diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 047ebb08c..6a94843fa 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -72,3 +72,4 @@ tools/lpc2xml_test tools/xml2lpc_test coreapi/help/filetransfer tester/receive_file.dump +tester/tmp.db diff --git a/build/android/Android.mk b/build/android/Android.mk index 151d3543c..8f512790c 100755 --- a/build/android/Android.mk +++ b/build/android/Android.mk @@ -205,7 +205,7 @@ endif ifeq ($(BUILD_OPENH264),1) LOCAL_STATIC_LIBRARIES += \ libmsopenh264 \ - libwels + libopenh264 endif endif diff --git a/build/wp8/LibLinphone.vcxproj b/build/wp8/LibLinphone.vcxproj index ed1e7e847..797b2517d 100644 --- a/build/wp8/LibLinphone.vcxproj +++ b/build/wp8/LibLinphone.vcxproj @@ -54,7 +54,7 @@ Level4 $(ProjectDir)..\..\..\belle-sip\include;$(ProjectDir)..\..\oRTP\include;$(ProjectDir)..\..\mediastreamer2\include;$(ProjectDIr)..\..\..\tunnel\include;$(ProjectDir)..\..\coreapi;$(ProjectDir)..\..\include;$(SolutionDir)$(Platform)\$(Configuration)\include;%(AdditionalIncludeDirectories) - __STDC_CONSTANT_MACROS;_CRT_SECURE_NO_WARNINGS;WIN32;_WINDOWS;_USRDLL;WINDOW_NATIVE;_TRUE_TIME;IN_LINPHONE;USE_BELLESIP;TUNNEL_ENABLED;VIDEO_ENABLED;LINPHONE_PACKAGE_NAME="linphone";LINPHONE_VERSION="Devel";LIBLINPHONE_EXPORTS;LINPHONE_PLUGINS_DIR="";UNICODE;_XKEYCHECK_H;%(PreprocessorDefinitions) + __STDC_CONSTANT_MACROS;_CRT_SECURE_NO_WARNINGS;WIN32;_WINDOWS;_USRDLL;WINDOW_NATIVE;_TRUE_TIME;IN_LINPHONE;USE_BELLESIP;TUNNEL_ENABLED;VIDEO_ENABLED;LINPHONE_PACKAGE_NAME="linphone";LINPHONE_VERSION="Devel";LIBLINPHONE_EXPORTS;LINPHONE_PLUGINS_DIR=".";UNICODE;_XKEYCHECK_H;%(PreprocessorDefinitions) Default NotUsing false diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2cf308b87..092b41129 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -863,6 +863,10 @@ AM_CONDITIONAL([BUILD_CUNIT_TESTS], [test x$found_cunit = xyes && test x$tests_e if test "$found_cunit" = "no" ; then AC_MSG_WARN([Could not find cunit framework, tests are not compiled.]) else + AC_CHECK_LIB(cunit,CU_get_suite,[ + AC_DEFINE(HAVE_CU_GET_SUITE,1,[defined when CU_get_suite is available]) + ],[foo=bar],[$CUNIT_LIBS]) + AC_CHECK_LIB(cunit,CU_curses_run_tests,[ AC_DEFINE(HAVE_CU_CURSES,1,[defined when CU_curses_run_tests is available]) ],[foo=bar],[$CUNIT_LIBS]) diff --git a/console/commands.c b/console/commands.c index c22c963b0..009d8724b 100644 --- a/console/commands.c +++ b/console/commands.c @@ -97,6 +97,7 @@ static int lpc_cmd_camera(LinphoneCore *lc, char *args); static int lpc_cmd_video_window(LinphoneCore *lc, char *args); static int lpc_cmd_preview_window(LinphoneCore *lc, char *args); static int lpc_cmd_snapshot(LinphoneCore *lc, char *args); +static int lpc_cmd_preview_snapshot(LinphoneCore *lc, char *args); static int lpc_cmd_vfureq(LinphoneCore *lc, char *arg); #endif static int lpc_cmd_states(LinphoneCore *lc, char *args); @@ -312,6 +313,9 @@ static LPC_COMMAND advanced_commands[] = { { "snapshot", lpc_cmd_snapshot, "Take a snapshot of currently received video stream", "'snapshot ': take a snapshot and records it in jpeg format into the supplied path\n" }, + { "preview-snapshot", lpc_cmd_preview_snapshot, "Take a snapshot of currently captured video stream", + "'preview-snapshot ': take a snapshot and records it in jpeg format into the supplied path\n" + }, { "vfureq", lpc_cmd_vfureq, "Request the other side to send VFU for the current call"}, #endif { "states", lpc_cmd_states, "Show internal states of liblinphone, registrations and calls, according to linphonecore.h definitions", @@ -2438,7 +2442,7 @@ static void lpc_display_call_states(LinphoneCore *lc){ for(;elem!=NULL;elem=elem->next){ const char *flag; call=(LinphoneCall*)elem->data; - bool_t in_conference=linphone_call_params_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); + bool_t in_conference=linphone_call_params_get_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); tmp=linphone_call_get_remote_address_as_string (call); flag=in_conference ? "conferencing" : ""; flag=linphone_call_has_transfer_pending(call) ? "transfer pending" : flag; @@ -2548,6 +2552,17 @@ static int lpc_cmd_snapshot(LinphoneCore *lc, char *args){ return 1; } +static int lpc_cmd_preview_snapshot(LinphoneCore *lc, char *args){ + LinphoneCall *call; + if (!args) return 0; + call=linphone_core_get_current_call(lc); + if (call!=NULL){ + linphone_call_take_preview_snapshot(call,args); + linphonec_out("Taking video preview snapshot in file %s\n", args); + }else linphonec_out("There is no active call.\n"); + return 1; +} + static int lpc_cmd_vfureq(LinphoneCore *lc, char *arg){ LinphoneCall *call; call=linphone_core_get_current_call(lc); diff --git a/coreapi/Makefile.am b/coreapi/Makefile.am index 957c720ae..5d5db0f4b 100644 --- a/coreapi/Makefile.am +++ b/coreapi/Makefile.am @@ -131,7 +131,7 @@ test_numbers_LDADD=liblinphone.la $(liblinphone_la_LIBADD) endif AM_CPPFLAGS=\ - -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/include + -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/include -I$(builddir) AM_CFLAGS=\ $(STRICT_OPTIONS) -DIN_LINPHONE \ @@ -168,19 +168,21 @@ make_gitversion_h: echo "*** PACKAGE_VERSION and git tag differ. Please put them identical."; \ exit 1; \ fi ; \ - $(ECHO) -n "#define LIBLINPHONE_GIT_VERSION \"$(GITDESCRIBE)\"" > $(GITVERSION_FILE_TMP) ; \ + $(ECHO) -n "#define LIBLINPHONE_GIT_VERSION \"$(GITDESCRIBE)\"" > $(builddir)/$(GITVERSION_FILE_TMP) ; \ elif test "$(GITREVISION)" != "" ; then \ - $(ECHO) -n "#define LIBLINPHONE_GIT_VERSION \"$(LINPHONE_VERSION)_$(GITREVISION)\"" > $(GITVERSION_FILE_TMP) ; \ + $(ECHO) -n "#define LIBLINPHONE_GIT_VERSION \"$(LINPHONE_VERSION)_$(GITREVISION)\"" > $(builddir)/$(GITVERSION_FILE_TMP) ; \ + else \ + $(ECHO) -n "" > $(builddir)/$(GITVERSION_FILE_TMP) ; \ fi ; \ else \ - $(ECHO) -n "" > $(GITVERSION_FILE_TMP) ; \ + $(ECHO) -n "" > $(builddir)/$(GITVERSION_FILE_TMP) ; \ fi - if test ! -f $(srcdir)/$(GITVERSION_FILE) ; then \ - cp -f $(GITVERSION_FILE_TMP) $(srcdir)/$(GITVERSION_FILE) ; \ + if ! test -f $(builddir)/$(GITVERSION_FILE) ; then \ + cp -f $(builddir)/$(GITVERSION_FILE_TMP) $(builddir)/$(GITVERSION_FILE) ; \ fi - if test "`cat $(GITVERSION_FILE_TMP)`" != "`cat $(srcdir)/$(GITVERSION_FILE)`" ; then \ - cp -f $(GITVERSION_FILE_TMP) $(srcdir)/$(GITVERSION_FILE) ; \ + if test "`cat $(builddir)/$(GITVERSION_FILE_TMP)`" != "`cat $(builddir)/$(GITVERSION_FILE)`" ; then \ + cp -f $(builddir)/$(GITVERSION_FILE_TMP) $(builddir)/$(GITVERSION_FILE) ; \ fi - rm -f $(GITVERSION_FILE_TMP) ; + rm -f $(builddir)/$(GITVERSION_FILE_TMP) ; $(GITVERSION_FILE): make_gitversion_h diff --git a/coreapi/authentication.c b/coreapi/authentication.c index 4e32d5be3..d763f8902 100644 --- a/coreapi/authentication.c +++ b/coreapi/authentication.c @@ -31,20 +31,6 @@ * @{ **/ -/** - * Create a LinphoneAuthInfo object with supplied information. - * The object can be created empty, that is with all arguments set to NULL. - * Username, userid, password, realm and domain can be set later using specific methods. - * At the end, username and passwd (or ha1) are required. - * @param username the username that needs to be authenticated - * @param userid the userid used for authenticating (use NULL if you don't know what it is) - * @param passwd the password in clear text - * @param ha1 the ha1-encrypted password if password is not given in clear text. - * @param realm the authentication domain (which can be larger than the sip domain. Unfortunately many SIP servers don't use this parameter. - * @param domain the SIP domain for which this authentication information is valid, if it has to be restricted for a single SIP domain. - * @return a #LinphoneAuthInfo. linphone_auth_info_destroy() must be used to destroy it when no longer needed. The LinphoneCore makes a copy of LinphoneAuthInfo - * passed through linphone_core_add_auth_info(). -**/ LinphoneAuthInfo *linphone_auth_info_new(const char *username, const char *userid, const char *passwd, const char *ha1, const char *realm, const char *domain){ LinphoneAuthInfo *obj=ms_new0(LinphoneAuthInfo,1); if (username!=NULL && (strlen(username)>0) ) obj->username=ms_strdup(username); @@ -67,16 +53,10 @@ LinphoneAuthInfo *linphone_auth_info_clone(const LinphoneAuthInfo *ai){ return obj; } -/** - * Returns username. -**/ const char *linphone_auth_info_get_username(const LinphoneAuthInfo *i){ return i->username; } -/** - * Returns password. -**/ const char *linphone_auth_info_get_passwd(const LinphoneAuthInfo *i){ return i->passwd; } @@ -97,9 +77,6 @@ const char *linphone_auth_info_get_ha1(const LinphoneAuthInfo *i){ return i->ha1; } -/** - * Sets the password. -**/ void linphone_auth_info_set_passwd(LinphoneAuthInfo *info, const char *passwd){ if (info->passwd!=NULL) { ms_free(info->passwd); @@ -108,9 +85,6 @@ void linphone_auth_info_set_passwd(LinphoneAuthInfo *info, const char *passwd){ if (passwd!=NULL && (strlen(passwd)>0)) info->passwd=ms_strdup(passwd); } -/** - * Sets the username. -**/ void linphone_auth_info_set_username(LinphoneAuthInfo *info, const char *username){ if (info->username){ ms_free(info->username); @@ -119,9 +93,6 @@ void linphone_auth_info_set_username(LinphoneAuthInfo *info, const char *usernam if (username && strlen(username)>0) info->username=ms_strdup(username); } -/** - * Sets userid. -**/ void linphone_auth_info_set_userid(LinphoneAuthInfo *info, const char *userid){ if (info->userid){ ms_free(info->userid); @@ -130,9 +101,6 @@ void linphone_auth_info_set_userid(LinphoneAuthInfo *info, const char *userid){ if (userid && strlen(userid)>0) info->userid=ms_strdup(userid); } -/** - * Set realm. -**/ void linphone_auth_info_set_realm(LinphoneAuthInfo *info, const char *realm){ if (info->realm){ ms_free(info->realm); @@ -141,10 +109,6 @@ void linphone_auth_info_set_realm(LinphoneAuthInfo *info, const char *realm){ if (realm && strlen(realm)>0) info->realm=ms_strdup(realm); } -/** - * Set domain for which this authentication is valid. This should not be necessary because realm is supposed to be unique and sufficient. - * However, many SIP servers don't set realm correctly, then domain has to be used to distinguish between several SIP account bearing the same username. -**/ void linphone_auth_info_set_domain(LinphoneAuthInfo *info, const char *domain){ if (info->domain){ ms_free(info->domain); @@ -153,9 +117,6 @@ void linphone_auth_info_set_domain(LinphoneAuthInfo *info, const char *domain){ if (domain && strlen(domain)>0) info->domain=ms_strdup(domain); } -/** - * Sets ha1. -**/ void linphone_auth_info_set_ha1(LinphoneAuthInfo *info, const char *ha1){ if (info->ha1){ ms_free(info->ha1); diff --git a/coreapi/callbacks.c b/coreapi/callbacks.c index 121291a00..c64a5d7e3 100644 --- a/coreapi/callbacks.c +++ b/coreapi/callbacks.c @@ -220,6 +220,7 @@ static bool_t already_a_call_pending(LinphoneCore *lc){ for(elem=lc->calls;elem!=NULL;elem=elem->next){ LinphoneCall *call=(LinphoneCall*)elem->data; if (call->state==LinphoneCallIncomingReceived + || call->state==LinphoneCallIncomingEarlyMedia || call->state==LinphoneCallOutgoingInit || call->state==LinphoneCallOutgoingProgress || call->state==LinphoneCallOutgoingEarlyMedia diff --git a/coreapi/chat.c b/coreapi/chat.c index 7033adbf3..73f4d8da8 100644 --- a/coreapi/chat.c +++ b/coreapi/chat.c @@ -162,7 +162,9 @@ static void linphone_chat_message_process_response_from_post_file(void *data, co char *content_type=belle_sip_strdup_printf("%s/%s", msg->file_transfer_information->type, msg->file_transfer_information->subtype); /* create a user body handler to take care of the file */ - belle_sip_user_body_handler_t *first_part_bh=belle_sip_user_body_handler_new(msg->file_transfer_information->size+linphone_chat_message_compute_filepart_header_size(msg->file_transfer_information->name, content_type), NULL, NULL, linphone_chat_message_file_transfer_on_send_body, msg); + size_t body_size = msg->file_transfer_information->size+linphone_chat_message_compute_filepart_header_size(msg->file_transfer_information->name, content_type); + + belle_sip_user_body_handler_t *first_part_bh=belle_sip_user_body_handler_new(body_size,NULL,NULL,linphone_chat_message_file_transfer_on_send_body,msg); /* insert it in a multipart body handler which will manage the boundaries of multipart message */ belle_sip_multipart_body_handler_t *bh=belle_sip_multipart_body_handler_new(linphone_chat_message_file_transfer_on_progress, msg, (belle_sip_body_handler_t *)first_part_bh); @@ -283,9 +285,9 @@ bool_t linphone_core_chat_enabled(const LinphoneCore *lc){ } /** - * Returns an array of chat rooms + * Returns an list of chat rooms * @param lc #LinphoneCore object - * @return An array of #LinpĥoneChatRoom + * @return A list of #LinphoneChatRoom **/ MSList* linphone_core_get_chat_rooms(LinphoneCore *lc) { return lc->chatrooms; @@ -1062,10 +1064,33 @@ static void on_recv_body(belle_sip_user_body_handler_t *bh, belle_sip_message_t } } return; - - /* feed the callback with the received data */ +} +static LinphoneContent* linphone_chat_create_file_transfer_information_from_headers(const belle_sip_message_t* message ){ + LinphoneContent *content = ms_malloc0(sizeof(LinphoneContent)); + + belle_sip_header_content_length_t* content_length_hdr = BELLE_SIP_HEADER_CONTENT_LENGTH(belle_sip_message_get_header(message, "Content-Length")); + belle_sip_header_content_type_t* content_type_hdr = BELLE_SIP_HEADER_CONTENT_TYPE(belle_sip_message_get_header(message, "Content-Type")); + const char* type = NULL,*subtype = NULL; + + content->name = ms_strdup(""); + + if( content_type_hdr ){ + type = belle_sip_header_content_type_get_type(content_type_hdr); + subtype = belle_sip_header_content_type_get_subtype(content_type_hdr); + ms_message("Extracted content type %s / %s from header", type?type:"", subtype?subtype:""); + if( type ) content->type = ms_strdup(type); + if( subtype ) content->type = ms_strdup(subtype); + } + + if( content_length_hdr ){ + content->size = belle_sip_header_content_length_get_content_length(content_length_hdr); + ms_message("Extracted content length %i from header", (int)content->size); + } + + + return content; } static void linphone_chat_process_response_headers_from_get_file(void *data, const belle_http_response_event_t *event){ @@ -1073,9 +1098,21 @@ static void linphone_chat_process_response_headers_from_get_file(void *data, con /*we are receiving a response, set a specific body handler to acquire the response. * if not done, belle-sip will create a memory body handler, the default*/ LinphoneChatMessage *message=(LinphoneChatMessage *)belle_sip_object_data_get(BELLE_SIP_OBJECT(event->request),"message"); + belle_sip_message_t* response = BELLE_SIP_MESSAGE(event->response); + size_t body_size = 0; + + if( message->file_transfer_information == NULL ){ + ms_warning("No file transfer information for message %p: creating...", message); + message->file_transfer_information = linphone_chat_create_file_transfer_information_from_headers(response); + } + + if( message->file_transfer_information ){ + body_size = message->file_transfer_information->size; + } + belle_sip_message_set_body_handler( (belle_sip_message_t*)event->response, - (belle_sip_body_handler_t*)belle_sip_user_body_handler_new(message->file_transfer_information->size, linphone_chat_message_file_transfer_on_progress,on_recv_body,NULL,message) + (belle_sip_body_handler_t*)belle_sip_user_body_handler_new(body_size, linphone_chat_message_file_transfer_on_progress,on_recv_body,NULL,message) ); } } diff --git a/coreapi/linphonecall.c b/coreapi/linphonecall.c index 3255c118c..8f82311fd 100644 --- a/coreapi/linphonecall.c +++ b/coreapi/linphonecall.c @@ -561,7 +561,7 @@ static void port_config_set(LinphoneCall *call, int stream_index, int min_port, static void linphone_call_init_common(LinphoneCall *call, LinphoneAddress *from, LinphoneAddress *to){ int min_port, max_port; - + ms_message("New LinphoneCall [%p] initialized (LinphoneCore version: %s)",call,linphone_core_get_version()); call->magic=linphone_call_magic; call->refcnt=1; call->state=LinphoneCallIdle; @@ -1035,6 +1035,8 @@ const LinphoneCallParams * linphone_call_get_current_params(LinphoneCall *call){ if (vstream != NULL) { call->current_params.sent_vsize = video_stream_get_sent_video_size(vstream); call->current_params.recv_vsize = video_stream_get_received_video_size(vstream); + call->current_params.sent_fps = video_stream_get_sent_framerate(vstream); + call->current_params.received_fps = video_stream_get_received_framerate(vstream); } #endif @@ -1276,17 +1278,24 @@ void linphone_call_enable_camera (LinphoneCall *call, bool_t enable){ /** * Request remote side to send us a Video Fast Update. **/ -void linphone_call_send_vfu_request(LinphoneCall *call) -{ +void linphone_call_send_vfu_request(LinphoneCall *call) { #ifdef VIDEO_ENABLED - if (LinphoneCallStreamsRunning == linphone_call_get_state(call)) - sal_call_send_vfu_request(call->op); + if (call->core->sip_conf.vfu_with_info) { + if (LinphoneCallStreamsRunning == linphone_call_get_state(call)) + sal_call_send_vfu_request(call->op); + } else { + ms_message("vfu request using sip disabled from config [sip,vfu_with_info]"); + } #endif } /** * Take a photo of currently received video and write it into a jpeg file. + * Note that the snapshot is asynchronous, an application shall not assume that the file is created when the function returns. + * @param call a LinphoneCall + * @param file a path where to write the jpeg content. + * @return 0 if successfull, -1 otherwise (typically if jpeg format is not supported). **/ int linphone_call_take_video_snapshot(LinphoneCall *call, const char *file){ #ifdef VIDEO_ENABLED @@ -1299,6 +1308,24 @@ int linphone_call_take_video_snapshot(LinphoneCall *call, const char *file){ return -1; } +/** + * Take a photo of currently captured video and write it into a jpeg file. + * Note that the snapshot is asynchronous, an application shall not assume that the file is created when the function returns. + * @param call a LinphoneCall + * @param file a path where to write the jpeg content. + * @return 0 if successfull, -1 otherwise (typically if jpeg format is not supported). +**/ +int linphone_call_take_preview_snapshot(LinphoneCall *call, const char *file){ +#ifdef VIDEO_ENABLED + if (call->videostream!=NULL && call->videostream->local_jpegwriter!=NULL){ + return ms_filter_call_method(call->videostream->local_jpegwriter,MS_JPEG_WRITER_TAKE_SNAPSHOT,(void*)file); + } + ms_warning("Cannot take local snapshot: no currently running video stream on this call."); + return -1; +#endif + return -1; +} + /** * Returns TRUE if camera pictures are allowed to be sent to the remote party. **/ @@ -1336,6 +1363,24 @@ MSVideoSize linphone_call_params_get_received_video_size(const LinphoneCallParam return cp->recv_vsize; } +/** + * Gets the framerate of the video that is sent. + * @param[in] cp The call parameters. + * @return the actual sent framerate in frames per seconds, 0 if not available. + */ +float linphone_call_params_get_sent_framerate(const LinphoneCallParams *cp){ + return cp->sent_fps; +} + +/** + * Gets the framerate of the video that is received. + * @param[in] cp The call paramaters for which to get the received framerate. + * @return the actual received framerate in frames per seconds, 0 if not available. + */ +float linphone_call_params_get_received_framerate(const LinphoneCallParams *cp){ + return cp->received_fps; +} + const char * linphone_call_params_get_rtp_profile(const LinphoneCallParams *cp) { return sal_media_proto_to_string(get_proto_from_call_params(cp)); } @@ -1404,7 +1449,7 @@ bool_t linphone_call_params_early_media_sending_enabled(const LinphoneCallParams /** * Returns true if the call is part of the locally managed conference. **/ -bool_t linphone_call_params_local_conference_mode(const LinphoneCallParams *cp){ +bool_t linphone_call_params_get_local_conference_mode(const LinphoneCallParams *cp){ return cp->in_conference; } @@ -1632,6 +1677,7 @@ void linphone_call_init_audio_stream(LinphoneCall *call){ if (call->audiostream != NULL) return; if (call->sessions[0].rtp_session==NULL){ call->audiostream=audiostream=audio_stream_new(call->media_ports[0].rtp_port,call->media_ports[0].rtcp_port,call->af==AF_INET6); + rtp_session_set_symmetric_rtp(audiostream->ms.sessions.rtp_session,linphone_core_symmetric_rtp_enabled(lc)); }else{ call->audiostream=audio_stream_new_with_sessions(&call->sessions[0]); } @@ -1692,6 +1738,7 @@ void linphone_call_init_video_stream(LinphoneCall *call){ if (call->sessions[1].rtp_session==NULL){ call->videostream=video_stream_new(call->media_ports[1].rtp_port,call->media_ports[1].rtcp_port, call->af==AF_INET6); + rtp_session_set_symmetric_rtp(call->videostream->ms.sessions.rtp_session,linphone_core_symmetric_rtp_enabled(lc)); }else{ call->videostream=video_stream_new_with_sessions(&call->sessions[1]); } @@ -1885,6 +1932,7 @@ static RtpProfile *make_profile(LinphoneCall *call, const SalMediaDescription *m const LinphoneCallParams *params=&call->params; *used_pt=-1; + if (desc->type==SalAudio) bw=get_ideal_audio_bw(call,md,desc); else if (desc->type==SalVideo) @@ -1911,6 +1959,7 @@ static RtpProfile *make_profile(LinphoneCall *call, const SalMediaDescription *m first=FALSE; } if (pt->flags & PAYLOAD_TYPE_BITRATE_OVERRIDE){ + ms_message("Payload type [%s/%i] has explicit bitrate [%i] kbit/s", pt->mime_type, pt->clock_rate, pt->normal_bitrate/1000); pt->normal_bitrate=get_min_bandwidth(pt->normal_bitrate,bw*1000); } else pt->normal_bitrate=bw*1000; if (desc->ptime>0){ @@ -2143,6 +2192,9 @@ static void linphone_call_start_video_stream(LinphoneCall *call, const char *cna video_stream_enable_adaptive_bitrate_control(call->videostream, linphone_core_adaptive_rate_control_enabled(lc)); video_stream_enable_adaptive_jittcomp(call->videostream, linphone_core_video_adaptive_jittcomp_enabled(lc)); + if (lc->video_conf.preview_vsize.width!=0) + video_stream_set_preview_size(call->videostream,lc->video_conf.preview_vsize); + video_stream_set_fps(call->videostream,linphone_core_get_preferred_framerate(lc)); video_stream_set_sent_video_size(call->videostream,linphone_core_get_preferred_video_size(lc)); video_stream_enable_self_view(call->videostream,lc->video_conf.selfview); if (lc->video_window_id!=0) @@ -2227,11 +2279,15 @@ void linphone_call_start_media_streams(LinphoneCall *call, bool_t all_inputs_mut use_arc=FALSE; } #endif + ms_message("linphone_call_start_media_streams() call=[%p] local upload_bandwidth=[%i] kbit/s; local download_bandwidth=[%i] kbit/s", + call, linphone_core_get_upload_bandwidth(lc),linphone_core_get_download_bandwidth(lc)); + if (call->audiostream!=NULL) { linphone_call_start_audio_stream(call,cname,all_inputs_muted,send_ringbacktone,use_arc); } call->current_params.has_video=FALSE; if (call->videostream!=NULL) { + if (call->audiostream) audio_stream_link_video(call->audiostream,call->videostream); linphone_call_start_video_stream(call,cname,all_inputs_muted); } @@ -2354,7 +2410,7 @@ static void linphone_call_log_fill_stats(LinphoneCallLog *log, MediaStream *st){ } } -void linphone_call_stop_audio_stream(LinphoneCall *call) { +static void linphone_call_stop_audio_stream(LinphoneCall *call) { if (call->audiostream!=NULL) { linphone_reporting_update_media_info(call, LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO); media_stream_reclaim_sessions(&call->audiostream->ms,&call->sessions[0]); @@ -2382,7 +2438,7 @@ void linphone_call_stop_audio_stream(LinphoneCall *call) { } } -void linphone_call_stop_video_stream(LinphoneCall *call) { +static void linphone_call_stop_video_stream(LinphoneCall *call) { #ifdef VIDEO_ENABLED if (call->videostream!=NULL){ linphone_reporting_update_media_info(call, LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO); @@ -2406,6 +2462,8 @@ static void unset_rtp_profile(LinphoneCall *call, int i){ void linphone_call_stop_media_streams(LinphoneCall *call){ if (call->audiostream || call->videostream) { + if (call->audiostream && call->videostream) + audio_stream_unlink_video(call->audiostream, call->videostream); linphone_call_stop_audio_stream(call); linphone_call_stop_video_stream(call); diff --git a/coreapi/linphonecore.c b/coreapi/linphonecore.c index b06e26a6b..8e5e06172 100644 --- a/coreapi/linphonecore.c +++ b/coreapi/linphonecore.c @@ -757,6 +757,8 @@ static void sip_config_read(LinphoneCore *lc) sal_use_one_matching_codec_policy(lc->sal,lp_config_get_int(lc->config,"sip","only_one_codec",0)); sal_use_dates(lc->sal,lp_config_get_int(lc->config,"sip","put_date",0)); sal_enable_sip_update_method(lc->sal,lp_config_get_int(lc->config,"sip","sip_update",1)); + lc->sip_conf.vfu_with_info=lp_config_get_int(lc->config,"sip","vfu_with_info",1); + linphone_core_set_sip_transport_timeout(lc, lp_config_get_int(lc->config, "sip", "transport_timeout", 63000)); } static void rtp_config_read(LinphoneCore *lc) @@ -999,6 +1001,11 @@ static void video_config_read(LinphoneCore *lc){ linphone_core_set_preferred_video_size_by_name(lc, lp_config_get_string(lc->config,"video","size","cif")); + + linphone_core_set_preview_video_size_by_name(lc, + lp_config_get_string(lc->config,"video","preview_size",NULL)); + + linphone_core_set_preferred_framerate(lc,lp_config_get_float(lc->config,"video","framerate",0)); #ifdef VIDEO_ENABLED #if defined(ANDROID) || defined(__ios) @@ -1111,6 +1118,16 @@ void linphone_core_set_upload_bandwidth(LinphoneCore *lc, int bw){ if (linphone_core_ready(lc)) lp_config_set_int(lc->config,"net","upload_bw",bw); } +void linphone_core_set_sip_transport_timeout(LinphoneCore *lc, int timeout_ms) { + sal_set_transport_timeout(lc->sal, timeout_ms); + if (linphone_core_ready(lc)) + lp_config_set_int(lc->config, "sip", "transport_timeout", timeout_ms); +} + +int linphone_core_get_sip_transport_timeout(LinphoneCore *lc) { + return sal_get_transport_timeout(lc->sal); +} + void linphone_core_enable_dns_srv(LinphoneCore *lc, bool_t enable) { sal_enable_dns_srv(lc->sal, enable); if (linphone_core_ready(lc)) @@ -4803,12 +4820,14 @@ static void toggle_video_preview(LinphoneCore *lc, bool_t val){ if (val){ if (lc->previewstream==NULL){ const char *display_filter=linphone_core_get_video_display_filter(lc); + MSVideoSize vsize=lc->video_conf.preview_vsize.width!=0 ? lc->video_conf.preview_vsize : lc->video_conf.vsize; lc->previewstream=video_preview_new(); - video_preview_set_size(lc->previewstream,lc->video_conf.vsize); + video_preview_set_size(lc->previewstream,vsize); if (display_filter) video_preview_set_display_filter_name(lc->previewstream,display_filter); if (lc->preview_window_id!=0) video_preview_set_native_window_id(lc->previewstream,lc->preview_window_id); + video_preview_set_fps(lc->previewstream,linphone_core_get_preferred_framerate(lc)); video_preview_start(lc->previewstream,lc->video_conf.device); } }else{ @@ -5295,6 +5314,7 @@ const MSVideoSizeDef *linphone_core_get_supported_video_sizes(LinphoneCore *lc){ static MSVideoSize video_size_get_by_name(const char *name){ MSVideoSizeDef *pdef=supported_resolutions; MSVideoSize null_vsize={0,0}; + if (!name) return null_vsize; for(;pdef->name!=NULL;pdef++){ if (strcasecmp(name,pdef->name)==0){ return pdef->vsize; @@ -5320,6 +5340,13 @@ static bool_t video_size_supported(MSVideoSize vsize){ return FALSE; } +static void update_preview_size(LinphoneCore *lc, MSVideoSize oldvsize, MSVideoSize vsize){ + if (!ms_video_size_equal(oldvsize,vsize) && lc->previewstream!=NULL){ + toggle_video_preview(lc,FALSE); + toggle_video_preview(lc,TRUE); + } +} + /** * Sets the preferred video size. * @@ -5329,17 +5356,57 @@ static bool_t video_size_supported(MSVideoSize vsize){ **/ void linphone_core_set_preferred_video_size(LinphoneCore *lc, MSVideoSize vsize){ if (video_size_supported(vsize)){ - MSVideoSize oldvsize=lc->video_conf.vsize; + MSVideoSize oldvsize=lc->video_conf.preview_vsize; + if (oldvsize.width==0){ + oldvsize=lc->video_conf.vsize; + update_preview_size(lc,oldvsize,vsize); + } lc->video_conf.vsize=vsize; + if (linphone_core_ready(lc)) + lp_config_set_string(lc->config,"video","size",video_size_get_name(vsize)); + } +} + +/** + * Sets the video size for the captured (preview) video. + * This method is for advanced usage where a video capture must be set independently of the size of the stream actually sent through the call. + * This allows for example to have the preview window with HD resolution even if due to bandwidth constraint the sent video size is small. + * Using this feature increases the CPU consumption, since a rescaling will be done internally. + * @ingroup media_parameters + * @param lc the linphone core + * @param vsize the video resolution choosed for capuring and previewing. It can be (0,0) to not request any specific preview size and let the core optimize the processing. +**/ +void linphone_core_set_preview_video_size(LinphoneCore *lc, MSVideoSize vsize){ + if (vsize.width==0 && vsize.height==0){ + /*special case to reset the forced preview size mode*/ + lc->video_conf.preview_vsize=vsize; + if (linphone_core_ready(lc)) + lp_config_set_string(lc->config,"video","preview_size",NULL); + return; + } + if (video_size_supported(vsize)){ + MSVideoSize oldvsize=lc->video_conf.preview_vsize; + lc->video_conf.preview_vsize=vsize; if (!ms_video_size_equal(oldvsize,vsize) && lc->previewstream!=NULL){ toggle_video_preview(lc,FALSE); toggle_video_preview(lc,TRUE); } - if ( linphone_core_ready(lc)) - lp_config_set_string(lc->config,"video","size",video_size_get_name(vsize)); + if (linphone_core_ready(lc)) + lp_config_set_string(lc->config,"video","preview_size",video_size_get_name(vsize)); } } +/** + * Sets the preview video size by its name. See linphone_core_set_preview_video_size() for more information about this feature. + * + * @ingroup media_parameters + * Video resolution names are: qcif, svga, cif, vga, 4cif, svga ... +**/ +void linphone_core_set_preview_video_size_by_name(LinphoneCore *lc, const char *name){ + MSVideoSize vsize=video_size_get_by_name(name); + linphone_core_set_preview_video_size(lc,vsize); +} + /** * Sets the preferred video size by its name. * @@ -5364,6 +5431,30 @@ MSVideoSize linphone_core_get_preferred_video_size(LinphoneCore *lc){ return lc->video_conf.vsize; } +/** + * Set the preferred frame rate for video. + * Based on the available bandwidth constraints and network conditions, the video encoder + * remains free to lower the framerate. There is no warranty that the preferred frame rate be the actual framerate. + * used during a call. Default value is 0, which means "use encoder's default fps value". + * @ingroup media_parameters + * @param lc the LinphoneCore + * @param fps the target frame rate in number of frames per seconds. +**/ +void linphone_core_set_preferred_framerate(LinphoneCore *lc, float fps){ + lc->video_conf.fps=fps; + if (linphone_core_ready(lc)) + lp_config_set_float(lc->config,"video","framerate",fps); +} +/** + * Returns the preferred video framerate, previously set by linphone_core_set_preferred_framerate(). + * @param lc the linphone core + * @return frame rate in number of frames per seconds. +**/ +float linphone_core_get_preferred_framerate(LinphoneCore *lc){ + return lc->video_conf.fps; +} + + /** * Ask the core to stream audio from and to files, instead of using the soundcard. **/ @@ -5950,7 +6041,7 @@ static void linphone_core_uninit(LinphoneCore *lc) linphone_presence_model_unref(lc->presence_model); } linphone_core_free_payload_types(lc); - + if (lc->supported_formats) ms_free(lc->supported_formats); linphone_core_message_storage_close(lc); ms_exit(); linphone_core_set_state(lc,LinphoneGlobalOff,"Off"); diff --git a/coreapi/linphonecore.h b/coreapi/linphonecore.h index 6356660c6..157c15073 100644 --- a/coreapi/linphonecore.h +++ b/coreapi/linphonecore.h @@ -120,7 +120,6 @@ typedef enum _LinphoneTransportType LinphoneTransportType; * return NULL. * * @ingroup linphone_address - * @var LinphoneAddress */ typedef struct SalAddress LinphoneAddress; @@ -221,7 +220,7 @@ LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_error_info_get_details(const LinphoneErrorI LINPHONE_PUBLIC int linphone_error_info_get_protocol_code(const LinphoneErrorInfo *ei); /* linphone dictionary */ -LINPHONE_PUBLIC LinphoneDictionary* linphone_dictionary_new(); +LINPHONE_PUBLIC LinphoneDictionary* linphone_dictionary_new(void); LinphoneDictionary * linphone_dictionary_clone(const LinphoneDictionary* src); LinphoneDictionary * linphone_dictionary_ref(LinphoneDictionary* obj); void linphone_dictionary_unref(LinphoneDictionary* obj); @@ -391,7 +390,8 @@ LINPHONE_PUBLIC LinphoneMediaEncryption linphone_call_params_get_media_encryptio LINPHONE_PUBLIC void linphone_call_params_set_media_encryption(LinphoneCallParams *cp, LinphoneMediaEncryption e); LINPHONE_PUBLIC void linphone_call_params_enable_early_media_sending(LinphoneCallParams *cp, bool_t enabled); LINPHONE_PUBLIC bool_t linphone_call_params_early_media_sending_enabled(const LinphoneCallParams *cp); -LINPHONE_PUBLIC bool_t linphone_call_params_local_conference_mode(const LinphoneCallParams *cp); +#define linphone_call_params_local_conference_mode linphone_call_params_get_local_conference_mode /* Deprecated */ +LINPHONE_PUBLIC bool_t linphone_call_params_get_local_conference_mode(const LinphoneCallParams *cp); LINPHONE_PUBLIC void linphone_call_params_set_audio_bandwidth_limit(LinphoneCallParams *cp, int bw); LINPHONE_PUBLIC void linphone_call_params_destroy(LinphoneCallParams *cp); LINPHONE_PUBLIC bool_t linphone_call_params_low_bandwidth_enabled(const LinphoneCallParams *cp); @@ -433,6 +433,21 @@ LINPHONE_PUBLIC MSVideoSize linphone_call_params_get_sent_video_size(const Linph */ LINPHONE_PUBLIC MSVideoSize linphone_call_params_get_received_video_size(const LinphoneCallParams *cp); + +/** + * Gets the framerate of the video that is sent. + * @param[in] cp The call parameters. + * @return the actual sent framerate in frames per seconds, 0 if not available. + */ +LINPHONE_PUBLIC float linphone_call_params_get_sent_framerate(const LinphoneCallParams *cp); + +/** + * Gets the framerate of the video that is received. + * @param[in] cp The call paramaters for which to get the received framerate. + * @return the actual received framerate in frames per seconds, 0 if not available. + */ +LINPHONE_PUBLIC float linphone_call_params_get_received_framerate(const LinphoneCallParams *cp); + /** * Gets the RTP profile being used. * @param[in] cp #LinphoneCallParams object @@ -691,6 +706,7 @@ LINPHONE_PUBLIC const LinphoneCallParams * linphone_call_get_remote_params(Linph LINPHONE_PUBLIC void linphone_call_enable_camera(LinphoneCall *lc, bool_t enabled); LINPHONE_PUBLIC bool_t linphone_call_camera_enabled(const LinphoneCall *lc); LINPHONE_PUBLIC int linphone_call_take_video_snapshot(LinphoneCall *call, const char *file); +LINPHONE_PUBLIC int linphone_call_take_preview_snapshot(LinphoneCall *call, const char *file); LINPHONE_PUBLIC LinphoneReason linphone_call_get_reason(const LinphoneCall *call); LINPHONE_PUBLIC const LinphoneErrorInfo *linphone_call_get_error_info(const LinphoneCall *call); LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_call_get_remote_user_agent(LinphoneCall *call); @@ -1053,7 +1069,8 @@ void linphone_account_creator_destroy(LinphoneAccountCreator *obj); struct _LinphoneAuthInfo; /** - * @ingroup authentication + * @addtogroup authentication + * @{ * Object holding authentication information. * * @note The object's fields should not be accessed directly. Prefer using @@ -1078,33 +1095,131 @@ struct _LinphoneAuthInfo; **/ typedef struct _LinphoneAuthInfo LinphoneAuthInfo; +/** + * Creates a #LinphoneAuthInfo object with supplied information. + * The object can be created empty, that is with all arguments set to NULL. + * Username, userid, password, realm and domain can be set later using specific methods. + * At the end, username and passwd (or ha1) are required. + * @param username The username that needs to be authenticated + * @param userid The userid used for authenticating (use NULL if you don't know what it is) + * @param passwd The password in clear text + * @param ha1 The ha1-encrypted password if password is not given in clear text. + * @param realm The authentication domain (which can be larger than the sip domain. Unfortunately many SIP servers don't use this parameter. + * @param domain The SIP domain for which this authentication information is valid, if it has to be restricted for a single SIP domain. + * @return A #LinphoneAuthInfo object. linphone_auth_info_destroy() must be used to destroy it when no longer needed. The LinphoneCore makes a copy of LinphoneAuthInfo + * passed through linphone_core_add_auth_info(). +**/ LINPHONE_PUBLIC LinphoneAuthInfo *linphone_auth_info_new(const char *username, const char *userid, - const char *passwd, const char *ha1,const char *realm, const char *domain); + const char *passwd, const char *ha1,const char *realm, const char *domain); + /** * @addtogroup authentication - * Instanciate a new auth info with values from source - * @param source auth info object to be cloned - * @return newly created auth info + * Instantiates a new auth info with values from source. + * @param[in] source The #LinphoneAuthInfo object to be cloned + * @return The newly created #LinphoneAuthInfo object. */ LINPHONE_PUBLIC LinphoneAuthInfo *linphone_auth_info_clone(const LinphoneAuthInfo* source); + +/** + * Sets the password. + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @param[in] passwd The password. +**/ LINPHONE_PUBLIC void linphone_auth_info_set_passwd(LinphoneAuthInfo *info, const char *passwd); + +/** + * Sets the username. + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @param[in] username The username. +**/ LINPHONE_PUBLIC void linphone_auth_info_set_username(LinphoneAuthInfo *info, const char *username); + +/** + * Sets the userid. + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @param[in] userid The userid. +**/ LINPHONE_PUBLIC void linphone_auth_info_set_userid(LinphoneAuthInfo *info, const char *userid); + +/** + * Sets the realm. + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @param[in] realm The realm. +**/ LINPHONE_PUBLIC void linphone_auth_info_set_realm(LinphoneAuthInfo *info, const char *realm); + +/** + * Sets the domain for which this authentication is valid. + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @param[in] domain The domain. + * This should not be necessary because realm is supposed to be unique and sufficient. + * However, many SIP servers don't set realm correctly, then domain has to be used to distinguish between several SIP account bearing the same username. +**/ LINPHONE_PUBLIC void linphone_auth_info_set_domain(LinphoneAuthInfo *info, const char *domain); + +/** + * Sets the ha1. + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @param[in] ha1 The ha1. +**/ LINPHONE_PUBLIC void linphone_auth_info_set_ha1(LinphoneAuthInfo *info, const char *ha1); -LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_username(const LinphoneAuthInfo *i); -LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_passwd(const LinphoneAuthInfo *i); -LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_userid(const LinphoneAuthInfo *i); -LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_realm(const LinphoneAuthInfo *i); -LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_domain(const LinphoneAuthInfo *i); -LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_ha1(const LinphoneAuthInfo *i); +/** + * Gets the username. + * + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @return The username. + */ +LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_username(const LinphoneAuthInfo *info); + +/** + * Gets the password. + * + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @return The password. + */ +LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_passwd(const LinphoneAuthInfo *info); + +/** + * Gets the userid. + * + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @return The userid. + */ +LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_userid(const LinphoneAuthInfo *info); + +/** + * Gets the realm. + * + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @return The realm. + */ +LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_realm(const LinphoneAuthInfo *info); + +/** + * Gets the domain. + * + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @return The domain. + */ +LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_domain(const LinphoneAuthInfo *info); + +/** + * Gets the ha1. + * + * @param[in] info The #LinphoneAuthInfo object + * @return The ha1. + */ +LINPHONE_PUBLIC const char *linphone_auth_info_get_ha1(const LinphoneAuthInfo *info); /* you don't need those function*/ LINPHONE_PUBLIC void linphone_auth_info_destroy(LinphoneAuthInfo *info); LINPHONE_PUBLIC LinphoneAuthInfo * linphone_auth_info_new_from_config_file(LpConfig *config, int pos); +/** + * @} + */ + struct _LinphoneChatRoom; /** @@ -1700,6 +1815,22 @@ LINPHONE_PUBLIC void linphone_core_set_upload_ptime(LinphoneCore *lc, int ptime) LINPHONE_PUBLIC int linphone_core_get_upload_ptime(LinphoneCore *lc); +/** + * Set the SIP transport timeout. + * @param[in] lc #LinphoneCore object. + * @param[in] timeout_ms The SIP transport timeout in milliseconds. + * @ingroup media_parameters + */ +void linphone_core_set_sip_transport_timeout(LinphoneCore *lc, int timeout_ms); + +/** + * Get the SIP transport timeout. + * @param[in] lc #LinphoneCore object. + * @return The SIP transport timeout in milliseconds. + * @ingroup media_parameters + */ +int linphone_core_get_sip_transport_timeout(LinphoneCore *lc); + /** * Enable or disable DNS SRV resolution. * @param[in] lc #LinphoneCore object. @@ -1968,7 +2099,7 @@ LINPHONE_PUBLIC const char * linphone_core_get_stun_server(const LinphoneCore *l * * @return true if uPnP is available otherwise return false. */ -LINPHONE_PUBLIC bool_t linphone_core_upnp_available(); +LINPHONE_PUBLIC bool_t linphone_core_upnp_available(void); /** * @ingroup network_parameters @@ -2231,9 +2362,12 @@ typedef struct MSVideoSizeDef{ /* returns a zero terminated table of MSVideoSizeDef*/ LINPHONE_PUBLIC const MSVideoSizeDef *linphone_core_get_supported_video_sizes(LinphoneCore *lc); LINPHONE_PUBLIC void linphone_core_set_preferred_video_size(LinphoneCore *lc, MSVideoSize vsize); +LINPHONE_PUBLIC void linphone_core_set_preview_video_size(LinphoneCore *lc, MSVideoSize vsize); +LINPHONE_PUBLIC void linphone_core_set_preview_video_size_by_name(LinphoneCore *lc, const char *name); LINPHONE_PUBLIC MSVideoSize linphone_core_get_preferred_video_size(LinphoneCore *lc); LINPHONE_PUBLIC void linphone_core_set_preferred_video_size_by_name(LinphoneCore *lc, const char *name); - +LINPHONE_PUBLIC void linphone_core_set_preferred_framerate(LinphoneCore *lc, float fps); +LINPHONE_PUBLIC float linphone_core_get_preferred_framerate(LinphoneCore *lc); LINPHONE_PUBLIC void linphone_core_enable_video_preview(LinphoneCore *lc, bool_t val); LINPHONE_PUBLIC bool_t linphone_core_video_preview_enabled(const LinphoneCore *lc); @@ -2511,7 +2645,12 @@ LINPHONE_PUBLIC void linphone_core_init_default_params(LinphoneCore*lc, Linphone */ LINPHONE_PUBLIC bool_t linphone_core_tunnel_available(void); +/** + * Linphone tunnel object. + * @ingroup tunnel + */ typedef struct _LinphoneTunnel LinphoneTunnel; + /** * get tunnel instance if available */ @@ -2615,6 +2754,14 @@ LINPHONE_PUBLIC void linphone_core_set_tone(LinphoneCore *lc, LinphoneToneID id, * */ LINPHONE_PUBLIC void linphone_core_set_file_transfer_server(LinphoneCore *core, const char * server_url); +/** + * Returns a null terminated table of strings containing the file format extension supported for call recording. + * @param core the core + * @return the supported formats, typically 'wav' and 'mkv' + * @ingroup media_parameters +**/ +LINPHONE_PUBLIC const char ** linphone_core_get_supported_file_formats(LinphoneCore *core); + #ifdef __cplusplus } #endif diff --git a/coreapi/linphonecore_jni.cc b/coreapi/linphonecore_jni.cc index dd84cafba..c43b6e3c3 100644 --- a/coreapi/linphonecore_jni.cc +++ b/coreapi/linphonecore_jni.cc @@ -77,6 +77,23 @@ extern "C" void libmswebrtc_init(); } +#define RETURN_PROXY_CONFIG_USER_DATA_OBJECT(javaclass, funcprefix, cobj) \ + { \ + jclass jUserDataObjectClass; \ + jmethodID jUserDataObjectCtor; \ + jobject jUserDataObj; \ + jUserDataObj = (jobject)funcprefix ## _get_user_data(cobj); \ + if (jUserDataObj == NULL) { \ + jUserDataObjectClass = (jclass)env->NewGlobalRef(env->FindClass("org/linphone/core/" javaclass)); \ + jUserDataObjectCtor = env->GetMethodID(jUserDataObjectClass,"", "(J)V"); \ + jUserDataObj = env->NewObject(jUserDataObjectClass, jUserDataObjectCtor,(jlong) cobj); \ + jUserDataObj = env->NewGlobalRef(jUserDataObj); \ + funcprefix ## _set_user_data(cobj, jUserDataObj); \ + env->DeleteGlobalRef(jUserDataObjectClass); \ + } \ + return jUserDataObj; \ + } + static JavaVM *jvm=0; static const char* LogDomain = "Linphone"; @@ -880,24 +897,32 @@ extern "C" void Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_setDefaultProxyConfig( J extern "C" jlong Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_getDefaultProxyConfig( JNIEnv* env ,jobject thiz ,jlong lc) { + LinphoneProxyConfig *config=0; linphone_core_get_default_proxy((LinphoneCore*)lc,&config); return (jlong)config; } -extern "C" jlongArray Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_getProxyConfigList(JNIEnv* env, jobject thiz, jlong lc) { +static jobject getOrCreateProxy(JNIEnv* env,LinphoneProxyConfig* proxy){ + RETURN_PROXY_CONFIG_USER_DATA_OBJECT("LinphoneProxyConfigImpl", linphone_proxy_config, proxy); +} + +extern "C" jobjectArray Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_getProxyConfigList(JNIEnv* env, jobject thiz, jlong lc) { const MSList* proxies = linphone_core_get_proxy_config_list((LinphoneCore*)lc); int proxyCount = ms_list_size(proxies); - jlongArray jProxies = env->NewLongArray(proxyCount); - jlong *jInternalArray = env->GetLongArrayElements(jProxies, NULL); + jclass cls = env->FindClass("java/lang/Object"); + jobjectArray jProxies = env->NewObjectArray(proxyCount,cls,NULL); for (int i = 0; i < proxyCount; i++ ) { - jInternalArray[i] = (unsigned long) (proxies->data); + LinphoneProxyConfig* proxy = (LinphoneProxyConfig*)proxies->data; + jobject jproxy = getOrCreateProxy(env,proxy); + if(jproxy != NULL){ + env->SetObjectArrayElement(jProxies, i, jproxy); + } else { + return NULL; + } proxies = proxies->next; } - - env->ReleaseLongArrayElements(jProxies, jInternalArray, 0); - return jProxies; } @@ -1457,12 +1482,11 @@ extern "C" jboolean Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_needsEchoCalibration const char *card=linphone_core_get_capture_device((LinphoneCore*)lc); sndcard=ms_snd_card_manager_get_card(m,card); if (sndcard == NULL){ - ms_error("Could not get soundcard."); + ms_error("Could not get soundcard %s", card); return TRUE; } if (ms_snd_card_get_capabilities(sndcard) & MS_SND_CARD_CAP_BUILTIN_ECHO_CANCELLER) return FALSE; - if (ms_snd_card_get_minimal_latency(sndcard)==0) return TRUE; - return FALSE; + return TRUE; } extern "C" jint Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_getMediaEncryption(JNIEnv* env @@ -2789,7 +2813,7 @@ extern "C" jboolean Java_org_linphone_core_LinphoneCallParamsImpl_getVideoEnable } extern "C" jboolean Java_org_linphone_core_LinphoneCallParamsImpl_localConferenceMode(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong lcp){ - return (jboolean)linphone_call_params_local_conference_mode((LinphoneCallParams*)lcp); + return (jboolean)linphone_call_params_get_local_conference_mode((LinphoneCallParams*)lcp); } extern "C" jstring Java_org_linphone_core_LinphoneCallParamsImpl_getCustomHeader(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong lcp, jstring jheader_name){ @@ -2969,6 +2993,37 @@ JNIEXPORT jint JNICALL Java_org_linphone_core_LinphoneProxyConfigImpl_getAvpfRRI return (jint)linphone_proxy_config_get_avpf_rr_interval((LinphoneProxyConfig *)ptr); } + + +JNIEXPORT void JNICALL Java_org_linphone_core_LinphoneProxyConfigImpl_enableQualityReporting(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong ptr, jboolean enable) { + linphone_proxy_config_enable_quality_reporting((LinphoneProxyConfig *)ptr, (bool)enable); +} + +JNIEXPORT jboolean JNICALL Java_org_linphone_core_LinphoneProxyConfigImpl_quality_reportingEnabled(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong ptr) { + return linphone_proxy_config_quality_reporting_enabled((LinphoneProxyConfig *)ptr); +} + +JNIEXPORT void JNICALL Java_org_linphone_core_LinphoneProxyConfigImpl_setQualityReportingInterval(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong ptr, jint interval) { + linphone_proxy_config_set_quality_reporting_interval((LinphoneProxyConfig *)ptr, (uint8_t)interval); +} + +JNIEXPORT jint JNICALL Java_org_linphone_core_LinphoneProxyConfigImpl_getQualityReportingInterval(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong ptr) { + return (jint)linphone_proxy_config_get_quality_reporting_interval((LinphoneProxyConfig *)ptr); +} + +JNIEXPORT void JNICALL Java_org_linphone_core_LinphoneProxyConfigImpl_setQualityReportingCollector(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong ptr, jstring jcollector) { + if (jcollector){ + const char *collector=env->GetStringUTFChars(jcollector, NULL); + linphone_proxy_config_set_quality_reporting_collector((LinphoneProxyConfig *)ptr, collector); + env->ReleaseStringUTFChars(jcollector,collector); + } +} + +JNIEXPORT jstring JNICALL Java_org_linphone_core_LinphoneProxyConfigImpl_getQualityReportingCollector(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong ptr) { + jstring jvalue = env->NewStringUTF(linphone_proxy_config_get_quality_reporting_collector((LinphoneProxyConfig *)ptr)); + return jvalue; +} + extern "C" jint Java_org_linphone_core_LinphoneCallImpl_getDuration(JNIEnv* env,jobject thiz,jlong ptr) { return (jint)linphone_call_get_duration((LinphoneCall *) ptr); } diff --git a/coreapi/linphonefriend.h b/coreapi/linphonefriend.h index a38db19d0..891bf7631 100644 --- a/coreapi/linphonefriend.h +++ b/coreapi/linphonefriend.h @@ -119,7 +119,7 @@ typedef struct _LinphoneFriend LinphoneFriend; * Contructor * @return a new empty #LinphoneFriend */ -LINPHONE_PUBLIC LinphoneFriend * linphone_friend_new(); +LINPHONE_PUBLIC LinphoneFriend * linphone_friend_new(void); /** * Contructor same as linphone_friend_new() + linphone_friend_set_address() diff --git a/coreapi/misc.c b/coreapi/misc.c index 43b3a3139..38b0efa5d 100644 --- a/coreapi/misc.c +++ b/coreapi/misc.c @@ -1522,3 +1522,23 @@ const MSCryptoSuite * linphone_core_get_srtp_crypto_suites(LinphoneCore *lc){ lc->rtp_conf.srtp_suites=result; return result; } + + + +const char ** linphone_core_get_supported_file_formats(LinphoneCore *core){ + static const char *mkv="mkv"; + static const char *wav="wav"; + if (core->supported_formats==NULL){ + core->supported_formats=ms_malloc0(3*sizeof(char*)); + core->supported_formats[0]=wav; + if (ms_factory_lookup_filter_by_id(ms_factory_get_fallback(),MS_MKV_RECORDER_ID)){ + core->supported_formats[1]=mkv; + } + } + return core->supported_formats; +} + +bool_t linphone_core_symmetric_rtp_enabled(LinphoneCore*lc){ + return lp_config_get_int(lc->config,"rtp","symmetric",1); +} + diff --git a/coreapi/private.h b/coreapi/private.h index 4dabfe4eb..aea70ebc2 100644 --- a/coreapi/private.h +++ b/coreapi/private.h @@ -87,6 +87,7 @@ struct _LinphoneCallParams{ PayloadType *video_codec; /*video codec currently in use */ MSVideoSize sent_vsize; /* Size of the video currently being sent */ MSVideoSize recv_vsize; /* Size of the video currently being received */ + float received_fps,sent_fps; int down_bw; int up_bw; int down_ptime; @@ -375,8 +376,6 @@ void linphone_call_init_video_stream(LinphoneCall *call); void linphone_call_init_media_streams(LinphoneCall *call); void linphone_call_start_media_streams(LinphoneCall *call, bool_t all_inputs_muted, bool_t send_ringbacktone); void linphone_call_start_media_streams_for_ice_gathering(LinphoneCall *call); -void linphone_call_stop_audio_stream(LinphoneCall *call); -void linphone_call_stop_video_stream(LinphoneCall *call); void linphone_call_stop_media_streams(LinphoneCall *call); void linphone_call_delete_ice_session(LinphoneCall *call); void linphone_call_delete_upnp_session(LinphoneCall *call); @@ -384,6 +383,7 @@ void linphone_call_stop_media_streams_for_ice_gathering(LinphoneCall *call); void linphone_call_update_crypto_parameters(LinphoneCall *call, SalMediaDescription *old_md, SalMediaDescription *new_md); void linphone_call_update_remote_session_id_and_ver(LinphoneCall *call); + const char * linphone_core_get_identity(LinphoneCore *lc); void linphone_core_start_waiting(LinphoneCore *lc, const char *purpose); @@ -399,6 +399,7 @@ void linphone_core_notify_incoming_call(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call); bool_t linphone_core_incompatible_security(LinphoneCore *lc, SalMediaDescription *md); extern SalCallbacks linphone_sal_callbacks; bool_t linphone_core_rtcp_enabled(const LinphoneCore *lc); +bool_t linphone_core_symmetric_rtp_enabled(LinphoneCore*lc); LinphoneCall * is_a_linphone_call(void *user_pointer); LinphoneProxyConfig * is_a_linphone_proxy_config(void *user_pointer); @@ -523,6 +524,7 @@ typedef struct sip_config bool_t ping_with_options; bool_t auto_net_state_mon; bool_t tcp_tls_keepalive; + bool_t vfu_with_info; /*use to enable vfu request using sip info*/ } sip_config_t; typedef struct rtp_config @@ -591,6 +593,8 @@ typedef struct video_config{ struct _MSWebCam *device; const char **cams; MSVideoSize vsize; + MSVideoSize preview_vsize; /*is 0,0 if no forced preview size is set, in which case vsize field above is used.*/ + float fps; bool_t capture; bool_t show_local; bool_t display; @@ -728,6 +732,7 @@ struct _LinphoneCore LinphoneReason chat_deny_code; bool_t lime; char *file_transfer_server; + const char **supported_formats; }; diff --git a/coreapi/proxy.c b/coreapi/proxy.c index 838a536a8..409ddb4a3 100644 --- a/coreapi/proxy.c +++ b/coreapi/proxy.c @@ -275,13 +275,13 @@ int linphone_proxy_config_set_route(LinphoneProxyConfig *obj, const char *route) bool_t linphone_proxy_config_check(LinphoneCore *lc, LinphoneProxyConfig *obj){ if (obj->reg_proxy==NULL){ - if (lc->vtable.display_warning) + if (lc && lc->vtable.display_warning) lc->vtable.display_warning(lc,_("The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\"" " followed by a hostname.")); return FALSE; } if (obj->reg_identity==NULL){ - if (lc->vtable.display_warning) + if (lc && lc->vtable.display_warning) lc->vtable.display_warning(lc,_("The sip identity you entered is invalid.\nIt should look like " "sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net")); return FALSE; @@ -411,7 +411,7 @@ static void linphone_proxy_config_register(LinphoneProxyConfig *obj){ LinphoneAddress* proxy=linphone_address_new(obj->reg_proxy); char* proxy_string; LinphoneAddress *contact; - + ms_message("LinphoneProxyConfig [%p] about to register (LinphoneCore version: %s)",obj,linphone_core_get_version()); proxy_string=linphone_address_as_string_uri_only(proxy); linphone_address_destroy(proxy); if (obj->op) @@ -1116,6 +1116,9 @@ void linphone_core_remove_proxy_config(LinphoneCore *lc, LinphoneProxyConfig *cf linphone_proxy_config_enable_register(cfg,FALSE); linphone_proxy_config_done(cfg); linphone_proxy_config_update(cfg); /*so that it has an effect*/ + + /*as cfg no longer in proxies, unregister will never be issued*/ + _linphone_proxy_config_unregister(cfg); } if (lc->default_proxy==cfg){ lc->default_proxy=NULL; diff --git a/coreapi/remote_provisioning.c b/coreapi/remote_provisioning.c index 8c57b47ef..abf884e95 100644 --- a/coreapi/remote_provisioning.c +++ b/coreapi/remote_provisioning.c @@ -110,33 +110,32 @@ static void belle_request_process_auth_requested(void *ctx, belle_sip_auth_event } int linphone_remote_provisioning_download_and_apply(LinphoneCore *lc, const char *remote_provisioning_uri) { - const char* file_path = strstr(remote_provisioning_uri, "file://"); - if( file_path == remote_provisioning_uri ){ - // We allow for 'local remote-provisioning' in case the file is to be opened from the hard drive - file_path += strlen("file://"); + belle_generic_uri_t *uri=belle_generic_uri_parse(remote_provisioning_uri); + const char* scheme = uri ? belle_generic_uri_get_scheme(uri) : NULL; + + if( scheme && (strcmp(scheme,"file") == 0) ){ + // We allow for 'local remote-provisioning' in case the file is to be opened from the hard drive. + const char* file_path = remote_provisioning_uri + strlen("file://"); // skip scheme return linphone_remote_provisioning_load_file(lc, file_path); - } else { - belle_generic_uri_t *uri=belle_generic_uri_parse(remote_provisioning_uri); + + } else if( scheme && strncmp(scheme, "http", 4) == 0 ) { belle_http_request_listener_callbacks_t belle_request_listener={0}; belle_http_request_listener_t *listener; belle_http_request_t *request; - + belle_request_listener.process_response=belle_request_process_response_event; belle_request_listener.process_auth_requested=belle_request_process_auth_requested; belle_request_listener.process_io_error=belle_request_process_io_error; belle_request_listener.process_timeout=belle_request_process_timeout; - - listener = belle_http_request_listener_create_from_callbacks(&belle_request_listener, lc); - - if (uri==NULL) { - belle_sip_error("Invalid provisioning URI [%s]",remote_provisioning_uri); - return -1; - } + listener = belle_http_request_listener_create_from_callbacks(&belle_request_listener, lc); + request=belle_http_request_create("GET",uri, NULL); - belle_http_provider_send_request(lc->http_provider, request, listener); - return 0; + return belle_http_provider_send_request(lc->http_provider, request, listener); + } else { + ms_error("Invalid provisioning URI [%s] (missing scheme?)",remote_provisioning_uri); + return -1; } } diff --git a/coreapi/sipsetup.h b/coreapi/sipsetup.h index dad51f13e..7b1b2ed44 100644 --- a/coreapi/sipsetup.h +++ b/coreapi/sipsetup.h @@ -117,7 +117,7 @@ typedef struct _SipSetup SipSetup; extern "C"{ #endif -BuddyInfo *buddy_info_new(); +BuddyInfo *buddy_info_new(void); void buddy_info_free(BuddyInfo *info); void buddy_lookup_request_set_key(BuddyLookupRequest *req, const char *key); diff --git a/gtk/incall_view.c b/gtk/incall_view.c index 0450f374c..a70fb468d 100644 --- a/gtk/incall_view.c +++ b/gtk/incall_view.c @@ -256,10 +256,11 @@ static void _refresh_call_stats(GtkWidget *callstats, LinphoneCall *call){ const LinphoneCallStats *vs=linphone_call_get_video_stats(call); const char *audio_media_connectivity = _("Direct or through server"); const char *video_media_connectivity = _("Direct or through server"); - gboolean has_video=linphone_call_params_video_enabled(linphone_call_get_current_params(call)); - MSVideoSize size_received = linphone_call_params_get_received_video_size(linphone_call_get_current_params(call)); - MSVideoSize size_sent = linphone_call_params_get_sent_video_size(linphone_call_get_current_params(call)); - const char *rtp_profile = linphone_call_params_get_rtp_profile(linphone_call_get_current_params(call)); + const LinphoneCallParams *curparams=linphone_call_get_current_params(call); + gboolean has_video=linphone_call_params_video_enabled(curparams); + MSVideoSize size_received = linphone_call_params_get_received_video_size(curparams); + MSVideoSize size_sent = linphone_call_params_get_sent_video_size(curparams); + const char *rtp_profile = linphone_call_params_get_rtp_profile(curparams); gchar *tmp = g_strdup_printf("%s", rtp_profile); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(linphone_gtk_get_widget(callstats,"rtp_profile")),tmp); g_free(tmp); @@ -268,8 +269,10 @@ static void _refresh_call_stats(GtkWidget *callstats, LinphoneCall *call){ gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(linphone_gtk_get_widget(callstats,"audio_bandwidth_usage")),tmp); g_free(tmp); if (has_video){ - gchar *size_r=g_strdup_printf(_("%ix%i"),size_received.width,size_received.height); - gchar *size_s=g_strdup_printf(_("%ix%i"),size_sent.width,size_sent.height); + gchar *size_r=g_strdup_printf(_("%ix%i @ %f fps"),size_received.width,size_received.height, + linphone_call_params_get_received_framerate(curparams)); + gchar *size_s=g_strdup_printf(_("%ix%i @ %f fps"),size_sent.width,size_sent.height, + linphone_call_params_get_sent_framerate(curparams)); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(linphone_gtk_get_widget(callstats,"video_size_recv")),size_r); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(linphone_gtk_get_widget(callstats,"video_size_sent")),size_s); @@ -442,7 +445,7 @@ void linphone_gtk_remove_in_call_view(LinphoneCall *call){ GtkWidget *w=(GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer (call); GtkWidget *main_window=linphone_gtk_get_main_window (); GtkWidget *nb=linphone_gtk_get_widget(main_window,"viewswitch"); - gboolean in_conf=linphone_call_params_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); + gboolean in_conf=linphone_call_params_get_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); int idx; g_return_if_fail(w!=NULL); idx=gtk_notebook_page_num(GTK_NOTEBOOK(nb),w); @@ -684,7 +687,7 @@ void linphone_gtk_in_call_view_set_in_call(LinphoneCall *call){ GtkWidget *callee=linphone_gtk_get_widget(callview,"in_call_uri"); GtkWidget *duration=linphone_gtk_get_widget(callview,"in_call_duration"); guint taskid=GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(callview),"taskid")); - gboolean in_conf=linphone_call_params_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); + gboolean in_conf=linphone_call_params_get_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); GtkWidget *call_stats=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(callview),"call_stats"); display_peer_name_in_label(callee,linphone_call_get_remote_address (call)); @@ -753,7 +756,7 @@ void linphone_gtk_in_call_view_terminate(LinphoneCall *call, const char *error_m if(callview==NULL) return; GtkWidget *status=linphone_gtk_get_widget(callview,"in_call_status"); guint taskid=GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(callview),"taskid")); - gboolean in_conf=linphone_call_params_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); + gboolean in_conf=linphone_call_params_get_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); if (status==NULL) return; if (error_msg==NULL) diff --git a/gtk/main.c b/gtk/main.c index 538bb11a2..a08681dde 100644 --- a/gtk/main.c +++ b/gtk/main.c @@ -983,6 +983,9 @@ gchar *linphone_gtk_get_record_path(const LinphoneAddress *address, gboolean is_ char date[64]={0}; time_t curtime=time(NULL); struct tm loctime; + const char **fmts=linphone_core_get_supported_file_formats(linphone_gtk_get_core()); + int i; + const char *ext="wav"; #ifdef WIN32 loctime=*localtime(&curtime); @@ -991,19 +994,26 @@ gchar *linphone_gtk_get_record_path(const LinphoneAddress *address, gboolean is_ #endif snprintf(date,sizeof(date)-1,"%i%02i%02i-%02i%02i",loctime.tm_year+1900,loctime.tm_mon+1,loctime.tm_mday, loctime.tm_hour, loctime.tm_min); + for (i=0;fmts[i]!=NULL;++i){ + if (strcmp(fmts[i],"mkv")==0){ + ext="mkv"; + break; + } + } + if (address){ id=linphone_address_get_username(address); if (id==NULL) id=linphone_address_get_domain(address); } if (is_conference){ - snprintf(filename,sizeof(filename)-1,"%s-conference-%s.wav", + snprintf(filename,sizeof(filename)-1,"%s-conference-%s.%s", linphone_gtk_get_ui_config("title","Linphone"), - date); + date,ext); }else{ - snprintf(filename,sizeof(filename)-1,"%s-call-%s-%s.wav", + snprintf(filename,sizeof(filename)-1,"%s-call-%s-%s.%s", linphone_gtk_get_ui_config("title","Linphone"), date, - id); + id,ext); } if (!dir) { ms_message ("No directory for music, using [%s] instead",dir=getenv("HOME")); @@ -2331,6 +2341,7 @@ core_start: restart=FALSE; goto core_start; } + if (config_file) free(config_file); #ifndef HAVE_GTK_OSX /*workaround a bug on win32 that makes status icon still present in the systray even after program exit.*/ if (icon) gtk_status_icon_set_visible(icon,FALSE); diff --git a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCoreFactory.java b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCoreFactory.java index 0a6efc305..5838594dc 100644 --- a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCoreFactory.java +++ b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCoreFactory.java @@ -66,7 +66,24 @@ abstract public class LinphoneCoreFactory { * */ abstract public LinphoneAuthInfo createAuthInfo(String username, String userid, String passwd, String ha1, String realm, String domain); + /** + * Create a LinphoneCore object. The LinphoneCore is the root for all liblinphone operations. You need only one per application. + * @param listener listener to receive notifications from the core + * @param userConfig path where to read/write configuration (optional) + * @param factoryConfig path where to read factory configuration (optional) + * @param userdata any kind of application specific data + * @param context an application context, on android this MUST be the android.content.Context object used by the application. + * @return a LinphoneCore object. + * @throws LinphoneCoreException + */ abstract public LinphoneCore createLinphoneCore(LinphoneCoreListener listener, String userConfig,String factoryConfig,Object userdata, Object context) throws LinphoneCoreException; + /** + * Create a LinphoneCore object. The LinphoneCore is the root for all liblinphone operations. You need only one per application. + * @param listener listener to receive notifications from the core. + * @param context an application context, on android this MUST be the android.content.Context object used by the application. + * @return the LinphoneCore object. + * @throws LinphoneCoreException + */ abstract public LinphoneCore createLinphoneCore(LinphoneCoreListener listener, Object context) throws LinphoneCoreException; diff --git a/java/common/org/linphone/core/LinphoneProxyConfig.java b/java/common/org/linphone/core/LinphoneProxyConfig.java index ded4f9457..c2c742bd4 100644 --- a/java/common/org/linphone/core/LinphoneProxyConfig.java +++ b/java/common/org/linphone/core/LinphoneProxyConfig.java @@ -25,6 +25,9 @@ package org.linphone.core; */ public interface LinphoneProxyConfig { + public void setIsDeleted(boolean b); + public boolean getIsDeleted(); + /** *Starts editing a proxy configuration. *Because proxy configuration must be consistent, applications MUST call {@link #edit()} before doing any attempts to modify proxy configuration (such as identity, proxy address and so on). @@ -169,6 +172,12 @@ public interface LinphoneProxyConfig { */ void enableAvpf(boolean enable); + /** + * Whether AVPF is used for calls through this proxy. + * @return + */ + boolean avpfEnabled(); + /** * Set the interval between regular RTCP reports when using AVPF/SAVPF. * @param interval The interval in seconds (between 0 and 5 seconds). @@ -182,14 +191,45 @@ public interface LinphoneProxyConfig { int getAvpfRRInterval(); /** - * Whether AVPF is used for calls through this proxy. + * Indicates whether quality reporting must be used for calls using this proxy config. + * @param enable True to enable quality reporting, false to disable it. + */ + void enableQualityReporting(boolean enable); + + + /** + * Whether quality reporting is used for calls through this proxy. * @return */ - boolean avpfEnabled(); + boolean qualityReportingEnabled(); + + /** + * Set the interval between quality interval reports during a call when using quality reporting. + * @param interval The interval in seconds (should be greater than 120 seconds to avoid too much). + */ + void setQualityReportingInterval(int interval); + + /** + * Get the interval between quality interval reports during a call when using quality reporting. + * @return The interval in seconds. + */ + int getQualityReportingInterval(); + + /** + * Set the collector SIP URI to collect reports when using quality reporting. + * @param collector The collector SIP URI which should be configured server side too. + */ + void setQualityReportingCollector(String collector); + + /** + * Get the collector SIP URI collecting reports when using quality reporting. + * @return The SIP URI collector address. + */ + String getQualityReportingCollector(); /** * Set optional contact parameters that will be added to the contact information sent in the registration. - * @param contact_params a string contaning the additional parameters in text form, like "myparam=something;myparam2=something_else" + * @param contact_params a string containing the additional parameters in text form, like "myparam=something;myparam2=something_else" * * The main use case for this function is provide the proxy additional information regarding the user agent, like for example unique identifier or android push id. * As an example, the contact address in the SIP register sent will look like ;android-push-id=43143-DFE23F-2323-FA2232. @@ -204,7 +244,7 @@ public interface LinphoneProxyConfig { /** * Set optional contact parameters that will be added to the contact information sent in the registration, inside the URI. - * @param params a string contaning the additional parameters in text form, like "myparam=something;myparam2=something_else" + * @param params a string containing the additional parameters in text form, like "myparam=something;myparam2=something_else" * * The main use case for this function is provide the proxy additional information regarding the user agent, like for example unique identifier or apple push id. * As an example, the contact address in the SIP register sent will look like . @@ -212,7 +252,7 @@ public interface LinphoneProxyConfig { public void setContactUriParameters(String params); /** - * Get the contact's uri parameters. + * Get the contact's URI parameters. * @return */ public String getContactUriParameters(); diff --git a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreImpl.java b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreImpl.java index bf43810a3..eeebbd328 100644 --- a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreImpl.java +++ b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreImpl.java @@ -105,7 +105,7 @@ class LinphoneCoreImpl implements LinphoneCore { private native String getRing(long nativePtr); private native void setRootCA(long nativePtr, String path); private native long[] listVideoPayloadTypes(long nativePtr); - private native long[] getProxyConfigList(long nativePtr); + private native LinphoneProxyConfig[] getProxyConfigList(long nativePtr); private native long[] getAuthInfosList(long nativePtr); private native long findAuthInfos(long nativePtr, String username, String realm, String domain); private native long[] listAudioPayloadTypes(long nativePtr); @@ -190,7 +190,7 @@ class LinphoneCoreImpl implements LinphoneCore { public synchronized LinphoneProxyConfig getDefaultProxyConfig() { isValid(); - long lNativePtr = getDefaultProxyConfig(nativePtr); + long lNativePtr = getDefaultProxyConfig(nativePtr); if (lNativePtr!=0) { return new LinphoneProxyConfigImpl(this,lNativePtr); } else { @@ -224,6 +224,7 @@ class LinphoneCoreImpl implements LinphoneCore { isValid(); removeProxyConfig(nativePtr, ((LinphoneProxyConfigImpl)proxyCfg).nativePtr); ((LinphoneProxyConfigImpl)proxyCfg).mCore=null; + ((LinphoneProxyConfigImpl)proxyCfg).deleteNativePtr(); } public synchronized void clearAuthInfos() { isValid(); @@ -512,17 +513,8 @@ class LinphoneCoreImpl implements LinphoneCore { setRootCA(nativePtr, path); } - public synchronized LinphoneProxyConfig[] getProxyConfigList() { - long[] typesPtr = getProxyConfigList(nativePtr); - if (typesPtr == null) return null; - - LinphoneProxyConfig[] proxies = new LinphoneProxyConfig[typesPtr.length]; - - for (int i=0; i < proxies.length; i++) { - proxies[i] = new LinphoneProxyConfigImpl(this,typesPtr[i]); - } - - return proxies; + public synchronized LinphoneProxyConfig[] getProxyConfigList() { + return getProxyConfigList(nativePtr); } public synchronized PayloadType[] getVideoCodecs() { diff --git a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneProxyConfigImpl.java b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneProxyConfigImpl.java index aface8e36..475fe352d 100644 --- a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneProxyConfigImpl.java +++ b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneProxyConfigImpl.java @@ -15,20 +15,17 @@ GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. -*/ + */ package org.linphone.core; import org.linphone.core.LinphoneCore.RegistrationState; - - - - class LinphoneProxyConfigImpl implements LinphoneProxyConfig { - protected final long nativePtr; + protected long nativePtr; protected LinphoneCoreImpl mCore; - + protected boolean isDeleting; + private native int getState(long nativePtr); private native void setExpires(long nativePtr, int delay); private native int getExpires(long nativePtr); @@ -39,14 +36,40 @@ class LinphoneProxyConfigImpl implements LinphoneProxyConfig { setIdentity(identity); setProxy(proxy); setRoute(route); + setIsDeleted(false); enableRegister(enableRegister); ownPtr=true; } - protected LinphoneProxyConfigImpl(LinphoneCoreImpl core, long aNativePtr) { + + protected LinphoneProxyConfigImpl(LinphoneCoreImpl core,long aNativePtr) { + mCore=core; nativePtr = aNativePtr; ownPtr=false; - mCore=core; } + + protected LinphoneProxyConfigImpl(long aNativePtr) { + nativePtr = aNativePtr; + ownPtr=false; + } + + public boolean getIsDeleted() { + return isDeleting; + } + + public void setIsDeleted(boolean b) { + isDeleting = b; + } + + private void isValid() { + if (nativePtr == 0) { + throw new RuntimeException("proxy config removed"); + } + } + + public void deleteNativePtr() { + nativePtr=0; + } + protected void finalize() throws Throwable { //Log.e(LinphoneService.TAG,"fixme, should release underlying proxy config"); if (ownPtr) delete(nativePtr); @@ -56,42 +79,44 @@ class LinphoneProxyConfigImpl implements LinphoneProxyConfig { private native void edit(long ptr); private native void done(long ptr); - + private native void setIdentity(long ptr,String identity); private native String getIdentity(long ptr); private native int setProxy(long ptr,String proxy); private native String getProxy(long ptr); - + private native void enableRegister(long ptr,boolean value); private native boolean isRegisterEnabled(long ptr); - + private native boolean isRegistered(long ptr); private native void setDialPrefix(long ptr, String prefix); private native String getDialPrefix(long ptr); - + private native String normalizePhoneNumber(long ptr,String number); - + private native String getDomain(long ptr); - + private native void setDialEscapePlus(long ptr, boolean value); private native boolean getDialEscapePlus(long ptr); - + private native String getRoute(long ptr); private native int setRoute(long ptr,String uri); private native void enablePublish(long ptr,boolean enable); private native boolean publishEnabled(long ptr); private native void setContactParameters(long ptr, String params); - + private native int lookupCCCFromIso(long nativePtr, String iso); private native int lookupCCCFromE164(long nativePtr, String e164); - + public LinphoneProxyConfig enableRegister(boolean value) { + isValid(); enableRegister(nativePtr,value); return this; } public void done() { + isValid(); Object mutex=mCore!=null ? mCore : this; synchronized(mutex){ done(nativePtr); @@ -99,6 +124,7 @@ class LinphoneProxyConfigImpl implements LinphoneProxyConfig { } public LinphoneProxyConfig edit() { + isValid(); Object mutex=mCore!=null ? mCore : this; synchronized(mutex){ edit(nativePtr); @@ -107,141 +133,215 @@ class LinphoneProxyConfigImpl implements LinphoneProxyConfig { } public void setIdentity(String identity) throws LinphoneCoreException { + isValid(); setIdentity(nativePtr,identity); } public void setProxy(String proxyUri) throws LinphoneCoreException { + isValid(); if (setProxy(nativePtr,proxyUri)!=0) { throw new LinphoneCoreException("Bad proxy address ["+proxyUri+"]"); } } public String normalizePhoneNumber(String number) { + isValid(); return normalizePhoneNumber(nativePtr,number); } public void setDialPrefix(String prefix) { + isValid(); setDialPrefix(nativePtr, prefix); } public String getDialPrefix() { + isValid(); return getDialPrefix(nativePtr); } public String getDomain() { + isValid(); return getDomain(nativePtr); } public void setDialEscapePlus(boolean value) { - setDialEscapePlus(nativePtr,value); + isValid(); + setDialEscapePlus(nativePtr,value); } public boolean getDialEscapePlus() { + isValid(); return getDialEscapePlus(nativePtr); } public String getIdentity() { + isValid(); return getIdentity(nativePtr); } public String getProxy() { + isValid(); return getProxy(nativePtr); } public boolean isRegistered() { + isValid(); return isRegistered(nativePtr); } public boolean registerEnabled() { + isValid(); return isRegisterEnabled(nativePtr); } public String getRoute() { + isValid(); return getRoute(nativePtr); } public void setRoute(String routeUri) throws LinphoneCoreException { + isValid(); if (setRoute(nativePtr, routeUri) != 0) { throw new LinphoneCoreException("cannot set route ["+routeUri+"]"); } } public void enablePublish(boolean enable) { + isValid(); enablePublish(nativePtr,enable); } public RegistrationState getState() { + isValid(); return RegistrationState.fromInt(getState(nativePtr)); } public void setExpires(int delay) { + isValid(); setExpires(nativePtr, delay); } public int getExpires() { + isValid(); return getExpires(nativePtr); } public boolean publishEnabled() { + isValid(); return publishEnabled(nativePtr); } @Override public void setContactParameters(String params) { + isValid(); setContactParameters(nativePtr, params); } @Override public int lookupCCCFromIso(String iso) { + isValid(); return lookupCCCFromIso(nativePtr, iso); } @Override public int lookupCCCFromE164(String e164) { + isValid(); return lookupCCCFromE164(nativePtr, e164); } private native int getError(long nativeptr); @Override public Reason getError() { + isValid(); return Reason.fromInt(getError(nativePtr)); } private native void setPrivacy(long nativePtr, int mask); @Override public void setPrivacy(int privacy_mask) { + isValid(); setPrivacy(nativePtr,privacy_mask); } private native int getPrivacy(long nativePtr); @Override public int getPrivacy() { + isValid(); return getPrivacy(nativePtr); } - + private native void enableAvpf(long nativePtr, boolean enable); @Override public void enableAvpf(boolean enable) { + isValid(); enableAvpf(nativePtr, enable); } private native boolean avpfEnabled(long nativePtr); @Override public boolean avpfEnabled() { + isValid(); return avpfEnabled(nativePtr); } - + private native void setAvpfRRInterval(long nativePtr, int interval); @Override public void setAvpfRRInterval(int interval) { + isValid(); setAvpfRRInterval(nativePtr, interval); } - + private native int getAvpfRRInterval(long nativePtr); @Override public int getAvpfRRInterval() { + isValid(); return getAvpfRRInterval(nativePtr); } - + private native String getContactParameters(long ptr); @Override public String getContactParameters() { + isValid(); return getContactParameters(nativePtr); } - + private native void setContactUriParameters(long ptr, String params); @Override public void setContactUriParameters(String params) { + isValid(); setContactUriParameters(nativePtr,params); } - + private native String getContactUriParameters(long ptr); @Override public String getContactUriParameters() { + isValid(); return getContactUriParameters(nativePtr); } + private native long getErrorInfo(long nativePtr); + @Override public ErrorInfo getErrorInfo() { return new ErrorInfoImpl(getErrorInfo(nativePtr)); } + + private native void enableQualityReporting(long nativePtr, boolean enable); + @Override + public void enableQualityReporting(boolean enable) { + isValid(); + enableQualityReporting(nativePtr, enable); + } + + private native boolean qualityReportingEnabled(long nativePtr); + @Override + public boolean qualityReportingEnabled() { + isValid(); + return avpfEnabled(nativePtr); + } + + private native void setQualityReportingInterval(long nativePtr, int interval); + @Override + public void setQualityReportingInterval(int interval) { + isValid(); + setQualityReportingInterval(nativePtr, interval); + } + private native int getQualityReportingInterval(long nativePtr); + @Override + public int getQualityReportingInterval() { + isValid(); + return getQualityReportingInterval(nativePtr); + } + private native void setQualityReportingCollector(long nativePtr, String collector); + @Override + public void setQualityReportingCollector(String collector) { + isValid(); + setQualityReportingCollector(nativePtr, collector); + } + private native String getQualityReportingCollector(long nativePtr); + @Override + public String getQualityReportingCollector() { + + isValid(); + return getQualityReportingCollector(nativePtr); + } } diff --git a/mediastreamer2 b/mediastreamer2 index f466a6e17..b40af312e 160000 --- a/mediastreamer2 +++ b/mediastreamer2 @@ -1 +1 @@ -Subproject commit f466a6e17e4cb62d48d9ab27b2c231a29ca750dd +Subproject commit b40af312e90b6c91bbee360f430ed87fa26119e9 diff --git a/oRTP b/oRTP index 9d03c3aa1..99f33a0f5 160000 --- a/oRTP +++ b/oRTP @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 9d03c3aa1643f1cfae32de4abf04dc84ff3ad175 +Subproject commit 99f33a0f510310389c22bf88a39582450be38425 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bfbfe77b8..048bb9624 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-3.5.99.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-01 09:55+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -28,38 +28,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Volat komu: %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Poslat text komu: %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Nedávné hovory (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "–" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 msgid "Aborted" msgstr "Přerušen" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 msgid "Missed" msgstr "Zmeškán" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 msgid "Declined" msgstr "Odmítnut" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[0] "%i minuta" msgstr[1] "%i minuty" msgstr[2] "%i minut" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr[0] "%i sekunda" msgstr[1] "%i sekundy" msgstr[2] "%i sekund" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "%s\tKvalita: %s\n" "%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -111,35 +111,35 @@ msgstr "Já" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Neplatný sipový kontakt!" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "Za běhu vypisuje některé ladicí informace na standardní výstup." -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "Soubor, kam zapisovat protokol." -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Spustí linphone se zakázaným obrazem." -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Spustí se pouze do systémové oblasti, nezobrazí hlavní okno." -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "Zavolá právě teď na tuto adresu" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "je-li nastaveno, automaticky zvedne příchozí hovor" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -147,17 +147,22 @@ msgstr "" "Zadejte pracovní adresář (měl by být základní instalační adresář, například " "c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Potvrzení" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Průvodce nastavením účtu" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Hovor s %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" "do svého adresáře?\n" "Odpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -179,59 +184,59 @@ msgstr "" "Prosím, zadejte heslo pro uživatele %s\n" "v doméně %s:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 msgid "Call error" msgstr "Chyba hovoru" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "Hovor ukončen" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Odpovědět" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 msgid "Call paused" msgstr "Hovor odložen" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, c-format msgid "by %s" msgstr "kým: %s" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s navrhuje začít videohovor. Přijímáte?" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "Odkaz na webovou stránku" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Lipnhone – internetový videofon" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Výchozí)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Byly jsme přepojeni na %s" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "" "Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\n" "Nebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory." -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Volný SIP videofon" @@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Přidat do adresáře" msgid "Presence status" msgstr "Stav" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -268,142 +273,142 @@ msgstr "Diskuze" msgid "Search in %s directory" msgstr "Hledat v adresáři %s" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Upravit kontakt „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Odstranit kontakt „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Odstranit historii diskuze u kontaktu „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Přidat nový kontakt z adresáře %s" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Kmitočet (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. rychlost (kb/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "angličtina" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "francouzština" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "švédština" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "italština" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "španělština" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "brazilská portugalština" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "polština" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "němčina" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "ruština" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "japonština" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "dánština" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "maďarština" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "čínština" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradiční čínština" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "norština" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejština" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "srbština" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Aby se projevil výběr nového jazyka, je nutné znovu spustit linphone." # Media encryption type: -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -547,40 +552,40 @@ msgstr "" "zaslali e-mailem.\n" "Pak se sem vraťte a stiskněte tlačítko Další." -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Průvodce nastavením účtu" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Vítejte v průvodci nastavení účtu" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "Průvodce nastavením účtu" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Nastavit účet (krok 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Zadejte vaše sipové uživatelské jméno (krok 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Zadejte údaje o účtu (krok 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Ověření (krok 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "Ukončuje se" @@ -589,64 +594,64 @@ msgstr "Ukončuje se" msgid "Call #%i" msgstr "Hovor č. %i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Přepojit hovor č. %i s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "Nepoužito" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE není zapnuto" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 msgid "ICE failed" msgstr "ICE selhalo" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "Probíhá ICE" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Prochází se jedním nebo více NATy" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 msgid "Direct" msgstr "Přímé" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "Skrze relay server" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "UPnP není zapnuto" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 msgid "uPnP in progress" msgstr "Probíhá UPnP" -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 msgid "uPnp not available" msgstr "UPnP není nedostupné" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "UPnP běží" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 msgid "uPnP failed" msgstr "UPnP selhalo" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "Přímé nebo skrze server" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" @@ -655,115 +660,115 @@ msgstr "" "příchozí: %f\n" "odchozí: %f (kb/s)" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f sekund" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "Zavěsit" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "Volá se…" -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "dobrá" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "průměrná" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "slabá" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "velmi slabá" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "příliš špatná" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "nedostupná" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Zabezpečeno pomocí SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Zabezpečeno pomocí ZRTP – [ověřovací klíč: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "Nastavit na neověřeno" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "Nastavit na ověřeno" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "Probíhá konference" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In call" msgstr "Probíhá hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 msgid "Paused call" msgstr "Odložený hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "Hovor skončil." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "Probíhá přepojení" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "Přepojení dokončeno." -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 msgid "Transfer failed." msgstr "Přepojení selhalo." -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "Obnovit" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Odložit" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" @@ -772,7 +777,7 @@ msgstr "" "Nahrává se do\n" "%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "(Odloženo)" @@ -791,6 +796,88 @@ msgstr "Příchozí hovor od %s" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"Vítejte!\n" +"Tento průvodce vám pomůže používat sipový účet při vašich hovorech." + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Zařízení pro nahrávání:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +#, fuzzy +msgid "Recorded volume" +msgstr "Zdroj nahrávání:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Zařízení pro přehrávání:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Průvodce" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "Průvodce účtem" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Callee name" msgstr "Jméno volaného" @@ -832,123 +919,123 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "Hodnocení kvality hovoru" #: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "All users" +msgstr "všech uživatelích" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Online users" +msgstr "připojených uživatelích" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "Fiber Channel" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "_Options" msgstr "V_olby" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Set configuration URI" msgstr "Konfigurace proxy a registrace" -#: ../gtk/main.ui.h:19 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Always start video" msgstr "Vždy spustit obraz" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Enable self-view" msgstr "Zobrazovat sám sebe" -#: ../gtk/main.ui.h:21 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "_Help" msgstr "Nápo_věda" -#: ../gtk/main.ui.h:22 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "Show debug window" msgstr "Zobrazit ladicí okno" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "_Homepage" msgstr "_Domovská stránka" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "Check _Updates" msgstr "Vyhledat akt_ualizace" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Account assistant" msgstr "Průvodce účtem" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:32 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "Initiate a new call" msgstr "Zahájit nový hovor" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Přidat kontakty z adresáře" -#: ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contact" msgstr "Přidat kontakt" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Recent calls" msgstr "Nedávné hovory" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "My current identity:" msgstr "Moje současná totožnost:" -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:42 msgid "Internet connection:" msgstr "Připojení k Internetu:" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Automatically log me in" msgstr "Přihlašovat mě automaticky" -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "Identifikátor uživatele" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Login information" msgstr "Informace o přihlášení" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Welcome !" msgstr "Vítejte!" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "všech uživatelích" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "Online users" -msgstr "připojených uživatelích" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "Fiber Channel" - -#: ../gtk/main.ui.h:45 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1070,23 +1157,32 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Směrování (volitelné):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Směrování (volitelné):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Přenos" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "Zaregistrovat se" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "Zveřejnit stav přítomnosti" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Povolit" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Nastavit SIP účet" @@ -1513,6 +1609,11 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "RTP profile" +msgstr "RTP vlastnosti" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 msgid "Call statistics and information" msgstr "Statistické a ostatní údaje o hovoru" @@ -1719,19 +1820,19 @@ msgstr "Připojuje se…" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "přerušen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "dokončen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "promeškán" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1746,77 +1847,77 @@ msgstr "" "Stav: %s\n" "Délka: %i min %i s\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Odchozí hovor" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "Připraven." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Potvrzení" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Vyhledává se umístění čísla…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Toto číslo nelze vyhledat." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "Navazuje se spojení" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 msgid "Could not call" msgstr "Nelze volat" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Je nám líto, ale byl dosažen maximální počet současných hovorů." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 msgid "is contacting you" msgstr "vás volá" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr " a požaduje automatickou zvednutí." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Upravují se parametry hovoru…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Připojeno." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 msgid "Call aborted" msgstr "Hovor přerušen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "Hovor nebylo možné odložit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Současný hovor se odkládá…" -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Hledá se adresa pomocí STUN…" -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "Shromažďují se místní kandidáti ICE…" @@ -1873,7 +1974,7 @@ msgstr "Délka" msgid "Unknown-bug" msgstr "Neznámá chyba" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1881,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Adresa SIP proxy, kterou jste zadali, není platná. Musí začínat na „sip:“ a " "pak musí následovat jméno stroje." -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1889,128 +1990,124 @@ msgstr "" "SIP identita, kterou jste zadali, není platná.\n" "Měla by mít tvar sip:uživatel@proxydoména, například sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nelze se přihlásit jako %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "Vyzvání na druhé straně." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 msgid "Remote ringing..." msgstr "Vyzvání na druhé straně…" -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "Časná média." -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Hovor s %s je odložen." -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Hovor přijat kým: %s – odložen." -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 msgid "Call resumed." msgstr "Hovor obnoven." -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Hovor přijat kým: %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "Není slučitelné. Zkontrolujte nastavení kodeků a zabezpečení…" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "Byli jsme obnoveni." -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "Byli jsme odloženi protistranou." -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "Hovor byl aktualizován protistranou." -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "Hovor ukončen." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Uživatel je zaneprázdněn." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Uživatel je dočasně nedostupný." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Uživatel si nepřeje být rušen." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Volání odmítnuto." -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "Žádná odpověď." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "Chyba protokolu." - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "Přesměrováno" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Neslučitelné parametry médií." -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 msgid "Call failed." msgstr "Volání se nezdařilo." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrace na %s byla úspěšná." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Odregistrování z %s hotovo." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "odpověď nedorazila včas" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrace na %s selhala: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Klíč k ověření totožnosti je %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." @@ -2018,6 +2115,12 @@ msgstr[0] "Máte %i zmeškaný hovor." msgstr[1] "Máte %i zmeškané hovory." msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "Žádná odpověď." + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Chyba protokolu." + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" @@ -2373,9 +2476,6 @@ msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." #~ msgid "Call answered - connected." #~ msgstr "Hovoř přijat – spojen." -#~ msgid "Assistant" -#~ msgstr "Průvodce" - #~ msgid "Show debug messages" #~ msgstr "Zobrazit ladicí zprávy" @@ -2693,9 +2793,6 @@ msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." #~ msgid "RTP port used for audio:" #~ msgstr "RTP port pro zvuk:" -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "RTP vlastnosti" - #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" #~ msgstr "Místo RTP rfc2833 použít pro DTMF přenos SIP INFO zprávu" @@ -2708,9 +2805,6 @@ msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." #~ msgid "micro" #~ msgstr "mikrofon" -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Zdroj nahrávání:" - #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" #~ msgstr "Potlačit ozvěnu (projeví se na druhém konci)" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 95a385def..baec9ff8d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-07 19:27+0100\n" "Last-Translator: Gerhard Stengel \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,57 +17,57 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "„%s“ anrufen" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Text zu „%s“ schicken" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Im Gespräch" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 msgid "Missed" msgstr "Entgangen" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 msgid "Declined" msgstr "Abgewiesen" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i Minute" msgstr[1] "%i Minuten" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i Sekunde" msgstr[1] "%i Sekunden" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "%s\t%s\tQualität: %s\n" "%s\t%s %s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -96,37 +96,37 @@ msgstr "Eigenes Telefon" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmapdatei %s kann nicht gefunden werden." -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ungültiger SIP-Kontakt!" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "Ausgabe von Debug-Informationen auf stdout während der Laufzeit" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "Pfad zu einer Datei, in die Protokolle geschrieben werden." -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Linphone mit ausgeschaltetem Video starten." -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" "Nur im Systemabschnitt der Kontrollleiste starten, aber das Hauptfenster " "nicht zeigen." -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "Im Moment anzurufende Adresse" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "Falls aktiviert, werden eingehende Anrufe automatisch beantwortet" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -134,17 +134,22 @@ msgstr "" "Geben Sie einen Arbeitsordner an (sollte der Installationsordner sein, z. B. " "C:\\Programme\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Bestätigung" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Im Gespräch mit %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" "Ihrer Kontaktliste hinzufügen?\n" "Wenn Sie mit Nein antworten, wird diese Person vorläufig blockiert." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -166,59 +171,59 @@ msgstr "" "Geben Sie bitte Ihr Passwort für den Benutzernamen %s\n" " auf der Domäne %s ein:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 msgid "Call error" msgstr "Anruf fehlgeschlagen" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Annehmen" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Abweisen" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 msgid "Call paused" msgstr "Anruf wird gehalten" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, c-format msgid "by %s" msgstr "von %s" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s schlägt vor, eine Videoübertragung zu starten. Nehmen Sie an?" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "Website-Verknüpfung" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - ein Internet-Video-Telefon" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Vorgabe)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vermittlung nach %s" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "" "Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\n" "Sie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen." -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Ein freies SIP-Video-Telefon" @@ -238,7 +243,7 @@ msgstr "Zum Adressbuch hinzufügen" msgid "Presence status" msgstr "Anwesenheitsstatus" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -256,143 +261,143 @@ msgstr "Chat Raum" msgid "Search in %s directory" msgstr "Im %s-Verzeichnis suchen" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Kontakt „%s“ bearbeiten" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Kontakt „%s“ löschen" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Kontakt „%s“ löschen" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Einen neuen Kontakt aus dem %s-Verzeichnis hinzufügen" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Rate (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. Bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Freigegeben" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Gesperrt" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" "Linphone muss neu gestartet werden, damit die neue Spracheinstellung wirksam " "wird." -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "Keinen" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -538,40 +543,40 @@ msgstr "" "wir Ihnen soeben per E-Mail geschickt haben.\n" "Danach gehen Sie hierher zurück und drücken auf „Vor“." -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Willkommen zum Konto-Einrichtungsassistenten" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Konto einrichten (Schritt 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Geben Sie Ihren SIP-Benutzernamen ein (Schritt 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein (Schritt 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Bestätigung (Schritt 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "Fertigstellen" @@ -580,68 +585,68 @@ msgstr "Fertigstellen" msgid "Call #%i" msgstr "Anruf #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Vermittlung zum Anruf #%i mit %s" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "Nicht verwendet" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE nicht aktiviert" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 msgid "ICE failed" msgstr "ICE fehlgeschlagen" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "ICE läuft" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Ein oder mehrere NATs werden durchquert" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 msgid "Direct" msgstr "Direkt" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "Über einen Relay-Server" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 #, fuzzy msgid "uPnP not activated" msgstr "ICE nicht aktiviert" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 #, fuzzy msgid "uPnP in progress" msgstr "ICE läuft" -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 #, fuzzy msgid "uPnp not available" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "ICE fehlgeschlagen" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" @@ -650,122 +655,122 @@ msgstr "" "Herunterladen: %f\n" "Hochladen: %f (kbit/s)" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%i Sekunde" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "Verbindungsaufbau..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "gut" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "durchschnittlich" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "schlecht" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "sehr schlecht" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "zu schlecht" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Gesichert durch SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Gesichert durch ZRTP - [Auth.-Token: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "Auf „Ungeprüft“ setzen" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "Auf „Geprüft“ setzen" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "In Konferenz" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In call" msgstr "Im Gespräch" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 msgid "Paused call" msgstr "Gehaltener Anruf" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "Anruf beendet." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "Vermittlung läuft" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "Vermittlung abgeschlossen." -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 msgid "Transfer failed." msgstr "Vermittlung fehlgeschlagen." -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Halten" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, fuzzy msgid "(Paused)" msgstr "Halten" @@ -785,6 +790,89 @@ msgstr "Eingehendes Gespr�h" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"Willkommen!\n" +"Dieser Assistent wird Ihnen dabei helfen, ein SIP-Konto für Ihre Anrufe zu " +"verwenden." + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Aufnahmegerät:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +#, fuzzy +msgid "Recorded volume" +msgstr "Aufnahmequelle:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Wiedergabegerät:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Callee name" msgstr "Name des Angerufenen" @@ -827,123 +915,123 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "Bewertung der Verbindungsqualität" #: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "All users" +msgstr "Alle Teilnehmer" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Online users" +msgstr "Angemeldete Teilnehmer" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "Glasfaserkabel" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Default" +msgstr "Vorgabe" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "_Options" msgstr "_Optionen" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Set configuration URI" msgstr "Proxy/Registrator Konfigurationsbox" -#: ../gtk/main.ui.h:19 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Always start video" msgstr "Video immer starten" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Enable self-view" msgstr "Selbstansicht ein" -#: ../gtk/main.ui.h:21 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../gtk/main.ui.h:22 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "Show debug window" msgstr "Debug-Fenster anzeigen" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "_Homepage" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "Check _Updates" msgstr "Auf _Aktualisierungen überprüfen" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Account assistant" msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:32 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP-Adresse oder Telefonnummer:" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "Initiate a new call" msgstr "Einen neuen Anruf beginnen" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Kontakte aus einem Verzeichnis hinzufügen" -#: ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Recent calls" msgstr "Letzte Gespräche" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "My current identity:" msgstr "Aktuelle Identität:" -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:42 msgid "Internet connection:" msgstr "Internetverbindung:" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Automatically log me in" msgstr "Automatisch anmelden" -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "Benutzer-ID" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Login information" msgstr "Anmeldeinformationen" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Welcome !" msgstr "Willkommen !" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "Alle Teilnehmer" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "Online users" -msgstr "Angemeldete Teilnehmer" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "Glasfaserkabel" - -#: ../gtk/main.ui.h:45 -msgid "Default" -msgstr "Vorgabe" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1068,23 +1156,32 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Route (optional):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Route (optional):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Übertragung" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "Anwesenheitsstatus veröffentlichen" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Freigeben" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "SIP-Konto einrichten" @@ -1517,6 +1614,11 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "Bevorzugte Video-Auflösung:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "RTP profile" +msgstr "RTP-Eingabefilter" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 msgid "Call statistics and information" msgstr "Anrufstatistik und -informationen" @@ -1723,19 +1825,19 @@ msgstr "Verbinden..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "beendet" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "entgangen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1750,77 +1852,77 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Dauer: %i min %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Abgehender Anruf" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Bestätigung" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonnummernziel wird gesucht..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Diese Nummer kann nicht aufgelöst werden." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 msgid "Could not call" msgstr "Anruf kann nicht getätigt werden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Die maximale Anzahl der gleichzeitigen Anrufe ist erreicht." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 msgid "is contacting you" msgstr "ruft Sie an" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr " und fragt nach automatischer Antwort." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Die Anrufparameter werden verändert..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Verbunden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 msgid "Call aborted" msgstr "Anruf abgebrochen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "Anruf kann nicht gehalten werden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Aktueller Anruf wird gehalten..." -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN-Ermittlung läuft..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "Lokale Kandidaten für ICE werden zusammengestellt..." @@ -1877,7 +1979,7 @@ msgstr "Dauer" msgid "Unknown-bug" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1885,7 +1987,7 @@ msgstr "" "Die von Ihnen eingegebene SIP-Proxy-Adresse ist ungültig, sie muss mit " "„sip:“ gefolgt vom Hostnamen beginnen." -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1894,135 +1996,137 @@ msgstr "" "Sie sollte wie sip:benutzername@proxydomain aussehen, also z.B. sip:" "alice@beispiel.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Anmeldung als %s fehlgeschlagen" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "Klingeln bei der Gegenseite." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 msgid "Remote ringing..." msgstr "Klingeln bei der Gegenseite..." -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Anruf mit %s wird gehalten." -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Der von %s entgegengenommene Anruf wird gehalten." -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 msgid "Call resumed." msgstr "Anruf fortgesetzt." -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Anruf wird von %s entgegengenommen." -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 #, fuzzy msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "Inkompatibel, überprüfen Sie die Codecs..." -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "Anruf wird fortgesetzt." -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "Anruf wird von der Gegenseite gehalten." -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "Anruf ist von der Gegenseite aktualisiert worden." -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "Anruf beendet." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Teilnehmer ist besetzt." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Teilnehmer zur Zeit nicht verfügbar." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Teilnehmer möchte nicht gestört werden." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Anruf abgewiesen" -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "Keine Antwort." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokollfehler" - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "Umgeleitet" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Inkompatible Medienparameter." -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 msgid "Call failed." msgstr "Anruf fehlgeschlagen." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrierung auf %s erfolgreich." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Abmeldung von %s ist erfolgt." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Antwort" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrierung auf %s fehlgeschlagen: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Authentifizierungs-Token ist %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Sie haben %i Anruf in Abwesenheit." msgstr[1] "Sie haben %i Anrufe in Abwesenheit." +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "Keine Antwort." + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Protokollfehler" + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" @@ -2208,9 +2312,6 @@ msgstr[1] "Sie haben %i Anrufe in Abwesenheit." #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "RTP-Ausgabefilter" -#~ msgid "RTP input filter" -#~ msgstr "RTP-Eingabefilter" - #~ msgid "The free and wonderful speex codec" #~ msgstr "Der freie und herrliche Speex-Codec" @@ -2623,9 +2724,6 @@ msgstr[1] "Sie haben %i Anrufe in Abwesenheit." #~ msgid "micro" #~ msgstr "Mikrofon" -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Aufnahmequelle:" - #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" #~ msgstr "" #~ "Echounterdrückung einschalten (eliminiert das von Gesprächspartnet " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 92bfad869..37021a332 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 15:54+0100\n" "Last-Translator: BERAUDO Guillaume \n" "Language-Team: es \n" @@ -15,62 +15,62 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Llamar a %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Enviar mensaje a %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "En llamada " -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "abortada" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "perdida" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "Rechazar" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minutos" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i segundo" msgstr[1] "%i segundos" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" "%s\t%s\tCalidad: %s\n" "%s\t%s %s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "%s\t%s\tCalidad: %s\n" "%s\t%s %s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -101,36 +101,36 @@ msgstr "Yo" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "¡Contacto SIP no válido!" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" "registra a stdout cierta información de depuración durante la ejecución." -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "ruta a un fichero donde escribir logs." -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Iniciar sólo en la barra de tareas, no mostrar la interfaz principal." -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "dirección a la que llamar inmediatamente" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "si está activo, responder a llamadas entrantes automáticamente" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -138,17 +138,22 @@ msgstr "" "Especifique un directorio de trabajo (debería ser la raíz de la instalación, " "ej: c:\\Archivos de Programa\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Confirmación" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Asistente de configuración de cuenta" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Llamar con %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -161,7 +166,7 @@ msgstr "" "contactos?\n" "Si responde no, esta persona será bloqueada temporalmente." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -170,63 +175,63 @@ msgstr "" "Por favor, introduzca la contraseña para el usuario %s\n" " en el dominio %s:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Error en la llamada." -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Llamada terminada" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Llamada entrante" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Contestar" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "Rechazar" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "Llamada en pausa" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "Puertos" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "Enlace a la Web" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - un video-teléfono a través de Internet" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Opción predeterminada)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Somos transferidos a %s" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado una tarjeta de sonido en este equipo.\n" "No será posible realizar o recibir llamadas de audio." -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un video-teléfono SIP gratuito" @@ -248,7 +253,7 @@ msgstr "Añadir a la agenda" msgid "Presence status" msgstr "Estado de Presencia" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -266,142 +271,142 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "Buscar en el directorio %s" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Editar contacto '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Eliminar contacto '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Eliminar contacto '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Añadir nuevo contacto desde el directorio %s" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frecuencia (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Bitrate mínimo (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino Tradicional" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Deberá reiniciar linphone para aplicar la nueva selección de lenguaje" -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Ninguno." -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -550,41 +555,41 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Asistente de configuración de cuenta" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Bienvenido al asistente de configuración de cuenta" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "Asistente de configuración de cuenta" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 #, fuzzy msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Configurar una cuenta SIP" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -593,199 +598,199 @@ msgstr "" msgid "Call #%i" msgstr "Llamar a #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Transferir a llamada #%i con %s" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "No encontrado" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "La llamada ha fallado." -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "Redigirida" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 #, fuzzy msgid "uPnP in progress" msgstr "Búsqueda STUN en proceso…" -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 #, fuzzy msgid "uPnp not available" msgstr "no disponible" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "La llamada ha fallado." -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%i segundo" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr " Llamando..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Llamada entrante" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "buena" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "media" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "mala" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "muy mala" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "demasiado mala" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "no disponible" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Cifrada con SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Cifrada con ZRTP - [token de autenticación: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "Set sin verificar" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "Set verificado" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "En conferencia" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "En llamada " -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Llamada en pausa" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Llamada finalizada." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 #, fuzzy msgid "Transfer done." msgstr "Transferir" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "Transferir" -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, fuzzy msgid "(Paused)" msgstr "Pausar" @@ -805,6 +810,88 @@ msgstr "" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"¡Bienvenido/a !\n" +"Este asistente le ayudará a utilizar una cuenta SIP para sus llamadas." + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Dispositivo de captura:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +#, fuzzy +msgid "Recorded volume" +msgstr "Fuente de grabación:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Dispositivo de reproducción:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Asistente de configuración de cuenta" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "Asistente de configuración de cuenta" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Callee name" @@ -851,138 +938,138 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "Calidad de la llamada" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Opciones" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Set configuration URI" -msgstr "Confirmación" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Always start video" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Activar vista propia" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -#, fuzzy -msgid "Show debug window" -msgstr "Mostrar ventana de depuración" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "_Homepage" -msgstr "_Pagina_de_Inicio" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Check _Updates" -msgstr "Buscar_Actualizaciones" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Account assistant" -msgstr "Asistente de configuración de cuenta" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Dirección SIP o número de teléfono" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "Iniciar nueva llamada" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Añadir contactos desde un directorio" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Añadir contacto" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "Llamadas recientes " - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "Mi identidad actual:" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Contraseña:" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Conexión a Internet" - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Iniciar sesión automáticamente" - -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "UserID" -msgstr "UserID" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Datos de inicio de sesión" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "¡Bienvenido/a!" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 msgid "All users" msgstr "Todos los usuarios" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Online users" msgstr "Usuarios conectados" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../gtk/main.ui.h:44 +#: ../gtk/main.ui.h:20 msgid "Fiber Channel" msgstr "Canal de Fibra" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:21 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Predeterminado" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "_Opciones" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set configuration URI" +msgstr "Confirmación" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Activar vista propia" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show debug window" +msgstr "Mostrar ventana de depuración" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +msgid "_Homepage" +msgstr "_Pagina_de_Inicio" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "Check _Updates" +msgstr "Buscar_Actualizaciones" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Account assistant" +msgstr "Asistente de configuración de cuenta" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +#, fuzzy +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Dirección SIP o número de teléfono" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "Iniciar nueva llamada" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Añadir contactos desde un directorio" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "Añadir contacto" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "Llamadas recientes " + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "Mi identidad actual:" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Contraseña:" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "Internet connection:" +msgstr "Conexión a Internet" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Iniciar sesión automáticamente" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "UserID" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "Datos de inicio de sesión" + #: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "¡Bienvenido/a!" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1115,24 +1202,33 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Ruta (opcional):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Ruta (opcional):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Transporte " -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "Registrarse" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Publicar información de presencia" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Activar" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Configurar una cuenta SIP" @@ -1594,6 +1690,10 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "Resolución de vídeo preferida:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "Información de contacto" @@ -1801,19 +1901,19 @@ msgstr "Conectando..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "abortada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "completada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "perdida" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1828,82 +1928,82 @@ msgstr "" "Estado: %s\n" "Duración: %i min %i seg\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Llamada saliente" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Preparado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Confirmación" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Buscando el número de teléfono del destinatario…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "No se ha podido resolver este número." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contactando" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "No se pudo llamar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Disculpe, se ha alcanzado el máximo número de llamadas simultáneas" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "le está llamando" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr "y ha solicitado auto respuesta." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modificando parámetros de llamada…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "Llamada abortada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "No se pudo pausar la llamada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pausando la llamada actual..." -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Búsqueda STUN en proceso…" -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1964,7 +2064,7 @@ msgstr "Duración" msgid "Unknown-bug" msgstr "Bug-desconocido" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1972,7 +2072,7 @@ msgstr "" "La dirección del Proxy SIP que ha introducido no es válida, debe empezar con " "\"sip:\" seguido del hostname." -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1981,141 +2081,143 @@ msgstr "" "Debe ser del tipo sip:username@proxydomain, como por ejemplo sip:" "alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "No se pudo iniciar sesión como %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "El destinatario está sonando..." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "El destinatario está sonando..." -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "Medios iniciales." -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "La llamada con %s está puesta en pausa." -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Llamada respondida por %s - en espera." -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Llamada reanudada." -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Llamada respondida por %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 #, fuzzy msgid "We have been resumed." msgstr "Nos han reanudado..." -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 #, fuzzy msgid "Call is updated by remote." msgstr "La llamada ha sido actualizada por el destinatario..." -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "Llamada finalizada." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "El usuario está ocupado." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "El usuario no está disponible temporalmente." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "El usuario no quiere que le molesten." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Llamada rechazada." -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "No hay respuesta." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "Error de protocolo." - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "Redigirida" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "La llamada ha fallado." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Se ha registrado con éxito en %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Cancelación de registro en %s completada." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "timeout sin respuesta" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "El registro en %s ha fallado." -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "El tóken de autenticación es%s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Tiene %i llamada perdida." msgstr[1] "Tiene %i llamadas perdidas." +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "No hay respuesta." + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Error de protocolo." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" @@ -2389,9 +2491,6 @@ msgstr[1] "Tiene %i llamadas perdidas." #~ msgid "micro" #~ msgstr "micrófono" -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Fuente de grabación:" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "Ejecutar el agente de usuario SIP en el puerto:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9f45b8dbc..892b7f1c9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 13:57+0100\n" "Last-Translator: Simon Morlat \n" "Language-Team: french \n" @@ -15,57 +15,57 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Appeler %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Chatter avec %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Appels récents (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "inconnu" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 msgid "Aborted" msgstr "Abandonné" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 msgid "Missed" msgstr "Manqué" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 msgid "Declined" msgstr "Refusé" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i seconde" msgstr[1] "%i secondes" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "%s\tQualité: %s\n" "%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -94,35 +94,35 @@ msgstr "Moi" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Icone non trouvée: %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contact sip invalide !" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "affiche des informations de debogage" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "chemin vers le fichier de logs." -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Démarrer linphone avec la vidéo désactivée." -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Démarre iconifié, sans interface principale." -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "adresse à appeler maintenant" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "si positionné, répond automatiquement aux appels entrants" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -130,16 +130,20 @@ msgstr "" "Spécifie un répertoire de travail (qui devrait être le répertoire " "d'installation, par exemple c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 msgid "Configuration file" msgstr "Ficher de configuration" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Démarre l'assistant audio" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Appel avec %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -153,7 +157,8 @@ msgstr "" "Si vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste " "noire." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 +#, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" @@ -161,59 +166,59 @@ msgstr "" "Entrez le mot de passe pour %s\n" " sur le domaine %s:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 msgid "Call error" msgstr "Erreur lors de l'appel" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Répondre" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 msgid "Call paused" msgstr "Appel en pause" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, c-format msgid "by %s" msgstr "b>par %s" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s propose de démarrer la vidéo. Acceptez-vous ?" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "Lien site web" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Transfert vers %s" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "" "Aucune carte son n'a été détectée sur cet ordinateur.\n" "Vous ne pourrez pas effectuer d'appels audio." -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un visiophone libre" @@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "Ajouter au carnet d'adresse" msgid "Presence status" msgstr "Info de présence" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -250,142 +255,142 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "Rechercher dans l'annuaire de %s" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Editer le contact '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Supprimer le contact '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Supprimer l'historique de chat de '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire %s" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Fréquence (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Etat" -#: ../gtk/propertybox.c:574 -msgid "Bitrate (kbit/s)" -msgstr "Débit (kbit/s)" +#: ../gtk/propertybox.c:568 +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" +msgstr "Débit IP (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugais brésilien" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "Néérlandais" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" "La nouvelle selection de langue prendra effet au prochain démarrage de " "linphone." -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -529,40 +534,39 @@ msgstr "" "par email.\n" "Puis appuyez sur suivant." -#: ../gtk/setupwizard.c:572 -#, fuzzy +#: ../gtk/setupwizard.c:564 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Assistant de configuration de compte." -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Bienvenue dans l'assistant de configuration de compte." -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "Assistant de configuration de compte." -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Configurez votre compte (étape 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Entrez votre identifiant sip (étape 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Entrez les informations concernant votre compte (étape 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Validation (étape 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "En cours d’arrêt." @@ -571,186 +575,186 @@ msgstr "En cours d’arrêt." msgid "Call #%i" msgstr "Appel #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Transférer vers l'appel #%i avec %s" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE non activé" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 msgid "ICE failed" msgstr "Erreur ICE" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "Négociation ICE en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Via un ou plusieurs NATs" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 msgid "Direct" msgstr "En direct" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "Via un serveur relais" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnP non activé" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 msgid "uPnP in progress" msgstr "uPnP en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnP est indisponible" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP en cours d’exécution" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 msgid "uPnP failed" msgstr "uPnP a échoué." -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "Directe ou via un serveur" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "Raccrocher" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "Tentative d'appel..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "bon" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "moyen" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "faible" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "très faible" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "nulle" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "indisponible" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Sécurisé par SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Sécurisé par ZRTP- [jeton: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "Marquer comme non vérifié" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "Marquer comme vérifié" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "En conférence" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In call" msgstr "Appel en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 msgid "Paused call" msgstr "Appel en attente" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "Transfert en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "Transfert terminé" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 msgid "Transfer failed." msgstr "Transfert échoué" -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "(en attente)" @@ -769,6 +773,82 @@ msgstr "chargement depuis %s" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "Le chargement de la configuration depuis %s a échoué." +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"Bienvenue!\n" +"Cet assistant va vous aider à régler les paramètres audio de votre ordinateur pour une utilisation optimale avec Linphone." + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +msgid "Capture device" +msgstr "Périphérique de capture" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +msgid "Recorded volume" +msgstr "Volume enregistré" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "Silencieux" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +msgid "Playback device" +msgstr "Périphérique d'écoute" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "Joue trois bips" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "Appuyer sur le bouton enregistrer et dites quelques mots" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "Ecoutez votre voix enregistrée" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "Démarrons Linphone maintenant" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Assistant audio" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "Audio assistant" +msgstr "Assistant audio" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "Calibration du gain du microphone" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "Calibration du volume du haut parleur" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "Enregistrer et joue" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Callee name" msgstr "Nom du correspondant" @@ -810,122 +890,122 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "Qualité de l'appel" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -msgid "Set configuration URI" -msgstr "URI de configuration" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Always start video" -msgstr "Toujours démarrer la vidéo" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Se voir" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "Show debug window" -msgstr "Fenêtre de débogage" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "_Homepage" -msgstr "_Site web" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Account assistant" -msgstr "Assistant de compte" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Adresse SIP ou numéro" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "Démarrer un nouvel appel" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" - -#: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Add contact" -msgstr "Ajouter un contact." - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Recent calls" -msgstr "Appels récents" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -msgid "My current identity:" -msgstr "Mon identité sip:" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Connexion internet:" - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Me connecter automatiquement" - -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Login information" -msgstr "Information de login" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Welcome !" -msgstr "Bienvenue !" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 msgid "All users" msgstr "Tous" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Online users" msgstr "En ligne" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 +#: ../gtk/main.ui.h:20 msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:21 msgid "Default" msgstr "Par défaut" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Set configuration URI" +msgstr "URI de configuration" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Always start video" +msgstr "Toujours démarrer la vidéo" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "Enable self-view" +msgstr "Se voir" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +msgid "Show debug window" +msgstr "Fenêtre de débogage" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +msgid "_Homepage" +msgstr "_Site web" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "Account assistant" +msgstr "Assistant de compte" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Adresse SIP ou numéro" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "Démarrer un nouvel appel" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +msgid "Add contact" +msgstr "Ajouter un contact." + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +msgid "Recent calls" +msgstr "Appels récents" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "My current identity:" +msgstr "Mon identité sip:" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "Internet connection:" +msgstr "Connexion internet:" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Me connecter automatiquement" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Login information" +msgstr "Information de login" + #: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Welcome !" +msgstr "Bienvenue !" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1034,22 +1114,30 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Paramètres de contact (optionnel):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Route (optionnel):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "Publier la présence" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Activer AVPF" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Configurer un compte SIP" @@ -1446,18 +1534,16 @@ msgid "Audio IP bandwidth usage" msgstr "Bande passante audio" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Audio Media connectivity" -msgstr "Type d'encryption media" +msgstr "Connectivité audio" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 msgid "Video IP bandwidth usage" msgstr "Bande passante video" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "Video Media connectivity" -msgstr "Type d'encryption media" +msgstr "Connectivité video" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:8 msgid "Round trip time" @@ -1472,6 +1558,10 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "Taille de video envoyée" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "Profil RTP" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 msgid "Call statistics and information" msgstr "Statistiques de l'appel et informations" @@ -1481,7 +1571,7 @@ msgstr "Configuer le mode tunnel" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 msgid "Port" @@ -1489,11 +1579,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 msgid "Configure tunnel" -msgstr "" +msgstr "Configuration du tunnel" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 msgid "Configure http proxy (optional)" -msgstr "" +msgstr "Configuration d'un proxy http (optionel)" #: ../gtk/keypad.ui.h:1 msgid "D" @@ -1556,23 +1646,20 @@ msgid "1" msgstr "" #: ../gtk/ldap.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "LDAP Settings" -msgstr "Réglages" +msgstr "Paramètres LDAP" #: ../gtk/ldap.ui.h:6 msgid "Use TLS Connection" -msgstr "" +msgstr "Utiliser TLS" #: ../gtk/ldap.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "Not yet available" -msgstr "uPnP est indisponible" +msgstr "Non disponible" #: ../gtk/ldap.ui.h:8 -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Codecs" +msgstr "Connexion" #: ../gtk/ldap.ui.h:9 msgid "Bind DN" @@ -1587,9 +1674,8 @@ msgid "Realm" msgstr "" #: ../gtk/ldap.ui.h:12 -#, fuzzy msgid "SASL" -msgstr "Son" +msgstr "SASL" #: ../gtk/ldap.ui.h:13 msgid "Base object:" @@ -1605,35 +1691,32 @@ msgid "Name Attribute:" msgstr "" #: ../gtk/ldap.ui.h:17 -#, fuzzy msgid "SIP address attribute:" -msgstr "Adresse SIP ou numéro" +msgstr "Attribut pour l'addresse SIP:" #: ../gtk/ldap.ui.h:18 msgid "Attributes to query:" -msgstr "" +msgstr "Attributs à chercher:" #: ../gtk/ldap.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Rechercher une personne" +msgstr "Rechercher" #: ../gtk/ldap.ui.h:20 msgid "Timeout for search:" -msgstr "" +msgstr "Temps de recherche maximum:" #: ../gtk/ldap.ui.h:21 msgid "Max results:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de résultats maximum:" #: ../gtk/ldap.ui.h:22 msgid "Follow Aliases" -msgstr "" +msgstr "Suivre les alias" #: ../gtk/ldap.ui.h:23 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "Video" +msgstr "Divers" #: ../gtk/ldap.ui.h:24 msgid "ANONYMOUS" @@ -1653,7 +1736,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:1 msgid "Specifying a remote configuration URI" -msgstr "" +msgstr "Spécifier une URI de configuration" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" @@ -1662,8 +1745,11 @@ msgid "" "Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " "Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " "the new configuration. " -msgstr "Cette boite de dialogue vous permet de spécifier une address http ou https où la configuration doit être téléchargée au démarrage\n" -"Entry l'URI ci dessous. Après avoir validé, Linphone va redémarrer automatiquement pour charger et prendre en compte la nouvelle configuration." +msgstr "" +"Cette boite de dialogue vous permet de spécifier une addresse http ou https " +"où la configuration doit être téléchargée au démarrage.\n" +"Veuillez entrer l'URI http(s) ci dessous. Après avoir validé, Linphone va redémarrer " +"automatiquement pour charger et prendre en compte la nouvelle configuration." #: ../gtk/config-uri.ui.h:4 msgid "https://" @@ -1675,21 +1761,23 @@ msgstr "Configuration en cours" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:2 msgid "Please wait while fetching configuration from server..." -msgstr "Veuillez patenter un instant pendant le chargement de la configuration distante..." +msgstr "" +"Veuillez patenter un instant pendant le chargement de la configuration " +"distante..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "abandonné" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "terminé" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "manqué" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1704,76 +1792,76 @@ msgstr "" "Etat: %s\n" "Durée: %i mn %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Appel sortant" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "Prêt." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 msgid "Configuring" msgstr "Configuration en cours" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "La destination n'a pu être trouvée." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "Appel de" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 msgid "Could not call" msgstr "Echec de l'appel" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Désolé, le nombre maximum d'appels simultanés est atteint." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 msgid "is contacting you" msgstr "vous appelle" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr "et sollicite un décrochage automatique." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modifications des paramètres d'appels..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "En ligne." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 msgid "Call aborted" msgstr "Appel abandonné" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "La mise en attente a échoué" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Mise en attente de l'appel..." -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Découverte STUN en cours" -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1829,7 +1917,7 @@ msgstr "En congé" msgid "Unknown-bug" msgstr "Bug inconnu" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1837,7 +1925,7 @@ msgstr "" "L'adresse SIP du proxy est invalide. Elle doit commencer par \"sip:\" suivie " "par un nom de domaine." -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1846,135 +1934,137 @@ msgstr "" "Elle doit être de la forme sip:username@domain, comme par example sip:" "alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Echec de la connexion en tant que %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "Sonnerie distante." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 msgid "Remote ringing..." msgstr "Sonnerie distante..." -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "Prise d'appel anticipée." -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "%s est maintenant en attente." -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Appel répondu par %s - en attente" -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 msgid "Call resumed." msgstr "Appel repris." -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Appel répondu par %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "Appel repris." -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "L'appel a été mis en attente." -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 #, fuzzy msgid "Call is updated by remote." -msgstr "L'appel a été repris par le correspondant." +msgstr "Mise à jour de l'appel par le correspondant." -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "Appel terminé." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Occupé..." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "L'usager est temporairement indisponible." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "L'usager ne souhaite pas être dérangé" -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Appel décliné." -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "Pas de réponse." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "Erreur de protocole" - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "Redirection" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Paramètres media incompatibles." -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 msgid "Call failed." msgstr "L'appel a échoué." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Enregistrement sur %s effectué." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Désenregistrement sur %s effectué." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "Pas de réponse" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Le jeton d'authentification est %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Vous avez manqué %i appel" msgstr[1] "Vous avez manqué %i appels" +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "Pas de réponse." + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Erreur de protocole" + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index bcbfa9161..878ac3e4a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 3.5.99.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 21:31+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen \n" "Language-Team: Rahut Project \n" @@ -20,57 +20,57 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" # צור קשר עם -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "התקשר אל %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "שלח טקסט אל %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "שיחות אחרונות (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "לא זמין (n/a)" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 msgid "Aborted" msgstr "ננטשה" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 msgid "Missed" msgstr "הוחמצה" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 msgid "Declined" msgstr "נדחתה" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "דקה %i" msgstr[1] "%i דקות" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "שניה %i" msgstr[1] "%i שניות" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "%s\tאיכות: %s\n" "%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -100,48 +100,48 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "לא ניתן למצוא קובץ ‫pixmap: ‫%s" # איש־קשר -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "כתובת sip לא תקפה !" # cli -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 #, fuzzy msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "רשום אל stdout מידע ניפוי שגיאות מסוים בזמן ביצוע." # cli -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 #, fuzzy msgid "path to a file to write logs into." msgstr "נתיב אל קובץ שברצונך לרשום אליו את הרשומות." # cli -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 #, fuzzy msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "התחל את לינפון עם וידאו מנוטרל." # cli -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 #, fuzzy msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "התחל במגש המערכת בלבד, אל תציג את הממשק הראשי." # cli -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 #, fuzzy msgid "address to call right now" msgstr "כתובת להתקשרות ברגע זה" # cli -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 #, fuzzy msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "באם אפשרות זו נקבעת ענה אוטומטית לקריאות נכנסות" # cli -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 #, fuzzy msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" @@ -151,19 +151,24 @@ msgstr "" "\\Linphone)" # וידוא -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "אימות" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "אשף הגדרת חשבון" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "התקשרות באמצעות %s" # הקשר שלהם # אם התשובה -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -176,7 +181,7 @@ msgstr "" "שלך ?\n" "היה ותשובתך תהיה לא, אדם זה יהיה מסומן באופן זמני ברשימה השחורה." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -186,65 +191,65 @@ msgstr "" " בתחום %s:" # שיחה -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 msgid "Call error" msgstr "שגיאת קריאה" # Conversation ended -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "שיחה הסתיימה" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "קריאה נכנסת" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "לענות" # דחיה -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "לדחות" # Conversation paused -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 msgid "Call paused" msgstr "שיחה הושהתה" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, c-format msgid "by %s" msgstr "על ידי %s" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "‏%s רוצה להתחיל וידאו. האם אתה מסכים ?" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "קישור אתר רשת" # ‫Linphone - וידאופון במרשתת -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "‫Linphone - וידאופון אינטרנטי" # משתמטת -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "‫%s (ברירת מחדל)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "אנחנו מועברים אל %s" # קריאות שמע -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "" "לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\n" "לא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות אודיו." -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "וידאופון SIP חופשי" @@ -264,7 +269,7 @@ msgstr "הוסף אל ספר כתובות" msgid "Presence status" msgstr "מצב נוכחות" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -282,148 +287,148 @@ msgstr "שיחה" msgid "Search in %s directory" msgstr "חיפוש במדור %s" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "ערוך איש קשר '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "מחק איש קשר '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "מחק היסטוריית שיחה של '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "הוסף איש קשר חדש מן מדור %s" # קצב תדר תדירות מהירות -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "שיעור (הרץ)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "מצב" # שיעור סיביות מינימלי -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "קצב נתונים מינימלי (קי״ב/שנ׳)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "פרמטרים" # מאופשר -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" # מנוטרל -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "לא מופעל" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "חשבון" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "English" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "Español" # português do Brasil -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "português brasileiro" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "Česky" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "中文" # 繁体字 -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體字" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "norsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "српски srpski" # selected הנבחרת -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "עליך לאתחל את לינפון כדי שהשפה החדשה תיכנס לתוקף." -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -570,44 +575,44 @@ msgstr "" "נא לאמת את חשבונך באמצעות הקלקה על הקישור ששלחנו לך עתה באמצעות דוא״ל.\n" "אחרי כן נא לחזור לכאן וללחוץ על הלחצן 'קדימה'." -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "אשף הגדרת חשבון" # Wizard אשף # סייע -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "ברוך בואך אל אשף הגדרת החשבון" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "אשף הגדרת חשבון" # שלב -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "הגדרת חשבונך (צעד 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "הזנת שם משתמש sip (צעד 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "הזנת מידע חשבון (צעד 1/2)" # תקפות -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "אימות (צעד 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "מסיים כעת" @@ -616,64 +621,64 @@ msgstr "מסיים כעת" msgid "Call #%i" msgstr "שיחה מס׳ %i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "העברה אל שיחה מס׳ %i עם %s" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "לא בשימוש" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "‏ICE לא מופעלת" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 msgid "ICE failed" msgstr "‏ICE נכשלה" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "‏ICE מצויה כעת בעיצומה" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "עובר דרך NAT אחד או יותר" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 msgid "Direct" msgstr "ישיר" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "דרך שרת ממסר" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "‏uPnP לא מופעלת" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 msgid "uPnP in progress" msgstr "‏uPnP מצויה כעת בעיצומה" -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 msgid "uPnp not available" msgstr "‏uPnp לא זמינה" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "‏uPnP מורצת כעת" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 msgid "uPnP failed" msgstr "‏uPnP נכשלה" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "ישיר או דרך שרת" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" @@ -682,122 +687,122 @@ msgstr "" "הורדה: %f\n" "העלאה: %f (קי״ב/שנ׳)" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f שניות" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "נתק" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "מתקשר כעת..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "‭00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 msgid "Incoming call" msgstr "קריאה נכנסת" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "טובה" # רגילה -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "ממוצעת" # weak חלשה חלושה רפויה רופפת -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "דלה" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "דלה מאוד" # רעה -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "גרועה מדי" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "לא זמינה" # באמצעות -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "מאובטחת על ידי SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "מאובטחת על ידי ZRTP - [אות אימות: %s]" # set or unset verification state of ZRTP SAS. -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "הגדר כלא מאומתת" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "הגדר כמאומתת" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "בשיחת ועידה" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In call" msgstr "בשיחה כעת" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 msgid "Paused call" msgstr "שיחה מושהית" # שעות %02i דקות %02i שניות %02i # Force LTR time format (hours::minutes::seconds) with LRO chatacter (U+202D) -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "‭%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "שיחה הסתיימה." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "העברה מצויה כעת בעיצומה" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "העברה הסתיימה." -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 msgid "Transfer failed." msgstr "העברה נכשלה." -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "חזור" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "השהה" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" @@ -806,7 +811,7 @@ msgstr "" "מקליט אל תוך\n" "%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "(מושהה)" @@ -825,6 +830,87 @@ msgstr "" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"ברוך בואך !\n" +"אשף זה יסייע לך לעשות שימוש בחשבון SIP עבור שיחותייך." + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "התקן לכידה:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +msgid "Recorded volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "התקן פס קול:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "אשף חשבון" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "אשף חשבון" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + # מתקשר Caller # זה ש: נתקשר או מתוקשר או הותקשר? #: ../gtk/main.ui.h:1 @@ -869,128 +955,128 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "אומדן איכות שיחה" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_אפשרויות" - -# וידוא -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Set configuration URI" -msgstr "אימות" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Always start video" -msgstr "התחל תמיד וידאו" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -msgid "Enable self-view" -msgstr "אפשר ראות-עצמית" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "_Help" -msgstr "_עזרה" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "Show debug window" -msgstr "הצג חלון ניפוי שגיאות" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "_Homepage" -msgstr "_עמוד הבית" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Check _Updates" -msgstr "בדיקת _עדכונים" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Account assistant" -msgstr "אשף חשבון" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "כתובת SIP או מספר טלפון" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "התחל שיחה חדשה" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "Contacts" -msgstr "אנשי קשר" - -#: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "הוסף אנשי קשר מן מדור" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Add contact" -msgstr "הוסף איש קשר" - -# קריאות אחרונות -#: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Recent calls" -msgstr "שיחות אחרונות" - -# הזהות הנוכחית שלי -#: ../gtk/main.ui.h:33 -msgid "My current identity:" -msgstr "זהותי הנוכחית:" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 -msgid "Username" -msgstr "שם משתמש" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" - -# מרשתת -#: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Internet connection:" -msgstr "חיבור אינטרנט:" - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "חבר אותי אוטומטית" - -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "UserID" -msgstr "מזהה משתמש" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Login information" -msgstr "מידע התחברות" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Welcome !" -msgstr "ברוך בואך !" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 msgid "All users" msgstr "כל המשתמשים" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Online users" msgstr "משתמשים מקוונים" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" msgstr "‫ADSL" -#: ../gtk/main.ui.h:44 +#: ../gtk/main.ui.h:20 msgid "Fiber Channel" msgstr "ערוץ סיב" # משתמט -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:21 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "_אפשרויות" + +# וידוא +#: ../gtk/main.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set configuration URI" +msgstr "אימות" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Always start video" +msgstr "התחל תמיד וידאו" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "Enable self-view" +msgstr "אפשר ראות-עצמית" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "_Help" +msgstr "_עזרה" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +msgid "Show debug window" +msgstr "הצג חלון ניפוי שגיאות" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +msgid "_Homepage" +msgstr "_עמוד הבית" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "Check _Updates" +msgstr "בדיקת _עדכונים" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "Account assistant" +msgstr "אשף חשבון" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "כתובת SIP או מספר טלפון" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "התחל שיחה חדשה" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "Contacts" +msgstr "אנשי קשר" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "הוסף אנשי קשר מן מדור" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +msgid "Add contact" +msgstr "הוסף איש קשר" + +# קריאות אחרונות +#: ../gtk/main.ui.h:38 +msgid "Recent calls" +msgstr "שיחות אחרונות" + +# הזהות הנוכחית שלי +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "My current identity:" +msgstr "זהותי הנוכחית:" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +# מרשתת +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "Internet connection:" +msgstr "חיבור אינטרנט:" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "חבר אותי אוטומטית" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "מזהה משתמש" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Login information" +msgstr "מידע התחברות" + #: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Welcome !" +msgstr "ברוך בואך !" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "מחק" @@ -1105,24 +1191,33 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "ניתוב (רשות):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "ניתוב (רשות):" # מוביל -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "טרנספורט" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "רישום" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "פרסם מידע נוכחות" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "אפשר" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "הגדרת חשבון ‫SIP" @@ -1567,6 +1662,10 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "רזולוציית וידאו מועדפת:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 msgid "Call statistics and information" msgstr "סטטיסטיקות ומידע שיחה" @@ -1773,20 +1872,20 @@ msgstr "מתחבר כעת..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "ננטשה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "הסתיימה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "הוחמצה" # needs to be tested -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1801,81 +1900,81 @@ msgstr "" "מצב: %s\n" "משך: %i mn %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "קריאה יוצאת" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "מוכן" # וידוא -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "אימות" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "מחפש כעת עבור יעד מספר טלפון..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "לא ניתן לפתור את מספר זה." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "מתקשר כעת" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 msgid "Could not call" msgstr "לא ניתן להתקשר" # מספר השיחות המקבילות המרבי -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "הגענו אל המספר המרבי של שיחות מקבילות, עמך הסליחה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 msgid "is contacting you" msgstr "מתקשר/ת אליך" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr " ומבקש/ת מענה אוטומטי." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "" # פרמטרי קריאה -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "מתאים כעת פרמטרים של שיחה..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "מקושר." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 msgid "Call aborted" msgstr "קריאה בוטלה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "לא ניתן להשהות את השיחה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "משהה כעת שיחה נוכחית..." # במהלך (או) באמצע חיפוש... -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "בדיקת STUN מצויה כעת בעיצומה..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "צבירת מועמדים מקומיים של ICE מצויה כעת בעיצומה..." @@ -1937,7 +2036,7 @@ msgstr "משך זמן" msgid "Unknown-bug" msgstr "תקלה לא מוכרת" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1945,7 +2044,7 @@ msgstr "" "כתובת sip proxy שהזנת הינה שגויה, זו צריכה להתחיל עם‭\"sip:\" ‬ לאחר שם מארח." # כמו למשל -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1954,40 +2053,40 @@ msgstr "" "זו צריכה להיראות כמו sip:username@proxydomain, למשל sip:alice@example.net" # בשם כ־ -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "לא ניתן להתחבר בזהות %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "צלצול מרוחק." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 msgid "Remote ringing..." msgstr "צלצול מרוחק..." # A SIP state -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "מדיה מוקדמת." -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "שיחה עם %s מושהית." -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "קריאה נענתה על ידי %s - בהמתנה." # renewed -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 msgid "Call resumed." msgstr "קריאה חודשה." -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "קריאה נענתה על ידי %s." @@ -1995,106 +2094,108 @@ msgstr "קריאה נענתה על ידי %s." # לא תואם # אי תאימות # אי התאמה -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "חוסר תאימות, בדוק קודקים או הגדרות אבטחה..." -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "חזרנו." -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "אנו מושהים על ידי צד אחר." # באופן מרוחק -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "שיחה עודכנה מרחוק." -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "קריאה הסתיימה." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "משתמש עסוק כעת." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "משתמש לא זמין זמנית." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "משתמש לא מעוניין שיפריעו לו." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "קריאה סורבה." -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "אין תגובה." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "שגיאת פרוטוקול." - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "מכוון מחדש" # לא תואם # אי תאימות # אי התאמה -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "פרמטריי מדיה חסרי תואמים." -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 msgid "Call failed." msgstr "קריאה נכשלה." # הרשמה אצל %s הושלמה בהצלחה. -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "רישום אצל %s הושלם בהצלחה." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "אי רישום אצל %s סוים." # Pas de réponse # no response in defined time -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "אין היענות תוך זמן מוגדר" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "רישום אצל %s נכשל: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "אות האימות הינה %s" # האם כדאי לחקות את הטלפונים הניידים? שיחות של נענו -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "החמצת שיחה %i." msgstr[1] "החמצת %i שיחות." +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "אין תגובה." + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "שגיאת פרוטוקול." + # לרוב #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fb2e08033..d69f7e8bc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 19:00+0100\n" "Last-Translator: Viktor \n" "Language-Team: \n" @@ -17,57 +17,57 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=1 == 1 ? 0 : 1;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "%s hívása" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Szöveg küldése a következőnek: %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "vonalban" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "-" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 msgid "Aborted" msgstr "Megszakítva" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 msgid "Missed" msgstr "Nem fogadott" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 msgid "Declined" msgstr "Elutasítva" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i perc" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i másodperc" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" "%s\t%s\t\n" "%s\t%s" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "%s\t%s\tMinőség: %s\n" "%s\t%s %s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -98,35 +98,35 @@ msgstr "én" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Érvénytelen sip partner !" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "Futás közben némi hibakeresési információ az stdout-ra naplózása." -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "fájl elérési útja, melybe a naplók kerülnek." -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Linphone indítása, videó kikpacsolva. " -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Csak a tálcaikon indítása, ne mutassa a fő ablakot." -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "Cím azonnali híváshoz" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "Bekapcsolva automatikusan válaszol a bejövő hívásokra" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -134,17 +134,22 @@ msgstr "" "Adjon meg egy munkakönyvtárat (ennek az installációs könyvtárnak kéne " "lennie, pl. C:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Információk" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Fiók beállítása varázsló" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Hívás %s -el" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" "szeretné adni a partnerlistához?\n" "Ha nemmel válaszol, ez a személy átmenetileg tiltólistára kerül." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -166,59 +171,59 @@ msgstr "" "Kérem, adja meg jelszavát a következő felhasználónévhez: %s\n" "tartomány %s:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 msgid "Call error" msgstr "Hiba a hívás közben" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "Hívás vége" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Hívás fogadása" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Elutasítás" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 msgid "Call paused" msgstr "Hívás várakoztatva" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, c-format msgid "by %s" msgstr "a következő által: %s" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s szerené elidítani a videót. Elfogadja?" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "Internetes oldal" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - internetes videó telefon" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Alapértelmezett)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Át vagyunk irányítva ide: %s" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "" "Hangkártya nincs érzékelve ezen a számítógépen.\n" "Nem fog tudni hang hívásokat küldeni vagy fogadni." -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" @@ -238,7 +243,7 @@ msgstr "Hozzáadás címjegyzékhez" msgid "Presence status" msgstr "Jelenlét státusz" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -255,143 +260,143 @@ msgstr "Csevegés" msgid "Search in %s directory" msgstr "Keresés ebben a könyvtárban: %s" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Kapcsolatinformációk szerkesztése: '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "'%s' partner törlése" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "'%s' partner törlése" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Új partner hozzáadása ebből a könyvtárból: %s" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Érték (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Min bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Hozzáférés" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "angol" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "francia" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "svéd" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "olasz" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "spanyol" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "brazil-portugál" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "lengyel" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "német" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "orosz" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "japán" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "holland" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "cseh" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "egyszerúsített kínai" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradícionális kínai" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "norvég" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "héber" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" "Újra kell indítania a linphone-t, hogy az új nyelv kiválasztása érvényre " "jusson. " -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -533,40 +538,40 @@ msgstr "" "hivatkozásra kattintva.\n" "Azután térjen vissza ide és kattintson a Következő gombra." -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Fiók beállítása varázsló" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "A fiók beállítása varázsló üdvözli Önt" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "Fiók beállítása varázsló" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Az Ön fiókjának beállítása (1/1 lépés)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Adja meg sip felhasználónevét (1/2 lépés)" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Adja meg a fiókinformációt (1/2 lépés)" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Érvényesítés (2/2 lépés)" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "Befejezés" @@ -575,64 +580,64 @@ msgstr "Befejezés" msgid "Call #%i" msgstr "Hívás #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Átirányítás #%i híváshoz ezzel: %s " -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "Nem használt" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE nincs aktiválva" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 msgid "ICE failed" msgstr "ICE nem sikerült" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "ICE folyamatban" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Átmegy egy vagy több NAT-on" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 msgid "Direct" msgstr "Közvetlen" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "Közvetítő kiszolgálón keresztül" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnP nincs aktiválva" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 msgid "uPnP in progress" msgstr "uPnP folyamatban" -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnP nem elérhető" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP fut" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 msgid "uPnP failed" msgstr "uPnP nem sikerült" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "közvetlen vagy kiszolgálón keresztül" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" @@ -641,115 +646,115 @@ msgstr "" "letöltés: %f\n" "feltöltés: %f (kbit/mp)" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f másodperc" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "Befejezés" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "Hívás folyamatban..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "jó" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "közepes" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "gyenge" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "nagyon gyenge" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "rossz" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "nem elérhető" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "SRTP-vel titkosítva" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "ZRTP-vel titkosítva - [hitelesítési jel: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "Beállítás ellenőrizetlenként" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "Beállítás ellenőrzöttként" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "Konferencián" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In call" msgstr "vonalban" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 msgid "Paused call" msgstr "Várakoztatott hívás" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "Hívás vége." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "Átvitel folyamatban" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "Átvitel befejezve." -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 msgid "Transfer failed." msgstr "Az átvitel sikertelen." -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "Visszatérés" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Várakoztatás" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" @@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "" "Felvétel a következőbe\n" "%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "(Várakoztatva)" @@ -777,6 +782,88 @@ msgstr "Beérkező hívás" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"Üdvözöljük !\n" +"Ez a varázsló segít Önnek, hogy sip fiókot használjon hívásaihoz." + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Felvevő hang eszköz:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +#, fuzzy +msgid "Recorded volume" +msgstr "Felvételi forrás:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Lejátszó hang eszköz:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Fiók varázsló" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "Fiók varázsló" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Callee name" msgstr "Hívott neve" @@ -818,123 +905,123 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "Hívásminőség" #: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "All users" +msgstr "Minden felhasználó" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Online users" +msgstr "Elérhető" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "Fiber csatorna" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "_Options" msgstr "_Beállítások" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Set configuration URI" msgstr "Proxy/Regisztráció konfigurációs doboz" -#: ../gtk/main.ui.h:19 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Always start video" msgstr "Videó indítása mindig" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Enable self-view" msgstr "Saját nézet" -#: ../gtk/main.ui.h:21 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "_Help" msgstr "_Segítség" -#: ../gtk/main.ui.h:22 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "Show debug window" msgstr "Hibakeresési ablak mutatása" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "_Homepage" msgstr "_Honlap" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "Check _Updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Account assistant" msgstr "Fiók varázsló" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:32 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Adja meg a SIP címet vagy a telefonszámot:" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "Initiate a new call" msgstr "Új hívás kezdeményezése" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Contacts" msgstr "Partnerek" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Partnerek hozzáadása könyvtárból" -#: ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contact" msgstr "Partner hozzáadása" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Recent calls" msgstr "Legutóbbi hívások" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "My current identity:" msgstr "Jelenlegi identitásom:" -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:42 msgid "Internet connection:" msgstr "Internet kapcsolat:" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Automatically log me in" msgstr "Jelentkeztessen be automatikusan" -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "Felhasználó azonosító" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Login information" msgstr "Bejelentkezési információ" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Welcome !" msgstr "Üdvözöljük !" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "Minden felhasználó" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "Online users" -msgstr "Elérhető" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "Fiber csatorna" - -#: ../gtk/main.ui.h:45 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -1058,23 +1145,32 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Út (nem kötelező):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Út (nem kötelező):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Átvitel" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "Jelenléti információ közlése" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Engedélyezés" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "SIP fiók beállítása" @@ -1500,6 +1596,10 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "Kívánt videó felbontás:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 msgid "Call statistics and information" msgstr "Hívási statisztika és információ" @@ -1706,19 +1806,19 @@ msgstr "Kapcsolódás..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "megszakítva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "befejezve" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "elhibázva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1733,77 +1833,77 @@ msgstr "" "Állapot: %s\n" "Időtartam: %i perc %i másodperc\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Kimenő hívás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Információk" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonszám-cél keresése..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 msgid "Could not call" msgstr "Nem sikerült hívni" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Elnézést, elértük a egyidejű hívások maximális számát" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 msgid "is contacting you" msgstr "kapcsolatba lépett veled." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr "és automatikus választ kért." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "A hívási jellemzők módosítása..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Kapcsolódva." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 msgid "Call aborted" msgstr "Hívás megszakítva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "Nem sikerült várakoztatni a hívást" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Jelenlegi hívás várakoztatásának aktiválása..." -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Stun keresés folyamatban..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "ICE helyi jelentkezők begyűjtése folyamatban..." @@ -1860,7 +1960,7 @@ msgstr "Időtartam" msgid "Unknown-bug" msgstr "Ismeretlen programhiba" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1868,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Az Ön által megadott SIP proxy cím érvénytelen. \"sip:\"-tal kell kezdődnie, " "ezt egy hosztnév követi." -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1877,134 +1977,136 @@ msgstr "" "Így kéne kinéznie: sip:felhasznalonev@proxytartomany, például sip:" "aladar@pelda.hu" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nem sikerült belépni ezzel: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "Távoli csengés." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 msgid "Remote ringing..." msgstr "Távoli csengés..." -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "Korai médiák." -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "A hívás a következővel: %s várakoztatva" -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "%s fogadta a hívást - várakoztatva." -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 msgid "Call resumed." msgstr "Hívás visszatért" -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "%s válaszolt a hívásra." -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" "Nem kompatibilis, ellenőrizze a kódek- vagy a biztonsági beállításokat..." -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "Visszatértünk." -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "Megállítva a másik fél által." -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "A hívás távolról frissítve." -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "A hívás befejezve." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "A felhasználó foglalt." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "A felhasználó ideiglenesen nem elérhető" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "A felhasználó nem akarja, hogy zavarják." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Hívás elutasítva" -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "Nincs válasz." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokol hiba." - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "Átirányítva" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Nem kompatibilis médiajellemzők." -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 msgid "Call failed." msgstr "Nem sikerült a hívás." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "A regisztáció a %s -n sikerült." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "A kiregisztrálás kész a következőn: %s ." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "időtúllépés után nincs válasz" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "A regisztáció a %s -n nem sikerült: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Hitelesítési jel: %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Van %i nem fogadott hivás." +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "Nincs válasz." + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Protokol hiba." + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" @@ -2390,9 +2492,6 @@ msgstr[0] "Van %i nem fogadott hivás." #~ msgid "micro" #~ msgstr "mikrofon" -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Felvételi forrás:" - #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" #~ msgstr "" #~ "Visszhang törlés engedélyezése (törli a visszhangot, amit hall a távoli " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7328350ac..a04f95573 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Matteo Piazza \n" "Language-Team: it \n" @@ -15,67 +15,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Chiamata %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Invia testo a %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "In chiamata con" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "annullato" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "mancante" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "Rifiuta" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -98,51 +98,56 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contatto SIP non valido" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Configuratore di account" + +#: ../gtk/main.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Chat con %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -154,74 +159,74 @@ msgstr "" "veda il tuo stato o aggiungerlo alla tua lista dei contatti Se rispondi no " "questo utente sarà momentaneamente bloccato." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "Prego inserire la password per username %s e dominio %s" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Cronologia" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "Chiamata terminata" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Chimata in entrata" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Rifiuta" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "annullato" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "Porte" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" @@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "Presenza" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -251,141 +256,141 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "Cerca contatti nella directory %s" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Modifica contatto %s" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Elimina contatto %s" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Elimina contatto %s" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Bitrate Min (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Riavviare il software per utilizzare la nuova lingua selezionata" -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -529,41 +534,41 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Configuratore di account" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Benvenuto nel configuratore di account" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "Configuratore di account" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 #, fuzzy msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Configurazione SIP account" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 #, fuzzy msgid "Terminating" msgstr "Termina chiamata" @@ -573,195 +578,195 @@ msgstr "Termina chiamata" msgid "Call #%i" msgstr "Chiamata %s" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "Filtro ICE" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "Rediretto verso %s..." -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 #, fuzzy msgid "uPnP in progress" msgstr "Ricerca Stun in progresso ..." -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "Filtro ICE" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Linguaggio" -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Chimata in entrata" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "In chiamata con" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Termina chiamata" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "Chiamata terminata." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -780,6 +785,87 @@ msgstr "Chiamata proveniente da %s" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"Benvenuti !\n" +"La procedura vi aiutera a configurare un account SIP." + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Dispositivo microfono:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +msgid "Recorded volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Dispositivo uscita audio:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Configuratore" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "Configuratore di account" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Callee name" @@ -822,135 +908,135 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Set configuration URI" -msgstr "Informazioni" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Always start video" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Self-view abilitato" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -#, fuzzy -msgid "Show debug window" -msgstr "Linphone debug window" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "_Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Account assistant" -msgstr "Configuratore di account" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Indirizzo sip o numero." - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "In connessione" - -#: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Trovato %i contatto" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "In chiamata" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -msgid "My current identity:" -msgstr "Identità corrente" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 -msgid "Username" -msgstr "Username" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Connessione Internet:" - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Login Automatico" - -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Login information" -msgstr "Credenziali di accesso" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Welcome !" -msgstr "Benvenuto !" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 msgid "All users" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Online users" msgstr "" "Tutti gli utenti\n" "Utenti Online" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 +#: ../gtk/main.ui.h:20 #, fuzzy msgid "Fiber Channel" msgstr "" "ADSL\n" "Fibra Ottica" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:21 msgid "Default" msgstr "Default" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set configuration URI" +msgstr "Informazioni" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "Enable self-view" +msgstr "Self-view abilitato" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show debug window" +msgstr "Linphone debug window" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Account assistant" +msgstr "Configuratore di account" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Indirizzo sip o numero." + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "In connessione" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "Trovato %i contatto" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "In chiamata" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "My current identity:" +msgstr "Identità corrente" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "Internet connection:" +msgstr "Connessione Internet:" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Login Automatico" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Login information" +msgstr "Credenziali di accesso" + #: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Welcome !" +msgstr "Benvenuto !" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1063,23 +1149,32 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Rotta (opzionale)" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Rotta (opzionale)" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Transporto" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "Pubblica stato della presenza" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Attivato" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Configurazione SIP account" @@ -1525,6 +1620,11 @@ msgstr "Risoluzione video preferita" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 #, fuzzy +msgid "RTP profile" +msgstr "RTP imput filter" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "Contact informazioni" @@ -1730,19 +1830,19 @@ msgstr "In connessione..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "annullato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "comletato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "mancante" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1757,82 +1857,82 @@ msgstr "" "Stato: %s\n" "Durata: %i mn %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Chiamata in uscita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Informazioni" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ricerca numero destinazione..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Impossibile risolvere il numero." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "In connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "chiamata fallita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "ti sta conttatando." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "annullato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "chiamata fallita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 #, fuzzy msgid "Pausing the current call..." msgstr "Mostra chiamata corrente" -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Ricerca Stun in progresso ..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1889,7 +1989,7 @@ msgstr "Durata" msgid "Unknown-bug" msgstr "Bug-sconosciuto" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1897,7 +1997,7 @@ msgstr "" "L'indirizzo sip proxy utilizzato è invalido, deve iniziare con \"sip:\" " "seguito dall' hostaname." -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1905,138 +2005,137 @@ msgstr "" "L'identità sip utilizza è invalida.\n" "Dovrebbre essere sip:username@proxydomain, esempio: sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "impossibile login come %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Chat con %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Chiamata terminata" -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "Chiamata terminata." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Utente occupato" -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Utente non disponibile" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "L'utente non vuole essere disturbato" -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -#, fuzzy -msgid "No response." -msgstr "timeout no risposta" - -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Rediretto verso %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrazione su %s attiva" -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Unregistrazione su %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "timeout no risposta" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrazione su %s fallita: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Linphone - Autenticazione richiesta" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "timeout no risposta" + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" @@ -2194,9 +2293,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "RTP output filter" -#~ msgid "RTP input filter" -#~ msgstr "RTP imput filter" - #~ msgid "The free and wonderful speex codec" #~ msgstr "The free and wonderful speex codec" @@ -2345,9 +2441,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" #~ msgstr "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" -#~ msgid "Assistant" -#~ msgstr "Configuratore" - #~ msgid "Start call" #~ msgstr "Inizia chiamata" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 900fc6cc3..3cb7d0a36 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n" "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" "Language-Team: \n" @@ -17,66 +17,66 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "接続中" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 msgid "Missed" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "ライン入力" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -96,51 +96,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "情報" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -149,76 +153,76 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "ライン入力" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "接続中" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "電話帳" msgid "Presence status" msgstr "状態" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -250,142 +254,142 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "(接続するための情報がありません!)" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "最低限のビットレート (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "使用する" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "使用しない" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 #, fuzzy msgid "None" msgstr "ありません。" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -526,39 +530,39 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -567,195 +571,195 @@ msgstr "" msgid "Call #%i" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 msgid "uPnP in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 #, fuzzy msgid "uPnp not available" msgstr "特に情報はありません" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "接続中" -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "接続中" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "接続中" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "接続中" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -774,6 +778,83 @@ msgstr "" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +#, fuzzy +msgid "Recorded volume" +msgstr "録音する音源" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +msgid "Audio Assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "Audio assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Callee name" @@ -819,136 +900,136 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "_Options" +msgid "All users" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:18 #, fuzzy -msgid "Set configuration URI" -msgstr "情報" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Always start video" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "使用する" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "_Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Account assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "コーデックの情報" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "(接続するための情報がありません!)" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "個人情報" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "ユーザーマニュアル" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "コーデックの情報" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -#, fuzzy msgid "Online users" msgstr "ライン入力" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 +#: ../gtk/main.ui.h:20 msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:21 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "個人情報" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set configuration URI" +msgstr "情報" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "使用する" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "Account assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +#, fuzzy +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "コーデックの情報" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "(接続するための情報がありません!)" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "個人情報" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "ユーザーマニュアル" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "Internet connection:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "コーデックの情報" + #: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1064,24 +1145,33 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "Route (optional):" +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" msgstr "" #: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "接続中" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "コーデックの情報" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "使用する" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "" @@ -1534,6 +1624,10 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "コーデックの情報" @@ -1740,19 +1834,19 @@ msgstr "コネクション" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1762,82 +1856,82 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "準備完了。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "情報" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "接続中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "から電話です。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "接続しました。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1898,147 +1992,143 @@ msgstr "情報" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "登録中……" -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "登録中……" -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" "電話をかける\n" "電話に出る" -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "ユーザーはビジーです" -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "ユーザーは、今出られません。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "ユーザーは手が離せないようです。" -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "登録しました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "登録しました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "登録しました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "コーデックの情報" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." @@ -2233,9 +2323,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "micro" #~ msgstr "マイク入力" -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "録音する音源" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "SIPユーザーエージェントが起動するポート" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index d6eeac5c0..d135aecc6 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 01:56+0200\n" "Last-Translator: Øyvind Sæther \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Ring %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Send tekst til %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "I samtale med" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "avbrutt" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "ubesvart" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "Avvis" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -98,35 +98,35 @@ msgstr "Skru mikrofonen av" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Fant ikke pixmap fli: %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ugyldig SIP kontakt !" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "skriv logg-informasjon under kjøring" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Start skjult i systemkurven, ikke vis programbildet." -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "address som skal ringes nå" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "besvarer innkommende samtaler automatisk om valgt" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -134,17 +134,22 @@ msgstr "" "Spesifiser arbeidsmappe (bør være base for installasjonen, f.eks: c:" "\\Programfiler\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Bekreftelse" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Brukerkontoveiviser" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Ring med %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" "din kontaktliste?\n" "Hvis du svarer nei vil personen bli svartelyst midlertidig." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -166,61 +171,61 @@ msgstr "" "Skriv inn ditt passord for brukernavn %s\n" " på domene %s:i>:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Samtalehistorikk" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "Samtale avsluttet" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Svarer" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Avvis" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "Samtale avbrutt" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "Porter" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "Peker til nettsted" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - en video Internet telefon" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vi er overført til %s" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -228,7 +233,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne noe lydkort på denne datamaskinen.\n" "Du vil ikke kunne sende eller motta lydsamtaler." -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" @@ -240,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "Tilstedestatus" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -258,141 +263,141 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "Søk i %s katalogen" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Rediger kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Slett kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Slett kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Legg til kontakt fra %s katalogen" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. datahastighet (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "Italisensk" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Du må restarte linphone for at det nye språkvalget skal iverksettes." -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -536,41 +541,41 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Brukerkontoveiviser" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Velkommen til brukerkontoveiviseren" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "Brukerkontoveiviser" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 #, fuzzy msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Konfigurer en SIP konto" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 #, fuzzy msgid "Terminating" msgstr "Lägg på" @@ -580,193 +585,193 @@ msgstr "Lägg på" msgid "Call #%i" msgstr "Ring %s" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Ikke funnet" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "ICE filter" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "Omdirigert" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 #, fuzzy msgid "uPnP in progress" msgstr "STUN oppslag pågår..." -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "ICE filter" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "Ringer..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In call" msgstr "I samtale med" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 msgid "Paused call" msgstr "Pauset samtale" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "Samtale avsluttet." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 #, fuzzy msgid "Transfer done." msgstr "Overfører" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "Overfører" -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "Fortsett" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, fuzzy msgid "(Paused)" msgstr "Pause" @@ -786,6 +791,87 @@ msgstr "Inkommande samtal från %s" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"Velkommen\n" +"Denne veiviseren vil hjelpe deg sette opp en SIP-konto for dine samtaler." + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Mikrofonenhet:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +msgid "Recorded volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Avspillingsenhet:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "Brukerkontoveiviser" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Callee name" @@ -828,125 +914,125 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "All users" +msgstr "Alle brukere" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Online users" +msgstr "Tilkoblede brukere" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "Fiber Kanal" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "_Options" msgstr "_Alternativer" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Set configuration URI" msgstr "Bekreftelse" -#: ../gtk/main.ui.h:19 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Enable self-view" msgstr "Vis video av deg selv" -#: ../gtk/main.ui.h:21 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../gtk/main.ui.h:22 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "Show debug window" msgstr "Vis avlusningsvindu" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "_Homepage" msgstr "H_jemmeside" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "Check _Updates" msgstr "Sjekk _Oppdateringer" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Account assistant" msgstr "Brukerkontoveiviser" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:32 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Sip adresse eller telefonnummer:" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "Initiate a new call" msgstr "Start en ny samtale" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Legg til kontakter fra katalogen" -#: ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contact" msgstr "Legg til kontakt" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:38 #, fuzzy msgid "Recent calls" msgstr "I samtale" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "My current identity:" msgstr "Min nåværende identitet:" -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:42 msgid "Internet connection:" msgstr "Internet forbindelse:" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Automatically log me in" msgstr "Logg meg på automatisk" -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "BrukerID" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Login information" msgstr "Innlogginsinformasjon" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Welcome !" msgstr "Velkommen!" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "Alle brukere" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "Online users" -msgstr "Tilkoblede brukere" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "Fiber Kanal" - -#: ../gtk/main.ui.h:45 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1070,23 +1156,32 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Route (valgfritt):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Route (valgfritt):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "Publiser tilstedestatus" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Aktiver" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Konfigurer en SIP konto" @@ -1519,6 +1614,11 @@ msgstr "Foretrukke video-oppløsning:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 #, fuzzy +msgid "RTP profile" +msgstr "RTP inn-filter" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "Kontaktinformasjon" @@ -1724,19 +1824,19 @@ msgstr "Tilknytter..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "avbrutt" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "Fullført" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "ubesvart" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1751,77 +1851,77 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Lengde: %i min %i sek\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående samtale" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Bekreftelse" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ser etter telefonnummer for destinasjonen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan ikke tilkoble dette nummeret." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "Tilknytter" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 msgid "Could not call" msgstr "Kunne ikke ringe" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Beklager, du har nådd maksimalt antall samtidige samtaler" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 msgid "is contacting you" msgstr "Kontakter deg." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr " og ba om autosvar." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Endrer ringeparametre..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Tilkoblet" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 msgid "Call aborted" msgstr "Samtale avbrutt" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "Kunne ikke pause samtalen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pauser nåværende samtale" -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN oppslag pågår..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1878,7 +1978,7 @@ msgstr "Varighet" msgid "Unknown-bug" msgstr "Ukjent feil" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1886,7 +1986,7 @@ msgstr "" "SIP proxy adressen du har angitt er ugyldig, den må begynne med \"sip:\" " "etterfult av vertsnavn." -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1894,136 +1994,138 @@ msgstr "" "SIP adressen du har angitt er feil. Adressen bør se ut som sip: " "brukernavn@domenenavn, f.eks sip:ola@eksempel.no" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Ikke ikke logge inn som %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "Ringer hos motparten." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Ringer hos motparten." -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "Tidlig media" -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Samtalen med %s er pauset." -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Samtale besvart av %s - på vent." -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 msgid "Call resumed." msgstr "Samtale gjenopptatt." -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Samtale besvart av %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 #, fuzzy msgid "We have been resumed." msgstr "Vi har blitt gjenopptatt..." -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "Samtale avsluttet." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Brukeren er opptatt." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Brukeren er midlertidig ikke tilgjengelig." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Brukeren vil ikke bli forstyrret." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Samtale avvist." -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "Ikke noe svar." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokollfeil." - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "Omdirigert" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 msgid "Call failed." msgstr "Samtale feilet." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrering hos %s lykkes." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Avregistrering hos %s lykkes." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "ingen svar innen angitt tid" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrering hos %s mislykkes: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Autorisering kreves" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Du har %i ubesvarte anrop." msgstr[1] "Du har %i missade samtal" +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "Ikke noe svar." + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Protokollfeil." + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" @@ -2217,9 +2319,6 @@ msgstr[1] "Du har %i missade samtal" #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "RTP ut-filter" -#~ msgid "RTP input filter" -#~ msgstr "RTP inn-filter" - #~ msgid "The free and wonderful speex codec" #~ msgstr "En fri og fantatisk speex kodek" @@ -2386,9 +2485,6 @@ msgstr[1] "Du har %i missade samtal" #~ "Din dator er tilkoblet ett IPv6 nettverk. Linphone bruker IPv6 som " #~ "standard. Oppdater oppsettet om du vil bruke IPv6. " -#~ msgid "Assistant" -#~ msgstr "Assistent" - #~ msgid "Show debug messages" #~ msgstr "Visa debugfönstret" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 26b7a31f5..21a4523cd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -19,67 +19,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Oproepgeschiedenis" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "afgebroken" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "gemist" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "lijn" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -99,51 +99,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kon pixmap bestand %s niet vinden" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Chat met %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -152,75 +156,75 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "Oproep beeindigd" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "lijn" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "afgebroken" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Een Vrije SIP video-telefoon" @@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "Adresboek" msgid "Presence status" msgstr "Aanwezigheidsstatus" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -252,141 +256,141 @@ msgstr "Chat box" msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Bewerk contactgegevens" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frequentie (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Minimale bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Aan" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Uit" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -527,39 +531,39 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -568,197 +572,197 @@ msgstr "" msgid "Call #%i" msgstr "Oproepgeschiedenis" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "Oproep geannuleerd." -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "Doorgeschakeld naar %s..." -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 #, fuzzy msgid "uPnP in progress" msgstr "STUN adres wordt opgezocht..." -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 #, fuzzy msgid "uPnp not available" msgstr "Geen informatie beschikbaar" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "Oproep geannuleerd." -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Oproep beeindigd" -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "Oproep geannuleerd." -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -777,6 +781,83 @@ msgstr "Inkomende oproep" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +#, fuzzy +msgid "Recorded volume" +msgstr "Bron voor opname:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +msgid "Audio Assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "Audio assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Callee name" @@ -822,138 +903,138 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "_Options" +msgid "All users" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:18 #, fuzzy -msgid "Set configuration URI" -msgstr "Proxy/registratieserver registratieveld" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Always start video" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Video aan" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "Help" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "_Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Account assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Verbinden" - -#: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Contact informatie" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Bewerk contactgegevens" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "Inkomende oproep" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "SIP-identiteit:" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "gebruikersnaam:" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "wachtwoord:" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -#, fuzzy -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden" - -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Contact informatie" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -#, fuzzy msgid "Online users" msgstr "Aanwezig" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 +#: ../gtk/main.ui.h:20 msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:21 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "SIP-identiteit:" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set configuration URI" +msgstr "Proxy/registratieserver registratieveld" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Video aan" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Help" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "Account assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +#, fuzzy +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Verbinden" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Contact informatie" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "Bewerk contactgegevens" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "Inkomende oproep" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "SIP-identiteit:" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "gebruikersnaam:" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "wachtwoord:" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "Internet connection:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "Contact informatie" + #: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1072,24 +1153,33 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Route (optioneel):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Route (optioneel):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Toon informatie over aanwezigheid:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Aan" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "" @@ -1546,6 +1636,10 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "Contact informatie" @@ -1753,19 +1847,19 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "voltooid" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "gemist" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1780,82 +1874,82 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Tijdsduur: %i mins %i secs\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Uitgaande oproep" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "Gereed." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Informatie" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kon dit nummer niet vinden." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "Verbinden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Kon niet oproepen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "belt u." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Verbonden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "afgebroken" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "Kon niet oproepen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 #, fuzzy msgid "Pausing the current call..." msgstr "Kon niet oproepen" -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN adres wordt opgezocht..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1917,147 +2011,143 @@ msgstr "Informatie" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Kon pixmap bestand %s niet vinden" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Externe diensten" -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Externe diensten" -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Chat met %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Oproep beeindigd" -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" "Oproepen of\n" "beantwoorden" -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "Oproep beeindigd." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Gebruiker is bezet." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Gebruiker is tijdelijk niet beschikbaar." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "De gebruiker wenst niet gestoord te worden." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Oproep geweigerd." -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Doorgeschakeld naar %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Oproep geannuleerd." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registratie op %s gelukt." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Registratie op %s gelukt." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registratie op %s mislukt (time-out)." -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Authorisatie gegevens" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." @@ -2452,9 +2542,6 @@ msgstr[1] "U heeft %i oproep(en) gemist." #~ msgid "micro" #~ msgstr "microfoon" -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Bron voor opname:" - #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" #~ msgstr "" #~ "Activeer de echo-onderdrukking (onderdrukt de echo die de andere partij " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fbcbdbd6d..819c7ab7e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n" "Last-Translator: Robert Nasiadek \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -15,66 +15,66 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 msgid "Missed" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "linia" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -94,51 +94,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Informacja" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -147,76 +151,76 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "linia" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" @@ -230,7 +234,7 @@ msgstr "Książka adresowa" msgid "Presence status" msgstr "Obecność" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -248,142 +252,142 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "(Brak informacji kontaktowych !)" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Jakość (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Min przepustowość (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Parametr" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Brak." -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -524,39 +528,39 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -565,195 +569,195 @@ msgstr "" msgid "Call #%i" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 msgid "uPnP in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 #, fuzzy msgid "uPnp not available" msgstr "Brak informacji" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -772,6 +776,83 @@ msgstr "" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +#, fuzzy +msgid "Recorded volume" +msgstr "Źródło nagrywania:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +msgid "Audio Assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "Audio assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Callee name" @@ -817,136 +898,136 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "_Options" +msgid "All users" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:18 #, fuzzy -msgid "Set configuration URI" -msgstr "Informacja" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Always start video" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Włączone" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "_Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Account assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Adres serwera rejestracji sip" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Informacje o kodeku" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "(Brak informacji kontaktowych !)" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "Tożsamość" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Podręcznik" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Twoje hasło:" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Informacje o kodeku" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -#, fuzzy msgid "Online users" msgstr "linia" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 +#: ../gtk/main.ui.h:20 msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:21 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Tożsamość" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set configuration URI" +msgstr "Informacja" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Włączone" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "Account assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +#, fuzzy +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Adres serwera rejestracji sip" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Informacje o kodeku" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "(Brak informacji kontaktowych !)" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "Tożsamość" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Podręcznik" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Twoje hasło:" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "Internet connection:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "Informacje o kodeku" + #: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1062,24 +1143,33 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "Route (optional):" +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" msgstr "" #: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Informacje o kodeku" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Włączony" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "" @@ -1533,6 +1623,10 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "Informacje o kodeku" @@ -1739,19 +1833,19 @@ msgstr "Lącze" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1761,82 +1855,82 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Gotowy." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Informacja" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Dzwonie do " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "dzwoni do Ciebie." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Połączony" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1897,147 +1991,143 @@ msgstr "Informacja" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Rejestruje..." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Rejestruje..." -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" "Zadzwoń lub\n" "Odpowiedz" -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Osoba jest zajęta." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Osoba jest tymczasowo niedostępna." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Osoba nie chce, aby jej przeszkadzać." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Informacje o kodeku" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." @@ -2236,9 +2326,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "micro" #~ msgstr "mikrofon" -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Źródło nagrywania:" - #~ msgid "Run sip user agent on port:" #~ msgstr "Uruchom agenta sip na porcie:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index de51d73d7..21b309da3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n" "Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi \n" "Language-Team: pt_BR \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Contatando " -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "Perdido" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "linha" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -97,51 +97,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Informações" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Bate-papo com %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -150,76 +154,76 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Linphone - Histórico de chamadas" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Chamada cancelada." -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "linha" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "Abortado" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "Contatando " -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "Catálogo de endereços" msgid "Presence status" msgstr "Status de presença" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -251,142 +255,142 @@ msgstr "Sala de bate-papo" msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Edicar informação de contato" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Taxa (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Bitrate mínimo (kbits/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Aceitar" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -527,39 +531,39 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -568,196 +572,196 @@ msgstr "" msgid "Call #%i" msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "Redirecionado para %s..." -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 msgid "uPnP in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 #, fuzzy msgid "uPnp not available" msgstr "Informações não disponíveis" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Contatando " -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Contatando " -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Contatando " -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Chamada cancelada." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -776,6 +780,83 @@ msgstr "Camadas recebidas" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Dispositivo de captura de som:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +#, fuzzy +msgid "Recorded volume" +msgstr "Origem de gravação:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Dispositivo de som:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +msgid "Audio Assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "Audio assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Callee name" @@ -821,136 +902,136 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "_Options" +msgid "All users" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:18 #, fuzzy -msgid "Set configuration URI" -msgstr "Configuração de proxy/registrador" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Always start video" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Ativado" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "_Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Account assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Informação de contato" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Edicar informação de contato" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "Camadas recebidas" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "Identificação SIP:" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Usuário" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Senha:" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -#, fuzzy -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido." - -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Informação de contato" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -#, fuzzy msgid "Online users" msgstr "linha" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 +#: ../gtk/main.ui.h:20 msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:21 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Identificação SIP:" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set configuration URI" +msgstr "Configuração de proxy/registrador" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Ativado" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "Account assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Informação de contato" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "Edicar informação de contato" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "Camadas recebidas" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "Identificação SIP:" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Usuário" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Senha:" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "Internet connection:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido." + +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "Informação de contato" + #: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1068,24 +1149,33 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Rota (opcional):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Rota (opcional):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Contatando " -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Informar informação de presença" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Ativado" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "" @@ -1539,6 +1629,10 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "Informação de contato" @@ -1745,19 +1839,19 @@ msgstr "Contatando " msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "Abortado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "Competado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "Perdido" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1771,82 +1865,82 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Duração: %i min %i seg\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamadas efetuadas" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Pronto." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Informações" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Procurando por telefone de destino..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Não foi possível encontrar este número." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contatando " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "está chamado você." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "Abortado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1905,147 +1999,143 @@ msgstr "Informações" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Serviços remotos" -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Serviços remotos" -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Bate-papo com %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Chamada cancelada." -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" "Ligar ou\n" "atender" -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Usuário está ocupado." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Usuário está temporáriamente indisponível." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Redirecionado para %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registro em %s efetuado." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Registro em %s efetuado." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registro falhou (tempo esgotado)." -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Informações de autenticação" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." @@ -2254,9 +2344,6 @@ msgstr[1] "Você perdeu %i ligação(ões)." #~ msgid "micro" #~ msgstr "microfone" -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Origem de gravação:" - #~ msgid "Listen" #~ msgstr "Escutar" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cd4da5d08..d2a440a31 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:43+0300\n" "Last-Translator: Maxim Prokopyev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -17,41 +17,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Набрать %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Послать текст к %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Соединен с" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "отмененный" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "пропущенный" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "Отклонить" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[0] "%i минута" msgstr[1] "%i минуты" msgstr[2] "%i минут" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" @@ -67,14 +67,14 @@ msgstr[0] "%i секунда" msgstr[1] "%i секунды" msgstr[2] "%i секунд" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" "%s\t%s\tКачество: %s\n" "%s\t%s %s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "%s\t%s\tКачество: %s\n" "%s\t%s %s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -105,37 +105,37 @@ msgstr "Я" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Невозможно найти графический файл: %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неверный sip-контакт!" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" "Вывод некоторой отладочной информации на устройство стандартного вывода во " "время работы" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "путь к файлу для записи журнала работы." -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Запускать только в системном лотке, не показывая главное окно" -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "адрес для звонка" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "автоматически принимать входящие вызовы, если включено" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -143,17 +143,22 @@ msgstr "" "Укажите рабочий каталог (должен содержать установленные файлы приложения, " "например: c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Подтверждение" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Помощник настройки учётной записи" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Чат с %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "" "его(её) в свой контактный лист?\n" "Если вы ответите Нет, этот человек будет временно заблокирован." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -175,59 +180,59 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите пароль для пользователя %s\n" " в домене %s:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 msgid "Call error" msgstr "Ошибка вызова" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "Разговор окончен" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Входящий вызов" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Ответить" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 msgid "Call paused" msgstr "Вызов приостановлен" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "Порты" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "Ссылка на сайт" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - видео-телефон для интернета" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (По умолчанию)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Мы переведены на %s" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "" "На этом компьютере не обнаружено ни одной звуковой карты.\n" "Вы не сможете совершать или принимать аудио-вызовы." -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Свободный SIP видео-телефон" @@ -247,7 +252,7 @@ msgstr "Добавить в адресную книгу" msgid "Presence status" msgstr "Статус присутствия" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -265,143 +270,143 @@ msgstr "Комната чата" msgid "Search in %s directory" msgstr "Поиск в директории %s" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Редактировать контакт '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Удалить контакт '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Удалить контакт '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Частота (Гц)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Минимальный битрейт (кбит/с)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Отключен" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Учетная запись" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "Английский" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "Французский" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Бразильский португальский" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "Нидерландский" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" "Вы должны перезапустить Linphone для того, чтобы языковые настройки вступили " "в силу." -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -546,40 +551,40 @@ msgstr "" "только что выслали вам на электронную почту.\n" "Затем вернитесь и нажмите на кнопку Далее." -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Помощник настройки учётной записи" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Добро пожаловать в помощник настройки учётной записи" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "Помощник настройки учётной записи" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Настройте свою учётную запись (шаг 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Введите ваше имя пользователя SIP (шаг 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Введи информация об учётной записи (шаг 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Проверка (шаг 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "Завершение" @@ -588,194 +593,194 @@ msgstr "Завершение" msgid "Call #%i" msgstr "Вызов #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Перевести на #%i с %s" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Не найден" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "ICE фильтр" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "Переадресован" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 #, fuzzy msgid "uPnP in progress" msgstr "Идет поиск Stun..." -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 #, fuzzy msgid "uPnp not available" msgstr "недоступно" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "ICE фильтр" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%i секунда" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "Вызов..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 msgid "Incoming call" msgstr "Входящий вызов" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "хорошее" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "среднее" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "плохое" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "очень плохое" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "слишком плохое" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "недоступно" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Защищено SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Защищено ZRTP - [токен: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "Не проверен" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "Проверен" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "В конференции" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In call" msgstr "Соединен с" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 msgid "Paused call" msgstr "Приостановленный вызов" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "Звонок закончен." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 #, fuzzy msgid "Transfer done." msgstr "Перевести" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "Перевести" -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, fuzzy msgid "(Paused)" msgstr "Пауза" @@ -795,6 +800,88 @@ msgstr "Входящий звонок от %s" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"Добро пожаловать!\n" +"Этот помощник поможет вам использовать учётную запись SIP для ваших звонков." + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Устройство захвата:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +#, fuzzy +msgid "Recorded volume" +msgstr "Источник записи:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Устройство воспроизведения:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Помощник" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "Помощник настройки учётной записи" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Callee name" msgstr "Имя вызываемого абонента" @@ -837,123 +924,123 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "Уровень качества звонка" #: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "All users" +msgstr "Все пользователи" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Online users" +msgstr "Пользователи в сети" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "Оптоволокно" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "_Options" msgstr "_Настройки" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Set configuration URI" msgstr "Прокси/Регистратор конфигуратор" -#: ../gtk/main.ui.h:19 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Enable self-view" msgstr "Включить своё видео" -#: ../gtk/main.ui.h:21 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" -#: ../gtk/main.ui.h:22 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "Show debug window" msgstr "Показать окно отладки" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "_Homepage" msgstr "_Домашняя страница" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "Check _Updates" msgstr "Проверить _Обновления" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Account assistant" msgstr "Помощник настройки учётной записи" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:32 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP-адрес или номер телефона:" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "Initiate a new call" msgstr "Совершить новый вызов" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Добавить контакты из директории" -#: ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contact" msgstr "Добавить контакт" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Recent calls" msgstr "Недавние вызовы" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "My current identity:" msgstr "Мой текущий идентификатор:" -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:42 msgid "Internet connection:" msgstr "Интернет-соединение:" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Automatically log me in" msgstr "Входить автоматически" -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "UserID" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Login information" msgstr "Информация для входа" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Welcome !" msgstr "Добро пожаловать!" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "Все пользователи" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "Online users" -msgstr "Пользователи в сети" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "Оптоволокно" - -#: ../gtk/main.ui.h:45 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1076,23 +1163,32 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Маршрут (необязательно):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Маршрут (необязательно):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Транспорт" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "Опубликовывать статус присутствия" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Включить" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Настроить учётную запись SIP" @@ -1531,6 +1627,11 @@ msgstr "Предпочтительное разрешение видео:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 #, fuzzy +msgid "RTP profile" +msgstr "RTP свойства" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "Контактная информация" @@ -1738,19 +1839,19 @@ msgstr "Подключение..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "отмененный" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "завершённый" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "пропущенный" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1765,77 +1866,77 @@ msgstr "" "Статус: %s\n" "Длительность: %i мин %i сек\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Исходящий звонок" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "Готов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Подтверждение" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Поиск адреса для телефонного номера..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Не могу найти этот номер." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "Соединение" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 msgid "Could not call" msgstr "Не удалось позвонить" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Извините, мы превысили максимальное количество одновременных вызовов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 msgid "is contacting you" msgstr "пытается связаться с вами" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr " и ответил автоответчик." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Изменение параметров вызова..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Соединён." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 msgid "Call aborted" msgstr "Вызов отменён" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "Не удалось приостановить вызов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Приостановление текущего вызова..." -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Идет поиск Stun..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1892,7 +1993,7 @@ msgstr "Продолжительность" msgid "Unknown-bug" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1900,7 +2001,7 @@ msgstr "" "Введеный адрес SIP-прокси является недействительным, он должен выглядеть как " "\"sip:имя_хоста\"" -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1909,132 +2010,128 @@ msgstr "" "Они должны выглядеть как sip:username@proxydomain, например such as sip:" "alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Невозможно зайти как %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "Абонент вызывается." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 msgid "Remote ringing..." msgstr "Абонент вызывается..." -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "Гудки." -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Вызов %s приостановлен." -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Вызов отвечен %s - в ожидании." -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 msgid "Call resumed." msgstr "Разговор продолжен." -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Вызов отвечен %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 #, fuzzy msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "Несовместимо, проверьте кодеки..." -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 #, fuzzy msgid "We have been resumed." msgstr "Наш вызов продолжен..." -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 #, fuzzy msgid "Call is updated by remote." msgstr "Вызов обновлён вызываемым абонентом..." -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "Звонок прерван." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Пользователь занят." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Пользователь временно недоступен." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Абонент не хочет отвечать." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Звонок отклонён." -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "Нет ответа." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "Ошибка протокола." - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "Переадресован" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 #, fuzzy msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Несовместимо, проверьте кодеки..." -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 msgid "Call failed." msgstr "Не удалось совершить вызов." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Регистрация на %s прошла успешно." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Отмена регистрации на %s завершена." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "время ожидания истекло" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Регистрация на %s не удалась: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Аутентификационный токен: %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." @@ -2042,6 +2139,12 @@ msgstr[0] "У вас пропущен %i звонок." msgstr[1] "У вас пропущено %i звонка." msgstr[2] "У вас пропущено %i звонков." +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "Нет ответа." + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Ошибка протокола." + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" @@ -2271,9 +2374,6 @@ msgstr[2] "У вас пропущено %i звонков." #~ "Ваш компьютер подключен по IPv6. Linphone по умолчанию использует IPv4. " #~ "Пожалуйста, обновите настройки если хотите использовать IPv6." -#~ msgid "Assistant" -#~ msgstr "Помощник" - #, fuzzy #~ msgid "Show debug messages" #~ msgstr "Показать окно ошибок" @@ -2602,9 +2702,6 @@ msgstr[2] "У вас пропущено %i звонков." #~ msgid "RTP port used for audio:" #~ msgstr "RTP порт для аудио:" -#~ msgid "RTP properties" -#~ msgstr "RTP свойства" - #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" #~ msgstr "" #~ "Используйте SIP INFO сообщения вместо RTP rfc2833 для DTMF препровождения" @@ -2618,9 +2715,6 @@ msgstr[2] "У вас пропущено %i звонков." #~ msgid "micro" #~ msgstr "Микрофон" -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Источник записи:" - #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" #~ msgstr "" #~ "Включить подавление эхо (подавляет эхо слышимое с удалённого устройства)" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 46e362a45..ed088ef14 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 19:03+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,41 +16,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Позови „%s“" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Пошаљи текст за %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "У позиву" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "прекинути" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "пропуштени" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "Одбиј" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "%i минута" msgstr[2] "%i минута" msgstr[3] "Један минут" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" @@ -68,14 +68,14 @@ msgstr[1] "%i секунде" msgstr[2] "%i секунде" msgstr[3] "Једна секунда" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" "%s\t%s\tКвалитет: %s\n" "%s\t%s %s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "%s\t%s\tКвалитет: %s\n" "%s\t%s %s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -106,35 +106,35 @@ msgstr "Ја" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не могу да пронађем датотеку сличице: %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неисправан сип контакт !" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "бележи у стандардни излаз неке податке за уклањање грешака док ради." -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "путања до датотеке за уписивање бележака." -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Покреће се само у системској фиоци, не приказује главно сучеље." -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "адреса за позивање управо сада" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "ако је подешено сам ће се јављати на долазне позиве" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -142,17 +142,22 @@ msgstr "" "Наводи радни директоријум (треба да буде основа инсталације, нпр: c:" "\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Потврђујем" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Помоћник подешавања налога" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Позив са корисником %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "" "на ваш списак пријатеља ?\n" "Ако одговорите са не, ова особа ће привремено бити стављена на црни списак." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -174,59 +179,59 @@ msgstr "" "Унесите вашу лозинку за корисничко име %s\n" " на домену %s:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 msgid "Call error" msgstr "Грешка позива" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "Позив је завршен" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Долазни позив" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Јави се" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Одбиј" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 msgid "Call paused" msgstr "Позив је заустављен" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "Кодеци" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "Веза веб сајта" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Линфон — интернет телефон са снимком" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (основно)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Преселили смо се на %s" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "" "Ниједна звучна картица није откривен ана овом рачунару.\n" "Нећете бити у могућности да шаљете или да примате звучне позиве." -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Слободан СИП телефон са снимком" @@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "Додајте у адресар" msgid "Presence status" msgstr "Стање присуства" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -263,142 +268,142 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "Тражи у директоријуму „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Уредите контакт „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Обришите контакт „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Обришите контакт „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Додајте нови контакт из директоријума „%s“" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Проток (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Стање" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Најмањи проток бита (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "Укључено" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Искључено" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Налог" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "Енглески" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "Француски" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Бразилски португалски" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "Пољски" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "Немачки" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "Јапански" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "Мађарски" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "Кинески" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционални кинески" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "Норвешки" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" "Трба поново да покренете линфон да би нови изабрани језик ступио на снагу." -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "СРТП" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "ЗРТП" @@ -544,41 +549,41 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Помоћник подешавања налога" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Добродошли у помоћника подешавања налога" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "Помоћник подешавања налога" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 #, fuzzy msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Подесите СИП налог" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -587,194 +592,194 @@ msgstr "" msgid "Call #%i" msgstr "Позови #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Пребаци позив #%i са %s" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Нисам нашао" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "Позив није успео." -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "Преусмерен" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 #, fuzzy msgid "uPnP in progress" msgstr "У току је тражење стуна..." -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 #, fuzzy msgid "uPnp not available" msgstr "недоступно" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "Позив није успео." -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%i секунда" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "Позивам..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 msgid "Incoming call" msgstr "Долазни позив" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "добро" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "просечно" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "оскудно" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "јадно" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "много лоше" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "недоступно" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Осигурано СРТП-ом" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Осигурано ЗРТП-ом [потврђивање идентитета: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "Непроверено подешавање" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "Проверено подешавање" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "На конференцији" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In call" msgstr "У позиву" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 msgid "Paused call" msgstr "Заустављен позив" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "Позив је завршен." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 #, fuzzy msgid "Transfer done." msgstr "Пребаци" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "Пребаци" -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "Настави" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Застани" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, fuzzy msgid "(Paused)" msgstr "Застани" @@ -794,6 +799,87 @@ msgstr "" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"Добродошли !\n" +"Овај помоћник ће вам помоћи да користите СИП налог за ваше позиве." + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Уређај за снимање:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +msgid "Recorded volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Уређај за пуштање:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Помоћник подешавања налога" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "Помоћник подешавања налога" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Callee name" msgstr "Име позивника" @@ -836,124 +922,124 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "Оцена квалитета позива" #: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "All users" +msgstr "Сви корисници" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Online users" +msgstr "Корисницима на мрежи" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "ADSL" +msgstr "АДСЛ" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "Оптички канал" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Default" +msgstr "Основно" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "_Options" msgstr "_Могућности" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Set configuration URI" msgstr "Потврђујем" -#: ../gtk/main.ui.h:19 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Enable self-view" msgstr "Укључи самовиђење" -#: ../gtk/main.ui.h:21 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: ../gtk/main.ui.h:22 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "Show debug window" msgstr "Прикажи прозорче прочишћавања" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "_Homepage" msgstr "_Матична страница" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "Check _Updates" msgstr "Провери _ажурирања" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Account assistant" msgstr "Помоћник подешавања налога" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:32 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "СИП адреса или број телефона:" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "Initiate a new call" msgstr "Започните нови позив" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Contacts" msgstr "Пријатељи" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Додај пријатеље из директоријума" -#: ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contact" msgstr "Додај пријатеља" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Recent calls" msgstr "Скорашњи позиви" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "My current identity:" msgstr "Мој тренутни идентитет:" -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:42 msgid "Internet connection:" msgstr "Интернет веза:" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Automatically log me in" msgstr "Сам ме пријави" -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "ИБ корисника" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Login information" msgstr "Подаци пријављивања" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Welcome !" msgstr "Добродошли !" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "Сви корисници" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "Online users" -msgstr "Корисницима на мрежи" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "ADSL" -msgstr "АДСЛ" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "Оптички канал" - -#: ../gtk/main.ui.h:45 -msgid "Default" -msgstr "Основно" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1076,23 +1162,32 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Рута (изборно):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Рута (изборно):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Пренос" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "Упиши се" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "Објави податке о присуству" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Укључи" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Подесите СИП налог" @@ -1523,6 +1618,10 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "Жељена резолуција снимка:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "Подаци о пријатељу" @@ -1730,19 +1829,19 @@ msgstr "Повезујем се..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "прекинути" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "завршени" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "пропуштени" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1757,77 +1856,77 @@ msgstr "" "Стање: %s\n" "Трајање: %i мин %i сек\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Одлазни позив" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "Спреман" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Потврђујем" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Тражим одредиште телефонског броја..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Не могу да решим овај број." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "Ступам у везу" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 msgid "Could not call" msgstr "Не могу да позовем" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Извините, достигли смо највећи број истовремених позива" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 msgid "is contacting you" msgstr "вам се обраћа" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr " и затражени само-одговор." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Мењам параметре позива..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Повезан сам." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 msgid "Call aborted" msgstr "Позив је прекинут" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "Не могу да зауставим позив" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Заустављам тренутни позив..." -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "У току је тражење стуна..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1884,7 +1983,7 @@ msgstr "Трајање" msgid "Unknown-bug" msgstr "Непозната грешка" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1892,7 +1991,7 @@ msgstr "" "Адреса сип посредника коју сте унели је неисправна, мора почети на „sip:“ за " "којим следи назив домаћина." -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1901,130 +2000,126 @@ msgstr "" "Треба да изгледа као „sip:корисник@домен-посредника, као што је „sip:" "alice@example.net“" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Не могу да се пријавим као %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "Удаљено звоњење." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 msgid "Remote ringing..." msgstr "Удаљено звоњење..." -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "Ранији медиј." -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Позив са „%s“ је заустављен." -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Позив на који је одговорио „%s“ — на чекању." -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 msgid "Call resumed." msgstr "Позив је настављен." -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "На позив је одговорио „%s“." -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 #, fuzzy msgid "We have been resumed." msgstr "Позив нам је настављен..." -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 #, fuzzy msgid "Call is updated by remote." msgstr "Позив је ажуриран удаљеним..." -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "Позив је завршен." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Корисник је заузет." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Корисник је привремено недоступан." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Корисник не жели да буде узнемираван." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Позив је одбијен." -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "Нема одговора." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "Грешка у протоколу." - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "Преусмерен" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 msgid "Call failed." msgstr "Позив није успео." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Уписивање на „%s“ је успело." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Исписивање са „%s“ је обављено." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "нема ограничења одговора" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Уписивање на „%s“ није успело: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Симбол потврђивања идентитета је „%s“" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." @@ -2033,6 +2128,12 @@ msgstr[1] "Пропустили сте %i позива." msgstr[2] "Пропустили сте %i позива." msgstr[3] "Пропустили сте један позив." +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "Нема одговора." + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Грешка у протоколу." + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7d5421323..67e07eab8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-17 15:22+0100\n" "Last-Translator: Emmanuel Frécon \n" "Language-Team: SWEDISH \n" @@ -16,67 +16,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Ringer %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Skicka text till %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "I samtal med" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "avbrytade" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "missade" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "Avböj" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -97,35 +97,35 @@ msgstr "Mikrofon av" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "ogiltig SIP kontakt!" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "skriv loggning information under körning" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Starta ikonifierat, visa inte huvudfönstret" -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "Samtalsmottagare" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "Om på, besvara automatisk alla inkommande samtal" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -133,17 +133,22 @@ msgstr "" "Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:" "\\Program\\Linphone" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Bekräftelse" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Kontoinstallationsassistenten" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Samtal med %s" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" "henne till din kontaktlista?\n" "Om du svarar nej, personen kommer att vara bannlyst." -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -165,67 +170,67 @@ msgstr "" "Mata in ditt lösenord för användaren %s\n" "vid domänen %s:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Samtalshistorik" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "Samtalet slut" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Avböj" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "avbrytade" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "Portar" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "Webbsajt" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - en video Internet telefon" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" @@ -237,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "Närvarostatus" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -255,141 +260,141 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "Sök i %s katalogen" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Ändra kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Ta bort kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Ta bort kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Lägg till kontakt ifrån %s katalogen" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. datahastighet (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugisiska" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "Nederländksa" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "Hungerska" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "Tjekiska" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "Kinesiska" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Du behöver starta om programmet för att det nya språket ska synas." -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -533,41 +538,41 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Kontoinstallationsassistenten" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Välkommen till kontoinstallationsassistenten" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "Kontoinstallationsassistenten" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 #, fuzzy msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Konfigurera ett SIP konto" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 #, fuzzy msgid "Terminating" msgstr "Lägg på" @@ -577,194 +582,194 @@ msgstr "Lägg på" msgid "Call #%i" msgstr "Ringer %s" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "Samtalet avböjdes." -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "Omdirigerat till %s..." -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 #, fuzzy msgid "uPnP in progress" msgstr "STUN uppslagning pågår..." -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "Samtalet avböjdes." -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "Ringer..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "I samtal med" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Lägg på" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "Samtalet slut." -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "Samtalet avböjdes." -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -783,6 +788,87 @@ msgstr "Inkommande samtal från %s" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"Välkommen!\n" +"Assistenten kommer att hjälpa dig använda ett SIP konto för dina samtal:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "Mikrofon enhet:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +msgid "Recorded volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "Uppspelningsenhet:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "Kontoinstallationsassistenten" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Callee name" @@ -825,137 +911,137 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Set configuration URI" -msgstr "Bekräftelse" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Always start video" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Själv bild" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -#, fuzzy -msgid "Show debug window" -msgstr "Linphone debug fönster" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Homepage" -msgstr "Hemsidan" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Check _Updates" -msgstr "Letar efter uppdateringar" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Account assistant" -msgstr "Kontoinstallationsassistenten" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Användarnamn" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktar" - -#: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Lägg till kontakt ifrån katalogen" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Hittat kontakt %i" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "I samtal" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -msgid "My current identity:" -msgstr "Min nuvarande identitet" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Internet förbindelse:" - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Logga mig automatiskt" - -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "UserID" -msgstr "AnvändarID" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Login information" -msgstr "Login information" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Welcome !" -msgstr "Välkommen!" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 msgid "All users" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Online users" msgstr "" "Alla användare\n" "Online användare" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 +#: ../gtk/main.ui.h:20 #, fuzzy msgid "Fiber Channel" msgstr "" "ADSL\n" "Fiber" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:21 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "%s (Default)" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set configuration URI" +msgstr "Bekräftelse" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "Enable self-view" +msgstr "Själv bild" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show debug window" +msgstr "Linphone debug fönster" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Homepage" +msgstr "Hemsidan" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Check _Updates" +msgstr "Letar efter uppdateringar" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Account assistant" +msgstr "Kontoinstallationsassistenten" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Användarnamn" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktar" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Lägg till kontakt ifrån katalogen" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "Hittat kontakt %i" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "I samtal" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "My current identity:" +msgstr "Min nuvarande identitet" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "Internet connection:" +msgstr "Internet förbindelse:" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Logga mig automatiskt" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "AnvändarID" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Login information" +msgstr "Login information" + #: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Welcome !" +msgstr "Välkommen!" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1067,23 +1153,32 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "Route (tillval):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "Route (tillval):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "Publicera närvaro information" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "Möjliggör" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Konfigurera ett SIP konto" @@ -1522,6 +1617,10 @@ msgid "Video resolution sent" msgstr "Video upplösning:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "Kontakt information" @@ -1728,19 +1827,19 @@ msgstr "Kontaktar" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "avbrytade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "avslutade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "missade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1755,82 +1854,82 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Längd: %i min %i sek\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående samtal" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "Redo" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Bekräftelse" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Leta efter telefonnummer för destinationen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan inte nå dett nummer." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Kunde inte ringa" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "kontaktar dig." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "Kopplad" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "avbrytade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "Kunde inte ringa" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 #, fuzzy msgid "Pausing the current call..." msgstr "Nuvarande samtal" -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN uppslagning pågår..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1887,7 +1986,7 @@ msgstr "Förlopp" msgid "Unknown-bug" msgstr "Okänd bug" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1895,7 +1994,7 @@ msgstr "" "SIP proxy adressen som du matade in är inte rätt, adressen måste starta med " "\"sip:\", följd av ett hostnamn" -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1903,139 +2002,138 @@ msgstr "" "SIP adressen som du matade in är inte rätt. Adressen borde se ut som sip:" "namn@domän, såsom sip:peter@exempel.se" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Kunde inte logga in som %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "Ringer hos motparten." -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Ringer hos motparten." -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "Tidig media" -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Samtal med %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Samtalet slut" -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "Samtalet slut." -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "Användare upptagen." -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Användaren temporärt inte tillgänglig." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Användaren vill inte bli störd." -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "Samtalet avböjdes." -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -#, fuzzy -msgid "No response." -msgstr "Inget svar inom angiven tid" - -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Omdirigerat till %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Samtalet avböjdes." -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrering hos %s lyckades." -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Avregistrering hos %s lyckades." -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "Inget svar inom angiven tid" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrering hos %s mislyckades: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Linphone - Autentisering krävs" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Du har %i missat samtal" msgstr[1] "Du har %i missade samtal" +#, fuzzy +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "Inget svar inom angiven tid" + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" @@ -2342,9 +2440,6 @@ msgstr[1] "Du har %i missade samtal" #~ "Din dator verkar vara kopplad till ett IPv6 nätverk. Default, använder " #~ "linphone IPv4. Uppdatera din konfiguration om du vill använda IPv6." -#~ msgid "Assistant" -#~ msgstr "Assistent" - #~ msgid "Show debug messages" #~ msgstr "Visa debugfönstret" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f55f87dfd..af5a7d776 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 3.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 23:51+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -18,65 +18,65 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "呼叫 %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "发送消息给 %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "正在呼叫" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "中断" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "丢失" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "拒绝" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -97,51 +97,56 @@ msgstr "静音" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "无法打开位图文件:%s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "无效的 SIP 联系人!" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "运行时向标准输出记录调试信息。" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "启动到系统托盘,不显示主界面。" -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "现在呼叫的地址" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "是否设置呼叫自动应答" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "指定工作目录(应为安装目录例如 C:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "确认" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "帐户设置向导" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "与 %s 通话" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -153,68 +158,68 @@ msgstr "" "您是否允许他看到您的在线状态或者将它加为您的联系人允许?\n" "如果您回答否,则会将该人临时性的放入黑名单" -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "请输入 %s@%s 的密码:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "呼叫历史" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "呼叫结束" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "中断" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "端口" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "网站" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - 互联网视频电话" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (默认)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "" "未在此计算机上检测到声卡。\n" "您无法发送或接收音频呼叫。" -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "免费的 SIP 视频电话" @@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "在线状态" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -252,141 +257,141 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "在 %s 目录中查找 " -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "编辑联系人 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "删除联系人 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "删除联系人 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "从 %s 目录增加联系人 " -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "采样率(Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "最小比特率(kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "帐户" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "英语" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "法语" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "德语" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "您需要重启 linphone 以使语言选择生效。" -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -529,41 +534,41 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "帐户设置向导" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "欢迎使用帐户设置向导" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "帐户设置向导" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 #, fuzzy msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "配置 SIP 帐户" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 #, fuzzy msgid "Terminating" msgstr "终止呼叫" @@ -573,195 +578,195 @@ msgstr "终止呼叫" msgid "Call #%i" msgstr "呼叫 %s" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "未找到" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "ICE 过滤器" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "已重定向" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 #, fuzzy msgid "uPnP in progress" msgstr "正在进行 Stun 查找..." -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "ICE 过滤器" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "正在呼叫..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "正在呼叫" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "正在呼叫" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "通话结束。" -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "呼叫失败。" -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -780,6 +785,87 @@ msgstr "来自 %s 的呼叫" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"欢迎使用 Linphone!\n" +"设置向导将帮助您配置打网络电话的 SIP 帐户。" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "录音设备:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +msgid "Recorded volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "回放设备:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "配置向导" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "帐户设置向导" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Callee name" @@ -822,135 +908,135 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Set configuration URI" -msgstr "确认" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Always start video" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -msgid "Enable self-view" -msgstr "启用自视" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -#, fuzzy -msgid "Show debug window" -msgstr "Linphone 调试窗口" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Homepage" -msgstr "主页" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Check _Updates" -msgstr "检查更新" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Account assistant" -msgstr "帐户设置向导" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "SIP 地址或电话号码:" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "Contacts" -msgstr "联系人" - -#: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "从目录增加联系人" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "找到 %i 联系方式" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "呼入" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -msgid "My current identity:" -msgstr "当前地址:" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 -msgid "Username" -msgstr "用户名" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Internet connection:" -msgstr "网络连接:" - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "自动登录" - -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "UserID" -msgstr "用户 ID" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Login information" -msgstr "登录信息" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Welcome !" -msgstr "欢迎!" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 msgid "All users" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Online users" msgstr "" "全部用户\n" "在线用户" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 +#: ../gtk/main.ui.h:20 #, fuzzy msgid "Fiber Channel" msgstr "" "ADSL\n" "光纤" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:21 msgid "Default" msgstr "默认" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set configuration URI" +msgstr "确认" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "Enable self-view" +msgstr "启用自视" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show debug window" +msgstr "Linphone 调试窗口" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Homepage" +msgstr "主页" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Check _Updates" +msgstr "检查更新" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Account assistant" +msgstr "帐户设置向导" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "SIP 地址或电话号码:" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "Contacts" +msgstr "联系人" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "从目录增加联系人" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "找到 %i 联系方式" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "呼入" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "My current identity:" +msgstr "当前地址:" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "Internet connection:" +msgstr "网络连接:" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "自动登录" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "用户 ID" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Login information" +msgstr "登录信息" + #: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Welcome !" +msgstr "欢迎!" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1075,23 +1161,32 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "路由(可选):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "路由(可选):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "传输协议" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "发布在线状态" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "启用" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "配置 SIP 帐户" @@ -1535,6 +1630,11 @@ msgstr "视频分辨率:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 #, fuzzy +msgid "RTP profile" +msgstr "RTP 输入过滤器" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "联系人信息" @@ -1740,19 +1840,19 @@ msgstr "正在连接..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "中断" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "完成" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "丢失" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1767,80 +1867,80 @@ msgstr "" "状态:%s\n" "状态:%i 分 %i 秒\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "呼出" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "确认" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "查询电话号码目的地..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "该号码无法解析。" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "联系中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "无法呼叫" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 msgid "is contacting you" msgstr "正在联系您" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr " 并询问了自动回答。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "已连接。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "中断" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "无法呼叫" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "正在进行 Stun 查找..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1897,13 +1997,13 @@ msgstr "通话时间" msgid "Unknown-bug" msgstr "未知错误" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "您输入的 SIP 代理地址无效,它必须是以“sip:”开头,并紧随一个主机名。" -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1911,135 +2011,137 @@ msgstr "" "您输入的地址无效。\n" "它应具有“sip:用户名@代理域”的形式,例如 sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "无法登录为 %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "响铃。" -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "响铃。" -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "与 %s 通话" -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "呼叫结束" -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "通话结束。" -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "被叫正忙。" -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "您呼叫的用户暂时无法接通。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "用户已开启免打扰功能。" -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "呼叫被拒绝。" -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "没有响应。" +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "协议错误。" - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "已重定向" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 msgid "Call failed." msgstr "呼叫失败。" -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "成功注册到 %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "已在 %s 解除注册。" -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "没有响应,超时" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "注册到 %s 失败: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Linphone - 需要认证" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "您错过了 %i 个呼叫。" +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "没有响应。" + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "协议错误。" + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" @@ -2199,9 +2301,6 @@ msgstr[0] "您错过了 %i 个呼叫。" #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "RTP 输出过滤器" -#~ msgid "RTP input filter" -#~ msgstr "RTP 输入过滤器" - #~ msgid "The free and wonderful speex codec" #~ msgstr "优秀的自由软件编解码器 Speex" @@ -2339,9 +2438,6 @@ msgstr[0] "您错过了 %i 个呼叫。" #~ msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" #~ msgstr "MacOS X 核心声音驱动音频回放过滤器" -#~ msgid "Assistant" -#~ msgstr "配置向导" - #~ msgid "Show debug messages" #~ msgstr "显示调试信息" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 52db94544..e44590a16 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 21:24+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: \n" @@ -17,65 +17,65 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:969 +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:973 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "播打給 %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:970 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:974 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "傳送文字給 %s" -#: ../gtk/calllogs.c:223 +#: ../gtk/calllogs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "通話中" -#: ../gtk/calllogs.c:300 +#: ../gtk/calllogs.c:312 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:303 +#: ../gtk/calllogs.c:315 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "已放棄" -#: ../gtk/calllogs.c:306 +#: ../gtk/calllogs.c:318 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "未接" -#: ../gtk/calllogs.c:309 +#: ../gtk/calllogs.c:321 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "拒接" -#: ../gtk/calllogs.c:315 +#: ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:318 +#: ../gtk/calllogs.c:330 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:333 ../gtk/calllogs.c:339 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:323 +#: ../gtk/calllogs.c:335 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:329 +#: ../gtk/calllogs.c:341 #, c-format msgid "" "%s\t\n" @@ -96,52 +96,57 @@ msgstr "靜音" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "找不到 pixmap 檔:%s" -#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:919 +#: ../gtk/chat.c:363 ../gtk/friendlist.c:923 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "無效的 sip 連絡人!" -#: ../gtk/main.c:102 +#: ../gtk/main.c:107 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "執行時將一些除錯資訊記錄到標準輸出。" -#: ../gtk/main.c:109 +#: ../gtk/main.c:114 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:116 +#: ../gtk/main.c:121 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:128 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "只在系統匣啟動,不要顯示主要介面。" -#: ../gtk/main.c:130 +#: ../gtk/main.c:135 msgid "address to call right now" msgstr "現在要打電話的位址" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "如啟用此項,將會自動接聽來電" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:149 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" "指定一個工作目錄(應該為安裝的根目錄,例如:c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:151 +#: ../gtk/main.c:156 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "確認" -#: ../gtk/main.c:573 +#: ../gtk/main.c:163 +#, fuzzy +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "帳號設定助理" + +#: ../gtk/main.c:590 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "和 %s 通話" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "" "您是否要允許他看見您的上線狀態或將他加入您的連絡人清單?\n" "如果您回答否,這個人會被暫時列入黑名單。" -#: ../gtk/main.c:1227 +#: ../gtk/main.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -162,61 +167,61 @@ msgstr "" "請輸入您使用者名稱 %s\n" "於網域 %s 的密碼:" -#: ../gtk/main.c:1339 +#: ../gtk/main.c:1364 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "通話紀錄" -#: ../gtk/main.c:1342 ../coreapi/linphonecore.c:3408 +#: ../gtk/main.c:1367 ../coreapi/linphonecore.c:3515 msgid "Call ended" msgstr "通話已結束" -#: ../gtk/main.c:1345 ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../gtk/main.c:1370 ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Incoming call" msgstr "來電" -#: ../gtk/main.c:1347 ../gtk/incall_view.c:508 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1372 ../gtk/incall_view.c:513 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "接聽" -#: ../gtk/main.c:1349 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1374 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "拒接" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "通話已放棄" -#: ../gtk/main.c:1355 +#: ../gtk/main.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "連接埠" -#: ../gtk/main.c:1422 +#: ../gtk/main.c:1447 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1584 +#: ../gtk/main.c:1609 msgid "Website link" msgstr "網站連結" -#: ../gtk/main.c:1633 +#: ../gtk/main.c:1658 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - 網路視訊電話" -#: ../gtk/main.c:1725 +#: ../gtk/main.c:1750 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (預設值)" -#: ../gtk/main.c:2061 ../coreapi/callbacks.c:827 +#: ../gtk/main.c:2086 ../coreapi/callbacks.c:927 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "我們被轉接到 %s" -#: ../gtk/main.c:2071 +#: ../gtk/main.c:2096 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "" "在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n" "您將無法傳送或接收語音電話。" -#: ../gtk/main.c:2207 +#: ../gtk/main.c:2237 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "自由的 SIP 視訊電話" @@ -236,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "上線狀態" -#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:556 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:550 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -254,141 +259,141 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "在 %s 目錄中搜尋" -#: ../gtk/friendlist.c:971 +#: ../gtk/friendlist.c:975 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "編輯連絡人「%s」" -#: ../gtk/friendlist.c:972 +#: ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "刪除連絡人「%s」" -#: ../gtk/friendlist.c:973 +#: ../gtk/friendlist.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "刪除連絡人「%s」" -#: ../gtk/friendlist.c:1024 +#: ../gtk/friendlist.c:1028 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "從 %s 目錄加入新的連絡人" -#: ../gtk/propertybox.c:562 +#: ../gtk/propertybox.c:556 msgid "Rate (Hz)" msgstr "頻率 (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:568 +#: ../gtk/propertybox.c:562 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../gtk/propertybox.c:574 +#: ../gtk/propertybox.c:568 #, fuzzy -msgid "Bitrate (kbit/s)" +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "最小頻寬 (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:575 msgid "Parameters" msgstr "參數" -#: ../gtk/propertybox.c:624 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:618 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../gtk/propertybox.c:626 ../gtk/propertybox.c:767 +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: ../gtk/propertybox.c:813 +#: ../gtk/propertybox.c:807 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: ../gtk/propertybox.c:1057 +#: ../gtk/propertybox.c:1061 msgid "English" msgstr "英語" -#: ../gtk/propertybox.c:1058 +#: ../gtk/propertybox.c:1062 msgid "French" msgstr "法語" -#: ../gtk/propertybox.c:1059 +#: ../gtk/propertybox.c:1063 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: ../gtk/propertybox.c:1060 +#: ../gtk/propertybox.c:1064 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: ../gtk/propertybox.c:1061 +#: ../gtk/propertybox.c:1065 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: ../gtk/propertybox.c:1062 +#: ../gtk/propertybox.c:1066 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "巴西葡萄牙語" -#: ../gtk/propertybox.c:1063 +#: ../gtk/propertybox.c:1067 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" -#: ../gtk/propertybox.c:1064 +#: ../gtk/propertybox.c:1068 msgid "German" msgstr "德語" -#: ../gtk/propertybox.c:1065 +#: ../gtk/propertybox.c:1069 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: ../gtk/propertybox.c:1066 +#: ../gtk/propertybox.c:1070 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: ../gtk/propertybox.c:1067 +#: ../gtk/propertybox.c:1071 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: ../gtk/propertybox.c:1068 +#: ../gtk/propertybox.c:1072 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: ../gtk/propertybox.c:1069 +#: ../gtk/propertybox.c:1073 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: ../gtk/propertybox.c:1070 +#: ../gtk/propertybox.c:1074 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1071 +#: ../gtk/propertybox.c:1075 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1072 +#: ../gtk/propertybox.c:1076 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1073 +#: ../gtk/propertybox.c:1077 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1074 +#: ../gtk/propertybox.c:1078 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1141 +#: ../gtk/propertybox.c:1145 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "您需要重新啟動 linphone 才能讓新選擇的語言生效。" -#: ../gtk/propertybox.c:1219 +#: ../gtk/propertybox.c:1223 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1223 +#: ../gtk/propertybox.c:1227 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1229 +#: ../gtk/propertybox.c:1233 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -531,41 +536,41 @@ msgid "" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:572 +#: ../gtk/setupwizard.c:564 #, fuzzy msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "帳號設定助理" -#: ../gtk/setupwizard.c:590 +#: ../gtk/setupwizard.c:582 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "歡迎使用帳號設定助理" -#: ../gtk/setupwizard.c:595 +#: ../gtk/setupwizard.c:587 msgid "Account setup assistant" msgstr "帳號設定助理" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 #, fuzzy msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "設定 SIP 帳號" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:598 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:619 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:624 +#: ../gtk/setupwizard.c:616 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:628 +#: ../gtk/setupwizard.c:620 ../gtk/audio_assistant.c:519 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -574,193 +579,193 @@ msgstr "" msgid "Call #%i" msgstr "播打給 %s" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:155 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "找不到" -#: ../gtk/incall_view.c:220 +#: ../gtk/incall_view.c:221 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:222 +#: ../gtk/incall_view.c:223 #, fuzzy msgid "ICE failed" msgstr "ICE 過濾器" -#: ../gtk/incall_view.c:224 +#: ../gtk/incall_view.c:225 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:226 +#: ../gtk/incall_view.c:227 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:228 +#: ../gtk/incall_view.c:229 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "已重新導向" -#: ../gtk/incall_view.c:230 +#: ../gtk/incall_view.c:231 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:238 +#: ../gtk/incall_view.c:239 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:240 +#: ../gtk/incall_view.c:241 #, fuzzy msgid "uPnP in progress" msgstr "正在進行 Stun 搜尋..." -#: ../gtk/incall_view.c:242 +#: ../gtk/incall_view.c:243 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:244 +#: ../gtk/incall_view.c:245 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:246 +#: ../gtk/incall_view.c:247 #, fuzzy msgid "uPnP failed" msgstr "ICE 過濾器" -#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:261 ../gtk/incall_view.c:272 +#: ../gtk/incall_view.c:266 ../gtk/incall_view.c:276 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:268 +#: ../gtk/incall_view.c:271 ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%ix%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:297 +#: ../gtk/incall_view.c:301 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:395 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:399 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:492 msgid "Calling..." msgstr "播打..." -#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:700 +#: ../gtk/incall_view.c:495 ../gtk/incall_view.c:698 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:501 +#: ../gtk/incall_view.c:506 msgid "Incoming call" msgstr "來電" -#: ../gtk/incall_view.c:538 +#: ../gtk/incall_view.c:543 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:540 +#: ../gtk/incall_view.c:545 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:542 +#: ../gtk/incall_view.c:547 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:544 +#: ../gtk/incall_view.c:549 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:546 +#: ../gtk/incall_view.c:551 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:547 ../gtk/incall_view.c:563 +#: ../gtk/incall_view.c:552 ../gtk/incall_view.c:568 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:662 +#: ../gtk/incall_view.c:660 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:668 +#: ../gtk/incall_view.c:666 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 +#: ../gtk/incall_view.c:672 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:674 ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:672 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:695 +#: ../gtk/incall_view.c:693 msgid "In call" msgstr "通話中" -#: ../gtk/incall_view.c:731 +#: ../gtk/incall_view.c:729 msgid "Paused call" msgstr "暫停通話" -#: ../gtk/incall_view.c:744 +#: ../gtk/incall_view.c:742 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:762 +#: ../gtk/incall_view.c:760 msgid "Call ended." msgstr "通話結束。" -#: ../gtk/incall_view.c:793 +#: ../gtk/incall_view.c:791 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:796 +#: ../gtk/incall_view.c:794 #, fuzzy msgid "Transfer done." msgstr "轉接" -#: ../gtk/incall_view.c:799 +#: ../gtk/incall_view.c:797 #, fuzzy msgid "Transfer failed." msgstr "轉接" -#: ../gtk/incall_view.c:843 +#: ../gtk/incall_view.c:841 msgid "Resume" msgstr "繼續" -#: ../gtk/incall_view.c:850 ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:848 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:915 +#: ../gtk/incall_view.c:913 #, fuzzy msgid "(Paused)" msgstr "暫停" @@ -780,6 +785,87 @@ msgstr "" msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "" +"歡迎!\n" +"這個助理會協助您使用電話的 SIP 帳號。" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:326 +#, fuzzy +msgid "Capture device" +msgstr "捕捉裝置:" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:327 +msgid "Recorded volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:331 +msgid "No voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:367 +#, fuzzy +msgid "Playback device" +msgstr "播放裝置" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:368 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:400 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:401 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:430 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:488 +#, fuzzy +msgid "Audio Assistant" +msgstr "帳號設定助理" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:498 ../gtk/main.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Audio assistant" +msgstr "帳號設定助理" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:509 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:514 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Callee name" @@ -822,125 +908,125 @@ msgid "Call quality rating" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "All users" +msgstr "所有使用者" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Online users" +msgstr "線上使用者" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "光纖通道" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Default" +msgstr "預設值" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "_Options" msgstr "選項(_O)" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Set configuration URI" msgstr "確認" -#: ../gtk/main.ui.h:19 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Enable self-view" msgstr "啟用自拍檢視" -#: ../gtk/main.ui.h:21 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../gtk/main.ui.h:22 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "Show debug window" msgstr "顯示除錯視窗" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "_Homepage" msgstr "官方網頁(_H)" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "Check _Updates" msgstr "檢查更新(_U)" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Account assistant" msgstr "帳號設定助理" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:32 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP 位址或電話號碼:" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "Initiate a new call" msgstr "打出新電話" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Add contacts from directory" msgstr "從目錄加入連絡人" -#: ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contact" msgstr "加入聯絡人" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:38 #, fuzzy msgid "Recent calls" msgstr "通話中" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "My current identity:" msgstr "我目前的使用者識別:" -#: ../gtk/main.ui.h:34 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:42 msgid "Internet connection:" msgstr "網路連線:" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Automatically log me in" msgstr "將我自動登入" -#: ../gtk/main.ui.h:38 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "使用者ID" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Login information" msgstr "登入資訊" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Welcome !" msgstr "歡迎使用!" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "All users" -msgstr "所有使用者" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "Online users" -msgstr "線上使用者" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "光纖通道" - -#: ../gtk/main.ui.h:45 -msgid "Default" -msgstr "預設值" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1062,23 +1148,32 @@ msgid "Contact params (optional):" msgstr "路由 (選擇性):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Route (optional):" msgstr "路由 (選擇性):" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "傳輸" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" msgstr "發布上線資訊" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable AVPF" +msgstr "啟用" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 msgid "Configure a SIP account" msgstr "設定 SIP 帳號" @@ -1510,6 +1605,11 @@ msgstr "偏好的視訊解析度:" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 #, fuzzy +msgid "RTP profile" +msgstr "RTP 輸入過濾隱器" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Call statistics and information" msgstr "連絡人資訊" @@ -1715,19 +1815,19 @@ msgstr "連線中..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:242 msgid "aborted" msgstr "已放棄" -#: ../coreapi/linphonecore.c:241 +#: ../coreapi/linphonecore.c:245 msgid "completed" msgstr "已完成" -#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +#: ../coreapi/linphonecore.c:248 msgid "missed" msgstr "未接" -#: ../coreapi/linphonecore.c:249 +#: ../coreapi/linphonecore.c:253 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1742,77 +1842,77 @@ msgstr "" "狀態:%s\n" "持續時間:%i 分 %i 秒\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:250 +#: ../coreapi/linphonecore.c:254 msgid "Outgoing call" msgstr "去電" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1264 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1287 msgid "Ready" msgstr "準備就緒" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2248 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "確認" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2410 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "尋找電話號碼目的端..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2334 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2413 msgid "Could not resolve this number." msgstr "無法解析這個號碼。" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2609 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2695 msgid "Contacting" msgstr "正在連絡" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2616 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2702 msgid "Could not call" msgstr "無法通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2765 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2852 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "抱歉,我們已達瀏同步通話的最大數目" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2952 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3022 msgid "is contacting you" msgstr "正在連絡您" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid " and asked autoanswer." msgstr "並要求自動接聽。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2953 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3023 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3020 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3139 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "修改通話參數..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3469 msgid "Connected." msgstr "已連線。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3388 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3495 msgid "Call aborted" msgstr "通話已放棄" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3581 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3685 msgid "Could not pause the call" msgstr "無法暫停通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3586 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3690 msgid "Pausing the current call..." msgstr "暫停目前的通話..." -#: ../coreapi/misc.c:394 +#: ../coreapi/misc.c:425 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "正在進行 Stun 搜尋..." -#: ../coreapi/misc.c:576 +#: ../coreapi/misc.c:607 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1869,14 +1969,14 @@ msgstr "時間長度" msgid "Unknown-bug" msgstr "不明錯誤" -#: ../coreapi/proxy.c:209 +#: ../coreapi/proxy.c:279 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" "您輸入的 sip 代理位址是無效的,它必須要以「sip:」開頭,後面接主機名稱。" -#: ../coreapi/proxy.c:215 +#: ../coreapi/proxy.c:285 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1884,134 +1984,136 @@ msgstr "" "您輸入的 sip 身分是無效的。\n" "它應該看起來像 sip:使用者名稱@代理網域,像是 sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1125 +#: ../coreapi/proxy.c:1299 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "無法以 %s 登入" -#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#: ../coreapi/callbacks.c:354 msgid "Remote ringing." msgstr "遠端響鈴。" -#: ../coreapi/callbacks.c:305 +#: ../coreapi/callbacks.c:370 msgid "Remote ringing..." msgstr "遠端響鈴..." -#: ../coreapi/callbacks.c:316 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 msgid "Early media." msgstr "早期媒體。" -#: ../coreapi/callbacks.c:367 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "和 %s 的通話已暫停。" -#: ../coreapi/callbacks.c:380 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "通話由 %s 接聽 - 保留中。" -#: ../coreapi/callbacks.c:391 +#: ../coreapi/callbacks.c:456 msgid "Call resumed." msgstr "通話已繼續。" -#: ../coreapi/callbacks.c:396 +#: ../coreapi/callbacks.c:461 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "通話由 %s 接聽。" -#: ../coreapi/callbacks.c:414 +#: ../coreapi/callbacks.c:480 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:463 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 #, fuzzy msgid "We have been resumed." msgstr "我們要繼續了..." -#: ../coreapi/callbacks.c:471 +#: ../coreapi/callbacks.c:541 msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:487 +#: ../coreapi/callbacks.c:558 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:558 +#: ../coreapi/callbacks.c:637 msgid "Call terminated." msgstr "通話已終止。" -#: ../coreapi/callbacks.c:586 +#: ../coreapi/callbacks.c:666 msgid "User is busy." msgstr "使用者現正忙碌。" -#: ../coreapi/callbacks.c:587 +#: ../coreapi/callbacks.c:667 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "使用者暫時無法聯繫。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:589 +#: ../coreapi/callbacks.c:669 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "使用者不想要被打擾。" -#: ../coreapi/callbacks.c:590 +#: ../coreapi/callbacks.c:670 msgid "Call declined." msgstr "通話被拒接。" -#: ../coreapi/callbacks.c:603 -msgid "No response." -msgstr "沒有回應。" +#: ../coreapi/callbacks.c:685 +msgid "Request timeout." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:607 -msgid "Protocol error." -msgstr "通訊協定錯誤。" - -#: ../coreapi/callbacks.c:623 +#: ../coreapi/callbacks.c:716 msgid "Redirected" msgstr "已重新導向" -#: ../coreapi/callbacks.c:665 +#: ../coreapi/callbacks.c:766 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:677 +#: ../coreapi/callbacks.c:777 msgid "Call failed." msgstr "通話失敗。" -#: ../coreapi/callbacks.c:751 +#: ../coreapi/callbacks.c:852 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "在 %s 註冊成功。" -#: ../coreapi/callbacks.c:752 +#: ../coreapi/callbacks.c:853 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "在 %s 取消註冊完成。" -#: ../coreapi/callbacks.c:772 +#: ../coreapi/callbacks.c:875 msgid "no response timeout" msgstr "沒有回應逾時" -#: ../coreapi/callbacks.c:775 +#: ../coreapi/callbacks.c:878 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "在 %s 註冊失敗:%s" -#: ../coreapi/callbacks.c:785 +#: ../coreapi/callbacks.c:885 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:142 +#: ../coreapi/linphonecall.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "驗證失敗" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2678 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2994 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "您有 %i 通未接來電。" +#~ msgid "No response." +#~ msgstr "沒有回應。" + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "通訊協定錯誤。" + #~ msgid "" #~ "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" #~ "user@domain" @@ -2203,9 +2305,6 @@ msgstr[0] "您有 %i 通未接來電。" #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "RTP 輸出過濾隱器" -#~ msgid "RTP input filter" -#~ msgstr "RTP 輸入過濾隱器" - #~ msgid "The free and wonderful speex codec" #~ msgstr "免費好用的 speex 編解碼器" diff --git a/tester/call_tester.c b/tester/call_tester.c index 7e3780279..b507b5855 100644 --- a/tester/call_tester.c +++ b/tester/call_tester.c @@ -125,7 +125,8 @@ void liblinphone_tester_check_rtcp(LinphoneCoreManager* caller, LinphoneCoreMana CU_ASSERT_PTR_NOT_NULL(c2); if (!c1 || !c2) return; - + linphone_call_ref(c1); + linphone_call_ref(c2); for (i=0; i<24 /*=12s need at least one exchange of SR to maybe 10s*/; i++) { if (linphone_call_get_audio_stats(c1)->round_trip_delay >0.0 && linphone_call_get_audio_stats(c2)->round_trip_delay >0.0 @@ -145,7 +146,8 @@ void liblinphone_tester_check_rtcp(LinphoneCoreManager* caller, LinphoneCoreMana if (linphone_call_log_video_enabled(linphone_call_get_call_log(c2))) { CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(c2)->round_trip_delay>0.0); } - + linphone_call_unref(c1); + linphone_call_unref(c2); } bool_t call_with_params(LinphoneCoreManager* caller_mgr @@ -304,6 +306,8 @@ static void call_outbound_with_multiple_proxy() { // calling marie should go through the second proxy config CU_ASSERT_TRUE(call(marie, pauline)); + linphone_core_manager_destroy(marie); + linphone_core_manager_destroy(pauline); } #if 0 /* TODO: activate test when the implementation is ready */ @@ -723,6 +727,10 @@ static bool_t check_ice(LinphoneCoreManager* caller, LinphoneCoreManager* callee CU_ASSERT_PTR_NOT_NULL(c1); CU_ASSERT_PTR_NOT_NULL(c2); + if (!c1 || !c2) return FALSE; + linphone_call_ref(c1); + linphone_call_ref(c2); + CU_ASSERT_EQUAL(linphone_call_params_video_enabled(linphone_call_get_current_params(c1)),linphone_call_params_video_enabled(linphone_call_get_current_params(c2))); video_enabled=linphone_call_params_video_enabled(linphone_call_get_current_params(c1)); for (i=0;i<200;i++){ @@ -762,7 +770,8 @@ static bool_t check_ice(LinphoneCoreManager* caller, LinphoneCoreManager* callee const LinphoneCallParams* call_param = linphone_call_get_current_params(c2); CU_ASSERT_EQUAL(linphone_call_params_get_media_encryption(call_param),linphone_core_get_media_encryption(callee->lc)); } - + linphone_call_unref(c1); + linphone_call_unref(c2); return video_enabled ? audio_success && video_success : audio_success; } @@ -919,25 +928,88 @@ static void call_with_custom_headers(void) { static void call_paused_resumed(void) { LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc"); LinphoneCoreManager* pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc"); - LinphoneCall* call_obj; + LinphoneCall* call_pauline; + const rtp_stats_t * stats; CU_ASSERT_TRUE(call(pauline,marie)); - call_obj = linphone_core_get_current_call(pauline->lc); + call_pauline = linphone_core_get_current_call(pauline->lc); - linphone_core_pause_call(pauline->lc,call_obj); + wait_for_until(pauline->lc, marie->lc, NULL, 5, 3000); + + linphone_core_pause_call(pauline->lc,call_pauline); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallPausing,1)); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallPausedByRemote,1)); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallPaused,1)); - linphone_core_resume_call(pauline->lc,call_obj); + /*stay in pause a little while in order to generate traffic*/ + wait_for_until(pauline->lc, marie->lc, NULL, 5, 2000); + + linphone_core_resume_call(pauline->lc,call_pauline); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,2)); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,2)); + /*same here: wait a while for a bit of a traffic, we need to receive a RTCP packet*/ + wait_for_until(pauline->lc, marie->lc, NULL, 5, 5000); + + /*since RTCP streams are reset when call is paused/resumed, there should be no loss at all*/ + stats = rtp_session_get_stats(call_pauline->sessions->rtp_session); + CU_ASSERT_EQUAL(stats->cum_packet_loss, 0); /*just to sleep*/ linphone_core_terminate_all_calls(pauline->lc); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1)); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1)); + + linphone_core_manager_destroy(marie); + linphone_core_manager_destroy(pauline); +} + +static void call_paused_resumed_with_loss(void) { + LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc"); + LinphoneCoreManager* pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc"); + LinphoneCall* call_pauline; + const rtp_stats_t * stats; + + + OrtpNetworkSimulatorParams params={0}; + params.enabled=TRUE; + params.loss_rate=25; + + + CU_ASSERT_TRUE(call(pauline,marie)); + call_pauline = linphone_core_get_current_call(pauline->lc); + rtp_session_enable_network_simulation(call_pauline->audiostream->ms.sessions.rtp_session,¶ms); + rtp_session_enable_network_simulation(call_pauline->videostream->ms.sessions.rtp_session,¶ms); + + wait_for_until(pauline->lc, marie->lc, NULL, 5, 4000); + + linphone_core_pause_call(pauline->lc,call_pauline); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallPausing,1)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallPausedByRemote,1)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallPaused,1)); + + /*stay in pause a little while in order to generate traffic*/ + wait_for_until(pauline->lc, marie->lc, NULL, 5, 2000); + + linphone_core_resume_call(pauline->lc,call_pauline); + + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,2)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,2)); + /*same here: wait a while for a bit of a traffic, we need to receive a RTCP packet*/ + wait_for_until(pauline->lc, marie->lc, NULL, 5, 5000); + + /*since stats are NOT totally reset during pause, the stats->packet_recv is computed from + the start of call. This test ensures that the loss rate is consistent during the entire call.*/ + stats = rtp_session_get_stats(call_pauline->sessions->rtp_session); + CU_ASSERT_TRUE(((stats->cum_packet_loss * 100.f / stats->packet_recv) / params.loss_rate) > .5f); + + /*just to sleep*/ + linphone_core_terminate_all_calls(pauline->lc); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1)); + + linphone_core_manager_destroy(marie); linphone_core_manager_destroy(pauline); } @@ -957,19 +1029,29 @@ static bool_t pause_call_1(LinphoneCoreManager* mgr_1,LinphoneCall* call_1,Linph static void call_paused_resumed_from_callee(void) { LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc"); LinphoneCoreManager* pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc"); - LinphoneCall* call_obj; + LinphoneCall* call_marie; + const rtp_stats_t * stats; CU_ASSERT_TRUE(call(pauline,marie)); - call_obj = linphone_core_get_current_call(marie->lc); + call_marie = linphone_core_get_current_call(marie->lc); - linphone_core_pause_call(marie->lc,call_obj); + linphone_core_pause_call(marie->lc,call_marie); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallPausing,1)); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallPausedByRemote,1)); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallPaused,1)); - linphone_core_resume_call(marie->lc,call_obj); + /*stay in pause a little while in order to generate traffic*/ + wait_for_until(pauline->lc, marie->lc, NULL, 5, 2000); + + linphone_core_resume_call(marie->lc,call_marie); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,2)); CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,2)); + /*same here: wait a while for a bit of a traffic, we need to receive a RTCP packet*/ + wait_for_until(pauline->lc, marie->lc, NULL, 5, 5000); + + /*since RTCP streams are reset when call is paused/resumed, there should be no loss at all*/ + stats = rtp_session_get_stats(call_marie->sessions->rtp_session); + CU_ASSERT_EQUAL(stats->cum_packet_loss, 0); /*just to sleep*/ linphone_core_terminate_all_calls(pauline->lc); @@ -980,7 +1062,6 @@ static void call_paused_resumed_from_callee(void) { linphone_core_manager_destroy(pauline); } - #ifdef VIDEO_ENABLED static bool_t add_video(LinphoneCoreManager* caller,LinphoneCoreManager* callee) { LinphoneVideoPolicy caller_policy; @@ -989,8 +1070,8 @@ static bool_t add_video(LinphoneCoreManager* caller,LinphoneCoreManager* callee) stats initial_caller_stat=caller->stat; stats initial_callee_stat=callee->stat; - if (linphone_call_get_state(linphone_core_get_current_call(callee->lc)) != LinphoneCallStreamsRunning - || linphone_call_get_state(linphone_core_get_current_call(caller->lc)) != LinphoneCallStreamsRunning ) { + if (!linphone_core_get_current_call(callee->lc) || linphone_call_get_state(linphone_core_get_current_call(callee->lc)) != LinphoneCallStreamsRunning + || !linphone_core_get_current_call(caller->lc) || linphone_call_get_state(linphone_core_get_current_call(caller->lc)) != LinphoneCallStreamsRunning ) { ms_warning("bad state for adding video"); return FALSE; } @@ -1077,23 +1158,36 @@ static void call_with_video_added_random_ports(void) { linphone_core_manager_destroy(pauline); } -static void call_with_declined_video(void) { +static void call_with_declined_video_base(bool_t using_policy) { LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc"); LinphoneCoreManager* pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc"); LinphoneCallParams* callee_params; LinphoneCallParams* caller_params; LinphoneCall* marie_call; LinphoneCall* pauline_call; - + LinphoneVideoPolicy marie_policy, pauline_policy; linphone_core_enable_video_capture(marie->lc, TRUE); linphone_core_enable_video_display(marie->lc, TRUE); linphone_core_enable_video_capture(pauline->lc, TRUE); linphone_core_enable_video_display(pauline->lc, FALSE); - caller_params=linphone_core_create_default_call_parameters(marie->lc); - linphone_call_params_enable_video(caller_params,TRUE); - callee_params=linphone_core_create_default_call_parameters(pauline->lc); - linphone_call_params_enable_video(callee_params,FALSE); + if (using_policy) { + pauline_policy.automatically_initiate=TRUE; + pauline_policy.automatically_accept=FALSE; + marie_policy.automatically_initiate=FALSE; + marie_policy.automatically_accept=FALSE; + + linphone_core_set_video_policy(marie->lc,&marie_policy); + linphone_core_set_video_policy(pauline->lc,&pauline_policy); + } + + caller_params=linphone_core_create_default_call_parameters(pauline->lc); + if (!using_policy) + linphone_call_params_enable_video(caller_params,TRUE); + callee_params=linphone_core_create_default_call_parameters(marie->lc); + if (!using_policy) + linphone_call_params_enable_video(callee_params,FALSE); + CU_ASSERT_TRUE(call_with_params(pauline,marie,caller_params,callee_params)); marie_call=linphone_core_get_current_call(marie->lc); pauline_call=linphone_core_get_current_call(pauline->lc); @@ -1109,22 +1203,41 @@ static void call_with_declined_video(void) { linphone_core_manager_destroy(marie); linphone_core_manager_destroy(pauline); } +static void call_with_declined_video(void) { + call_with_declined_video_base(FALSE); +} +static void call_with_declined_video_using_policy(void) { + call_with_declined_video_base(TRUE); +} -static void video_call_base(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* marie) { +static void video_call_base(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* marie, bool_t using_policy) { LinphoneCallParams* callee_params; LinphoneCallParams* caller_params; LinphoneCall* marie_call; LinphoneCall* pauline_call; - + LinphoneVideoPolicy marie_policy, pauline_policy; linphone_core_enable_video_capture(marie->lc, TRUE); linphone_core_enable_video_display(marie->lc, TRUE); linphone_core_enable_video_capture(pauline->lc, TRUE); linphone_core_enable_video_display(pauline->lc, FALSE); - caller_params=linphone_core_create_default_call_parameters(marie->lc); - linphone_call_params_enable_video(caller_params,TRUE); - callee_params=linphone_core_create_default_call_parameters(pauline->lc); - linphone_call_params_enable_video(callee_params,TRUE); + if (using_policy) { + marie_policy.automatically_initiate=FALSE; + marie_policy.automatically_accept=TRUE; + pauline_policy.automatically_initiate=TRUE; + pauline_policy.automatically_accept=FALSE; + + linphone_core_set_video_policy(marie->lc,&marie_policy); + linphone_core_set_video_policy(pauline->lc,&pauline_policy); + } + + caller_params=linphone_core_create_default_call_parameters(pauline->lc); + if (!using_policy) + linphone_call_params_enable_video(caller_params,TRUE); + callee_params=linphone_core_create_default_call_parameters(marie->lc); + if (!using_policy) + linphone_call_params_enable_video(callee_params,TRUE); + CU_ASSERT_TRUE(call_with_params(pauline,marie,caller_params,callee_params)); marie_call=linphone_core_get_current_call(marie->lc); pauline_call=linphone_core_get_current_call(pauline->lc); @@ -1152,15 +1265,24 @@ static void video_call_base(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* ma static void video_call(void) { LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc"); LinphoneCoreManager* pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc"); - video_call_base(marie,pauline); + video_call_base(marie,pauline,FALSE); linphone_core_manager_destroy(marie); linphone_core_manager_destroy(pauline); } + +static void video_call_using_policy(void) { + LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc"); + LinphoneCoreManager* pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc"); + video_call_base(marie,pauline,TRUE); + linphone_core_manager_destroy(marie); + linphone_core_manager_destroy(pauline); +} + static void video_call_no_sdp(void) { LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc"); LinphoneCoreManager* pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc"); linphone_core_enable_sdp_200_ack(pauline->lc,TRUE); - video_call_base(pauline,marie); + video_call_base(pauline,marie,FALSE); linphone_core_manager_destroy(marie); linphone_core_manager_destroy(pauline); } @@ -2549,6 +2671,7 @@ test_t call_tests[] = { { "Call terminated by caller", call_terminated_by_caller }, { "Call without SDP", call_with_no_sdp}, { "Call paused resumed", call_paused_resumed }, + { "Call paused resumed with loss", call_paused_resumed_with_loss }, { "Call paused resumed from callee", call_paused_resumed_from_callee }, { "SRTP call", srtp_call }, { "ZRTP call",zrtp_call}, @@ -2556,12 +2679,14 @@ test_t call_tests[] = { { "SRTP call with declined srtp", call_with_declined_srtp }, #ifdef VIDEO_ENABLED { "Simple video call",video_call}, + { "Simple video call using policy",video_call_using_policy}, { "Video call without SDP",video_call_no_sdp}, { "SRTP ice video call", srtp_video_ice_call }, { "ZRTP ice video call", zrtp_video_ice_call }, { "Call with video added", call_with_video_added }, { "Call with video added (random ports)", call_with_video_added_random_ports }, - { "Call with video declined",call_with_declined_video}, + { "Call with video declined", call_with_declined_video}, + { "Call with video declined using policy", call_with_declined_video_using_policy}, { "Call with multiple early media", multiple_early_media }, { "Call with ICE from video to non-video", call_with_ice_video_to_novideo}, { "Call with ICE and video added", call_with_ice_video_added }, diff --git a/tester/flexisip.conf b/tester/flexisip.conf index c4b2a5894..303a1022f 100755 --- a/tester/flexisip.conf +++ b/tester/flexisip.conf @@ -37,7 +37,7 @@ aliases=localhost sipopen.example.org sip.example.org auth.example.org auth1.exa # transports=sips:sip.linphone.org:6060;maddr=192.168.0.29 # Default value: sip:* #transports=sip:192.168.56.101:5060 sips:192.168.56.101:5061 -transports=sip:*:5060 sips:*:5061;tls-certificates-dir=/etc/flexisip/tls/certificates/cn sips:*:5062;tls-certificates-dir=/etc/flexisip/tls/certificates/altname sips:*:5063;require-peer-certificate=1 +transports=sip:*:5060 sips:*:5061;tls-certificates-dir=/etc/flexisip/tls/certificates/cn sips:*:5062;tls-certificates-dir=/etc/flexisip/tls/certificates/altname sips:*:5063;require-peer-certificate=1 sip:*:5064 # An absolute path of a directory where TLS server certificate and # private key can be found, concatenated inside an 'agent.pem' file. # Default value: /etc/flexisip/tls @@ -508,3 +508,30 @@ route= # Default value: false rewrite-req-uri=false +[module::Redirect] +enabled=true +filter = (user-agent contains 'redirect') && !(request.uri.params contains 'redirected') +contact= + +## +## The purpose of the StatisticsCollector module is to collect call +## statistics (RFC 6035) and store them on the server. +## +[module::StatisticsCollector] +# Indicate whether the module is activated. +# Default value: false +enabled=true + +# A request/response enters module if the boolean filter evaluates +# to true. Ex: from.uri.domain contains 'sip.linphone.org', from.uri.domain +# in 'a.org b.org c.org', (to.uri.domain in 'a.org b.org c.org') +# && (user-agent == 'Linphone v2') +# Default value: +filter= + +# SIP URI of the statistics collector. Note that the messages destinated +# to this address will be deleted by this module and thus not be +# delivered. +# Default value: +collector-address=sip:collector@sip.example.org + diff --git a/tester/liblinphone_tester.h b/tester/liblinphone_tester.h index 239e30e0b..8fbeafc31 100644 --- a/tester/liblinphone_tester.h +++ b/tester/liblinphone_tester.h @@ -124,6 +124,7 @@ typedef struct _stats { int number_of_LinphoneTransferCallError; int number_of_LinphoneMessageReceived; + int number_of_LinphoneMessageReceivedWithFile; int number_of_LinphoneMessageReceivedLegacy; int number_of_LinphoneMessageExtBodyReceived; int number_of_LinphoneMessageInProgress; @@ -191,6 +192,7 @@ typedef struct _stats { int number_of_LinphoneCallEncryptedOn; int number_of_LinphoneCallEncryptedOff; + LinphoneChatMessage* last_received_chat_message; }stats; typedef struct _LinphoneCoreManager { diff --git a/tester/message_tester.c b/tester/message_tester.c index e4c95ba36..4ddd13390 100644 --- a/tester/message_tester.c +++ b/tester/message_tester.c @@ -41,20 +41,22 @@ void message_received(LinphoneCore *lc, LinphoneChatRoom *room, LinphoneChatMess stats* counters; const char *text=linphone_chat_message_get_text(message); const char *external_body_url=linphone_chat_message_get_external_body_url(message); - const LinphoneContent *file_transfer_info=linphone_chat_message_get_file_transfer_information(message); - ms_message("Message from [%s] is [%s] , external URL [%s]",from?from:"" ,text?text:"" ,external_body_url?external_body_url:""); ms_free(from); counters = get_stats(lc); counters->number_of_LinphoneMessageReceived++; - if (file_transfer_info) { /* if we have a file transfer in RCS mode, start the download */ - linphone_chat_message_start_file_download(message); - } else if (linphone_chat_message_get_external_body_url(message)) { + if (linphone_chat_message_get_file_transfer_information(message)) + counters->number_of_LinphoneMessageReceivedWithFile++; + if (counters->last_received_chat_message) linphone_chat_message_unref(counters->last_received_chat_message); + linphone_chat_message_ref(counters->last_received_chat_message=message); + if (linphone_chat_message_get_external_body_url(message)) { counters->number_of_LinphoneMessageExtBodyReceived++; - if (message_external_body_url) + if (message_external_body_url) { CU_ASSERT_STRING_EQUAL(linphone_chat_message_get_external_body_url(message),message_external_body_url); + message_external_body_url=NULL; + } } } @@ -456,7 +458,7 @@ static void lime_file_transfer_message(void) { /* create a chatroom on pauline's side */ to = linphone_address_as_string(marie->identity); chat_room = linphone_core_create_chat_room(pauline->lc,to); - + ms_free(to); /* create a file transfer message */ memset(&content,0,sizeof(content)); content.type="text"; @@ -466,7 +468,10 @@ static void lime_file_transfer_message(void) { message = linphone_chat_room_create_file_transfer_message(chat_room, &content); linphone_chat_room_send_message2(chat_room,message,liblinphone_tester_chat_message_state_change,pauline->lc); - CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneMessageExtBodyReceived,1)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneMessageReceivedWithFile,1)); + if (marie->stat.last_received_info_message ) { + linphone_chat_message_start_file_download((const LinphoneChatMessage*)marie->stat.last_received_info_message); + } CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneMessageDelivered,1)); CU_ASSERT_EQUAL(pauline->stat.number_of_LinphoneMessageInProgress,1); @@ -485,6 +490,8 @@ static void file_transfer_message_io_error(void) { const char* big_file_content="big file"; /* setting dummy file content to something */ LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc"); LinphoneCoreManager* pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc"); + reset_counters(&marie->stat); + reset_counters(&pauline->stat); /* setting dummy file content to something */ for (i=0;iidentity); LinphoneChatRoom* chat_room = linphone_core_create_chat_room(marie->lc,to); LinphoneChatMessage* message = linphone_chat_room_create_message(chat_room,"Bli bli bli \n blu"); + reset_counters(&marie->stat); + reset_counters(&pauline->stat); + /*simultate a network error*/ sal_set_send_error(marie->lc->sal, -1); linphone_chat_room_send_message2(chat_room,message,liblinphone_tester_chat_message_state_change,marie->lc); @@ -567,6 +577,8 @@ static void text_message_denied(void) { char* to = linphone_address_as_string(pauline->identity); LinphoneChatRoom* chat_room = linphone_core_create_chat_room(marie->lc,to); LinphoneChatMessage* message = linphone_chat_room_create_message(chat_room,"Bli bli bli \n blu"); + reset_counters(&marie->stat); + reset_counters(&pauline->stat); /*pauline doesn't want to be disturbed*/ linphone_core_disable_chat(pauline->lc,LinphoneReasonDoNotDisturb); diff --git a/tester/rcfiles/marie_remote_default_values_rc b/tester/rcfiles/marie_remote_default_values_rc index ec5e4f633..966d116fd 100644 --- a/tester/rcfiles/marie_remote_default_values_rc +++ b/tester/rcfiles/marie_remote_default_values_rc @@ -1,2 +1,5 @@ [misc] config-uri=http://smtp.linphone.org/marie_default + +[app] +toto=titi diff --git a/tester/rcfiles/marie_remote_invalid_uri_rc b/tester/rcfiles/marie_remote_invalid_uri_rc new file mode 100644 index 000000000..972c0a0c3 --- /dev/null +++ b/tester/rcfiles/marie_remote_invalid_uri_rc @@ -0,0 +1,3 @@ +[misc] +config-uri=/tmp/lol + diff --git a/tester/register_tester.c b/tester/register_tester.c index 2e7d330ff..612e40a0b 100644 --- a/tester/register_tester.c +++ b/tester/register_tester.c @@ -804,6 +804,17 @@ static void tls_wildcard_register(){ linphone_core_destroy(mgr->lc); } +static void redirect(){ + char route[256]; + LinphoneCoreManager* lcm; + LCSipTransports transport = {-1,0,0,0}; + sprintf(route,"sip:%s:5064",test_route); + lcm = create_lcm(); + linphone_core_set_user_agent(lcm->lc,"redirect",NULL); + register_with_refresh_base_2(lcm->lc,FALSE,test_domain,route,FALSE,transport); + linphone_core_manager_destroy(lcm); +} + test_t register_tests[] = { { "Simple register", simple_register }, { "Simple register unregister", simple_unregister }, @@ -835,7 +846,8 @@ test_t register_tests[] = { { "Io recv error", io_recv_error }, { "Io recv error with recovery", io_recv_error_retry_immediatly}, { "Io recv error with late recovery", io_recv_error_late_recovery}, - { "Io recv error without active registration", io_recv_error_without_active_register} + { "Io recv error without active registration", io_recv_error_without_active_register}, + { "Simple redirect", redirect} }; test_suite_t register_test_suite = { diff --git a/tester/remote_provisioning_tester.c b/tester/remote_provisioning_tester.c index d81df94d4..6864b573a 100644 --- a/tester/remote_provisioning_tester.c +++ b/tester/remote_provisioning_tester.c @@ -77,6 +77,12 @@ static void remote_provisioning_invalid(void) { linphone_core_manager_destroy(marie); } +static void remote_provisioning_invalid_uri(void) { + LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new2("marie_remote_invalid_uri_rc", FALSE); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,NULL,&marie->stat.number_of_LinphoneConfiguringFailed,1)); + linphone_core_manager_destroy(marie); +} + static void remote_provisioning_default_values(void) { LinphoneProxyConfig *lpc; LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new2("marie_remote_default_values_rc", FALSE); @@ -84,9 +90,14 @@ static void remote_provisioning_default_values(void) { lpc = linphone_core_create_proxy_config(marie->lc); CU_ASSERT_TRUE(lpc->reg_sendregister == TRUE); CU_ASSERT_TRUE(lpc->expires == 604800); - CU_ASSERT_TRUE(strcmp(lpc->reg_proxy, "") == 0); - CU_ASSERT_TRUE(strcmp(lpc->reg_route, "") == 0); - CU_ASSERT_TRUE(strcmp(lpc->reg_identity, "sip:?@sip.linphone.org") == 0); + CU_ASSERT_STRING_EQUAL(lpc->reg_proxy, ""); + CU_ASSERT_STRING_EQUAL(lpc->reg_route, ""); + CU_ASSERT_STRING_EQUAL(lpc->reg_identity, "sip:?@sip.linphone.org"); + { + LpConfig* lp = linphone_core_get_config(marie->lc); + CU_ASSERT_STRING_EQUAL(lp_config_get_string(lp,"app","toto","empty"),"titi"); + } + linphone_core_manager_destroy(marie); } @@ -115,7 +126,8 @@ test_t remote_provisioning_tests[] = { { "Remote provisioning invalid", remote_provisioning_invalid }, { "Remote provisioning transient successful", remote_provisioning_transient }, { "Remote provisioning default values", remote_provisioning_default_values }, - { "Remote provisioning from file", remote_provisioning_file } + { "Remote provisioning from file", remote_provisioning_file }, + { "Remote provisioning invalid URI", remote_provisioning_invalid_uri } }; test_suite_t remote_provisioning_test_suite = { diff --git a/tester/setup_tester.c b/tester/setup_tester.c index 760cdf6bd..546042714 100644 --- a/tester/setup_tester.c +++ b/tester/setup_tester.c @@ -127,6 +127,8 @@ void linphone_proxy_config_address_equal_test() { void linphone_proxy_config_is_server_config_changed_test() { LinphoneProxyConfig* proxy_config = linphone_proxy_config_new(); + linphone_proxy_config_done(proxy_config); /*test done without edit*/ + linphone_proxy_config_set_identity(proxy_config,"sip:toto@titi"); linphone_proxy_config_edit(proxy_config); linphone_proxy_config_set_identity(proxy_config,"sips:toto@titi"); diff --git a/tester/tester.c b/tester/tester.c index 268a0f302..475d2c90f 100644 --- a/tester/tester.c +++ b/tester/tester.c @@ -387,6 +387,11 @@ int liblinphone_tester_run_tests(const char *suite_name, const char *test_name) run_test_suite(test_suite[i]); } +#if !HAVE_CU_GET_SUITE + if( suite_name ){ + ms_warning("Tester compiled without CU_get_suite() function, running all tests instead of suite '%s'\n", suite_name); + } +#else if (suite_name){ CU_pSuite suite; CU_basic_set_mode(CU_BRM_VERBOSE); @@ -409,7 +414,9 @@ int liblinphone_tester_run_tests(const char *suite_name, const char *test_name) } else { CU_basic_run_suite(suite); } - } else + } + else +#endif { #if HAVE_CU_CURSES if (curses) {