msgid "line" -#~ msgstr "line" - -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Carte son (pour le micro) :" - -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Source d'enregistrement:" - -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Carte son (pour la sonnerie) :" - -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Son de sonnerie:" - -#~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" -#~ msgstr "" -#~ "Annulation d'écho active (annule l'écho entendu par votre correspondant)" - -#~ msgid "Listen" -#~ msgstr "Ecouter" - -#~ msgid "Sound properties" -#~ msgstr "Paramètres son" - -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Carte son" - -#~ msgid "Run sip user agent on port:" -#~ msgstr "SIP user agent sur le port:" - -#~ msgid "It is strongly recommended to use port 5060." -#~ msgstr "Il est FORTEMENT recommand�d'utiliser le port 5060." - -#~ msgid "SIP port" -#~ msgstr "Port SIP" - -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "Votre adresse sip:" - -#~ msgid "Automatically guess a valid hostname" -#~ msgstr "Choix automatique du nom d'hôte (recommandé)" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identité" - -#~ msgid "Add proxy/registrar" -#~ msgstr "Ajouter un proxy ou un registrar" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editer" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Supprimer" - -#~ msgid "Remote services" -#~ msgstr "Services sur serveur distant" - -#~ msgid "Clear all stored authentication information (username,password...)" -#~ msgstr "" -#~ "Effacer les informations d'authentification (utilisateur, mot de passe...)" - -#~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "Information d'authentification" - -#~ msgid "SIP" -#~ msgstr "SIP" - -#~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" -#~ msgstr "Liste des codecs audio, par ordre de préférence:" - -#~ msgid "Audio codecs" -#~ msgstr "Codecs audio" - -#~ msgid "Video Codecs" -#~ msgstr "Codecs video" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Active" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Désactive" - -#~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):" -#~ msgstr "Bande passante montante (kbit/sec)" - -#~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):" -#~ msgstr "Bande passante descendante (kbit/sec)" - -#~ msgid "" -#~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " -#~ "the internet." -#~ msgstr "" -#~ "Remarque: les codecs en rouge ne sont pas utilisables compte tenu de " -#~ "votre type de connection internet." - -#~ msgid "No information availlable" -#~ msgstr "Pas d'information disponible" - -#~ msgid "Codec information" -#~ msgstr "Information sur le codec" - -#~ msgid "Audio and video codecs" -#~ msgstr "Codecs audio et video" - -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "Carnet d'adresses" - -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Sélectionner" - -#~ msgid "" -#~ "User is not reachable at the moment but he invites you to contact him " -#~ "using the following alternate ressource:" -#~ msgstr "" -#~ "Votre correspondant n'est pas joignable actuellement mais il vous " -#~ "propose\n" -#~ "de le contacter en utilisant le moyen alternatif suivant:" - -#~ msgid "None." -#~ msgstr "Aucun." - -#~ msgid "Proxy/Registrar configuration box" -#~ msgstr "Paramétrage des proxy" - -#~ msgid "Route (optional):" -#~ msgstr "Route (optionnel):" - -#~ msgid "SIP Proxy:" -#~ msgstr "Proxy SIP:" - -#~ msgid "SIP Identity:" -#~ msgstr "Identité SIP:" - -#~ msgid "Registration Period:" -#~ msgstr "Période d'enregistrement" - -#~ msgid "Send registration:" -#~ msgstr "Enregistrement (REGISTER):" - -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "Envoyer les informations de presence" - -#~ msgid "Edit contact information" -#~ msgstr "Editer le contact" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nom:" - -#~ msgid "Subscribe policy:" -#~ msgstr "Politique concernant les souscriptions:" - -#~ msgid "Send subscription (see person's online status)" -#~ msgstr "" -#~ "Envoie une soucription (pour connaitre la disponibilit�de la personne)" - -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Information sur le contact" - -#~ msgid "New incoming subscription" -#~ msgstr "Nouvelle souscription entrante" - -#~ msgid "You have received a new subscription..." -#~ msgstr "Vous avez reçu une souscription..." - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Refuser" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Accepter" - -#~ msgid "Authentication requested" -#~ msgstr "Vous devez vous authentifier" - -#~ msgid "Authentication required for realm" -#~ msgstr "Authentification requise sur le realm" - -#~ msgid "password:" -#~ msgstr "mot de passe:" - -#~ msgid "username:" -#~ msgstr "nom d'utilisateur:" - -#~ msgid "Linphone - Call history" -#~ msgstr "Linphone - Historique des appels" - -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Texte:" - -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Pas de limite" - -#~ msgid "The caller asks for resource reservation. Do you agree ?" -#~ msgstr "" -#~ "Votre correspondant propose d'utiliser des m?anismes de r?ervation de " -#~ "ressources. Souhaitez-vous accepter ?" - -#~ msgid "" -#~ "The caller doesn't use resource reservation. \t\t\t\t\tDo you wish to " -#~ "continue anyway ?" -#~ msgstr "" -#~ "Votre correspondant n'utilise pas de m?anisme de r?ervation de " -#~ "ressources. Souhaitez-vous continuer tout de m?e ?" - -#~ msgid "linphone - receiving call from %s" -#~ msgstr "linphone - appel entrant de %s" - -#~ msgid "" -#~ "You have received a subscription from %s.This means that this person " -#~ "wishes to be notified of your presence information (online, busy, " -#~ "away...).\n" -#~ "Do you agree ?" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez reçu une souscription de %s. Cela signifie que cette personne " -#~ "souhaite être au courant de votre disponibilité au téléhone (en ligne, " -#~ "occupé, parti...)\n" -#~ "Etes vous d'accord ?" - -#~ msgid "Authentication required for realm %s" -#~ msgstr "Authentification requise sur le realm %s" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Aucun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain" -#~ msgstr "" -#~ "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à " - -#, fuzzy -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Appel de" - -#~ msgid "Stun lookup done..." -#~ msgstr "Découverte STUN effectuée." - -#~ msgid "enter sip uri here" -#~ msgstr "entrer une adresse sip ici" - -#~ msgid "User manual" -#~ msgstr "Manuel de l'utilisateur" - -#~ msgid "Ring sound selection" -#~ msgstr "Selection de la sonnerie" - -#~ msgid "Communication ended." -#~ msgstr "Communication termin�." - -#~ msgid "Call cancelled." -#~ msgstr "Appel annulé" - -#~ msgid "28k modem" -#~ msgstr "modem 28k" - -#~ msgid "56k modem" -#~ msgstr "modem 56k" - -#~ msgid "64k modem (numeris)" -#~ msgstr "modem 64k (numeris)" - -#~ msgid "ADSL or Cable modem" -#~ msgstr "modem ADSL ou cable" - -#~ msgid "Ethernet or equivalent" -#~ msgstr "Ethernet ou semblable" - -#~ msgid "Firewall 's external ip address (in dot notations):" -#~ msgstr "Adresse IP du pare-feu (de.ce.format.la) :" - -#~ msgid "Connection type:" -#~ msgstr "Type de connexion:" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresse" - -#~ msgid "Server address" -#~ msgstr "Adresse du serveur:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Linphone could not open audio device %s. Check if your sound card is " -#~ "fully configured and working." -#~ msgstr "" -#~ "Linphone n'a pu utilis?votre carte son. Veuillez v?ifier qu'elle " -#~ "fonctionne correctement." diff --git a/linphone/po/hu.po b/linphone/po/hu.po index 1e1e759c4..270e83110 100644 --- a/linphone/po/hu.po +++ b/linphone/po/hu.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" msgid "Chat with %s" msgstr "Chat-elés %s -el" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Beérkező hívás" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -39,25 +39,26 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -103,6 +104,609 @@ msgstr "Tiltva" msgid "Account" msgstr "Hozzáférés" +#: gtk-glade/main.glade:21 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Video" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Call history" +msgstr "Linphone - Híváselőzmények" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Kodekek" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Audio kodekek" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +#, fuzzy +msgid "Audio & Video" +msgstr "Audio kodekek" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +#, fuzzy +msgid "Current call" +msgstr "nem sikerült hívni" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +msgid "Display filters" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +#, fuzzy +msgid "My identity :" +msgstr "SIP azonosító:" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +#, fuzzy +msgid "About linphone" +msgstr "linphone" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Sip cím:" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +msgid "Contact information" +msgstr "Kapcsolatiinformáció" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "Hitelesítést kértek" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "RTP beállítások" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Kodekek" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +#, fuzzy +msgid "Show logs" +msgstr "Mutasd a hívásokat" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Hozzáférés" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +#, fuzzy +msgid "gtk-remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +#, fuzzy +msgid "Proxy in use" +msgstr "Használt SIP Proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +#, fuzzy +msgid "Ports used" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +#, fuzzy +msgid "Public IP address" +msgstr "Sip cím:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +#, fuzzy +msgid "Stun server" +msgstr "Hang eszköz" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Hálózat" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Ring sound" +msgstr "Csengőhang:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Felvevő hang eszköz:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +#, fuzzy +msgid "Ring device" +msgstr "Csengőhang forrás:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Lejátszó hang eszköz:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "felhasználónév:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Saját sip cím:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "SIP azonosító:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Használt SIP Proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "Audio és video kodekek" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezés" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "Tiltás" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kodekek" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +#, fuzzy +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +#, fuzzy +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +#, fuzzy +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "Regisztrálási Időköz:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Út (nem kötelező):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP Proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "SIP azonosító:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Jelenléti információ közlése:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Hang" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Beérkező hívás" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +#, fuzzy +msgid "Incoming call from" +msgstr "Beérkező hívás" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "Beérkező hívás" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogad" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "line" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +#, fuzzy +msgid "Video input device" +msgstr "Hang eszköz" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -135,10 +739,6 @@ msgstr "" "Állapot: %s\n" "Időtartam: %i perc %i másodperc\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Beérkező hívás" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Kimenő hívás" @@ -353,18 +953,12 @@ msgstr "Ebédelni ment" msgid "Closed" msgstr "Lezárva" -#~ msgid "linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "Go" #~ msgstr "Ugrás" #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Címjegyzék" -#~ msgid "Shows calls" -#~ msgstr "Mutasd a hívásokat" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Kilépés" @@ -374,21 +968,12 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Enter sip address or phone number here" #~ msgstr "Gépeld ide a sip címet vagy a telefonszámot" -#~ msgid "sip:" -#~ msgstr "sip:" - -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "Sip cím:" - #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Mutasd a címjegyzéket" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." -#~ msgid "Proxy to use:" -#~ msgstr "Használt SIP Proxy:" - #~ msgid "" #~ "Call or\n" #~ "answer" @@ -418,15 +1003,9 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Csengetési hangerő:" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Hang" - #~ msgid "Enable video" #~ msgstr "Video engedélyezés" -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Vezérlés" @@ -439,9 +1018,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes" #~ msgstr "A másik fél tájékoztatva lesz, hogy X perc alatt vissza fogsz jönni" -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - #~ msgid "mn" #~ msgstr "perc" @@ -477,9 +1053,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ " 2\n" #~ "abc" -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - #~ msgid "" #~ " 4\n" #~ "ghi" @@ -522,15 +1095,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ " 9\n" #~ "wxyz" -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" @@ -592,9 +1156,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "RTP port used for audio:" #~ msgstr "RTP port, audió használatra:" -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "RTP beállítások" - #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" #~ msgstr "Használj SIP INFO üzenetet RTP rfc2833 helyett a DTMF átvitelnél" @@ -604,30 +1165,12 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Egyéb" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Hálózat" - -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Lejátszó hang eszköz:" - #~ msgid "micro" #~ msgstr "mikrofon" -#~ msgid "line" -#~ msgstr "line" - -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Felvevő hang eszköz:" - #~ msgid "Recording source:" #~ msgstr "Felvételi forrás:" -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Csengőhang forrás:" - -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Csengőhang:" - #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" #~ msgstr "" #~ "Visszhang törlés engedélyezése (törli a visszhangot, amit hall a távoli " @@ -642,9 +1185,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Sound properties" #~ msgstr "Hang beállítások" -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Hang eszköz" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "SIP felhasználó ügynök által használt port:" @@ -654,9 +1194,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "SIP port" #~ msgstr "SIP port" -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "Saját sip cím:" - #~ msgid "@" #~ msgstr "@" @@ -669,12 +1206,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Add proxy/registrar" #~ msgstr "Proxy vagy regisztráció hozzáadás" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Szerkesztés" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Eltávolítás" - #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "Távoli szolgáltatások" @@ -692,24 +1223,9 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Az audió kódoló-dekódolók listája, a preferencia rendjében:" -#~ msgid "Audio codecs" -#~ msgstr "Audio kodekek" - #~ msgid "Video Codecs" #~ msgstr "Audio kodekek" -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Engedélyezés" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Tiltás" - -#~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):" -#~ msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):" - -#~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):" -#~ msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):" - #~ msgid "" #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " #~ "the internet." @@ -723,12 +1239,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Codec information" #~ msgstr "Kodekinformáció" -#~ msgid "Audio and video codecs" -#~ msgstr "Audio és video kodekek" - -#~ msgid "Codecs" -#~ msgstr "Kodekek" - #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Címjegyzék" @@ -751,24 +1261,9 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Proxy/Registrar configuration box" #~ msgstr "Proxy/Regisztráció konfigurációs doboz" -#~ msgid "Route (optional):" -#~ msgstr "Út (nem kötelező):" - -#~ msgid "SIP Proxy:" -#~ msgstr "SIP Proxy:" - -#~ msgid "SIP Identity:" -#~ msgstr "SIP azonosító:" - -#~ msgid "Registration Period:" -#~ msgstr "Regisztrálási Időköz:" - #~ msgid "Send registration:" #~ msgstr "Regisztárció küldés:" -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "Jelenléti információ közlése:" - #~ msgid "Edit contact information" #~ msgstr "Kapcsolatinformációk szerkesztése" @@ -781,9 +1276,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Send subscription (see person's online status)" #~ msgstr "Láthatóság küldése (látszik a személy elérhetőségi státusza)" -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Kapcsolatiinformáció" - #~ msgid "New incoming subscription" #~ msgstr "Új beérkező előfizetés" @@ -793,12 +1285,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Refuse" #~ msgstr "Hulladék" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Elfogad" - -#~ msgid "Authentication requested" -#~ msgstr "Hitelesítést kértek" - #~ msgid "Authentication required for realm" #~ msgstr "Hitelesítési kérelem a tartománynak" @@ -808,15 +1294,9 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "password:" #~ msgstr "jelszó:" -#~ msgid "username:" -#~ msgstr "felhasználónév:" - #~ msgid "realm:" #~ msgstr "tartomány:" -#~ msgid "Linphone - Call history" -#~ msgstr "Linphone - Híváselőzmények" - #~ msgid "Chat Room" #~ msgstr "Chat szoba" @@ -864,8 +1344,5 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain" #~ msgstr "Rossz sip cím: egy sip cím általában így néz ki: user@domain" -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Kapcsolatilista" - #~ msgid "Stun lookup done..." #~ msgstr "Stun keresés kész..." diff --git a/linphone/po/it.po b/linphone/po/it.po index 70e8e1de1..ae9738997 100644 --- a/linphone/po/it.po +++ b/linphone/po/it.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Alberto Zanoni \n" "Language-Team: it \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -39,25 +39,26 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "" @@ -106,6 +107,590 @@ msgstr "Disattivato" msgid "Account" msgstr "" +#: gtk-glade/main.glade:21 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Codec" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +msgid "Audio only" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +msgid "Audio & Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +msgid "Current call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +#, fuzzy +msgid "Display filters" +msgstr "Mostra il nome:" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "Connessione" + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +msgid "My identity :" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +#, fuzzy +msgid "About linphone" +msgstr "linphone" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Rubrica" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "Informazioni" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Codec" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +msgid "Show logs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +msgid "gtk-remove" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +msgid "Proxy in use" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +#, fuzzy +msgid "Ports used" +msgstr "Connessione" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +#, fuzzy +msgid "Public IP address" +msgstr "Indirizzo sip:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +#, fuzzy +msgid "Stun server" +msgstr "Driver del suono:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Rete" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Ring sound" +msgstr "Sorgente di registrazione:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Driver del suono:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +#, fuzzy +msgid "Ring device" +msgstr "Driver del suono:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Driver del suono:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "Suono" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Il tuo indirizzo sip:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Rubrica" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "Attivato" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "Disattivato" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Codec" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Indirizzo sip:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Informazioni" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Suono" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +msgid "Incoming call from" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "linea" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +#, fuzzy +msgid "Video input device" +msgstr "Driver del suono:" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Connessione" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Connessione" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -133,10 +718,6 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "" @@ -339,9 +920,6 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "" -#~ msgid "linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Rubrica" @@ -349,9 +927,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter sip address or phone number here" #~ msgstr "Indirizzo sip del server segretario." -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "Indirizzo sip:" - #, fuzzy #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Rubrica" @@ -377,9 +952,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Livello di registrazione:" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Suono" - #, fuzzy #~ msgid "Enable video" #~ msgstr "Attivato" @@ -391,7 +963,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Occupato, torno fra " #~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes" -#~ msgstr "L'altro utente sar informato che sarai di ritorno in X minuti" +#~ msgstr "L'altro utente sarà informato che sarai di ritorno in X minuti" #~ msgid "mn" #~ msgstr "min" @@ -416,54 +988,25 @@ msgstr "" #~ "Linphone is a web-phone.\n" #~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." #~ msgstr "" -#~ "Linphone un telefono su internet.\n" +#~ "Linphone è un telefono su internet.\n" #~ "E' compatibile con i protocolli SIP et RTP." #, fuzzy #~ msgid "Number of buffered miliseconds (jitter compensation):" #~ msgstr "Numero dei pacchetti bufferizzati (compensazione jitter):" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rete" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Driver del suono:" - #~ msgid "micro" #~ msgstr "microfono" -#~ msgid "line" -#~ msgstr "linea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Driver del suono:" - #~ msgid "Recording source:" #~ msgstr "Sorgente di registrazione:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Driver del suono:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Sorgente di registrazione:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Driver del suono:" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "Agente utente SIP sulla porta:" #~ msgid "It is strongly recommended to use port 5060." #~ msgstr "Si raccomanda FORTEMENTE di utilizzare la porta 5060." -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "Il tuo indirizzo sip:" - #, fuzzy #~ msgid "Add proxy/registrar" #~ msgstr "Usa il segretario sip" @@ -485,12 +1028,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Video Codecs" #~ msgstr "Codec" -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Attivato" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Disattivato" - #~ msgid "" #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " #~ "the internet." @@ -506,9 +1043,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Codec information" #~ msgstr "Informazioni" -#~ msgid "Codecs" -#~ msgstr "Codec" - #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Rubrica" @@ -518,33 +1052,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Informazioni" -#, fuzzy -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "Informazioni" - #, fuzzy #~ msgid "Edit contact information" #~ msgstr "Informazioni" -#, fuzzy -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Informazioni" - #, fuzzy #~ msgid "password:" #~ msgstr "Password:" -#, fuzzy -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Connessione" - #~ msgid "User manual" #~ msgstr "Manuale utente" -#, fuzzy -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Rubrica" - #, fuzzy #~ msgid "Server address" #~ msgstr "Indirizzo server:" @@ -592,10 +1110,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The password used for registration. On some servers it is not necessary" #~ msgstr "" -#~ "Password usata per la registrazione. Su alcuni server non necessaria" +#~ "Password usata per la registrazione. Su alcuni server non è necessaria" #~ msgid "sip address:" #~ msgstr "Indirizzo sip:" - -#~ msgid "Display name:" -#~ msgstr "Mostra il nome:" diff --git a/linphone/po/ja.po b/linphone/po/ja.po index 33f03ea51..5c2454e60 100644 --- a/linphone/po/ja.po +++ b/linphone/po/ja.po @@ -1,37 +1,37 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# , 2002. +# 山口善也 , 2002. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n" "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "pixmapե뤬Ĥޤ %s" +msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" #: gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -40,32 +40,33 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" -msgstr "̾" +msgstr "名前" #: gtk-glade/friendlist.c:206 #, fuzzy msgid "Presence status" -msgstr "" +msgstr "状態" #: gtk-glade/friendlist.c:397 #, c-format @@ -83,28 +84,620 @@ msgstr "" #: gtk-glade/propertybox.c:221 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状態" #: gtk-glade/propertybox.c:227 msgid "Min bitrate (kbit/s)" -msgstr "¤Υӥåȥ졼 (kbit/s)" +msgstr "最低限のビットレート (kbit/s)" #: gtk-glade/propertybox.c:233 msgid "Parameters" -msgstr "ѥ᡼" +msgstr "パラメーター" #: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 msgid "Enabled" -msgstr "Ѥ" +msgstr "使用する" #: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 msgid "Disabled" -msgstr "Ѥʤ" +msgstr "使用しない" #: gtk-glade/propertybox.c:442 msgid "Account" msgstr "" +#: gtk-glade/main.glade:21 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "コーデック" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "オーディオ" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +#, fuzzy +msgid "Audio & Video" +msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +msgid "Current call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +#, fuzzy +msgid "Display filters" +msgstr "表示される名前" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "接続中" + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +#, fuzzy +msgid "My identity :" +msgstr "個人情報" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +#, fuzzy +msgid "About linphone" +msgstr "Linphone" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "アドレス" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "コーデックの情報" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "RTPのプロパティー" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "コーデック" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +msgid "Show logs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +#, fuzzy +msgid "gtk-remove" +msgstr "削除する" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +msgid "Proxy in use" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +#, fuzzy +msgid "Ports used" +msgstr "接続中" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +#, fuzzy +msgid "Public IP address" +msgstr "Sipアドレス:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +#, fuzzy +msgid "Stun server" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "ネットワーク" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Ring sound" +msgstr "録音する音源" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +#, fuzzy +msgid "Ring device" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "サウンド" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "あなたのSIPアドレス" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "個人情報" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +msgid "Add" +msgstr "追加する" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "削除する" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "使用する" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "使用しない" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "コーデック" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +#, fuzzy +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "登録しました。" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Sipアドレス:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "個人情報" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "コーデックの情報" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "サウンド" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +msgid "Incoming call from" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "ライン入力" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +#, fuzzy +msgid "Video input device" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "接続中" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "接続中" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -132,10 +725,6 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "" @@ -149,7 +738,7 @@ msgstr "" #: coreapi/linphonecore.c:701 #, fuzzy msgid "Ready" -msgstr "λ" +msgstr "準備完了。" #: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." @@ -169,8 +758,8 @@ msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -"SIPɥ쥹η顼ǤSIPɥ쥹ϡΤ褦" -"Ǥ" +"SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、のような" +"形式です。" #: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" @@ -179,7 +768,7 @@ msgstr "" #: coreapi/linphonecore.c:1211 #, fuzzy msgid "Contacting" -msgstr "³" +msgstr "接続中" #: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" @@ -187,12 +776,12 @@ msgstr "" #: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." -msgstr "³ޤ" +msgstr "接続しました。" #: coreapi/linphonecore.c:1543 #, fuzzy msgid "Call ended" -msgstr "äϵݤޤ" +msgstr "通話は拒否されました。" #: coreapi/linphonecore.c:1854 msgid "No nat/firewall address supplied !" @@ -210,10 +799,10 @@ msgid "" "is missing and linphone needs it. Please execute\n" "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." msgstr "" -"Υԥ塼ALSAɥɥ饤СѤƤ褦Ǥ\n" -"ϺɤǤLinphoneɬפȤ\n" -"pcm ossߥ졼⥸塼뤬Ĥޤ\n" -"ɤ뤿ˡ롼ȸ¤'modprobe snd-pcm-oss'¹ԤƤ" +"このコンピューターはALSAサウンドドライバーを使用しているようです。\n" +"それは最良の選択です。しかし、Linphoneが必要とする\n" +"pcm ossエミュレーションモジュールが見つかりません。\n" +"ロードするために、ルート権限で'modprobe snd-pcm-oss'を実行してください。" #: coreapi/misc.c:134 msgid "" @@ -222,10 +811,10 @@ msgid "" "is missing and linphone needs it. Please execute\n" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -"Υԥ塼ALSAɥɥ饤СѤƤ褦Ǥ\n" -"ϺɤǤLinphoneɬפȤ\n" -"mixer ossߥ졼⥸塼뤬Ĥޤ\n" -"ɤ뤿ˡ롼ȸ¤'modprobe snd-mixer-oss'¹ԤƤ" +"このコンピューターはALSAサウンドドライバーを使用しているようです。\n" +"それは最良の選択です。しかし、Linphoneが必要とする\n" +"mixer ossエミュレーションモジュールが見つかりません。\n" +"ロードするために、ルート権限で'modprobe snd-mixer-oss'を実行してください。" #: coreapi/misc.c:567 msgid "Stun lookup in progress..." @@ -234,7 +823,7 @@ msgstr "" #: coreapi/exevents.c:117 #, fuzzy msgid "Call terminated." -msgstr "äϵݤޤ" +msgstr "通話は拒否されました。" #: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." @@ -242,24 +831,24 @@ msgstr "" #: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." -msgstr "桼ϥӥǤ" +msgstr "ユーザーはビジーです" #: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." -msgstr "桼ϡФޤ" +msgstr "ユーザーは、今出られません。" #: coreapi/exevents.c:150 #, fuzzy msgid "Request Cancelled." -msgstr "äϥ󥻥뤵ޤ" +msgstr "通話はキャンセルされました。" #: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." -msgstr "桼ϼ꤬Υʤ褦Ǥ" +msgstr "ユーザーは手が離せないようです。" #: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." -msgstr "äϵݤޤ" +msgstr "通話は拒否されました。" #: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" @@ -267,24 +856,24 @@ msgstr "" #: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." -msgstr "桼Ĥޤ" +msgstr "ユーザーが見つかりません。" #: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." -msgstr "¦ǤϡƤǥåĤ⥵ݡȤƤޤ" +msgstr "相手側では、提案したコーデックを一つもサポートしていません。" #: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." -msgstr "ڤǤ" +msgstr "時間切れです。" #: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." -msgstr "⡼ȥۥȤĤޤ³ݤޤ" +msgstr "リモートホストが見つかりましたが、接続を拒否されました。" #: coreapi/exevents.c:315 #, fuzzy msgid "is contacting you." -msgstr "äǤ" +msgstr "から電話です。" #: coreapi/exevents.c:399 #, c-format @@ -296,9 +885,9 @@ msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" msgstr "" -"桼³뤳ȤǤޤ󤬡桼μʤ˾ԤƤ" -"\n" -"¾μʤϢȤäƤ" +"ユーザーに接続することができませんが、ユーザーは代わりの手段に招待していま" +"す。\n" +"他の手段で連絡をとってください。" #: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." @@ -307,7 +896,7 @@ msgstr "" #: coreapi/exevents.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" -msgstr "Ͽޤ" +msgstr "登録しました。" #: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" @@ -316,12 +905,12 @@ msgstr "" #: coreapi/exevents.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." -msgstr "Ͽޤ" +msgstr "登録しました。" #: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 #, fuzzy msgid "Gone" -msgstr "ޤ" +msgstr "ありません。" #: coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" @@ -330,7 +919,7 @@ msgstr "" #: coreapi/presence.c:133 #, fuzzy msgid "Online" -msgstr "饤" +msgstr "ライン入力" #: coreapi/presence.c:137 msgid "Busy" @@ -342,7 +931,7 @@ msgstr "" #: coreapi/presence.c:146 msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "退席中" #: coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" @@ -356,98 +945,71 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "" -#~ msgid "linphone" -#~ msgstr "Linphone" - #~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Ģ" +#~ msgstr "電話帳" #, fuzzy #~ msgid "Enter sip address or phone number here" -#~ msgstr "쥸ȥ饵СSIPɥ쥹" - -#~ msgid "sip:" -#~ msgstr "sip:" - -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "Sipɥ쥹:" +#~ msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス" #, fuzzy #~ msgid "Shows the address book" -#~ msgstr "Ģ" +#~ msgstr "電話帳" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Call or\n" #~ "answer" #~ msgstr "" -#~ "ä򤫤\n" -#~ "ä˽Ф" +#~ "電話をかける\n" +#~ "電話に出る" #~ msgid "Show more..." -#~ msgstr "ܺ" +#~ msgstr "詳細" #~ msgid "Playback level:" -#~ msgstr "ò" +#~ msgstr "受話音量" #~ msgid "Recording level:" -#~ msgstr "ò" +#~ msgstr "送話音量" #, fuzzy #~ msgid "Ring level:" -#~ msgstr "ò" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "送話音量" #, fuzzy #~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "Ѥ" +#~ msgstr "使用する" #~ msgid "Reachable" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "在席中" #~ msgid "Busy, I'll be back in " -#~ msgstr "ʤϤƤޤ" +#~ msgstr "今席をはずしています。" #~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes" -#~ msgstr "ȯԤϡʤXʬäƤ뤳Ȥʬޤ" - -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" +#~ msgstr "発信者は、あなたがX分後に戻ってくることが分かります。" #~ msgid "mn" -#~ msgstr "ʬ" +#~ msgstr "分" #~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "꤬Υޤ" +#~ msgstr "手が離せません" #~ msgid "Moved temporarily" -#~ msgstr "ޤ" +#~ msgstr "すぐ戻ります" #~ msgid "Alternative service" -#~ msgstr "¾ϢʤȤäƲ" +#~ msgstr "他の連絡手段を使って下さい" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" #~ msgid "Presence" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "状態" #~ msgid "Press digits to send DTMFs." -#~ msgstr "DTMF뤿ο򲡤Ʋ" - -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" +#~ msgstr "DTMFを送信するための数字を押して下さい。" #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" @@ -460,285 +1022,207 @@ msgstr "" #~ "Linphone is a web-phone.\n" #~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." #~ msgstr "" -#~ "Linphoneϥ󥿡ͥåäǤ\n" -#~ "SIPRTPץȥȸߴޤ" +#~ "Linphoneはインターネット電話です。\n" +#~ "SIP・RTPプロトコルと互換性があります。" #, fuzzy #~ msgid "Use IPv6 network (if available)" -#~ msgstr "桼ϡФޤ" +#~ msgstr "ユーザーは、今出られません。" #, fuzzy #~ msgid "Number of buffered miliseconds (jitter compensation):" #~ msgstr "" -#~ "Хåեߥ\n" -#~ "(ڤȤ礭ޤ)" +#~ "バッファするミリ秒\n" +#~ "(音声が途切れるときは大きくします)" #~ msgid "RTP port used for audio:" -#~ msgstr "ǥ˻ѤRTPݡֹ" - -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "RTPΥץѥƥ" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "ͥåȥ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Ѥ륵ɥǥХ" +#~ msgstr "オーディオに使用するRTPポート番号" #~ msgid "micro" -#~ msgstr "ޥ" - -#~ msgid "line" -#~ msgstr "饤" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Ѥ륵ɥǥХ" +#~ msgstr "マイク入力" #~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Ͽ벻" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Ѥ륵ɥǥХ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Ͽ벻" +#~ msgstr "録音する音源" #~ msgid "Sound properties" -#~ msgstr "ɤΥץѥƥ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Ѥ륵ɥǥХ" +#~ msgstr "サウンドのプロパティー" #~ msgid "Run sip user agent on port:" -#~ msgstr "SIP桼Ȥưݡ" +#~ msgstr "SIPユーザーエージェントが起動するポート" #~ msgid "It is strongly recommended to use port 5060." -#~ msgstr "5060֥ݡȤȤȤ򶯤侩ޤ" +#~ msgstr "5060番ポートを使うことを強く推奨します。" #~ msgid "SIP port" -#~ msgstr "SIPΥݡ" - -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "ʤSIPɥ쥹" +#~ msgstr "SIPのポート" #~ msgid "@" #~ msgstr "@" #~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Ŀ;" +#~ msgstr "個人情報" #, fuzzy #~ msgid "Add proxy/registrar" -#~ msgstr "SIP쥸ȥȤ" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "SIPレジストラを使う" #~ msgid "Remote services" -#~ msgstr "⡼ȤΥӥ" +#~ msgstr "リモートのサービス" #, fuzzy #~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "ǥåξ" +#~ msgstr "コーデックの情報" #~ msgid "SIP" #~ msgstr "SIP" #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" -#~ msgstr "ǥåΥꥹȤǤȤ¤٤Ƥ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio codecs" -#~ msgstr "ǥǥåΥץѥƥ" +#~ msgstr "コーデックのリストです。使いたい順に並べてください。" #, fuzzy #~ msgid "Video Codecs" -#~ msgstr "ǥǥåΥץѥƥ" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Ѥ" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Ѥʤ" +#~ msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" #~ msgid "" #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " #~ "the internet." #~ msgstr "" -#~ ":֤ΥǥåϡߤΥͥåȥ³ˡǤϻȤޤ" +#~ "注意:赤い色のコーデックは、現在のネットワーク接続方法では使えません。" #, fuzzy #~ msgid "No information availlable" -#~ msgstr "ä˾Ϥޤ" +#~ msgstr "特に情報はありません" #~ msgid "Codec information" -#~ msgstr "ǥåξ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio and video codecs" -#~ msgstr "ǥǥåΥץѥƥ" - -#~ msgid "Codecs" -#~ msgstr "ǥå" +#~ msgstr "コーデックの情報" #~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "Ģ" +#~ msgstr "電話帳" #~ msgid "Select" -#~ msgstr "򤹤" +#~ msgstr "選択する" #~ msgid "Information" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "情報" #~ msgid "" #~ "User is not reachable at the moment but he invites you to contact him " #~ "using the following alternate ressource:" #~ msgstr "" -#~ "桼³뤳ȤǤޤ󤬡桼μʤ˾ԤƤ" -#~ "¾μʤϢȤäƤ" +#~ "ユーザーに接続することができませんが、ユーザーは代わりの手段に招待していま" +#~ "す。他の手段で連絡をとってください。" #~ msgid "None." -#~ msgstr "ޤ" - -#, fuzzy -#~ msgid "SIP Identity:" -#~ msgstr "Ŀ;" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration Period:" -#~ msgstr "Ͽޤ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "ǥåξ" +#~ msgstr "ありません。" #, fuzzy #~ msgid "Edit contact information" -#~ msgstr "(³뤿ξ󤬤ޤ!)" +#~ msgstr "(接続するための情報がありません!)" #, fuzzy #~ msgid "Name:" -#~ msgstr "̾" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "ǥåξ" +#~ msgstr "名前" #, fuzzy #~ msgid "password:" -#~ msgstr "ѥ" +#~ msgstr "パスワード" #, fuzzy #~ msgid "None" -#~ msgstr "ޤ" +#~ msgstr "ありません。" #, fuzzy #~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain" #~ msgstr "" -#~ "SIPɥ쥹η顼ǤSIPɥ쥹ϡΤ" -#~ "ʷǤ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "³" +#~ "SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、のよ" +#~ "うな形式です。" #~ msgid "User manual" -#~ msgstr "桼ޥ˥奢" +#~ msgstr "ユーザーマニュアル" #~ msgid "Communication ended." -#~ msgstr "äϽλޤ" +#~ msgstr "会話は終了しました。" #~ msgid "Call cancelled." -#~ msgstr "äϥ󥻥뤵ޤ" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "ɥ쥹" +#~ msgstr "通話はキャンセルされました。" #, fuzzy #~ msgid "Server address" -#~ msgstr "СΥɥ쥹" +#~ msgstr "サーバーのアドレス" #~ msgid "28k modem" -#~ msgstr "28kΥǥ" +#~ msgstr "28kのモデム" #~ msgid "56k modem" -#~ msgstr "56kΥǥ" +#~ msgstr "56kのモデム" #~ msgid "64k modem (numeris)" -#~ msgstr "64KΥǥ(ISDN)" +#~ msgstr "64Kのモデム(ISDN)" #~ msgid "ADSL or Cable modem" -#~ msgstr "ADSLCATVǥ" +#~ msgstr "ADSL・CATVモデム" #~ msgid "Ethernet or equivalent" -#~ msgstr "ͥåȤʤ" +#~ msgstr "イーサネットなど" #~ msgid "Connection type:" -#~ msgstr "³Υ" +#~ msgstr "接続のタイプ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Linphone could not open audio device %s. Check if your sound card is " #~ "fully configured and working." #~ msgstr "" -#~ "LinphoneϥǥǥХ򥪡ץǤޤǤɥɤ" -#~ "꤬ǡưƤ뤫ɤǧƲ" +#~ "Linphoneはオーディオデバイスをオープンできませんでした。サウンドカードの設" +#~ "定が完全で、正しく動いているかどうか確認して下さい。" #~ msgid "Type here the sip address of the person you want to call." -#~ msgstr "ä򤫤SIPɥ쥹ϤƲ" +#~ msgstr "電話をかけたい相手のSIPアドレスを入力して下さい。" #~ msgid "" #~ "Release or\n" #~ "Refuse" #~ msgstr "" -#~ "äڤ\n" -#~ "ä" +#~ "電話を切る\n" +#~ "会話を拒否" #~ msgid "%s. Retry after %i minute(s)." -#~ msgstr "%s%i ʬˤľƲ" +#~ msgstr "%s。%i 分後にかけ直して下さい。" #, fuzzy #~ msgid "Timeout..." -#~ msgstr "ڤǤ" +#~ msgstr "時間切れです。" #~ msgid "Connection" -#~ msgstr "ͥ" +#~ msgstr "コネクション" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add address\n" #~ "book" -#~ msgstr "Ģ" +#~ msgstr "電話帳" #~ msgid "Toggle this if you want to be registered on a remote server." -#~ msgstr "⡼ȥСϿȤϡåƲ" +#~ msgstr "リモートサーバーに登録するときは、チェックして下さい。" #~ msgid "Address of record:" -#~ msgstr "Ͽ륢ɥ쥹" +#~ msgstr "登録するアドレス" #~ msgid "" #~ "The password used for registration. On some servers it is not necessary" -#~ msgstr "Ͽ˥ѥɤѤޤɬܤǤʤС⤢ޤ" +#~ msgstr "登録にパスワードを用います。必須でないサーバーもあります。" #~ msgid "Use this registrar server as outbound proxy." -#~ msgstr "쥸ȥ饵С򥢥ȥХɥץȤƻѤޤ" +#~ msgstr "レジストラサーバーをアウトバウンドプロクシとして使用します。" #~ msgid "sip address:" -#~ msgstr "SIPɥ쥹" - -#~ msgid "Display name:" -#~ msgstr "ɽ̾" +#~ msgstr "SIPアドレス" #~ msgid "Modify" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "修正" #~ msgid "Registering..." -#~ msgstr "Ͽġ" +#~ msgstr "登録中……" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -748,48 +1232,24 @@ msgstr "" #~ "either with packages from your distribution, or by downloading\n" #~ "ALSA drivers at http://www.alsa-project.org." #~ msgstr "" -#~ "ߡi810ǥɥ饤СȤäƤޤ\n" -#~ "Υɥ饤СˤϥХꡢLinphoneǤϤޤưޤ\n" -#~ "ALSAɥ饤С\n" -#~ "ʤΥǥȥӥ塼Υѥå\n" -#~ "ALSAɥ饤С(http://www.alsa-project.org)ؤθ򴹤侩ޤ" +#~ "現在、i810オーディオドライバーを使っています。\n" +#~ "このドライバーにはバグがあり、Linphoneではうまく動作しません。\n" +#~ "ALSAドライバーに相当する\n" +#~ "あなたのディストリビュージョンのパッケージか、\n" +#~ "ALSAドライバー(http://www.alsa-project.org)への交換を推奨します。" #~ msgid "Unregistration successfull." -#~ msgstr "Ͽޤ" - -#~ msgid "3" -#~ msgstr "3" - -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" - -#~ msgid "6" -#~ msgstr "6" - -#~ msgid "7" -#~ msgstr "7" - -#~ msgid "8" -#~ msgstr "8" - -#~ msgid "9" -#~ msgstr "9" +#~ msgstr "登録を解除しました。" #~ msgid "Select network interface to use:" -#~ msgstr "Ѥͥåȥ󥿡եDz" +#~ msgstr "使用するネットワークインターフェースを選んで下さい" #~ msgid "Network interface properties" -#~ msgstr "ͥåȥ󥿡եΥץѥƥ" +#~ msgstr "ネットワークインターフェースのプロパティー" #~ msgid "RTP" #~ msgstr "RTP" -#~ msgid "Audio" -#~ msgstr "ǥ" - #~ msgid "C: 2001" #~ msgstr "C: 2001" @@ -805,8 +1265,5 @@ msgstr "" #~ msgid "/dev/dsp3" #~ msgstr "/dev/dsp3" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "ɲä" - #~ msgid "Set the selected address in linphone'main window." -#~ msgstr "򤷤ɥ쥹LinphoneΥᥤ󥦥ɥ˸ޤ" +#~ msgstr "選択したアドレスがLinphoneのメインウインドウに現れます。" diff --git a/linphone/po/linphone.pot b/linphone/po/linphone.pot index 98e94f523..9c6470ff3 100644 --- a/linphone/po/linphone.pot +++ b/linphone/po/linphone.pot @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -40,25 +40,26 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "" @@ -104,6 +105,565 @@ msgstr "" msgid "Account" msgstr "" +#: gtk-glade/main.glade:21 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +msgid "_Modes" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +msgid "Audio only" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +msgid "Audio & Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +msgid "Current call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +msgid "Display filters" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +msgid "Contact list" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +msgid "My identity :" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +msgid "About linphone" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +msgid "SIP Address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +msgid "Contact information" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +msgid "Show logs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +msgid "gtk-remove" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +msgid "Proxy in use" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +msgid "Ports used" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +msgid "Public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +msgid "Stun server" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +msgid "Ring sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +msgid "Capture device" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +msgid "Ring device" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +msgid "Playback device" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +msgid "Publish presence information" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +msgid "Incoming call from" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +msgid "Video input device" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -131,10 +691,6 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "" diff --git a/linphone/po/nl.po b/linphone/po/nl.po index cf6b94c33..c6d0542e7 100644 --- a/linphone/po/nl.po +++ b/linphone/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Kon pixmap bestand %s niet vinden" msgid "Chat with %s" msgstr "Chat met %s" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Inkomende oproep" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -42,25 +42,26 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Een Vrije SIP video-telefoon" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -106,6 +107,610 @@ msgstr "Uit" msgid "Account" msgstr "Account" +#: gtk-glade/main.glade:21 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Video" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Call history" +msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Codecs" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Audio codecs" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +#, fuzzy +msgid "Audio & Video" +msgstr "Audio codecs" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +#, fuzzy +msgid "Current call" +msgstr "Kon niet oproepen" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +msgid "Display filters" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "Contactlijst" + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +#, fuzzy +msgid "My identity :" +msgstr "SIP-identiteit:" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +#, fuzzy +msgid "About linphone" +msgstr "linphone" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Adres" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +msgid "Contact information" +msgstr "Contact informatie" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "Authorisatie gevraagd" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "RTP-eigenschappen" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Codecs" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +#, fuzzy +msgid "Show logs" +msgstr "Oproepen weergeven" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Account" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +#, fuzzy +msgid "gtk-remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +#, fuzzy +msgid "Proxy in use" +msgstr "Te gebruiken proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +#, fuzzy +msgid "Ports used" +msgstr "Contactlijst" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +#, fuzzy +msgid "Public IP address" +msgstr "SIP-adres:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +#, fuzzy +msgid "Stun server" +msgstr "Geluidsapparaat" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Netwerk" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Ring sound" +msgstr "Belgeluid:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +#, fuzzy +msgid "Ring device" +msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "gebruikersnaam:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Uw SIP-adres:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "SIP-identiteit:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Adres" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Te gebruiken proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "Audio en video codecs" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "Aan" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "Uit" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +#, fuzzy +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +#, fuzzy +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +#, fuzzy +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "Registratieperiode:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (optioneel):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP-proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "SIP-identiteit:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Toon informatie over aanwezigheid:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Geluid" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Inkomende oproep" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +#, fuzzy +msgid "Incoming call from" +msgstr "Inkomende oproep" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "Inkomende oproep" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "lijn" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +#, fuzzy +msgid "Video input device" +msgstr "Geluidsapparaat" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Contactlijst" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Contactlijst" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -138,10 +743,6 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Tijdsduur: %i mins %i secs\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Inkomende oproep" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Uitgaande oproep" @@ -354,18 +955,12 @@ msgstr "Aan het lunchen" msgid "Closed" msgstr "Gesloten" -#~ msgid "linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "Go" #~ msgstr "Ga" #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Adresboek" -#~ msgid "Shows calls" -#~ msgstr "Oproepen weergeven" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Einde" @@ -375,21 +970,12 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Enter sip address or phone number here" #~ msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in" -#~ msgid "sip:" -#~ msgstr "sip:" - -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "SIP-adres:" - #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Het adresboek weergeven" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." -#~ msgid "Proxy to use:" -#~ msgstr "Te gebruiken proxy:" - #~ msgid "" #~ "Call or\n" #~ "answer" @@ -420,15 +1006,9 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Geluidssterkte opname:" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Geluid" - #~ msgid "Enable video" #~ msgstr "Video aan" -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Functies" @@ -442,9 +1022,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgstr "" #~ "De andere partij zal worden geïnformeerd dat u over X minuten terug bent" -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - #~ msgid "mn" #~ msgstr "min" @@ -480,9 +1057,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ " 2\n" #~ "abc" -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - #~ msgid "" #~ " 4\n" #~ "ghi" @@ -525,15 +1099,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ " 9\n" #~ "wxyz" -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" @@ -598,9 +1163,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "RTP port used for audio:" #~ msgstr "RTP-poort voor geluid:" -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "RTP-eigenschappen" - #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" #~ msgstr "" #~ "Gebruik SIP INFO bericht in plaats van RTP rfc2833 voor DTMF berichten" @@ -611,33 +1173,12 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Overige" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netwerk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" - #~ msgid "micro" #~ msgstr "microfoon" -#~ msgid "line" -#~ msgstr "lijn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" - #~ msgid "Recording source:" #~ msgstr "Bron voor opname:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" - -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Belgeluid:" - #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" #~ msgstr "" #~ "Activeer de echo-onderdrukking (onderdrukt de echo die de andere partij " @@ -652,9 +1193,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Sound properties" #~ msgstr "Geluidseigenschappen" -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Geluidsapparaat" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "Start SIP gebruikerssysteem op poort:" @@ -664,9 +1202,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "SIP port" #~ msgstr "SIP-poort" -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "Uw SIP-adres:" - #~ msgid "@" #~ msgstr "@" @@ -679,12 +1214,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Add proxy/registrar" #~ msgstr "Voeg proxy/registratieserver toe" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Bewerken" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Verwijderen" - #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "Externe diensten" @@ -702,24 +1231,9 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Lijst met audio codecs, in volgorde van voorkeur:" -#~ msgid "Audio codecs" -#~ msgstr "Audio codecs" - #~ msgid "Video Codecs" #~ msgstr "Video codecs" -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Aan" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Uit" - -#~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):" -#~ msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):" - -#~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):" -#~ msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):" - #~ msgid "" #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " #~ "the internet." @@ -734,12 +1248,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Codec information" #~ msgstr "Codec informatie" -#~ msgid "Audio and video codecs" -#~ msgstr "Audio en video codecs" - -#~ msgid "Codecs" -#~ msgstr "Codecs" - #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Adresboek" @@ -762,24 +1270,9 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Proxy/Registrar configuration box" #~ msgstr "Proxy/registratieserver registratieveld" -#~ msgid "Route (optional):" -#~ msgstr "Route (optioneel):" - -#~ msgid "SIP Proxy:" -#~ msgstr "SIP-proxy:" - -#~ msgid "SIP Identity:" -#~ msgstr "SIP-identiteit:" - -#~ msgid "Registration Period:" -#~ msgstr "Registratieperiode:" - #~ msgid "Send registration:" #~ msgstr "Verstruur registratie:" -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "Toon informatie over aanwezigheid:" - #~ msgid "Edit contact information" #~ msgstr "Bewerk contactgegevens" @@ -792,9 +1285,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Send subscription (see person's online status)" #~ msgstr "Verstruur aanmelding (bekijk de online status van een persoon)" -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Contact informatie" - #~ msgid "New incoming subscription" #~ msgstr "Nieuwe inkomende aanmelding" @@ -804,12 +1294,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Refuse" #~ msgstr "Weigeren" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Accepteren" - -#~ msgid "Authentication requested" -#~ msgstr "Authorisatie gevraagd" - #~ msgid "Authentication required for realm" #~ msgstr "Authorisatie benodigd voor gebied" @@ -819,15 +1303,9 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "password:" #~ msgstr "wachtwoord:" -#~ msgid "username:" -#~ msgstr "gebruikersnaam:" - #~ msgid "realm:" #~ msgstr "gebied:" -#~ msgid "Linphone - Call history" -#~ msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis" - #~ msgid "Chat Room" #~ msgstr "Chat box" @@ -876,9 +1354,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ "Slecht geformuleerd SIP-adres. Een SIP-adres ziet er uit als sip:" #~ "gebruikersnaam@domeinnaam" -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Contactlijst" - #~ msgid "Stun lookup done..." #~ msgstr "STUN adres gevonden..." @@ -900,9 +1375,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Index" #~ msgstr "Index" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adres" - #~ msgid "Server address" #~ msgstr "Serveradres" diff --git a/linphone/po/pl.po b/linphone/po/pl.po index 7f2aab182..395ba111f 100644 --- a/linphone/po/pl.po +++ b/linphone/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n" "Last-Translator: Robert Nasiadek \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -38,25 +38,26 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -103,6 +104,598 @@ msgstr "Wyłączone" msgid "Account" msgstr "" +#: gtk-glade/main.glade:21 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Kodeki" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Kodeki audio" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +#, fuzzy +msgid "Audio & Video" +msgstr "Kodeki audio" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +msgid "Current call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +#, fuzzy +msgid "Display filters" +msgstr "Wyświetlana nazwa:" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "Dzwonie do " + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +#, fuzzy +msgid "My identity :" +msgstr "Tożsamość" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +#, fuzzy +msgid "About linphone" +msgstr "linphone" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Adres" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "Informacje o kodeku" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Właściwości RTP" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Kodeki" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +msgid "Show logs" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +msgid "gtk-remove" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +msgid "Proxy in use" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +#, fuzzy +msgid "Ports used" +msgstr "Dzwonie do " + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +#, fuzzy +msgid "Public IP address" +msgstr "Adres sip:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +#, fuzzy +msgid "Stun server" +msgstr "Dźwięk" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Sieć" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Ring sound" +msgstr "Źródło nagrywania:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +#, fuzzy +msgid "Ring device" +msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "Dźwięk" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Twój adres sip:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "Tożsamość" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Adres" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "Kodeki audio" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "Włączony" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "Wyłącz" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kodeki" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +#, fuzzy +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "Rejestracja powiodła się." + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Adres sip:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "Tożsamość" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Informacje o kodeku" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Dźwięk" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +msgid "Incoming call from" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "linia" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +#, fuzzy +msgid "Video input device" +msgstr "Dźwięk" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Dzwonie do " + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Dzwonie do " + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -130,10 +723,6 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "" @@ -351,9 +940,6 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "" -#~ msgid "linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Książka adresowa" @@ -361,12 +947,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter sip address or phone number here" #~ msgstr "Adres serwera rejestracji sip" -#~ msgid "sip:" -#~ msgstr "sip:" - -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "Adres sip:" - #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Pokazuje książkę adresową" @@ -394,9 +974,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Poziom nagrywania:" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Dźwięk" - #, fuzzy #~ msgid "Enable video" #~ msgstr "Włączone" @@ -410,9 +987,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes" #~ msgstr "Osoba zostanie powiadomiona, że wrócisz za X minut." -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - #~ msgid "mn" #~ msgstr "mn" @@ -434,18 +1008,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Press digits to send DTMFs." #~ msgstr "Nacisnij cyfry, aby wysłać DTMFy." -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" @@ -482,43 +1044,15 @@ msgstr "" #~ msgid "RTP port used for audio:" #~ msgstr "Port RTP dla dźwięku:" -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "Właściwości RTP" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Sieć" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" - #~ msgid "micro" #~ msgstr "mikrofon" -#~ msgid "line" -#~ msgstr "linia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" - #~ msgid "Recording source:" #~ msgstr "Źródło nagrywania:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Źródło nagrywania:" - #~ msgid "Sound properties" #~ msgstr "Właściwości dźwięku" -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Dźwięk" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "Uruchom agenta sip na porcie:" @@ -528,9 +1062,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SIP port" #~ msgstr "Port SIP" -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "Twój adres sip:" - #~ msgid "@" #~ msgstr "@" @@ -554,19 +1085,10 @@ msgstr "" #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Lista kodeków audio, w kolejności preferencji:" -#~ msgid "Audio codecs" -#~ msgstr "Kodeki audio" - #, fuzzy #~ msgid "Video Codecs" #~ msgstr "Kodeki audio" -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Włączony" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Wyłącz" - #~ msgid "" #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " #~ "the internet." @@ -581,13 +1103,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Codec information" #~ msgstr "Informacje o kodeku" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio and video codecs" -#~ msgstr "Kodeki audio" - -#~ msgid "Codecs" -#~ msgstr "Kodeki" - #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Książka adresowa" @@ -607,18 +1122,6 @@ msgstr "" #~ msgid "None." #~ msgstr "Brak." -#, fuzzy -#~ msgid "SIP Identity:" -#~ msgstr "Tożsamość" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration Period:" -#~ msgstr "Rejestracja powiodła się." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "Informacje o kodeku" - #, fuzzy #~ msgid "Edit contact information" #~ msgstr "(Brak informacji kontaktowych !)" @@ -627,10 +1130,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Nazwa" -#, fuzzy -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Informacje o kodeku" - #, fuzzy #~ msgid "password:" #~ msgstr "Twoje hasło:" @@ -643,10 +1142,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain" #~ msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak " -#, fuzzy -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Dzwonie do " - #~ msgid "User manual" #~ msgstr "Podręcznik" @@ -663,9 +1158,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indeks" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adres" - #, fuzzy #~ msgid "Server address" #~ msgstr "Adres serwera:" @@ -738,9 +1230,6 @@ msgstr "" #~ msgid "sip address:" #~ msgstr "Adres SIP:" -#~ msgid "Display name:" -#~ msgstr "Wyświetlana nazwa:" - #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Zmień" @@ -762,24 +1251,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Unregistration successfull." #~ msgstr "Derejestracja powiodła się." - -#~ msgid "3" -#~ msgstr "3" - -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" - -#~ msgid "6" -#~ msgstr "6" - -#~ msgid "7" -#~ msgstr "7" - -#~ msgid "8" -#~ msgstr "8" - -#~ msgid "9" -#~ msgstr "9" diff --git a/linphone/po/pt_BR.po b/linphone/po/pt_BR.po index 26099e85f..d78dc7373 100644 --- a/linphone/po/pt_BR.po +++ b/linphone/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n" "Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi \n" "Language-Team: pt_BR \n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" msgid "Chat with %s" msgstr "Bate-papo com %s" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Camadas recebidas" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -40,25 +40,26 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -105,6 +106,603 @@ msgstr "Desativado" msgid "Account" msgstr "Aceitar" +#: gtk-glade/main.glade:21 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Call history" +msgstr "Linphone - Histórico de chamadas" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +msgid "_Modes" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Codec's de áudio" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +#, fuzzy +msgid "Audio & Video" +msgstr "Codec's de áudio" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +msgid "Current call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +msgid "Display filters" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "Contatando " + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +#, fuzzy +msgid "My identity :" +msgstr "Identificação SIP:" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +msgid "About linphone" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Endereço" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +msgid "Contact information" +msgstr "Informação de contato" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "Autenticação requerida" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Propriedades RTP:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +#, fuzzy +msgid "Show logs" +msgstr "Exibir chamadas" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Aceitar" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +#, fuzzy +msgid "gtk-remove" +msgstr "Remover" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +#, fuzzy +msgid "Proxy in use" +msgstr "Proxy à usar:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +#, fuzzy +msgid "Ports used" +msgstr "Contatando " + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +#, fuzzy +msgid "Public IP address" +msgstr "Endereço sip:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +#, fuzzy +msgid "Stun server" +msgstr "Dispositivo de som" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Rede" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Ring sound" +msgstr "Som do toque:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Dispositivo de captura de som:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +#, fuzzy +msgid "Ring device" +msgstr "Dispositivo de som" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Dispositivo de som:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "Usuário" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Seu endereço SIP:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "Identificação SIP:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Endereço" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Proxy à usar:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "Codec's de áudio" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "Ativado" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "Desativar" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Codec's de áudio" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +#, fuzzy +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "Período do registo:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Rota (opcional):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Proxy SIP:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "Identificação SIP:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Informar informação de presença" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Som" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Camadas recebidas" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +#, fuzzy +msgid "Incoming call from" +msgstr "Camadas recebidas" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "Camadas recebidas" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "linha" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +#, fuzzy +msgid "Video input device" +msgstr "Dispositivo de som" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Contatando " + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Contatando " + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -136,10 +734,6 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Duração: %i min %i seg\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Camadas recebidas" - #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamadas efetuadas" @@ -353,22 +947,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Catálogo de endereços" -#~ msgid "Shows calls" -#~ msgstr "Exibir chamadas" - #, fuzzy #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Editar" -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "Endereço sip:" - #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Exibe o catálogo de endereços" -#~ msgid "Proxy to use:" -#~ msgstr "Proxy à usar:" - #~ msgid "" #~ "Call or\n" #~ "answer" @@ -399,9 +984,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Volume do microfone:" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Som" - #, fuzzy #~ msgid "Enable video" #~ msgstr "Ativado" @@ -460,9 +1042,6 @@ msgstr "" #~ msgid "RTP port used for audio:" #~ msgstr "Porta RTP usada para audio:" -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "Propriedades RTP:" - #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" #~ msgstr "" #~ "Usar mensagem SIP INFO em vez de RTP rfc2833 para transmissão de DTMF" @@ -473,40 +1052,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Outro" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rede" - -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Dispositivo de som:" - #~ msgid "micro" #~ msgstr "microfone" -#~ msgid "line" -#~ msgstr "linha" - -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Dispositivo de captura de som:" - #~ msgid "Recording source:" #~ msgstr "Origem de gravação:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Dispositivo de som" - -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Som do toque:" - #~ msgid "Listen" #~ msgstr "Escutar" #~ msgid "Sound properties" #~ msgstr "Propriedades de som" -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Dispositivo de som" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "Executar agente sip na porta:" @@ -516,9 +1073,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SIP port" #~ msgstr "Porta SIP" -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "Seu endereço SIP:" - #~ msgid "Automatically guess a valid hostname" #~ msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido." @@ -528,12 +1082,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add proxy/registrar" #~ msgstr "Adicionar proxy/registrador" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editar" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "Serviços remotos" @@ -547,29 +1095,12 @@ msgstr "" #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Lista de codecs de audio, em ordem de preferência:" -#~ msgid "Audio codecs" -#~ msgstr "Codec's de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video Codecs" -#~ msgstr "Codec's de áudio" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Ativado" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Desativar" - #~ msgid "No information availlable" #~ msgstr "Informações não disponíveis" #~ msgid "Codec information" #~ msgstr "Informações sobre o codec" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio and video codecs" -#~ msgstr "Codec's de áudio" - #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Catálogo de endereços" @@ -585,54 +1116,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Proxy/Registrar configuration box" #~ msgstr "Configuração de proxy/registrador" -#~ msgid "Route (optional):" -#~ msgstr "Rota (opcional):" - -#~ msgid "SIP Proxy:" -#~ msgstr "Proxy SIP:" - -#~ msgid "SIP Identity:" -#~ msgstr "Identificação SIP:" - -#~ msgid "Registration Period:" -#~ msgstr "Período do registo:" - #~ msgid "Send registration:" #~ msgstr "Enviar registro:" -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "Informar informação de presença" - #~ msgid "Edit contact information" #~ msgstr "Edicar informação de contato" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Nome:" -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Informação de contato" - #~ msgid "Refuse" #~ msgstr "Recusar" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Aceitar" - -#~ msgid "Authentication requested" -#~ msgstr "Autenticação requerida" - #~ msgid "userid:" #~ msgstr "Identificação:" #~ msgid "password:" #~ msgstr "Senha:" -#~ msgid "username:" -#~ msgstr "Usuário" - -#~ msgid "Linphone - Call history" -#~ msgstr "Linphone - Histórico de chamadas" - #~ msgid "Chat Room" #~ msgstr "Sala de bate-papo" @@ -645,10 +1146,6 @@ msgstr "" #~ msgid "None" #~ msgstr "Nenhum" -#, fuzzy -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Contatando " - #~ msgid "User manual" #~ msgstr "Manual do usuário" @@ -664,9 +1161,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Index" #~ msgstr "Índice" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Endereço" - #~ msgid "Server address" #~ msgstr "Endereço do servidor" diff --git a/linphone/po/sv.po b/linphone/po/sv.po index 31cee563a..424e844a3 100644 --- a/linphone/po/sv.po +++ b/linphone/po/sv.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 13:51+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Kunde inte hitta bildfil: %s" msgid "Chat with %s" msgstr "Chatta med %s" -#: gtk-glade/main.c:397 +#: gtk-glade/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Inkommande samtal" -#: gtk-glade/main.c:433 +#: gtk-glade/main.c:438 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -41,31 +41,32 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:500 +#: gtk-glade/main.c:505 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:574 +#: gtk-glade/main.c:579 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:591 +#: gtk-glade/main.c:596 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:699 +#: gtk-glade/main.c:711 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 +#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 msgid "Name" msgstr "Namn" #: gtk-glade/friendlist.c:206 msgid "Presence status" -msgstr "Nrvarostatus" +msgstr "Närvarostatus" #: gtk-glade/friendlist.c:397 #, fuzzy, c-format @@ -99,13 +100,613 @@ msgstr "Aktiverad" #: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 msgid "Disabled" -msgstr "Avstngd" +msgstr "Avstängd" #: gtk-glade/propertybox.c:442 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Acceptera" +#: gtk-glade/main.glade:21 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:30 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Call history" +msgstr "Linphone - Samtalshistorik" + +#: gtk-glade/main.glade:53 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:67 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Kodare" + +#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Ljudkodare" + +#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 +#, fuzzy +msgid "Audio & Video" +msgstr "Ljudkodare" + +#: gtk-glade/main.glade:104 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:115 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:128 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 +msgid "Current call" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 +msgid "" +"Show All\n" +"Show Online" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 +msgid "Display filters" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "Kontaktar" + +#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 +msgid "C" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 +msgid "9" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 +msgid "8" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 +msgid "7" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 +msgid "B" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 +msgid "6" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 +msgid "4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 +msgid "3" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 +msgid "2" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:731 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk-glade/main.glade:741 +#, fuzzy +msgid "My identity :" +msgstr "SIP-identitet:" + +#: gtk-glade/about.glade:8 +#, fuzzy +msgid "About linphone" +msgstr "linphone" + +#: gtk-glade/about.glade:16 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:18 +msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: gtk-glade/about.glade:23 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Address" + +#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 +msgid "Contact information" +msgstr "Kontaktinformation" + +#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:9 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "" + +#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 +#: gtk-glade/parameters.glade:1379 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "Autentiserings krävs" + +#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 +msgid "Please enter your password for domain..." +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 +msgid "É_dition" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "RTP-egenskaper" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Kodare" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 +msgid "Aid_e" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 +#, fuzzy +msgid "Show logs" +msgstr "Visa samtal" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Acceptera" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 +#, fuzzy +msgid "gtk-remove" +msgstr "Ta bort" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 +#, fuzzy +msgid "Proxy in use" +msgstr "Proxy att använda:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 +msgid "IPv6 usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 +msgid "Video RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 +msgid "Audio RTP/UDP" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 +#, fuzzy +msgid "Ports used" +msgstr "Kontaktar" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 +#, fuzzy +msgid "Public IP address" +msgstr "SIP-address:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 +#, fuzzy +msgid "Stun server" +msgstr "Ljudenhet" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 +msgid "Firewall settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Nätverk" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Ring sound" +msgstr "Ringsignal:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 +msgid "ALSA special device (optional)" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Ljudenhet för inspelning:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 +#, fuzzy +msgid "Ring device" +msgstr "Ljudenhet" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Ljudenhet för uppspelning:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "användarnamn:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Din SIP-address:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "SIP-identitet:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Address" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Proxy att använda:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "Ljudkodare" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 +msgid "Disable" +msgstr "Stäng av" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 +#: gtk-glade/parameters.glade:1353 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kodare" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 +#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 +msgid "Upload limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 +msgid "Download limit in kbits/sec" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 +#, fuzzy +msgid "Registration period (sec):" +msgstr "Registreringsperiod:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Rutt (valfri):" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP-proxy:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "SIP-identitet:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Publisera närvaroinformation:" + +#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:72 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: gtk-glade/sip_account.glade:136 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Ljud" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Inkommande samtal" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 +#, fuzzy +msgid "Incoming call from" +msgstr "Inkommande samtal" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 +msgid "Incoming call" +msgstr "Inkommande samtal" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptera" + +#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "line" + +#: gtk-glade/parameters.glade:234 +msgid "I'm not behing a firewall" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:248 +msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:263 +msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:327 +msgid "Set Maximum Transmission Unit" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:337 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:354 +msgid "Miscelaneous" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:483 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:499 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:560 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:575 +msgid "Enable echo cancelation" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:595 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:620 +#, fuzzy +msgid "Video input device" +msgstr "Ljudenhet" + +#: gtk-glade/parameters.glade:629 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:645 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:789 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:952 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Kontaktar" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1019 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1240 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kontaktar" + +#: gtk-glade/parameters.glade:1321 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + #: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." @@ -117,7 +718,7 @@ msgstr "avbruten" #: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" -msgstr "genomfrd" +msgstr "genomförd" #: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" @@ -132,27 +733,23 @@ msgid "" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -"%s at %sFrn: %s\n" +"%s at %sFrån: %s\n" "Till: %s\n" "Status: %s\n" -"Lngd: %i min %i sek\n" - -#: coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Inkommande samtal" +"Längd: %i min %i sek\n" #: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" -msgstr "Utgende samtal" +msgstr "Utgående samtal" #: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -"Din maskin verkar vara ansluten till ett IPv6-ntverk. Som standard anvnder " -"linphone alltid IPv4. Vnligen uppdatera din konfiguration om du vill " -"anvnda IPv6." +"Din maskin verkar vara ansluten till ett IPv6-nätverk. Som standard använder " +"linphone alltid IPv4. Vänligen uppdatera din konfiguration om du vill " +"använda IPv6." #: coreapi/linphonecore.c:701 #, fuzzy @@ -165,11 +762,11 @@ msgstr "" #: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." -msgstr "Letar efter destination fr telefonnummer..." +msgstr "Letar efter destination för telefonnummer..." #: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." -msgstr "Kunde inte sl upp detta nummer." +msgstr "Kunde inte slå upp detta nummer." #: coreapi/linphonecore.c:1130 msgid "" @@ -177,7 +774,7 @@ msgid "" "user@domain" msgstr "" "Kunde inte tolka angiven SIP-address. En SIP URL ser normalt sett ut som sip:" -"anvndare@domn" +"användare@domän" #: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" @@ -199,7 +796,7 @@ msgstr "Ansluten." #: coreapi/linphonecore.c:1543 #, fuzzy msgid "Call ended" -msgstr "Samtal vgrades." +msgstr "Samtal vägrades." #: coreapi/linphonecore.c:1854 msgid "No nat/firewall address supplied !" @@ -217,10 +814,10 @@ msgid "" "is missing and linphone needs it. Please execute\n" "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." msgstr "" -"Din dator verkar anvnda ljuddrivare fr ALSA.\n" -"Detta r det bsta valet. Dock saknas emuleringsmodulen\n" -"fr OSS-PCM och linphone behver den. Vnligen\n" -"kr \"modprobe snd-pcm-oss\" som root fr att lsa in den." +"Din dator verkar använda ljuddrivare för ALSA.\n" +"Detta är det bästa valet. Dock saknas emuleringsmodulen\n" +"för OSS-PCM och linphone behöver den. Vänligen\n" +"kör \"modprobe snd-pcm-oss\" som root för att läsa in den." #: coreapi/misc.c:134 msgid "" @@ -229,10 +826,10 @@ msgid "" "is missing and linphone needs it. Please execute\n" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -"Din dator verkar anvnda ljuddrivare fr ALSA.\n" -"Detta r det bsta valet. Dock saknas emuleringsmodulen\n" -"fr OSS-mixern och linphone behver den. Vnligen\n" -"kr \"modprobe snd-mixer-oss\" som root fr att lsa in den." +"Din dator verkar använda ljuddrivare för ALSA.\n" +"Detta är det bästa valet. Dock saknas emuleringsmodulen\n" +"för OSS-mixern och linphone behöver den. Vänligen\n" +"kör \"modprobe snd-mixer-oss\" som root för att läsa in den." #: coreapi/misc.c:567 msgid "Stun lookup in progress..." @@ -241,43 +838,43 @@ msgstr "" #: coreapi/exevents.c:117 #, fuzzy msgid "Call terminated." -msgstr "Samtal vgrades." +msgstr "Samtal vägrades." #: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." -msgstr "Kunde inte n destination." +msgstr "Kunde inte nå destination." #: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." -msgstr "Anvndaren r upptagen." +msgstr "Användaren är upptagen." #: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." -msgstr "Anvndaren r temporrt ej tillgnglig." +msgstr "Användaren är temporärt ej tillgänglig." #: coreapi/exevents.c:150 msgid "Request Cancelled." -msgstr "Begran avbruten." +msgstr "Begäran avbruten." #: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." -msgstr "Anvndaren vill inte bli strd." +msgstr "Användaren vill inte bli störd." #: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." -msgstr "Samtal vgrades." +msgstr "Samtal vägrades." #: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" -msgstr "Felaktig begran" +msgstr "Felaktig begäran" #: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." -msgstr "Anvndaren kunde inte hittas p den angivna addressen." +msgstr "Användaren kunde inte hittas på den angivna addressen." #: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." -msgstr "Fjrranvndaren har inte std fr ngon av de frslagna kodarna." +msgstr "Fjärranvändaren har inte stöd för någon av de förslagna kodarna." #: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." @@ -285,7 +882,7 @@ msgstr "Timeout." #: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." -msgstr "Fjrrvrden hittades med vgrade ta emot anslutningen." +msgstr "Fjärrvärden hittades med vägrade ta emot anslutningen." #: coreapi/exevents.c:315 #, fuzzy @@ -302,8 +899,8 @@ msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" msgstr "" -"Anvndare r inte tillgnglig fr tillfllet men han/hon inbjuder\n" -"dig att kontakta honom/henne med fljande alternativa resurs:" +"Användare är inte tillgänglig för tillfället men han/hon inbjuder\n" +"dig att kontakta honom/henne med följande alternativa resurs:" #: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." @@ -321,7 +918,7 @@ msgstr "" #: coreapi/exevents.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." -msgstr "Registrering p %s lyckades." +msgstr "Registrering på %s lyckades." #: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 #, fuzzy @@ -361,37 +958,22 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "" -#~ msgid "linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "Go" -#~ msgstr "Allmnt" +#~ msgstr "Allmänt" #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Addressbok" -#~ msgid "Shows calls" -#~ msgstr "Visa samtal" - #, fuzzy #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Redigera" -#~ msgid "sip:" -#~ msgstr "sip:" - -#~ msgid "Sip address:" -#~ msgstr "SIP-address:" - #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Visar addressboken" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." -#~ msgid "Proxy to use:" -#~ msgstr "Proxy att anvnda:" - #~ msgid "" #~ "Call or\n" #~ "answer" @@ -403,8 +985,8 @@ msgstr "" #~ "Hangup\n" #~ "or refuse" #~ msgstr "" -#~ " Lgg p\n" -#~ "eller vgra" +#~ " Lägg på\n" +#~ "eller vägra" #~ msgid "Or chat !" #~ msgstr "Eller chatta !" @@ -413,55 +995,49 @@ msgstr "" #~ msgstr "Visa mer..." #~ msgid "Playback level:" -#~ msgstr "Uppspelningsniv:" +#~ msgstr "Uppspelningsnivå:" #~ msgid "Recording level:" -#~ msgstr "Inspelningsniv:" +#~ msgstr "Inspelningsnivå:" #, fuzzy #~ msgid "Ring level:" -#~ msgstr "Inspelningsniv:" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Ljud" +#~ msgstr "Inspelningsnivå:" #, fuzzy #~ msgid "Enable video" #~ msgstr "Aktiverad" #~ msgid "Reachable" -#~ msgstr "Tillgnglig" +#~ msgstr "Tillgänglig" #~ msgid "Busy, I'll be back in " #~ msgstr "Borta, kommer tillbaka om " #~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes" #~ msgstr "" -#~ "Den andra parten kommer att informeras om att du r tillbaka om X minuter" - -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" +#~ "Den andra parten kommer att informeras om att du är tillbaka om X minuter" #~ msgid "mn" #~ msgstr "min" #~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "Str ej" +#~ msgstr "Stör ej" #~ msgid "Moved temporarily" -#~ msgstr "Flyttad temporrt" +#~ msgstr "Flyttad temporärt" #~ msgid "Alternative service" -#~ msgstr "Alternativ tjnst" +#~ msgstr "Alternativ tjänst" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" #~ msgid "Presence" -#~ msgstr "Nrvaro" +#~ msgstr "Närvaro" #~ msgid "Press digits to send DTMFs." -#~ msgstr "Tryck siffror fr att skicka som DTMF" +#~ msgstr "Tryck siffror för att skicka som DTMF" #~ msgid "" #~ " 3\n" @@ -477,9 +1053,6 @@ msgstr "" #~ " 2\n" #~ "abc" -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - #~ msgid "" #~ " 4\n" #~ "ghi" @@ -522,20 +1095,11 @@ msgstr "" #~ " 9\n" #~ "wxyz" -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" #~ msgid "My online friends" -#~ msgstr "Mina vnner som r online" +#~ msgstr "Mina vänner som är online" #, fuzzy #~ msgid "Linphone" @@ -552,17 +1116,17 @@ msgstr "" #~ "Linphone is a web-phone.\n" #~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." #~ msgstr "" -#~ "Linphone r en webbtelefon.\n" -#~ "Den r kompatibel med SIP och RTP-protokollen." +#~ "Linphone är en webbtelefon.\n" +#~ "Den är kompatibel med SIP och RTP-protokollen." #~ msgid "Use IPv6 network (if available)" -#~ msgstr "Anvnd IPv6-ntverk (om tillgnglig)" +#~ msgstr "Använd IPv6-nätverk (om tillgänglig)" #~ msgid "" #~ "Toggle this if you are on an ipv6 network and you wish linphone to use it." #~ msgstr "" -#~ "Aktivera denna om du r ansluten till ett IPv6-ntverk och vill att " -#~ "linphone ska anvnda det." +#~ "Aktivera denna om du är ansluten till ett IPv6-nätverk och vill att " +#~ "linphone ska använda det." #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" @@ -572,56 +1136,34 @@ msgstr "" #~ "These options is only for users in a private network, behind a gateway. " #~ "If you are not in this situation, then leave this empty." #~ msgstr "" -#~ "Denna funktion r bara fr anvndare i ett privat ntverk bakom en " -#~ "frmedlingsnod. Om du inte befinner dig i denna situation br du lmna " +#~ "Denna funktion är bara för användare i ett privat nätverk bakom en " +#~ "förmedlingsnod. Om du inte befinner dig i denna situation bör du lämna " #~ "denna blank." #~ msgid "NAT traversal options (experimental)" -#~ msgstr "Instllning fr NAT Traversal (experimentell)" +#~ msgstr "Inställning för NAT Traversal (experimentell)" #~ msgid "Number of buffered miliseconds (jitter compensation):" -#~ msgstr "Antal millisekunder fr buffert (jitterkompensation):" +#~ msgstr "Antal millisekunder för buffert (jitterkompensation):" #~ msgid "RTP port used for audio:" -#~ msgstr "RTP-port som anvnds fr ljud:" - -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "RTP-egenskaper" +#~ msgstr "RTP-port som används för ljud:" #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" #~ msgstr "" -#~ "Anvnd SIP INFO-meddelande istllet fr RTP rfc2833 fr sndning av DTMF" +#~ "Använd SIP INFO-meddelande istället för RTP rfc2833 för sändning av DTMF" #~ msgid "RTP-RFC2833 is the recommended way." -#~ msgstr "RTP-RFC2833 r rekommenderat." +#~ msgstr "RTP-RFC2833 är rekommenderat." #~ msgid "Other" #~ msgstr "Annan" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Ntverk" - -#~ msgid "Playback sound device:" -#~ msgstr "Ljudenhet fr uppspelning:" - #~ msgid "micro" #~ msgstr "micro" -#~ msgid "line" -#~ msgstr "line" - -#~ msgid "Capture sound device:" -#~ msgstr "Ljudenhet fr inspelning:" - #~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Inspelningsklla:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ring sound device" -#~ msgstr "Ljudenhet" - -#~ msgid "Ring sound:" -#~ msgstr "Ringsignal:" +#~ msgstr "Inspelningskälla:" #~ msgid "Listen" #~ msgstr "Lyssna" @@ -629,45 +1171,33 @@ msgstr "" #~ msgid "Sound properties" #~ msgstr "Ljudegenskaper" -#~ msgid "Sound device" -#~ msgstr "Ljudenhet" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" -#~ msgstr "Kr SIP-agent p port:" +#~ msgstr "Kör SIP-agent på port:" #~ msgid "It is strongly recommended to use port 5060." -#~ msgstr "Det rekommenderas starkt att anvnda port 5060." +#~ msgstr "Det rekommenderas starkt att använda port 5060." #~ msgid "SIP port" #~ msgstr "SIP-port" -#~ msgid "Your sip address:" -#~ msgstr "Din SIP-address:" - #~ msgid "@" #~ msgstr "@" #~ msgid "Automatically guess a valid hostname" -#~ msgstr "Gissa automatiskt ett giltigt vrdnamn" +#~ msgstr "Gissa automatiskt ett giltigt värdnamn" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identitet" #~ msgid "Add proxy/registrar" -#~ msgstr "Lgg till proxy/registrar" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Redigera" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ta bort" +#~ msgstr "Lägg till proxy/registrar" #~ msgid "Remote services" -#~ msgstr "Fjrrtjnster" +#~ msgstr "Fjärrtjänster" #~ msgid "Clear all stored authentication information (username,password...)" #~ msgstr "" -#~ "Rensa all lagra autentiseringsinformation (anvndarnamn,lsenord...)" +#~ "Rensa all lagra autentiseringsinformation (användarnamn,lösenord...)" #~ msgid "Authentication information" #~ msgstr "Autentiseringsinformation" @@ -676,46 +1206,30 @@ msgstr "" #~ msgstr "SIP" #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" -#~ msgstr "Lista av ljudkodare, sorterade efter nskeml:" - -#~ msgid "Audio codecs" -#~ msgstr "Ljudkodare" +#~ msgstr "Lista av ljudkodare, sorterade efter önskemål:" #, fuzzy #~ msgid "Video Codecs" #~ msgstr "Ljudkodare" -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Aktivera" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Stng av" - #~ msgid "" #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " #~ "the internet." #~ msgstr "" -#~ "Notera: Kodare som r rdmarkerade r inte anvndbara enligt din " +#~ "Notera: Kodare som är rödmarkerade är inte användbara enligt din " #~ "anslutningstyp mot Internet." #~ msgid "No information availlable" -#~ msgstr "Ingen information tillgnglig" +#~ msgstr "Ingen information tillgänglig" #~ msgid "Codec information" #~ msgstr "Information om kodare" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio and video codecs" -#~ msgstr "Ljudkodare" - -#~ msgid "Codecs" -#~ msgstr "Kodare" - #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Addressbok" #~ msgid "Select" -#~ msgstr "Vlj" +#~ msgstr "Välj" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Information" @@ -724,8 +1238,8 @@ msgstr "" #~ "User is not reachable at the moment but he invites you to contact him " #~ "using the following alternate ressource:" #~ msgstr "" -#~ "Anvndare r inte tillgnglig fr gonblicket men han/hon inbjuder du att " -#~ "kontakta honom/henne med fljande alternativa resurser:" +#~ "Användare är inte tillgänglig för ögonblicket men han/hon inbjuder du att " +#~ "kontakta honom/henne med följande alternativa resurser:" #~ msgid "None." #~ msgstr "Ingen." @@ -733,24 +1247,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Proxy/Registrar configuration box" #~ msgstr "Konfiguration av proxy/registrar" -#~ msgid "Route (optional):" -#~ msgstr "Rutt (valfri):" - -#~ msgid "SIP Proxy:" -#~ msgstr "SIP-proxy:" - -#~ msgid "SIP Identity:" -#~ msgstr "SIP-identitet:" - -#~ msgid "Registration Period:" -#~ msgstr "Registreringsperiod:" - #~ msgid "Send registration:" #~ msgstr "Skicka registrering:" -#~ msgid "Publish presence information:" -#~ msgstr "Publisera nrvaroinformation:" - #~ msgid "Edit contact information" #~ msgstr "Redigera kontaktinformation" @@ -763,9 +1262,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Send subscription (see person's online status)" #~ msgstr "Skicka prenumeration (se personens online-status)" -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Kontaktinformation" - #~ msgid "New incoming subscription" #~ msgstr "Ny inkommande prenumeration" @@ -773,31 +1269,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Du har tagit emot en ny prenumeration..." #~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Vgra" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Acceptera" - -#~ msgid "Authentication requested" -#~ msgstr "Autentiserings krvs" +#~ msgstr "Vägra" #~ msgid "Authentication required for realm" -#~ msgstr "Autentisering krvs fr domn" +#~ msgstr "Autentisering krävs för domän" #~ msgid "userid:" -#~ msgstr "anvndar-id:" +#~ msgstr "användar-id:" #~ msgid "password:" -#~ msgstr "lsenord:" - -#~ msgid "username:" -#~ msgstr "anvndarnamn:" +#~ msgstr "lösenord:" #~ msgid "realm:" -#~ msgstr "domn:" - -#~ msgid "Linphone - Call history" -#~ msgstr "Linphone - Samtalshistorik" +#~ msgstr "domän:" #~ msgid "Chat Room" #~ msgstr "Chattrum" @@ -806,17 +1290,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Text:" #~ msgid "The caller asks for resource reservation. Do you agree ?" -#~ msgstr "Inringaren frgar efter reservation av resurs. Godknner du detta ?" +#~ msgstr "Inringaren frågar efter reservation av resurs. Godkänner du detta ?" #~ msgid "" #~ "The caller doesn't use resource reservation. \t\t\t\t\tDo you wish to " #~ "continue anyway ?" #~ msgstr "" -#~ "Andra parten anvnder inte resursreservation. \t\t\t\t\tVill du fortstta " -#~ "nd ?" +#~ "Andra parten använder inte resursreservation. \t\t\t\t\tVill du fortsätta " +#~ "ändå ?" #~ msgid "linphone - receiving call from %s" -#~ msgstr "linphone - tar emot samtal frn %s" +#~ msgstr "linphone - tar emot samtal från %s" #~ msgid "" #~ "You have received a subscription from %s.This means that this person " @@ -824,13 +1308,13 @@ msgstr "" #~ "away...).\n" #~ "Do you agree ?" #~ msgstr "" -#~ "Du har mottagit en prenumeration frn %s. Detta betyder att denna person " -#~ "nskar bli notifierad om din nrvaroinformation (online, upptagen, " +#~ "Du har mottagit en prenumeration från %s. Detta betyder att denna person " +#~ "önskar bli notifierad om din närvaroinformation (online, upptagen, " #~ "borta...)\n" -#~ "Godknner du detta ?" +#~ "Godkänner du detta ?" #~ msgid "Authentication required for realm %s" -#~ msgstr "Autentisering krvs fr domnen %s" +#~ msgstr "Autentisering krävs för domänen %s" #~ msgid "None" #~ msgstr "Ingen" @@ -839,14 +1323,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain" #~ msgstr "" #~ "Kunde inte tolka angiven SIP-address. En SIP URL ser normalt sett ut som " -#~ "sip:anvndare@domn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Kontaktar" +#~ "sip:användare@domän" #~ msgid "User manual" -#~ msgstr "Anvndarmanual" +#~ msgstr "Användarmanual" #~ msgid "Ring sound selection" #~ msgstr "Val av ringsignal" @@ -858,14 +1338,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Samtal avbrutet." #~ msgid "Firewall 's external ip address (in dot notations):" -#~ msgstr "Brandvggens externa IP-address (i punktnotation):" +#~ msgstr "Brandväggens externa IP-address (i punktnotation):" #~ msgid "Index" #~ msgstr "Index" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Address" - #~ msgid "Server address" #~ msgstr "Serveraddress" @@ -891,8 +1368,8 @@ msgstr "" #~ "Linphone could not open audio device %s. Check if your sound card is " #~ "fully configured and working." #~ msgstr "" -#~ "Linphone kunde inte ppna ljudenheten %s. Kontrollera om ditt ljudkort r " +#~ "Linphone kunde inte öppna ljudenheten %s. Kontrollera om ditt ljudkort är " #~ "konfigurerat och fungerar." #~ msgid "Type here the sip address of the person you want to call." -#~ msgstr "Ange SIP-addressen fr personen du vill ringa." +#~ msgstr "Ange SIP-addressen för personen du vill ringa."