From ce18ada3663aecf2053b5a6ecd89c84ffd5eb0d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: smorlat Date: Thu, 25 Sep 2008 13:01:29 +0000 Subject: [PATCH] fix memory leak. git-svn-id: svn+ssh://svn.savannah.nongnu.org/linphone/trunk@40 3f6dc0c8-ddfe-455d-9043-3cd528dc4637 --- linphone/mediastreamer2/src/videoout.c | 24 ++++-- linphone/po/cs.po | 99 ++++++++++++----------- linphone/po/de.po | 99 ++++++++++++----------- linphone/po/es.po | 96 +++++++++++------------ linphone/po/fr.po | 104 ++++++++++++------------- linphone/po/hu.po | 99 ++++++++++++----------- linphone/po/it.po | 96 +++++++++++------------ linphone/po/ja.po | 96 +++++++++++------------ linphone/po/linphone.pot | 96 +++++++++++------------ linphone/po/nl.po | 99 ++++++++++++----------- linphone/po/pl.po | 96 +++++++++++------------ linphone/po/pt_BR.po | 96 +++++++++++------------ linphone/po/sv.po | 96 +++++++++++------------ 13 files changed, 587 insertions(+), 609 deletions(-) diff --git a/linphone/mediastreamer2/src/videoout.c b/linphone/mediastreamer2/src/videoout.c index 803617b7b..7642897f4 100644 --- a/linphone/mediastreamer2/src/videoout.c +++ b/linphone/mediastreamer2/src/videoout.c @@ -620,6 +620,19 @@ static void video_out_uninit(MSFilter *f){ sws_freeContext(obj->sws2); obj->sws2=NULL; } + if (obj->local_msg!=NULL) { + freemsg(obj->local_msg); + obj->local_msg=NULL; + } + if (obj->previous_selfview!=NULL) + { + freemsg(obj->previous_selfview); + obj->previous_selfview=NULL; + } + if (obj->tmp_local_msg!=NULL) { + freemsg(obj->tmp_local_msg); + obj->tmp_local_msg=NULL; + } ms_free(obj); } @@ -650,12 +663,11 @@ static void video_out_preprocess(MSFilter *f){ freemsg(obj->local_msg); obj->local_msg=NULL; } - if (obj->previous_selfview!=NULL) - { - freemsg(obj->previous_selfview); - obj->previous_selfview=NULL; - } - + if (obj->previous_selfview!=NULL) + { + freemsg(obj->previous_selfview); + obj->previous_selfview=NULL; + } if (obj->tmp_local_msg!=NULL) { freemsg(obj->tmp_local_msg); obj->tmp_local_msg=NULL; diff --git a/linphone/po/cs.po b/linphone/po/cs.po index a389ae6cb..ea2e56dc0 100644 --- a/linphone/po/cs.po +++ b/linphone/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 17:50+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -735,24 +735,24 @@ msgstr "Špatně zadaná SIP adresa: SIP adresa má tvar sip:uživatel@doména" msgid "Contact list" msgstr "Seznam kontaktů" -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Zameškané hovory: %i" -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "přerušen" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "dokončen" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "promeškán" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -767,15 +767,15 @@ msgstr "" "Stav: %s\n" "Trvání: %i min %i s\n" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Odchozí hovor" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -784,67 +784,59 @@ msgstr "" "pouze IPv4. Prosím, povedtě změny v konfiguraci programu, pokud chcete " "používat IPv6." -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 msgid "Ready" msgstr "Připraven." -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "Hledá se adresa pomocí STUN…" - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "STUN vyhledávání dokončeno…" - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Vyhledává se umístění čísla…" -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Toto číslo nelze vyhledat." -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Špatně zadaná SIP adresa. Adresa má mít tento formát " -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Promiňte, vedení více současných hovorů není podporováno!" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktuji" -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "Nelze volat." -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "Připojeno." -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 msgid "Call ended" msgstr "Hovor skončil." -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "Žádná adresa NATu/firewallu nebyla zadána!" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Neplatná adresa NATu '%s': '%s" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -856,7 +848,7 @@ msgstr "" "oss, který chybí. Prosím zadejte jako uživatel root příkaz\n" "'modprobe snd-pcm-oss', kterým modul zavede." -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -868,64 +860,68 @@ msgstr "" "oss, který chybí. Prosím zadejte jako uživatel root příkaz\n" "'modprobe snd-mixer-oss', kterým modul zavede." -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "Hledá se adresa pomocí STUN…" + +#: coreapi/exevents.c:117 msgid "Call terminated." msgstr "Hovor ukončen." -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "Cíl je nedostupný." -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "Uživatel je zaneprázdněn." -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Uživatel je dočasně nedostupný." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 msgid "Request Cancelled." msgstr "Dotaz přerušen." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Uživatel si nepřeje být rušen." -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "Volání odmítnuto." -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "Chybný dotaz" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Uživatele nelze na dané adrese zastihnout." -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "Vzdálený uživatel nemá podporu pro žádný z navržených kodeků." -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "Vypršení časového limitu." -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Vzdálený počítač byl nalezen, ale odmítl připojení." -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 msgid "is contacting you." msgstr "vás volá." -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Přesměrováno na %s…" -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -933,20 +929,20 @@ msgstr "" "Uživatel je nedostupný, ale navrhuje tyto alternativní\n" "setkání:" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "Časná média." -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrace na %s selhala: %s" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "odpověď nedorazila včas" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrace na %s byla úspěšná." @@ -983,6 +979,9 @@ msgstr "Na obědě" msgid "Closed" msgstr "Zavřeno" +#~ msgid "Stun lookup done..." +#~ msgstr "STUN vyhledávání dokončeno…" + #~ msgid "enter sip uri here" #~ msgstr "Sem zadejte SIP URI" diff --git a/linphone/po/de.po b/linphone/po/de.po index ddb4cd508..8e7f99400 100644 --- a/linphone/po/de.po +++ b/linphone/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n" "Last-Translator: Jean-Jacques Sarton , Ursula Herles-" "Hartz \n" @@ -730,24 +730,24 @@ msgstr "" msgid "Contact list" msgstr "Kontaktliste" -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Sie haben %i Anruf(e) in Abwesenheit." -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "beendet" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "verpasst" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -761,15 +761,15 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Dauer: %i mn %i sec\n" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehendes Gespr�h" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Abgehendes Gespräch" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -778,31 +778,23 @@ msgstr "" "Linphoneverwendet normalerweise IPv4. Bitte Konfiguration anpassen wenn sie " "IPv6 verwenden wollen" -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "Stun Ermittlung läuft..." - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "Stun Ermittlung beendet..." - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Suche Telefonnummernziel.." -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Konnte dies Nummer nicht auflösen." -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -810,36 +802,36 @@ msgstr "" "Sip-Adresse kann nicht bestimmt werden. Eine Sip-Adresse hat folgenden " "Aufbau " -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Mehrfachen gleichzeitigen Anrufen nicht unterstützt !" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 msgid "Contacting" msgstr "Rufe an" -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "Verbunden." -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "Keine Nat/Firewall Adresse vorgegeben !" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Ungültige NAT Adresse '%s' : '%s'" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -852,7 +844,7 @@ msgstr "" "nicht vorhanden. Für die Einbindung des Moduls\n" "bitte den Befehl 'modprobe snd-pcm-oss' als Anwender-Root verwenden." -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -865,64 +857,68 @@ msgstr "" "nicht vorhanden. Fr die Einbindung des Moduls\n" "bitte den Befehl 'modprobe snd-pcm-oss' als Anwender-Root verwenden." -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "Stun Ermittlung läuft..." + +#: coreapi/exevents.c:117 msgid "Call terminated." msgstr "Anruf beendet" -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "Konnte Ziel nicht erreichen" -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "Besetzt." -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Teilnehmer zur Zeit nicht ansprechbar." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 msgid "Request Cancelled." msgstr "Anruf annulliert." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Teilnehmer möchte nicht gestört werden." -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "Anruf abgewiesen" -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "Fehlerhafte Anfrage" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Teilnehmer ist unter der angegebene Adresse nicht erreichbar." -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "Die Gegenstelle untersttzt die angebotenen Codecs nicht." -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "Zeitberschreitung." -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Die Gegenstelle hat die Verbindung abgewiesen." -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 msgid "is contacting you." msgstr "ruft Sie an" -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Nach %s umgeleitet..." -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -930,20 +926,20 @@ msgstr "" "Teilnehmer nicht erreichbar. Bitte versuchen Sie es unter nachstehender " "Ressource:" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrierung auf %s schlug fehl (Zeitberschreitung)." -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrierung auf %s erfolgreich." @@ -980,6 +976,9 @@ msgstr "Beim Essen" msgid "Closed" msgstr "" +#~ msgid "Stun lookup done..." +#~ msgstr "Stun Ermittlung beendet..." + #~ msgid "enter sip uri here" #~ msgstr "Sip URI eingeben" diff --git a/linphone/po/es.po b/linphone/po/es.po index eefea265a..49d7ffdaf 100644 --- a/linphone/po/es.po +++ b/linphone/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nelson Benitez \n" "Language-Team: es \n" @@ -742,24 +742,24 @@ msgstr "" msgid "Contact list" msgstr "Contactando " -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -769,46 +769,38 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Preparado." -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" @@ -816,38 +808,38 @@ msgid "" msgstr "" "Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es " -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contactando " -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Llamada cancelada." -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -859,7 +851,7 @@ msgstr "" "no se encuentra y linphone lo necesita. Por favor ejecute\n" "'modprobe snd-pcm-oss' como root para cargarlo." -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -871,67 +863,71 @@ msgstr "" "no se encuentra y linphone lo necesita. Por favor ejecute\n" " 'modprobe snd-mixer-oss' como root para cargarlo." -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "" + +#: coreapi/exevents.c:117 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "Llamada cancelada." -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "El usuario esta ocupado." -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "El usuario le dice que volvera enseguida." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 #, fuzzy msgid "Request Cancelled." msgstr "Llamada cancelada." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "El usuario no quiere que lo molesten." -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "Llamada cancelada." -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "No se encontro ningun usuario en la direccion indicada." -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "El usuario remoto no soporta ninguno de los codecs propuestos." -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "Tiempo agotado." -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Se encontro host remoto pero rechazo la conexion." -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "le esta llamando." -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -939,20 +935,20 @@ msgstr "" "Usuario no disponible en este momento pero le invita\n" "a contactarle usando el siguiente recurso alternativo:" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Se ha registrado con exito." -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Se ha registrado con exito." diff --git a/linphone/po/fr.po b/linphone/po/fr.po index 0d05546fc..4ed87b820 100644 --- a/linphone/po/fr.po +++ b/linphone/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-06 17:33+0100\n" "Last-Translator: Simon Morlat \n" "Language-Team: french \n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgid "Shows calls" msgstr "Affichage des appels" #: gtk/interface.c:188 -#, fuzzy msgid "Exit" -msgstr "Editer" +msgstr "Sortir" #: gtk/interface.c:196 msgid "Help" @@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "" #: gtk/interface.c:236 msgid "Enter sip address or phone number here" -msgstr "" +msgstr "Entrez une addresse sip ou un numéro de téléphone" #: gtk/interface.c:237 gtk/interface.c:1398 gtk/interface.c:2335 #: gtk/interface.c:2357 gtk/interface.c:2497 @@ -732,24 +731,24 @@ msgstr "" msgid "Contact list" msgstr "Appel de" -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Vous avez manqué %i appel(s)" -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "abandonné" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "terminé" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "manqué" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -763,15 +762,15 @@ msgstr "" "Etat: %s\n" "Durée: %i mn %i sec\n" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Appel sortant" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -780,67 +779,59 @@ msgstr "" "utilise toujours de l'IPv4. Merci de mettre à jour votre configuration si " "vous souhaitez utilisez un réseau IPv6." -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 msgid "Ready" msgstr "Prêt." -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "Découverte STUN en cours" - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "Découverte STUN effectuée." - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..." -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "La destination n'a pu être trouvée." -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à " -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Désolé, vous ne pouvez appeler plusieurs personnes simultanément !" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 msgid "Contacting" msgstr "Appel de" -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "Echec" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "En ligne." -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminé." -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Adresse nat invalide '%s' : %s" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -853,7 +844,7 @@ msgstr "" "Veuillez s'il vous plait executer la commande\n" "'modprobe snd-pcm-oss' en tant que root afin de le charger." -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -865,64 +856,68 @@ msgstr "" "a besoin. Veuillez s'il vous plait executer la commande\n" "'modprobe snd-mixer-oss' en tant que root afin de le charger." -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "Découverte STUN en cours" + +#: coreapi/exevents.c:117 msgid "Call terminated." msgstr "Appel terminé." -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "Impossible de joindre votre correspondant." -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "Occupé..." -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "L'usager est temporairement indisponible." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 msgid "Request Cancelled." msgstr "Requête annulée." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "L'usager ne souhaite pas être dérangé" -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "Appel décliné." -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "Requete erronée" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "L'utilisateur n'a pu être trouvé à l'addresse spécifiée" -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "Votre correspondant ne supporte aucun des codecs proposés." -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "Temps d'attente dépassé..." -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "La machine distante a été trouvée mais a refusé la connexion." -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 msgid "is contacting you." msgstr "vous appelle." -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Redirigé vers %s ..." -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -930,20 +925,20 @@ msgstr "" "Votre correspondant n'est pas joignable actuellement mais il vous propose\n" "de le contacter en utilisant le moyen alternatif suivant:" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s (trop long)" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Enregistrement sur %s effectué." @@ -980,6 +975,9 @@ msgstr "A table" msgid "Closed" msgstr "Eteint" +#~ msgid "Stun lookup done..." +#~ msgstr "Découverte STUN effectuée." + #~ msgid "enter sip uri here" #~ msgstr "entrer une adresse sip ici" diff --git a/linphone/po/hu.po b/linphone/po/hu.po index ff0f2ee12..ac5ac010e 100644 --- a/linphone/po/hu.po +++ b/linphone/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -735,24 +735,24 @@ msgstr "Rossz sip cím: egy sip cím általában így néz ki: user@domain" msgid "Contact list" msgstr "Kapcsolatilista" -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Van %i elhibázott hivás." -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "megszakítva" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "befejezve" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "elhibázva" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -767,15 +767,15 @@ msgstr "" "Állapot: %s\n" "Időtartam: %i perc %i másodperc\n" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Kimenő hívás" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -784,67 +784,59 @@ msgstr "" "mindig az IPv4-et használja. Frissítsd a konfigurációdat, ha használni " "akarod az IPv6-ot" -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "Stun keresés folyamatban..." - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "Stun keresés kész..." - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonszám-cél keresése..." -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot." -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Az adott szám nem értelmezhető. Egy sip cím általában így néz ki: user@domain" -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Bocsánat, a többszörös egyidejű hívások még nem támogatottak!" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 msgid "Contacting" msgstr "Kapcsolódás" -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "nem sikerült hívni" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "Kapcsolódva." -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 msgid "Call ended" msgstr "Hívás vége" -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "Nincs nat/tűzfal cím megadva!" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Hibás nat cím '%s' : %s" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -856,7 +848,7 @@ msgstr "" " a linphone-nak szüksége van és ez hiányzik. Kérem futassa le a\n" "'modprobe snd-pcm-oss' parancsot rendszergazdaként." -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -868,65 +860,69 @@ msgstr "" " a linphone-nak szüksége van és ez hiányzik. Kérem futassa le a\n" "'modprobe snd-pcm-oss' parancsot rendszergazdaként." -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "Stun keresés folyamatban..." + +#: coreapi/exevents.c:117 msgid "Call terminated." msgstr "A hívás befejezve." -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "A cél elérhetetlen." -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "A felhasználó foglalt." -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "A felhasználó ideiglenesen nem elérhető" -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 msgid "Request Cancelled." msgstr "Kérelem elutasítva." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "A felhasználó nem akarja, hogy zavarják." -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "Hívás elutasítva" -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "Rossz kérés" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Nem telálható felhasználó at adott címen." -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "" "A távoli felhasználó nem rendelkezik a javasolt kódoló-dekódolókkal (codecs)" -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "Időtúllépés." -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "A távoli gép elérhető, de a kapcsolatot visszautasította." -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 msgid "is contacting you." msgstr "kapcsolatba lép veled." -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Átirányítva idw %s..." -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -935,20 +931,20 @@ msgstr "" "thogy lépjen kapcsolatba vele miközben használja a következő alternatív " "erőforrást:" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "Korai médiák." -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "A regisztáció a %s -n nem sikerült: %s" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "időtúllépés után nincs válasz" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "A regisztáció a %s -n sikerült." @@ -984,3 +980,6 @@ msgstr "Ebédelni ment" #: coreapi/presence.c:160 msgid "Closed" msgstr "Lezárva" + +#~ msgid "Stun lookup done..." +#~ msgstr "Stun keresés kész..." diff --git a/linphone/po/it.po b/linphone/po/it.po index 680e6c73e..ad999ed22 100644 --- a/linphone/po/it.po +++ b/linphone/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Alberto Zanoni \n" "Language-Team: it \n" @@ -730,24 +730,24 @@ msgstr "" msgid "Contact list" msgstr "Connessione" -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -757,82 +757,74 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 msgid "Ready" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Connessione" -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 #, fuzzy msgid "Connected." msgstr "Connessione" -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 msgid "Call ended" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -840,7 +832,7 @@ msgid "" "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -848,84 +840,88 @@ msgid "" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "" + +#: coreapi/exevents.c:117 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 msgid "Request Cancelled." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "Connessione" -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "" diff --git a/linphone/po/ja.po b/linphone/po/ja.po index 3b8d13f50..40f295306 100644 --- a/linphone/po/ja.po +++ b/linphone/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n" "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" "Language-Team: \n" @@ -740,24 +740,24 @@ msgstr "" msgid "Contact list" msgstr "³" -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -767,46 +767,38 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "λ" -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" @@ -815,38 +807,38 @@ msgstr "" "SIPɥ쥹η顼ǤSIPɥ쥹ϡΤ褦" "Ǥ" -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "³" -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "³ޤ" -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "äϵݤޤ" -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -858,7 +850,7 @@ msgstr "" "pcm ossߥ졼⥸塼뤬Ĥޤ\n" "ɤ뤿ˡ롼ȸ¤'modprobe snd-pcm-oss'¹ԤƤ" -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -870,67 +862,71 @@ msgstr "" "mixer ossߥ졼⥸塼뤬Ĥޤ\n" "ɤ뤿ˡ롼ȸ¤'modprobe snd-mixer-oss'¹ԤƤ" -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "" + +#: coreapi/exevents.c:117 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "äϵݤޤ" -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "桼ϥӥǤ" -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "桼ϡФޤ" -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 #, fuzzy msgid "Request Cancelled." msgstr "äϥ󥻥뤵ޤ" -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "桼ϼ꤬Υʤ褦Ǥ" -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "äϵݤޤ" -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "桼Ĥޤ" -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "¦ǤϡƤǥåĤ⥵ݡȤƤޤ" -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "ڤǤ" -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "⡼ȥۥȤĤޤ³ݤޤ" -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "äǤ" -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -939,20 +935,20 @@ msgstr "" "\n" "¾μʤϢȤäƤ" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Ͽޤ" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Ͽޤ" diff --git a/linphone/po/linphone.pot b/linphone/po/linphone.pot index 3f01f8818..2f9c0999c 100644 --- a/linphone/po/linphone.pot +++ b/linphone/po/linphone.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -700,24 +700,24 @@ msgstr "" msgid "Contact list" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -727,80 +727,72 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 msgid "Ready" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 msgid "Contacting" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 msgid "Call ended" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -808,7 +800,7 @@ msgid "" "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -816,83 +808,87 @@ msgid "" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "" + +#: coreapi/exevents.c:117 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 msgid "Request Cancelled." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 msgid "is contacting you." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "" diff --git a/linphone/po/nl.po b/linphone/po/nl.po index e61ff87c9..582371bd5 100644 --- a/linphone/po/nl.po +++ b/linphone/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -751,24 +751,24 @@ msgstr "" msgid "Contact list" msgstr "Contactlijst" -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "U heeft %i oproep(en) gemist." -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "voltooid" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "gemist" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -783,15 +783,15 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Tijdsduur: %i mins %i secs\n" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Uitgaande oproep" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -799,31 +799,23 @@ msgstr "" "Uw machine lijkt verbonden te zijn met een IPv6 netwerk. Standaard gebruikt " "linphone altijd IPv4. Wijzig uw configuratie wanneer u IPv6 wilt gebruiken." -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 msgid "Ready" msgstr "Gereed." -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "STUN adres wordt opgezocht..." - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "STUN adres gevonden..." - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..." -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kon dit nummer niet vinden." -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -831,36 +823,36 @@ msgstr "" "Slecht geformuleerd SIP-adres. Een SIP-adres ziet er uit als sip:" "gebruikersnaam@domeinnaam" -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Helaas, meerdere gelijktijdige gesprekken wordt nog niet ondersteund!" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 msgid "Contacting" msgstr "Verbinden" -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "Kon niet oproepen" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "Verbonden." -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 msgid "Call ended" msgstr "Oproep beeindigd" -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "Geen NAT/firewall adres opgegeven" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Ongeldig NAT adres '%s' : %s" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -872,7 +864,7 @@ msgstr "" "en linphone heeft deze nodig. Geeft u alstublieft het commando\n" "'modprobe snd-pcm-oss' als root om de module te laden." -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -884,64 +876,68 @@ msgstr "" "en linphone heeft deze nodig. Geeft u alstublieft het commando\n" "'modprobe snd-mixer-oss' als root om de module te laden." -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "STUN adres wordt opgezocht..." + +#: coreapi/exevents.c:117 msgid "Call terminated." msgstr "Oproep beeindigd." -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "Kon bestemming niet bereiken." -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "Gebruiker is bezet." -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Gebruiker is tijdelijk niet beschikbaar." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 msgid "Request Cancelled." msgstr "Verzoek geannuleerd." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "De gebruiker wenst niet gestoord te worden." -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "Oproep geweigerd." -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "Slecht geformuleerd verzoek" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Gebruiker kan niet worden gevonden bij opgegeven adres." -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "De externe gebruiker ondersteunt geen van de voorgestelde codecs." -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "Time-out." -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Externe machine is gevonden, maar verbinding is geweigerd." -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 msgid "is contacting you." msgstr "belt u." -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Doorgeschakeld naar %s..." -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -949,20 +945,20 @@ msgstr "" "De gebruiker is op dit moment niet bereikbaar, maar hij nodigt u uit om\n" "op de volgende, alternatieve, manier contact met hem op te nemen:" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registratie op %s mislukt (time-out)." -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registratie op %s gelukt." @@ -999,6 +995,9 @@ msgstr "Aan het lunchen" msgid "Closed" msgstr "Gesloten" +#~ msgid "Stun lookup done..." +#~ msgstr "STUN adres gevonden..." + #~ msgid "User manual" #~ msgstr "Handleiding" diff --git a/linphone/po/pl.po b/linphone/po/pl.po index 7027ffc7f..73d9b930a 100644 --- a/linphone/po/pl.po +++ b/linphone/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n" "Last-Translator: Robert Nasiadek \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -736,24 +736,24 @@ msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak " msgid "Contact list" msgstr "Dzwonie do " -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -763,84 +763,76 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Gotowy." -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak " -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Dzwonie do " -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "Połączony" -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -852,7 +844,7 @@ msgstr "" "a Linphone go wymaga. Uruchom 'modprobe snd-pcm-oss' jako root,\n" "aby go załadować" -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -864,67 +856,71 @@ msgstr "" "a Linphone go wymaga. Uruchom 'modprobe snd-mixer-oss' jako root,\n" "aby go załadować" -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "" + +#: coreapi/exevents.c:117 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "Osoba jest zajęta." -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Osoba jest tymczasowo niedostępna." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 #, fuzzy msgid "Request Cancelled." msgstr "Połączenie odwołane." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Osoba nie chce, aby jej przeszkadzać." -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Osoba nie istnieje pod tym adresem." -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "Osoba nie posiada żadnych zaproponowanych kodeków." -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "Upłynął limit czasu." -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Serwer istnieje, ale odrzucił połączenie." -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "dzwoni do Ciebie." -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -932,20 +928,20 @@ msgstr "" "Użytkownik nie jest dostępny, ale proponuje kontakt poprzez alternatywny " "adres:" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Rejestracja powiodła się." diff --git a/linphone/po/pt_BR.po b/linphone/po/pt_BR.po index 518f0fee0..3845b8e03 100644 --- a/linphone/po/pt_BR.po +++ b/linphone/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n" "Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi \n" "Language-Team: pt_BR \n" @@ -720,24 +720,24 @@ msgstr "" msgid "Contact list" msgstr "Contatando " -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Você perdeu %i ligação(ões)." -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "Abortado" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "Competado" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "Perdido" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -751,15 +751,15 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Duração: %i min %i seg\n" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamadas efetuadas" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -768,69 +768,61 @@ msgstr "" "linphone sempre usa IPv4. Por favor atualize sua configuração se deseja usar " "IPv6" -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Pronto." -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Procurando por telefone de destino..." -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Não foi possível encontrar este número." -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contatando " -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Chamada cancelada." -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -838,7 +830,7 @@ msgid "" "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -846,84 +838,88 @@ msgid "" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "" + +#: coreapi/exevents.c:117 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "Não foi possível alcançar o detino." -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "Usuário está ocupado." -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Usuário está temporáriamente indisponível." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 msgid "Request Cancelled." msgstr "Pedido cancelado." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Usuário não pode ser encontrado no endereço especificado." -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "Tempo esgotado." -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Servidor de destino encontrado, porém recusou a conexão." -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "está chamado você." -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Redirecionado para %s..." -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registro falhou (tempo esgotado)." -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registro em %s efetuado." diff --git a/linphone/po/sv.po b/linphone/po/sv.po index a91d9be6b..0f9161f81 100644 --- a/linphone/po/sv.po +++ b/linphone/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 13:51+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -755,24 +755,24 @@ msgstr "" msgid "Contact list" msgstr "Kontaktar" -#: coreapi/linphonecore.c:186 +#: coreapi/linphonecore.c:192 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Du har %i missade samtal." -#: coreapi/linphonecore.c:212 +#: coreapi/linphonecore.c:218 msgid "aborted" msgstr "avbruten" -#: coreapi/linphonecore.c:215 +#: coreapi/linphonecore.c:221 msgid "completed" msgstr "genomfrd" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: coreapi/linphonecore.c:224 msgid "missed" msgstr "missad" -#: coreapi/linphonecore.c:223 +#: coreapi/linphonecore.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -786,15 +786,15 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Lngd: %i min %i sek\n" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: coreapi/linphonecore.c:230 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgende samtal" -#: coreapi/linphonecore.c:410 +#: coreapi/linphonecore.c:416 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -803,32 +803,24 @@ msgstr "" "linphone alltid IPv4. Vnligen uppdatera din konfiguration om du vill " "anvnda IPv6." -#: coreapi/linphonecore.c:692 +#: coreapi/linphonecore.c:701 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Klar." -#: coreapi/linphonecore.c:741 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:750 -msgid "Stun lookup done..." -msgstr "" - -#: coreapi/linphonecore.c:985 +#: coreapi/linphonecore.c:976 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1077 +#: coreapi/linphonecore.c:1069 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Letar efter destination fr telefonnummer..." -#: coreapi/linphonecore.c:1079 +#: coreapi/linphonecore.c:1071 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kunde inte sl upp detta nummer." -#: coreapi/linphonecore.c:1138 +#: coreapi/linphonecore.c:1130 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -836,38 +828,38 @@ msgstr "" "Kunde inte tolka angiven SIP-address. En SIP URL ser normalt sett ut som sip:" "anvndare@domn" -#: coreapi/linphonecore.c:1187 +#: coreapi/linphonecore.c:1179 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1198 +#: coreapi/linphonecore.c:1190 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Kontaktar" -#: coreapi/linphonecore.c:1235 +#: coreapi/linphonecore.c:1227 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1524 coreapi/exevents.c:41 +#: coreapi/linphonecore.c:1522 coreapi/exevents.c:41 msgid "Connected." msgstr "Ansluten." -#: coreapi/linphonecore.c:1550 +#: coreapi/linphonecore.c:1548 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Samtal vgrades." -#: coreapi/linphonecore.c:1846 +#: coreapi/linphonecore.c:1859 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1858 coreapi/linphonecore.c:1870 +#: coreapi/linphonecore.c:1871 coreapi/linphonecore.c:1883 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:130 +#: coreapi/misc.c:132 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -879,7 +871,7 @@ msgstr "" "fr OSS-PCM och linphone behver den. Vnligen\n" "kr \"modprobe snd-pcm-oss\" som root fr att lsa in den." -#: coreapi/misc.c:133 +#: coreapi/misc.c:135 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -891,66 +883,70 @@ msgstr "" "fr OSS-mixern och linphone behver den. Vnligen\n" "kr \"modprobe snd-mixer-oss\" som root fr att lsa in den." -#: coreapi/exevents.c:115 +#: coreapi/misc.c:567 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "" + +#: coreapi/exevents.c:117 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "Samtal vgrades." -#: coreapi/exevents.c:137 +#: coreapi/exevents.c:139 msgid "Could not reach destination." msgstr "Kunde inte n destination." -#: coreapi/exevents.c:146 +#: coreapi/exevents.c:148 msgid "User is busy." msgstr "Anvndaren r upptagen." -#: coreapi/exevents.c:147 +#: coreapi/exevents.c:149 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Anvndaren r temporrt ej tillgnglig." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: coreapi/exevents.c:150 msgid "Request Cancelled." msgstr "Begran avbruten." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: coreapi/exevents.c:152 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Anvndaren vill inte bli strd." -#: coreapi/exevents.c:151 +#: coreapi/exevents.c:153 msgid "Call declined." msgstr "Samtal vgrades." -#: coreapi/exevents.c:170 +#: coreapi/exevents.c:172 msgid "Bad request" msgstr "Felaktig begran" -#: coreapi/exevents.c:173 +#: coreapi/exevents.c:175 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Anvndaren kunde inte hittas p den angivna addressen." -#: coreapi/exevents.c:176 +#: coreapi/exevents.c:178 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "Fjrranvndaren har inte std fr ngon av de frslagna kodarna." -#: coreapi/exevents.c:202 +#: coreapi/exevents.c:204 msgid "Timeout." msgstr "Timeout." -#: coreapi/exevents.c:205 +#: coreapi/exevents.c:207 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Fjrrvrden hittades med vgrade ta emot anslutningen." -#: coreapi/exevents.c:312 +#: coreapi/exevents.c:315 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "ringer dig." -#: coreapi/exevents.c:392 +#: coreapi/exevents.c:399 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Omdirigerad till %s..." -#: coreapi/exevents.c:408 +#: coreapi/exevents.c:415 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -958,20 +954,20 @@ msgstr "" "Anvndare r inte tillgnglig fr tillfllet men han/hon inbjuder\n" "dig att kontakta honom/henne med fljande alternativa resurs:" -#: coreapi/exevents.c:775 +#: coreapi/exevents.c:819 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrering misslyckades (timeout)." -#: coreapi/exevents.c:837 +#: coreapi/exevents.c:881 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:851 +#: coreapi/exevents.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrering p %s lyckades."