diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 8210635ed..be90313a7 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 14:12+0000\n" +"Last-Translator: محيي الدين \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "اتصل بـ %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "أرسل رسالة إلى %s" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "أظهِرْ بعض معلومات التنقيح خلال التشغي #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." -msgstr "" +msgstr "عرض الإصدار ثم المغادرة" #: ../gtk/main.c:140 msgid "path to a file to write logs into." @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "ابدأ مرشد الصوت" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "شغِّل الاختبار الذاتي ثم اخرِجْ 0 إذا نجح" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -147,80 +147,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s يريد إضافتك إلى جهة اتصاله.\nهل تريد السماح له برؤية معلومات حضورك وكذا إضافته إلى جهة اتصالك أيضا ؟ إذا أجبت بلا، سيُحظَر هذا الشخص مؤقتا." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s\n في نطاق %s:" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "خطأ في المكالمة" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "إنتهت المكالمة" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "مكالمة واردة" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "أجِبْ" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "ارفضْ" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "المكالمة متوقفة" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "يود %s تشغيل الفيديو. هل تقبل ذلك ؟" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "وصلة إلى الموقع وِبْ" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "لِنْفُونْ" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "الهاتف المرئي عبر الإنترنت" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (افتراضي)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "التحويل إلى %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "لا وجود للوحة الصوت على هذا الحاسوب.\nلن تتمكن من تلقي أو إجراء أي مكالمة." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "هاتف SIP المرئي الحر" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "أهلا\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "أضف إلى دفتر العناوين" msgid "Presence status" msgstr "معلومة الحضور" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "الاسم" @@ -250,148 +250,156 @@ msgstr "محادثة" msgid "Search in %s directory" msgstr "ابحث في دليل %s" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "جهة اتصال sip غير صالحة !" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "حرر جهة الاتصال '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "احذف جهة الاتصال '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "احذف تاريخ دردشات '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "اضف جهة اتصال انطلاقا من الدليل %s" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "التردد (هرتز)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "صبيب IP (ك.بِتْ/ثانية)" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "الإعدادات" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "مفعَّل" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "غير مفعَّل" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "الحساب" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانية" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "البرتغالية البرازيلية" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "البولونية" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغارية" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "الصينية المبسَّطة" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "النرويجية" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "الصربية" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "العربية" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "التركية" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل لِنْفُونْ لكي تٌفعَّل اللغة المختارة." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "بدون" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -437,149 +445,149 @@ msgstr[3] "عُثِر على %i جهات اتصال" msgstr[4] "عُثِر على %i جهة اتصال" msgstr[5] "عُثِر على %i جهة اتصال" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "مرحبا !\nسيمكنك هذا المرشد من إعداد حسابك SIP لإجراء المكالمات." -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "إنشاء حساب في linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "أتوفر مسبقا على حساب في linphone.org وأريد فقط استخدامه" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "أتوفر مسبقا على حساب sip وأريد فقط استخدامه" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "أريد تحديد عنوان التهيئة عن بعد" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" -msgstr "" +msgstr "ادخل معلومات حسابك" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "اسم المستخدم*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "كلمة السر*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "النطاق*" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "الوكيل" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "أدخِل اسم المستخدم في linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم :" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "كلمة السر :" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) حقول ضرورية" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "اسم المستخدم* : (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "كلمة السر* : (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "البريد الالكتروني : (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "أكِّد كلمة السر : (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "أحطني علما بتحديثات لِنْفُونْ" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" +msgstr "يُرجى الانتظار، يجري الآن إنشاء حسابك." -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "يُرجى تأكيد حسابك وذلك بالضغط على الوصلة التي أرسلناها لك بالبريد الإلكتروني.\nثم ارجع إلى هنا واضغط على زر التالي." -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" +msgstr "يُرجى الانتظار، يجري الآن فحص التحقق من صحة حسابك." -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "خطأ، لم يتم تأكيد الحساب، سبق استخدام اسم المستخدم أو تعذر الوصول للخادم.\nيُرجى إعادة المحاولة لاحقا." -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "شكرا لك، لقد جرت تهيئة حسابك وهو الآن قابل للاستخدام." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "مرشد تهيئة حساب SIP" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "مرحبا بك في مرشد إعداد الحساب" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "مرشد تهيئة الحساب" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "تهيئة حسابك (المرحلة 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "أدخل اسم المستخدم SIP (المرحلة 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "أدخل معلومات حسابك (المرحلة 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" -msgstr "" +msgstr "إنشاء الحساب في تقدم" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "تأكيد (المرحلة 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" +msgstr "التحقق من الحساب في تقدم" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "في طور الإنهاء" @@ -1228,296 +1236,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "SIP (TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "افتراضي" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "صبيب الإطارات مرتفع" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "مخصص" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "حدِّد Maximum Transmission Unit :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "أرسِل الأرقام الهاتفية على هيئة SIP INFO" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "السماح باستخدام IPv6" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "النقل" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "منفذ SIP/UDP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "عشوائي" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "منفذ SIP/TCP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "صوت RTP/UDP :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "ثابت" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "فيديو RTP/UDP :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "نوع وسيط التعمية" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "وسيط التعمية إجباري" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "النفق" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "حقول DSCP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "بروتوكول الشبكة والمنافذ" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "الاتصال مباشر بالإنترنت" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "وراء جدار ناري (حدِّد عنوان IP البوابة)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "وراء جدار ناري (استخدم STUN)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "وراء جدار ناري (استخدم ICE)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "وراء جدار ناري (استخدم uPnP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "عنوان IP العمومي :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "خادم STUN :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "إعدادات حول الجدار الناري" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "إعدادات الشبكة" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "صوت الجرس :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "عتاد ALSA الخصوصي (اختياري) :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "جهاز الالتقاط :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "جهاز الرنين :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "جهاز السمع :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "فعِّل إزالة الصدى" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "الصوت" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "جهاز إدخال الفيديو :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "المقدار المُراد لدقة الفيديو :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "طريقة إخراج الفيديو :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "اظهر معاينة الكاميرا" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "الفيديو" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "إعدادات الوسائط المتعددة" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "هذه الفقرة تحدد عنوانك SIP إن كنت لا تستخدم حساب SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "اسمك المعروض (مثلا : زيد عمرو) :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "اسم المستخدم :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "عنوانك SIP :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "الهوية الافتراضية" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "المرشد" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "حرر" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "حسابات الوكيل" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "احذف جميع كلمات السر" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "الأمان" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "الإجابة تلقائيا فور تلقي المكالمة" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "التأخير قبل الإجابة (ميلي ث,)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "الإجابة تلقائيا" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "إدارة حسابات SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "فعِّل" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "صوت الجرس :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "إلغاء التفعيل" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "عتاد ALSA الخصوصي (اختياري) :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "المراميز" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "جهاز الالتقاط :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "جهاز الرنين :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "جهاز السمع :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "فعِّل إزالة الصدى" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "الصوت" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "جهاز إدخال الفيديو :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "المقدار المُراد لدقة الفيديو :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "طريقة إخراج الفيديو :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "اظهر معاينة الكاميرا" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "الفيديو المُسبَق :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "المقدار المُراد لمعدل إطارات الفيديو :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "حدِّد 0 لعدم وضع أي حد" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "الفيديو" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "حد سرعة الرفع بالكيلوبِتْ/الثانية :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "حد سرعة التنزيل بالكيلوبِتْ/الثانية :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "فعِّل التحكم المتكيف مع الصبيب" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "التحكم المتكيف مع الصبيب هو تقنية لملائمة جودة الصوت والصورة بناءً على سعة قناة الاتصال المتاحة خلال المكالمة." -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "إدارة سعة القناة" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "إعدادات الوسائط المتعددة" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "حدِّد Maximum Transmission Unit :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "أرسِل الأرقام الهاتفية على هيئة SIP INFO" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "السماح باستخدام IPv6" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "النقل" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "منفذ SIP/UDP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "عشوائي" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "منفذ SIP/TCP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "صوت RTP/UDP :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "ثابت" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "فيديو RTP/UDP :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "نوع وسيط التعمية" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "وسيط التعمية إجباري" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "النفق" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "حقول DSCP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "بروتوكول الشبكة والمنافذ" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "الاتصال مباشر بالإنترنت" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "وراء جدار ناري (حدِّد عنوان IP البوابة)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "وراء جدار ناري (استخدم STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "وراء جدار ناري (استخدم ICE)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "وراء جدار ناري (استخدم uPnP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "عنوان IP العمومي :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "خادم STUN :" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "إعدادات حول الجدار الناري" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "إعدادات الشبكة" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "فعِّل" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "إلغاء التفعيل" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "مرمازات الصوت" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "مرمازات الفيديو" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "المراميز" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "أظهر الإعدادات المتقدمة" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "المستوى" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "عنوان الخادم :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "طريقة التحقق من الهوية :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "تهيئة LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "أغلق" @@ -1732,68 +1764,68 @@ msgstr "تجري التهيئة..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "رجاءً انتظر ريثما ينتهي من جلب الإعدادات من الخادم..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "جاهز" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "تجري التهيئة" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "يجري البحث عن وجهة رقم الهاتف..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "لم يتمكن من إيجاد هذا الرقم." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "يتصل ب" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "لم يتمكن من الاتصال" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "آسف، وصل عدد المكالمات الآنية إلى حده الأقصى" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "يتصل بك" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "ويطلب ردا تلقائيا." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "يجري تعديل إعدادات المكالمة..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "متصل." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "أُلغيت المكالمة" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "لم يتمكن من توقيف المكالمة مؤقتا" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "وضع المكالمة قيد الانتظار..." -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "يجري بحث STUN..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "يجري جلب مرشَّحي ICE المحلين..." @@ -1861,7 +1893,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "إن هوية SIP التي أدخلت غير صحيحة.\nيجب أن تكون بهذا النمط sip:username@proxydomain، مثلا sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "تعذر الولوج بالهوية %s" @@ -1985,7 +2017,7 @@ msgstr "شارة التحقق من الهوية هي %s" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "عُدِّلت معاملات المكالمات بنجاج." -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 12b549dad..a5b611a29 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Volat komu: %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Poslat text komu: %s" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -141,80 +141,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s si vás chce přidat do svého adresáře.\nDovolíte mu, aby viděl váš stav přítomnosti, nebo si ho také chcete přidat do svého adresáře?\nOdpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "Chyba hovoru" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Hovor ukončen" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Odpovědět" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "Hovor odložen" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "kým: %s" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s navrhuje začít videohovor. Přijímáte?" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "Odkaz na webovou stránku" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Výchozí)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Byly jsme přepojeni na %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\nNebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Volný SIP videofon" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Přidat do adresáře" msgid "Presence status" msgstr "Stav" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -244,148 +244,156 @@ msgstr "Diskuze" msgid "Search in %s directory" msgstr "Hledat v adresáři %s" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Neplatný sipový kontakt!" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Upravit kontakt „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Odstranit kontakt „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Odstranit historii diskuze u kontaktu „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Přidat nový kontakt z adresáře %s" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Kmitočet (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "angličtina" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "francouzština" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "švédština" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "italština" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "španělština" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "brazilská portugalština" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "polština" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "němčina" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "ruština" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "japonština" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "dánština" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "maďarština" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "čínština" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradiční čínština" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "norština" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejština" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "srbština" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Aby se projevil výběr nového jazyka, je nutné znovu spustit linphone." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -428,149 +436,149 @@ msgstr[0] "Nalezen %i kontakt" msgstr[1] "Nalezeny %i kontakty" msgstr[2] "Nalezeno %i kontaktů" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Vytvořit účet na linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "Účet na linphone.org již mám a chci jej použít" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "SIP účet již mám a chci jej použít" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "Uživatelské jméno*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "Heslo*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "Doména*" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Zadejte uživatelské jméno na linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) Povinné položky" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "Uživatelské jméno: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "Heslo: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "E-mail: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "Potvrďte heslo: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "Prosím, ověřte svůj účet tak, že kliknete na odkaz, který jsme vám právě zaslali e-mailem.\nPak se sem vraťte a stiskněte tlačítko Další." -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "Došlo k chybě (účet nebyl ověřen, uživatelské jméno již existuje nebo server není dostupný).\nProsím, vraťte se a zkoste to znovu." -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Děkujeme vám. Váš účet je nyní nastaven a připraven k použití." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Vítejte v průvodci nastavení účtu" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Průvodce nastavením účtu" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Nastavit účet (krok 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Zadejte vaše sipové uživatelské jméno (krok 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Zadejte údaje o účtu (krok 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Ověření (krok 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "Ukončuje se" @@ -1219,296 +1227,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "SIP (TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "Přenos" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Zvukový RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "Stálý" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Obrazový RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Druh šifrování médií" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "Šifrování médií je povinné" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "Tunel" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "Položky DSCP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Síťové protokoly a porty" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Přímé připojení do Internetu" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí ICE)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí UPnP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Veřejná IP adresa:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN server:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT a firewall" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Nastavení sítě" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Vyzvánění:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Zařízení pro nahrávání:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Zařízení pro vyzvánění:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Zařízení pro přehrávání:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Zapnout potlačení ozvěny" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Vstupní zařízení obrazu:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Obraz" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Nastavení multimédií" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Vaše uživatelské jméno:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Implicitní totožnost" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "Průvodce" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "Proxy účty" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Vymazat všechna hesla" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Nastavení SIP účtů" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Vyzvánění:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "Kodeky" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Zařízení pro nahrávání:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Zařízení pro vyzvánění:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Zařízení pro přehrávání:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Zapnout potlačení ozvěny" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Vstupní zařízení obrazu:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 znamená „neomezeno“" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Obraz" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Zapnout přizpůsobující se řízení rychlosti" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "Přizpůsobující se řízení rychlosti je technika dynamického odhadu dostupného pásma během hovoru." -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Využití šířky pásma" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Nastavení multimédií" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "Přenos" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Zvukový RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "Stálý" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Obrazový RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Druh šifrování médií" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "Šifrování médií je povinné" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "Tunel" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "Položky DSCP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Síťové protokoly a porty" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Přímé připojení do Internetu" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí ICE)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí UPnP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Veřejná IP adresa:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN server:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT a firewall" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "Kodeky" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "Zobrazit podrobnější nastavení" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "Hotovo" @@ -1723,68 +1755,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Připraven." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Vyhledává se umístění čísla…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Toto číslo nelze vyhledat." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "Navazuje se spojení" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "Nelze volat" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Je nám líto, ale byl dosažen maximální počet současných hovorů." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "vás volá" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr " a požaduje automatickou zvednutí." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Upravují se parametry hovoru…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Připojeno." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "Hovor přerušen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "Hovor nebylo možné odložit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Současný hovor se odkládá…" -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Hledá se adresa pomocí STUN…" -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "Shromažďují se místní kandidáti ICE…" @@ -1852,7 +1884,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "SIP identita, kterou jste zadali, není platná.\nMěla by mít tvar sip:uživatel@proxydoména, například sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nelze se přihlásit jako %s" @@ -1976,7 +2008,7 @@ msgstr "Klíč k ověření totožnosti je %s" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 11179fd87..686c59446 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "„%s“ anrufen" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Text zu „%s“ schicken" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ausgabe von Debug-Informationen auf stdout während der Laufzeit" #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." -msgstr "" +msgstr "Version anzeigen und beenden." #: ../gtk/main.c:140 msgid "path to a file to write logs into." @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Starte den Audio-Assistent" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Selbsttest ausführen und mit 0 beenden, wenn erfolgreich" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -142,80 +142,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s möchte Sie zu seiner Kontaktliste hinzufügen.\nMöchten Sie ihm erlauben, Ihren Anwesenheitsstatus zu sehen, oder ihn zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?\nWenn Sie mit Nein antworten, wird diese Person vorläufig blockiert." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für den Benutzernamen %s\n für Bereich %s ein:" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "Anruf fehlgeschlagen" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Annehmen" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Abweisen" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "Anruf wird gehalten" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "von %s" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s schlägt vor, eine Videoübertragung zu starten. Nehmen Sie an?" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "Website-Verknüpfung" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "Ein Internet-Video-Telefon" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Vorgabe)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vermittlung nach %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\nSie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Ein freies SIP-Video-Telefon" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Hallo\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Zum Adressbuch hinzufügen" msgid "Presence status" msgstr "Anwesenheitsstatus" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -245,148 +245,156 @@ msgstr "Chat" msgid "Search in %s directory" msgstr "Im %s-Verzeichnis suchen" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ungültiger SIP-Kontakt!" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Kontakt „%s“ bearbeiten" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Kontakt „%s“ löschen" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Lösche Gesprächshistorie von '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Einen neuen Kontakt aus dem %s-Verzeichnis hinzufügen" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Rate (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "IP Bit-Rate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Freigegeben" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Gesperrt" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Linphone muss neu gestartet werden, damit die neue Spracheinstellung wirksam wird." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "Keinen" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -428,149 +436,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "%i Kontakt gefunden" msgstr[1] "%i Kontakte gefunden" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "Willkommen!\nDieser Assistent hilft Ihnen dabei ein SIP-Konto einzurichten." -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Ein Konto bei linphone.org erstellen." -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "Ich habe bereits ein Konto bei linphone.org und möchte es jetzt benutzen." -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "Ich habe bereits ein SIP-Konto und möchte es jetzt benutzen." -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "Ich möchte eine URI zur Fernkonfiguration angeben" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "Benutzername*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "Passwort*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "Domäne*" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen bei linphone.org ein." -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) erforderliche Felder" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "Benutzername: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "Passwort: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "E-Mail: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "Bestätigen Sie Ihr Passwort: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "Halte mich über linphone Aktualisierungen auf dem laufenden" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" +msgstr "Ihr Konto wird erstellt, bitte warten." -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihr Konto, indem Sie auf die Verknüpfung klicken, die wir Ihnen soeben per E-Mail geschickt haben.\nDanach gehen Sie hierher zurück und drücken auf „Vor“." -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" +msgstr "Es wird überprüft, ob Ihr Konto gültig ist, bitte warten." -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "Fehler, Konto kann nicht bestätigt werden. Der Benutzername wird bereits\nverwendet oder der Server ist unerreichbar.\nBitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es noch einmal." -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Danke. Ihr Konto ist nun fertig eingerichtet und kann verwendet werden." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "SIP-Konto-Einrichtungsassistent" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Willkommen zum Konto-Einrichtungsassistenten" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Konto einrichten (Schritt 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Geben Sie Ihren SIP-Benutzernamen ein (Schritt 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein (Schritt 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" -msgstr "" +msgstr "Kontoerstellung läuft" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Bestätigung (Schritt 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" +msgstr "Kontogültigkeitsprüfung läuft" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "Fertigstellen" @@ -1196,11 +1204,11 @@ msgstr "CIF" #: ../gtk/parameters.ui.h:8 msgid "Audio codecs" -msgstr "Audio-Codecs" +msgstr "Audiocodecs" #: ../gtk/parameters.ui.h:9 msgid "Video codecs" -msgstr "Video-Codecs" +msgstr "Videocodecs" #: ../gtk/parameters.ui.h:10 msgid "C" @@ -1219,296 +1227,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "SIP (TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "Vorgabe" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "hohe-BpS" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Maximum Transmission Unit setzen:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "DTMFs als SIP-Info senden" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "IPv6 erlauben" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "Übertragung" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "SIP/UDP Port" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "Zufällig" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "SIP/TCP Port" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Audio RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "Fest" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Video RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Verschlüsselungstyp der Medien" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "Medienverschlüsselung erzwingen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "Tunnel" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "DSCP-Felder" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Netzwerkprotokoll und Ports" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Direkte Verbindung ins Internet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "Hinter NAT / Firewall (Gateway IP angeben)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Hinter NAT / Firewall (STUN verwenden)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "Hinter NAT / Firewall (ICE verwenden)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "Hinter NAT / Firewall (uPnP verwenden)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Öffentliche IP-Adresse:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN-Server:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT und Firewall" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Netzwerkeinstellungen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Klingelton:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Spezielles ALSA-Gerät (optional):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Aufnahmegerät:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Gerät für Klingelton:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Wiedergabegerät:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Echounterdrückung ein" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Video-Aufnahmegerät:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Bevorzugte Video-Auflösung:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "Methode zur Videoausgabe" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "Kameravorschau anzeigen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Multimedia-Einstellungen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "In diesem Bereich legen Sie Ihre SIP-Adresse fest, wenn Sie kein SIP-Konto verwenden." -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Ihr angezeigter Name (z. B. Heinz Müller):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Ihr Benutzername:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Sich ergebende SIP-Adresse:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Standard-Identität" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "Proxy-Konten" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Alle Passwörter löschen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "Automatisch antworten, wenn ein Anruf eingeht" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "Verzögerung vor der Beantwortung (ms)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "Automatische Antwort" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "SIP-Konten verwalten" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Freigeben" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Klingelton:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Sperren" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Spezielles ALSA-Gerät (optional):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Aufnahmegerät:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Gerät für Klingelton:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Wiedergabegerät:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Echounterdrückung ein" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Video-Aufnahmegerät:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "Bevorzugte Videoauflösung:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "Methode zur Videoausgabe" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "Kameravorschau anzeigen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "Videovoreinstellung:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "Bevorzugte Videobildfrequenz:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 bedeutet „unbegrenzt“" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Adaptive Ratenregelung ein" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "Adaptive Ratenregelung ist eine Technik zur dynamischen Abschätzung der zur Verfügung stehenden Bandbreite während eines Anrufs." -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Bandbreiten-Einstellungen" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Multimedia-Einstellungen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Maximum Transmission Unit setzen:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "DTMFs als SIP-Info senden" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "IPv6 erlauben" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "Übertragung" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "SIP/UDP Port" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "Zufällig" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "SIP/TCP Port" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Audio RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "Fest" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Video RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Verschlüsselungstyp der Medien" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "Medienverschlüsselung erzwingen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "Tunnel" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "DSCP-Felder" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Netzwerkprotokoll und Ports" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Direkte Verbindung ins Internet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "Hinter NAT / Firewall (Gateway IP angeben)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Hinter NAT / Firewall (STUN verwenden)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "Hinter NAT / Firewall (ICE verwenden)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "Hinter NAT / Firewall (uPnP verwenden)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Öffentliche IP-Adresse:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN-Server:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT und Firewall" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Freigeben" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Sperren" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "Audiocodecs" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "Videocodecs" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen anzeigen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "Detaillierung" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "Server-Adresse" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "Authentifizierungsmethode" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "LDAP-Kontoeinrichtung" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "Fertig" @@ -1554,11 +1586,11 @@ msgstr "Anrufstatistik" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 msgid "Audio codec" -msgstr "Audio-Codec" +msgstr "Audiocodec" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 msgid "Video codec" -msgstr "Video-Codec" +msgstr "Videocodec" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 msgid "Audio IP bandwidth usage" @@ -1723,68 +1755,68 @@ msgstr "Einstellen..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "Bitte warten Sie während die Einstellungen vom Server abgerufen werden..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "Einstellen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonnummernziel wird gesucht..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Diese Nummer kann nicht aufgelöst werden." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "Anruf kann nicht getätigt werden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Die maximale Anzahl der gleichzeitigen Anrufe ist erreicht." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "ruft Sie an" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr " und fragt nach automatischer Antwort." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Die Anrufparameter werden verändert..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Verbunden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "Anruf abgebrochen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "Anruf kann nicht gehalten werden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Aktueller Anruf wird gehalten..." -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN-Ermittlung läuft..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "Lokale Kandidaten für ICE werden zusammengestellt..." @@ -1852,7 +1884,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "Die von Ihnen eingegebene SIP-Identität ist ungültig.\nSie sollte wie sip:benutzername@proxydomain aussehen, also z.B. sip:alice@beispiel.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Anmeldung als %s fehlgeschlagen" @@ -1890,7 +1922,7 @@ msgstr "Anruf wird von %s entgegengenommen." #: ../coreapi/callbacks.c:598 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." -msgstr "Inkompatibel, prüfe Codecs oder Sicherheitseinstellungen..." +msgstr "Inkompatibel, überprüfen Sie die Codecs oder die Sicherheitseinstellungen..." #: ../coreapi/callbacks.c:603 ../coreapi/callbacks.c:920 msgid "Incompatible media parameters." @@ -1976,7 +2008,7 @@ msgstr "Authentifizierungs-Token ist %s" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "Anrufparameter wurden erfolgreich geändert." -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 38b9b5e5a..3f67ca98e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Llamar a %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Enviar mensaje a %s" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -137,80 +137,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s desea añadirle a su lista de contactos.\n¿Desea permitirle ver su estado de presencia o añadirle a su lista de contactos?\nSi responde no, esta persona será bloqueada temporalmente." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Llamada entrante" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Contestar" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "Enlace a la Web" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Opción predeterminada)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Somos transferidos a %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "No se ha encontrado una tarjeta de sonido en este equipo.\nNo será posible realizar o recibir llamadas de audio." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un video-teléfono SIP gratuito" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -240,148 +240,156 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "Buscar en el directorio %s" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "¡Contacto SIP no válido!" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Eliminar contacto '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Añadir nuevo contacto desde el directorio %s" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frecuencia (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino Tradicional" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Deberá reiniciar linphone para aplicar la nueva selección de lenguaje" -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -423,149 +431,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Se encontró %i contacto" msgstr[1] "Se encontraron %i contactos" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Gracias. Su cuenta está configurada y lista para su utilización." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Bienvenido al asistente de configuración de cuenta" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Asistente de configuración de cuenta" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -1214,296 +1222,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "SIP (TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Fijar Unidad de Transmisión Máxima:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Enviar DTMFs como información SIP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Audio RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Vídeo RTP/UDP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Tipo de cifrado de medios" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Protocolo de red y puertos" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Conexión directa a Internet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Tras un NAT/Firewall (utilizar STUN para resolver)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Dispositivo especial ALSA (opcional):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Activar cancelación de eco" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Resolución de vídeo preferida:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Configuración multimedia" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Esta sección define su dirección SIP cuando no utiliza una cuenta SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Su nombre a mostrar (x ej: Pepito Pérez):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Borrar todas las contraseñas" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Gestionar cuentas SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Dispositivo especial ALSA (opcional):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Activar cancelación de eco" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 significa \"ilimitado\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Velocidad límite de subida en Kbit/seg" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Velocidad límite de descarga en Kbit/seg:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Activar control de frecuencia adaptativo" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "Control de frecuencia adaptativo es una técnica que estima dinámicamente el ancho de banda disponible durante la llamada." -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Control de ancho de banda" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Configuración multimedia" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Fijar Unidad de Transmisión Máxima:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Enviar DTMFs como información SIP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Audio RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Vídeo RTP/UDP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Tipo de cifrado de medios" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Protocolo de red y puertos" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Conexión directa a Internet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Tras un NAT/Firewall (utilizar STUN para resolver)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 -msgid "Codecs" +msgid "NAT and Firewall" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar opciones avanzadas" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "" @@ -1718,68 +1750,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Buscando el número de teléfono del destinatario…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "No se ha podido resolver este número." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Disculpe, se ha alcanzado el máximo número de llamadas simultáneas" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "y ha solicitado auto respuesta." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modificando parámetros de llamada…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "No se pudo pausar la llamada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pausando la llamada actual..." -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Búsqueda STUN en proceso…" -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1847,7 +1879,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "La identidad SIP que ha introducido no es válida.\nDebe ser del tipo sip:username@proxydomain, como por ejemplo sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1971,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 451a1cb50..a0afc8520 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 10:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 14:02+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Appeler %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Chatter avec %s" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Démarre l'assistant audio" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Exécuter le test local et retourner 0 en cas de succès" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -142,80 +142,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s souhaite vous ajouter à sa liste de contact.\nSouhaitez vous l'autoriser à voir votre information de présence et l'ajouter à votre liste également ?\nSi vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste noire." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "Entrez le mot de passe pour %s\n sur le domaine %s:" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "Erreur lors de l'appel" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Répondre" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "Appel en pause" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "b>par %s" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s propose de démarrer la vidéo. Acceptez-vous ?" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "Lien site web" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "Appels vidéo via internet" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Transfert vers %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Aucune carte son n'a été détectée sur cet ordinateur.\nVous ne pourrez pas effectuer d'appels audio." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un visiophone libre" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Bonjour\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ajouter au carnet d'adresse" msgid "Presence status" msgstr "Info de présence" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -245,148 +245,156 @@ msgstr "Chat" msgid "Search in %s directory" msgstr "Rechercher dans l'annuaire de %s" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contact sip invalide !" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Editer le contact '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Supprimer le contact '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Supprimer l'historique de chat de '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire %s" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Fréquence (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Etat" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Débit IP (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugais brésilien" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Néérlandais" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "La nouvelle selection de langue prendra effet au prochain démarrage de linphone." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -428,149 +436,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "%i contact trouvé." msgstr[1] "%i contacts trouvés." -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "Bienvenue !\nCet assistant va vous aider à utiliser un compte SIP pour vos appels." -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Créer un compte sur linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "J'ai déjà un compte linphone.org et je souhaite l'utiliser" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "J'ai déjà un compte Sip et je souhaite l'utiliser" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "Je veux spécifier une URI de configuration" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "Entrez vos paramètres de compte" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "Nom d'utilisateur*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "Mot de passe*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "Domaine*" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Entrez votre identifiant linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) Champs requis" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "Nom d'utilisateur: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "Mot de passe: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "Email : (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "Confirmez votre mot de passe: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "Me tenir informé des mises à jour de Linphone " -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "Votre compte est en cours de création. Veuillez patienter." -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "Merci de valider votre compte en cliquant sur le lien que nous avons envoyé par email.\nPuis appuyez sur suivant." -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "Vérification que le compte a été validé. Veuillez patienter." -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "Erreur, le compte n'est pas validé, l'identifiant est déjà utilisé ou le serveur n'est pas accessible.\nMerci d'essayer à nouveau." -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Merci. Votre compte est maintenant configuré et prêt à être utilisé." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Assistant de configuration de compte." -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Bienvenue dans l'assistant de configuration de compte." -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Assistant de configuration de compte." -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Configurez votre compte (étape 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Entrez votre identifiant sip (étape 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Entrez les informations concernant votre compte (étape 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "Création du compte en cours" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Validation (étape 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "Vérification de la validité du compte en cours" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "En cours d’arrêt." @@ -1219,296 +1227,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "SIP (TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "Par défaut" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "Fréquence d'images élevée" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "Utiliser IPv6" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "Port SIP / UDP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "Aléatoire" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "Port SIP / TCP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Audio RTP / UDP :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "Fixe" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Vidéo RTP / UDP :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Type d'encryption media" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "Le chiffrement media est obligatoire" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "Tunnel" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "Champs DSCP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Protocoles réseaux et ports" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Connexion directe à l'Internet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser ICE)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser uPnP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Adresse IP publique:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "Serveur STUN:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "Paramètres liés au pare-feu" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Paramètres réseau" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Sonnerie:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Appareil ALSA spécifique (optionnel) :" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Périphérique de capture:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Périphérique de sonnerie:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Périphérique d'écoute:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Activer l'annulation d'écho" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Son" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Périphérique d'entrée vidéo" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Résolution de vidéo préférée:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "Type de rendu video:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "Afficher la vidéo" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Paramètres multimedia" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Cette rubrique permet de définir son adresse SIP lorsqu'on ne possède pas de compte SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Votre nom d'affichage (ex: John Doe)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Votre nom d'utilisateur:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Votre adresse SIP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Identité par défaut" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "Comptes SIP via des proxy" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Effacer tous les mots de passe" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "Sécurité" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "Répondre automatiquement aux appels entrants" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "Temps d'attente avant réponse (ms)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "Décrochage automatique" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Gérer mes comptes SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Sonnerie:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Désactiver" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Appareil ALSA spécifique (optionnel) :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Périphérique de capture:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Périphérique de sonnerie:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Périphérique d'écoute:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Activer l'annulation d'écho" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Son" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Périphérique d'entrée vidéo" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "Résolution vidéo préférée :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "Type de rendu video:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "Afficher la vidéo" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "Profile vidéo:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "Fréquence d'images préférée" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "Indiquez 0 pour ne pas mettre de limite" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Activer le control de débit adaptatif." -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "Le control de débit adaptatif est une technique pour adapter la qualité de l'audio et de la video en fonction de la bande passante disponible, durant l'appel." -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Gestion de la bande passante" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Paramètres multimedia" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "Utiliser IPv6" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "Port SIP / UDP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "Port SIP / TCP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Audio RTP / UDP :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixe" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Vidéo RTP / UDP :" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Type d'encryption media" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "Le chiffrement media est obligatoire" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "Tunnel" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "Champs DSCP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Protocoles réseaux et ports" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Connexion directe à l'Internet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser ICE)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser uPnP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Adresse IP publique:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "Serveur STUN:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "Paramètres liés au pare-feu" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Paramètres réseau" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "Codecs audio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "Codecs vidéo" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "Montrer les réglages avancés" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "Adresse du serveur:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "Méthode d'authentification:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "Configuration LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "Fermer" @@ -1723,68 +1755,68 @@ msgstr "Configuration en cours" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "Veuillez patenter un instant pendant le chargement de la configuration distante..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Prêt." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "Configuration en cours" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "La destination n'a pu être trouvée." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "Appel de" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "Echec de l'appel" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Désolé, le nombre maximum d'appels simultanés est atteint." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "vous appelle" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "et sollicite un décrochage automatique." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modifications des paramètres d'appels..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "En ligne." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "Appel abandonné" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "La mise en attente a échoué" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Mise en attente de l'appel..." -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Découverte STUN en cours" -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "Collection des candidats locaux ICE en cours..." @@ -1852,7 +1884,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "L'identité SIP que vous avez fourni est invalide.\nElle doit être de la forme sip:utilisateur@domaine, comme par exemple sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Echec de la connexion en tant que %s" @@ -1976,7 +2008,7 @@ msgstr "Le jeton d'authentification est %s" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "Les paramètres d'appel ont été modifiés avec succès." -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d74168f4f..54b391bc9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "התקשר אל %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "שלח טקסט אל %s" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -142,80 +142,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "‫%s מעוניין להוסיפך אל רשימת אנשי הקשר שלו.\nהאם ברצונך להרשות להם לראות את מצב נוכחותך או להוסיפם אל רשימת אנשי הקשר שלך ?\nהיה ותשובתך תהיה לא, אדם זה יהיה מסומן באופן זמני ברשימה השחורה." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "אנא הזן סיסמה עבור משתמש %s\nבמתחם %s:" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "שגיאת קריאה" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "שיחה הסתיימה" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "קריאה נכנסת" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "לענות" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "לדחות" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "שיחה הושהתה" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "על ידי %s" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "‏%s רוצה להתחיל וידאו. האם אתה מסכים ?" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "קישור אתר רשת" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "‫%s (ברירת מחדל)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "אנחנו מועברים אל %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\nלא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות אודיו." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "וידאופון SIP חופשי" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "הוסף אל ספר כתובות" msgid "Presence status" msgstr "מצב נוכחות" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -245,148 +245,156 @@ msgstr "שיחה" msgid "Search in %s directory" msgstr "חיפוש במדור %s" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "כתובת sip לא תקפה !" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "ערוך איש קשר '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "מחק איש קשר '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "מחק היסטוריית שיחה של '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "הוסף איש קשר חדש מן מדור %s" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "שיעור (הרץ)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "פרמטרים" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "לא מופעל" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "חשבון" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "English" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "português brasileiro" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Česky" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體字" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "norsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "српски srpski" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "עליך לאתחל את לינפון כדי שהשפה החדשה תיכנס לתוקף." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -428,149 +436,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "נמצא איש קשר %i" msgstr[1] "נמצאו %i אנשי קשר" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "צור חשבון אצל linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "כבר קיים חשבון linphone.org ברשותי וברצוני לעשות בו שימוש" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "כבר קיים חשבון sip ברשותי וברצוני לעשות בו שימוש" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "שם משתמש*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "סיסמה*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "מתחם*" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "פרוקסי" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "הזן את שם משתמשך אצל linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) שדות חובה" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "שם משתמש: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "סיסמה: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "דוא״ל: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "אימות סיסמתך: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "נא לאמת את חשבונך באמצעות הקלקה על הקישור ששלחנו לך עתה באמצעות דוא״ל.\nאחרי כן נא לחזור לכאן וללחוץ על הלחצן 'קדימה'." -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "שגיאה, חשבון לא אומת, שם משתמש כבר בשימוש או שרת לא ניתן להשגה.\nנא לחזור ולנסות שוב." -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "תודה לך. חשבונך מוגדר ומוכן לשימוש כעת." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "ברוך בואך אל אשף הגדרת החשבון" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "אשף הגדרת חשבון" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "הגדרת חשבונך (צעד 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "הזנת שם משתמש sip (צעד 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "הזנת מידע חשבון (צעד 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "אימות (צעד 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "מסיים כעת" @@ -1219,296 +1227,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "‏SIP ‏(TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "הגדר יחידת תמסורת מרבית:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "שלח טזמ״תים (DTMFs) כמידע SIP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "טרנספורט" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "אודיו RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "מקובע" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "וידאו RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "סוג הצפנת מדיה" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "הצפנת מדיה הינה מנדטורית" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "מינהור" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "שדות DSCP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "פרוטוקולי רשת תקשורת ופורטים" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "חיבור ישיר אל האינטרנט" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת STUN לפתירה)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת ICE)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת uPnP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "כתובת IP פומבית:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "שרת STUN:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "‫NAT וחומת אש" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "הגדרות רשת תקשורת" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "צליל צלצול:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "התקן ALSA מיוחד (רשות):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "התקן לכידה:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "התקן צלצול:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "התקן פס קול:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "אפשר ביטול הד" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "אודיו" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "התקן קלט וידאו:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "רזולוציית וידאו מועדפת:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "וידאו" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "הגדרות מולטימדיה" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "חלק זה מגדיר את כתובת ה־SIP כאשר אינך עושה שימוש בחשבון SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "שם התצוגה שלך (למשל: יורם יהודה):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "שם המשתמש שלך:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "כתובת SIP נובעת:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "זהות משתמטת" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "אשף" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "ערוך" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "חשבונות Proxy" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "מחק סיסמאות" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "ניהול חשבונות ‫SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "אפשר" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "צליל צלצול:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "נטרל" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "התקן ALSA מיוחד (רשות):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "קודקים" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "התקן לכידה:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "התקן צלצול:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "התקן פס קול:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "אפשר ביטול הד" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "אודיו" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "התקן קלט וידאו:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 מסמל \"בלי הגבלה\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "וידאו" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "מגבלת מהירות העלאה בקי״ב/שנ׳:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "מגבלת מהירות הורדה בקי״ב/שנ׳:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "אפשר בקרת קצב מסתגלת" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "בקרת קצב מסתגלת הינה טכניקה להשערה דינמית של רוחב הפס הזמין במהלך שיחה." -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "בקרת רוחב פס" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "הגדרות מולטימדיה" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "הגדר יחידת תמסורת מרבית:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "שלח טזמ״תים (DTMFs) כמידע SIP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "טרנספורט" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "אודיו RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "מקובע" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "וידאו RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "סוג הצפנת מדיה" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "הצפנת מדיה הינה מנדטורית" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "מינהור" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "שדות DSCP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "פרוטוקולי רשת תקשורת ופורטים" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "חיבור ישיר אל האינטרנט" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת STUN לפתירה)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת ICE)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת uPnP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "כתובת IP פומבית:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "שרת STUN:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "‫NAT וחומת אש" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "הגדרות רשת תקשורת" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "אפשר" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "נטרל" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "קודקים" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "שפה" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "הצג הגדרות מתקדמות" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "רמה" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "ממשק משתמש" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "סיום" @@ -1723,68 +1755,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "מוכן" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "מחפש כעת עבור יעד מספר טלפון..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "לא ניתן לפתור את מספר זה." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "מתקשר כעת" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "לא ניתן להתקשר" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "הגענו אל המספר המרבי של שיחות מקבילות, עמך הסליחה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "מתקשר/ת אליך" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr " ומבקש/ת מענה אוטומטי." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "מתאים כעת פרמטרים של שיחה..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "מקושר." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "קריאה בוטלה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "לא ניתן להשהות את השיחה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "משהה כעת שיחה נוכחית..." -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "בדיקת STUN מצויה כעת בעיצומה..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "צבירת מועמדים מקומיים של ICE מצויה כעת בעיצומה..." @@ -1852,7 +1884,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "זהות sip שהוזנה הינה שגויה.\nזו צריכה להיראות כמו sip:username@proxydomain, למשל sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "לא ניתן להתחבר בזהות %s" @@ -1976,7 +2008,7 @@ msgstr "אות האימות הינה %s" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f360892be..7e63b4c27 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "%s hívása" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Szöveg küldése a következőnek: %s" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -137,80 +137,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s szeretné Önt hozzáadni partnerlistájához.\nSzeretné megengedni neki, hogy lássa az Ön jelenlétét, illetve hozzá szeretné adni a partnerlistához?\nHa nemmel válaszol, ez a személy átmenetileg tiltólistára kerül." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "Hiba a hívás közben" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Hívás vége" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Hívás fogadása" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Elutasítás" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "Hívás várakoztatva" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "a következő által: %s" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s szerené elidítani a videót. Elfogadja?" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "Internetes oldal" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Alapértelmezett)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Át vagyunk irányítva ide: %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Hangkártya nincs érzékelve ezen a számítógépen.\nNem fog tudni hang hívásokat küldeni vagy fogadni." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Hozzáadás címjegyzékhez" msgid "Presence status" msgstr "Jelenlét státusz" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -240,148 +240,156 @@ msgstr "Csevegés" msgid "Search in %s directory" msgstr "Keresés ebben a könyvtárban: %s" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Érvénytelen sip partner !" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Kapcsolatinformációk szerkesztése: '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "'%s' partner törlése" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Új partner hozzáadása ebből a könyvtárból: %s" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Érték (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Hozzáférés" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "angol" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "francia" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "svéd" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "olasz" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "spanyol" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "brazil-portugál" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "lengyel" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "német" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "orosz" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "japán" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "holland" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "cseh" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "egyszerúsített kínai" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradícionális kínai" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "norvég" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "héber" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Újra kell indítania a linphone-t, hogy az új nyelv kiválasztása érvényre jusson. " -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -423,149 +431,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Fiók létrehozása a linphone.org -on" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "Már rendelkezem linphone.org fiókkal, azt szeretném használni" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "Már rendelkezem sip fiókkal, azt szeretném használni" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "Felhasználónév*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "Jelszó*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "Tartomány" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Adja meg linphone.org felhasználónevét" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) Mező kitöltése szükséges" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "Felhasználónév: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "Jelszó: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "E-mail: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "Jelszó megerősítése: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "Kérjük, érvényesítse fiókját az általunk elektronikus levélben küldött hivatkozásra kattintva.\nAzután térjen vissza ide és kattintson a Következő gombra." -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "Hiba, a fiók nincs érvényesítve. Valaki már használja ezt a felhasználónevet vagy a kiszolgáló nem elérhető.\nKérjük, lépjen vissza és próbálja újra." -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Köszönjük! Az Ön fiókját beállítottuk és használatra kész." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "A fiók beállítása varázsló üdvözli Önt" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Fiók beállítása varázsló" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Az Ön fiókjának beállítása (1/1 lépés)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Adja meg sip felhasználónevét (1/2 lépés)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Adja meg a fiókinformációt (1/2 lépés)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Érvényesítés (2/2 lépés)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "Befejezés" @@ -1214,296 +1222,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "SIP (TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Maximum Továbbítási Egység beállítása:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "DTMF küldése SIP infóként" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "Átvitel" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Audió RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "Javítva" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Videó RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Média titkosítás típusa" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "Média titkosítás kötelező" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "Alagút" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "DSCP mezők" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Hálózati protokoll és port" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Közvetlen Internet kapcsolat" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "NAT / tűzfal mögött (STUN használata a feloldáshoz)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "NAT / tűzfal mögött (ICE használata)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "NAT / tűzfal mögött (uPnP használata)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Publikus IP cím:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN kiszolgáló:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT és tűzfal" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Hálózati beállítások" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Csengőhang:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Különleges ALSA eszköz (nem kötelező):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Felvevő hang eszköz:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Csengőhang eszköz:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Lejátszó hang eszköz:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Visszhang-elnyomás engedélyezése" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Audió" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Videó bemeneti eszköz:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Kívánt videó felbontás:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Videó" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Multimédia beállítások" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Ez a rész határozza meg az Ön SIP címét, amikor nem használ SIP fiókot" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Az Ön megjelenített neve (pl. Kis József):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Az Ön felhasználóneve:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Az Ön így keletkezett SIP címe:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Alapértelmezett identitás" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "Varázsló" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "Proxy fiókok" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Minden kulcsszó törlése" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "Titoktartás" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "SIP fiókok beállítása" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyezés" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Csengőhang:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Tiltás" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Különleges ALSA eszköz (nem kötelező):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "Kódekek" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Felvevő hang eszköz:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Csengőhang eszköz:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Lejátszó hang eszköz:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Visszhang-elnyomás engedélyezése" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Audió" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Videó bemeneti eszköz:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "A 0 jelentése \"végtelen\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Videó" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Feltöltési sebesség korlát (kbit/mp):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Letöltési sebesség korlát (kbit/mp):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Alkalmazkodó mérték-szabályozás engedélyezése" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "Az alkalmazkodó mérték-szabályozás egy módszer, mely erőteljesen próbálja megállapítani a rendelkezésre álló sávszélességet hívás alatt." -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Sávszélesség szabályozása" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Multimédia beállítások" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Maximum Továbbítási Egység beállítása:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "DTMF küldése SIP infóként" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "Átvitel" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Audió RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "Javítva" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Videó RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Média titkosítás típusa" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "Média titkosítás kötelező" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "Alagút" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "DSCP mezők" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Hálózati protokoll és port" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Közvetlen Internet kapcsolat" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "NAT / tűzfal mögött (STUN használata a feloldáshoz)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "NAT / tűzfal mögött (ICE használata)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "NAT / tűzfal mögött (uPnP használata)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Publikus IP cím:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN kiszolgáló:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT és tűzfal" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Hálózati beállítások" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezés" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Tiltás" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "Kódekek" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "Haladó beállítások megjelenítése" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "Szint" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "Felhasználói környezet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "Kész" @@ -1718,68 +1750,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonszám-cél keresése..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "Nem sikerült hívni" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Elnézést, elértük a egyidejű hívások maximális számát" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "kapcsolatba lépett veled." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "és automatikus választ kért." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "A hívási jellemzők módosítása..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Kapcsolódva." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "Hívás megszakítva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "Nem sikerült várakoztatni a hívást" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Jelenlegi hívás várakoztatásának aktiválása..." -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Stun keresés folyamatban..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "ICE helyi jelentkezők begyűjtése folyamatban..." @@ -1847,7 +1879,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "Az Ön által megadott SIP identitás érvénytelen.\nÍgy kéne kinéznie: sip:felhasznalonev@proxytartomany, például sip:aladar@pelda.hu" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nem sikerült belépni ezzel: %s" @@ -1971,7 +2003,7 @@ msgstr "Hitelesítési jel: %s" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e8f4bda9d..e3fd544b6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Chiamata %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Invia testo a %s" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -137,80 +137,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s voui aggiungere il tuo contatto alla sua listaVoui permettere che lui veda il tuo stato o aggiungerlo alla tua lista dei contatti Se rispondi no questo utente sarà momentaneamente bloccato." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Chiamata terminata" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Chimata in entrata" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Rifiuta" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "Presenza" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -240,148 +240,156 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "Cerca contatti nella directory %s" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contatto SIP non valido" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Modifica contatto %s" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Elimina contatto %s" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Riavviare il software per utilizzare la nuova lingua selezionata" -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -423,149 +431,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Trovato %i contatto" msgstr[1] "Trovato %i contatti" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Manuale utente" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Grazie. Il tuo account è configurato e pronto all'uso" -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Benvenuto nel configuratore di account" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Configuratore di account" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -1214,296 +1222,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Preferenze" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Invia DTMF come SIP info" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "Transporto" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Audio RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Video RTP/UDP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Connessione diretta a internet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Indirizzo ip pubblico:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun server:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT and Firewall" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Impostazioni di rete" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Suoneria:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Dispositivo ALSA (optional):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Dispositivo microfono:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Dispositivo squillo:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Dispositivo uscita audio:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Attiva cancellazione eco" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Dispositivo Video:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Risoluzione video preferita" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Impostazioni multimediali" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Nome visualizzato (es: Mario Rossi):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Username" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Il tuo indirizzo sip:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Identità di default" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "Account proxy" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Cancella tutte le password" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Gestici SIP Account" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Attivato" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Suoneria:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Disattivato" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Dispositivo ALSA (optional):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Dispositivo microfono:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Dispositivo squillo:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Dispositivo uscita audio:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Attiva cancellazione eco" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Dispositivo Video:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 sta per illimitato" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Velocità massima in upload Kbit/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Velocita massima in Dowload Kbit/sec" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Gestione banda" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Impostazioni multimediali" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Invia DTMF come SIP info" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "Transporto" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Audio RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Video RTP/UDP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Connessione diretta a internet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Indirizzo ip pubblico:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "Stun server:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT and Firewall" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Impostazioni di rete" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Attivato" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Disattivato" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "Codec" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "Linguaggio" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "Fatto" @@ -1718,68 +1750,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ricerca numero destinazione..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Impossibile risolvere il numero." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "In connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Ricerca Stun in progresso ..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1847,7 +1879,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "L'identità sip utilizza è invalida.\nDovrebbre essere sip:username@proxydomain, esempio: sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "impossibile login come %s" @@ -1971,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 98c4efafc..464f34c96 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "%s を呼び出し中" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "%s に文章を送信" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "オーディオアシスタントを実行" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -137,80 +137,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s が連絡相手にあなたを追加しようとしています。\nあなたのステータスを参照させるか、もしくは連絡先リストに追加することができます。\nあなたが拒否すると、この人は一時的にブラックリストへ登録されます。" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "呼出エラー" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "呼出終了" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "着信" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "応答" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "拒否" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "呼び出しの一時停止" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "ウェブサイトリンク" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (デフォルト)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "%s に転送しました" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "無料 SIP ビデオ-電話" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "電話帳に追加する" msgid "Presence status" msgstr "状態のステータス" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -240,148 +240,156 @@ msgstr "チャット" msgid "Search in %s directory" msgstr "%s のディレクトリ内を検索" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "無効なSIP接続です!" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "'%s' の連絡先を編集" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "'%s' の連絡先を削除" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "'%s' のチャット履歴を削除" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "レート (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "IP ビットレート (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "使用する" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "使用しない" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "English" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Português do Brasil" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Pусский" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "Cрпски" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "言語の選択を有効にするには、 Linphoneを再起動する必要があります。" -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -422,149 +430,149 @@ msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "%i 件発見" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "ようこそ!\nあなたの通話のためのSIPアカウント設定をお手伝いします。" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "linphone.orgのアカウントを作成" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "linphone.orgのアカウントを持っているのでそれを使います" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "SIPアカウントを持っているのでそれを使います" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "ユーザー名*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "パスワード*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "ドメイン*" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "プロキシ*" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "linphone.orgで取得したユーザー名を入力" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "ユーザー名:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) 必須" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "ユーザー名: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "パスワード: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "メールアドレス: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "パスワードを再入力: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "アップデートでLinphoneを常に最新にする" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "送信されたメールの本文内にあるリンクをクリックしてアカウントを有効にしてください。\nその後こちらへ戻って「次へ」を押してください。" -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "ありがとう。あなたのアカウントは無事に設定され、使用する準備ができました。" -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "SIPアカウント設定アシスタント" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "アカウント設定アシスタントへようこそ" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "アカウント設定アシスタント" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "アカウントを設定します (1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "SIPのユーザー名を入力してください (1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "アカウント情報を入力してください (1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "検証します (2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "終了" @@ -1213,296 +1221,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "SIP (TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +msgid "default" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgid "high-fps" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "DTMFをSIP情報で送信する" +msgid "custom" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "設定" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "転送" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "SIP/UDP ポート" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "SIP/TCP ポート" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "オーディオ RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "ビデオ RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "メディアの暗号化の種類" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "トンネル" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "DSCP値" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "ネットワークのプロトコルとポート" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "パブリック IP アドレス:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stunサーバー:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT と ファイヤーウォール" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "ネットワーク設定" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "鳴動音:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "エコーキャンセラーを有効にする" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "オーディオ" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "ビデオ" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "マルチメディア設定" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "あなたの表示名 (例: John Doe):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "あなたのユーザー名:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "ウィザード" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "追加する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "編集する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "削除する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "プロキシアカウント" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "すべてのパスワードを消去する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "使用する" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "鳴動音:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "使用しない" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "コーデック" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "エコーキャンセラーを有効にする" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "オーディオ" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "ビデオ" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "アップロード速度制限 Kbit/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "ダウンロード速度制限 Kbit/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "帯域幅制御" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "マルチメディア設定" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "DTMFをSIP情報で送信する" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "転送" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "SIP/UDP ポート" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "SIP/TCP ポート" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "オーディオ RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "ビデオ RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "メディアの暗号化の種類" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "トンネル" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "DSCP値" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "ネットワークのプロトコルとポート" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "パブリック IP アドレス:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "Stunサーバー:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT と ファイヤーウォール" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "ネットワーク設定" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "使用する" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "使用しない" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "コーデック" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "言語" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "拡張設定を表示する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "レベル" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "ユーザーインターフェイス" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "サーバーアドレス:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "完了" @@ -1717,68 +1749,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "準備" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "と自動応答を尋ねる" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "コールパラメーターの変更..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "接続しました。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "呼び出しを打ち切る" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "呼び出しを一時停止できませんでした" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "現在の通話を一時停止..." -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Stunによるルックアップの進行中…" -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1846,7 +1878,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1970,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 36eb99b9e..e13acf8b7 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Ring %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Send tekst til %s" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -138,80 +138,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s vil legge deg til i hans/hennes kontaktliste.\nVil du tillate vedkommende å se din tilstedestatus eller legge vedkommende i din kontaktliste?\nHvis du svarer nei vil personen bli svartelyst midlertidig." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Samtale avsluttet" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Svarer" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Avvis" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "Peker til nettsted" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vi er overført til %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Klarte ikke å finne noe lydkort på denne datamaskinen.\nDu vil ikke kunne sende eller motta lydsamtaler." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "Tilstedestatus" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -241,148 +241,156 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "Søk i %s katalogen" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ugyldig SIP kontakt !" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Rediger kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Slett kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Legg til kontakt fra %s katalogen" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Italisensk" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Du må restarte linphone for at det nye språkvalget skal iverksettes." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -424,149 +432,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Fant kontakt %i" msgstr[1] "Hittat kontakt %i" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Takk. Ditt konto er nå satt opp og klart til bruk." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Velkommen til brukerkontoveiviseren" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Brukerkontoveiviser" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -1215,296 +1223,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Velg MTU (Maximum Transmission Unit):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Send DTMF som SIP-info" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Lyd RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Video RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Tilkoblet Internett direkte" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Bak NAT / Brannmur (bruk STUN for å avgjøre)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Offentlig IP-addresse:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN tjener:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT og Brannvegg" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Nettverksinnstillinger" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Ringelyd:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Spesiell ALSA enhet (valgfritt):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Mikrofonenhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Ringe-enhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Avspillingsenhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Bruk ekko-kansellering" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Videoenhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Foretrukke video-oppløsning:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Multimediainnstillinger" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Denne seksjonen velger SIP-addresse når du ikke bruker en SIP-konto" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Vist navn (eks: Ola Nordmann):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Ditt brukernavn:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Din resulterende SIP addresse:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Standard identitet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "Proxy kontoer" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Slett alle passord" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Behandle SIP-kontoer" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Ringelyd:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktiver" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Spesiell ALSA enhet (valgfritt):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "Kodeker" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Mikrofonenhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Ringe-enhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Avspillingsenhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Bruk ekko-kansellering" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Videoenhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 betyr \"ubegrenset\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Maks opplastningshastighet i Kbit/sek:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Nedlastningsbegrensning i Kbit/sek:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Båndbreddekontrol" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Multimediainnstillinger" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Velg MTU (Maximum Transmission Unit):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Send DTMF som SIP-info" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Lyd RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Video RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Tilkoblet Internett direkte" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Bak NAT / Brannmur (bruk STUN for å avgjøre)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Offentlig IP-addresse:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN tjener:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT og Brannvegg" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Nettverksinnstillinger" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiver" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiver" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "Kodek" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "Vis avanserte innstillinger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -1719,68 +1751,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ser etter telefonnummer for destinasjonen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan ikke tilkoble dette nummeret." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "Tilknytter" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "Kunne ikke ringe" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Beklager, du har nådd maksimalt antall samtidige samtaler" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "Kontakter deg." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr " og ba om autosvar." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Endrer ringeparametre..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Tilkoblet" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "Samtale avbrutt" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "Kunne ikke pause samtalen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pauser nåværende samtale" -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN oppslag pågår..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1848,7 +1880,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "SIP adressen du har angitt er feil. Adressen bør se ut som sip: brukernavn@domenenavn, f.eks sip:ola@eksempel.no" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Ikke ikke logge inn som %s" @@ -1972,7 +2004,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b69c6e540..6923d9ce3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "%s bellen" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "SMS versturen aan %s" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Doorloop de audio-instelwizard" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Draai een zelftest en exit 0 wanneer succesvol" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -138,80 +138,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s wil u toevoegen aan zijn/haar contactpersonenlijst.\nWilt u toestaan dat hij/zij uw aanwezigheidsstatus ziet of hem/haar toevoegen aan uw contactpersonenljst?\nIndien u nee antwoordt, zal deze persoon tijdelijk op de zwarte lijst worden gezet." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "Vul uw wachtwoord in voor gebruikersnaam %s\nop realm %s" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "Oproepfout" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Oproep beëindigd" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Opnemen" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Weigeren" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "Oproep gepauzeerd" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "door %s" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s stelt u voor om video in te schakelen. Wilt u dit accepteren?" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "Websitelink" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standaard)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "We zijn overgeschakeld naar %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Er zijn geluidskaarten aangetroffen op deze computer.\nU zult niet in staat zijn om audio-oproepen te ontvangen of versturen." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Een gratis SIP-videotelefoon" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Toevoegen aan adresboek" msgid "Presence status" msgstr "Aanwezigheidsstatus" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -241,148 +241,156 @@ msgstr "Chatten" msgid "Search in %s directory" msgstr "Zoeken in de map %s" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ongeldig SIP-contactpersoon" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Contactpersoon '%s' bewerken" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Contactpersoon '%s' verwijderen" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Chatgeschiedenis van '%s' verwijderen" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Nieuw contactpersoon toevoegen vanuit de map %s" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frequentie (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "IP-bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Argumenten" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "Engels" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Frans" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Tjechisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "U moet linphone herstarten om de nieuw geselecteerde taal toe te passen." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -424,149 +432,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "%i contactpersoon gevonden" msgstr[1] "%i contactpersonen gevonden" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "Welkom!\nDeze instelwizard zal u begeleiden bij het gebruiken van een SIP-account voor oproepen." -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Creëer een account op linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "Ik heb al een linphone.org-account en wil deze graag gebruiken" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "Ik heb al een SIP-account en wil deze graag gebruiken" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "Ik wil een externe URI-configuratie opgeven" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "Gebruikersnaam*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "Wachtwoord*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "Domeinnaam*" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Vul uw linphone.org-gebruikersnaam in" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) Verplichte velden" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "Gebruikersnaam: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "Wachtwoord: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "E-mailadres: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "Bevestig uw wachtwoord: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "Houdt me op de hoogte van linphone-updates" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "Valideer uw account door te klikken op de link die we zojuist naar uw e-mailadres hebben verstuurd.\nKom dan terug naar dit venster en klik op de knop Volgende." -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "Er is een fout opgetreden: uw account is niet gevalideerd, de gebruikersnaam wordt al door iemand anders gebruikt of de server is onbereikbaar.\nGa terug en probeer het opnieuw." -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Bedankt. Uw account is nu ingesteld en klaar voor gebruik." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "SIP-account-instelwizard" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Welkom bij de account-instelwizard" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Account-instelwizard" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Uw account instellen (stap 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Vul uw SIP-gebruikersnaam in (stap 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Vul uw accountinformatie in (stap 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Geldigheid (stap 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "Bezig met vernietigen" @@ -1215,296 +1223,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Maximale Transmissie-unit instellen:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "DTMF's als SIP-informatie versturen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "Overdracht" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "SIP/UDP-poort" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "Willekeurig" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "SIP/TCP-poort" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "AUDIO RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "Vastgezet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Video RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Mediaversleutelingstype" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "Mediaversleuteling is vereist" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "Tunnel" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "DSCP-velden" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Netwerkprotocol en -poorten" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Directe verbinding met het internet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "Achter een NAT / Firewall (specificeer de gateway IP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Openbaar IP-adres:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun-server" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT en Firewall" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Netwerkinstellingen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Belgeluid:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA speciaal apparaat (optioneel)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Opnameapparaat:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Belapparaat:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Afspeelapparaat:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Echo-onderdrukking inschakelen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Videoingang-apparaat:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Voorkeursvideoresolutie:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "Videouitgangsmethode:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "Cameravoorbeeld weergeven" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Multimedia-instellingen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Uw weergavenaam (bijv.: Jan Noniem):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Uw gebruikersnaam:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Standaardidentiteit" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "Instelhulp" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Aan" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Belgeluid:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Uit" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "ALSA speciaal apparaat (optioneel)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Opnameapparaat:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Belapparaat:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Afspeelapparaat:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Echo-onderdrukking inschakelen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Videoingang-apparaat:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "Videouitgangsmethode:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "Cameravoorbeeld weergeven" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Multimedia-instellingen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Maximale Transmissie-unit instellen:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "DTMF's als SIP-informatie versturen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "Overdracht" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "SIP/UDP-poort" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "Willekeurig" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "SIP/TCP-poort" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "AUDIO RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "Vastgezet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Video RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Mediaversleutelingstype" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "Mediaversleuteling is vereist" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "Tunnel" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "DSCP-velden" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Netwerkprotocol en -poorten" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Directe verbinding met het internet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "Achter een NAT / Firewall (specificeer de gateway IP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Openbaar IP-adres:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "Stun-server" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT en Firewall" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Netwerkinstellingen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Aan" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Uit" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "" @@ -1719,68 +1751,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Gereed." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kon dit nummer niet vinden." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "Verbinden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Verbonden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN adres wordt opgezocht..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1848,7 +1880,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1972,7 +2004,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7b44728bc..1fc8efa06 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -139,80 +139,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -242,148 +242,156 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Jakość (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Parametr" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -426,149 +434,149 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -1217,296 +1225,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "Settings" +msgid "default" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgid "high-fps" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgid "custom" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" +msgid "Settings" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Włączony" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Wyłącz" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 -msgid "Codecs" +msgid "NAT and Firewall" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Włączony" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Wyłącz" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "" @@ -1721,68 +1753,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Połączony" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1850,7 +1882,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1974,7 +2006,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fc9c78344..2e0a99014 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -137,80 +137,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "Status de presença" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -240,148 +240,156 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Taxa (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -423,149 +431,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -1214,296 +1222,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "Settings" +msgid "default" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgid "high-fps" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgid "custom" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" +msgid "Settings" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Ativado" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 -msgid "Codecs" +msgid "NAT and Firewall" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Ativado" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Desativar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "" @@ -1718,68 +1750,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Procurando por telefone de destino..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Não foi possível encontrar este número." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1847,7 +1879,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1971,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8cfbb2c60..e843177b5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 22:09+0000\n" +"Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Звонок %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Послать текст для %s" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Вывод некоторой отладочной информации #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." -msgstr "" +msgstr "показать версию и выйти." #: ../gtk/main.c:140 msgid "path to a file to write logs into." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Запустить помощника аудио" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Запустить самотест и выйти при успехе со статусом 0" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -146,80 +146,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s вы бы хотели быть добавленным в этот контактный лист.\nВы разрешаете ему(ей) видеть ваш статус присутствия или добавить в контактный лист?\nЕсли вы ответите Нет, эта персона будет временно в чёрном списке." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "Пожалуйста, введите пароль для пользователя %s\n для реалм (рилм) %s:" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "Ошибка звонка" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Звонок окончен" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Входящий звонок" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Ответ" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "Звонок приостановлен" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s предложил запустить видео. Вы принимаете?" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "Домашняя страница" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "Видео интернет телефон" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (по умолчанию)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Мы передали в %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Звуковые карты не были обнаружены на этом компьютере.\nВы не сможете отправлять или получать аудио звонки." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Свободный SIP видео-телефон" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Привет\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Добавить в адресную книгу" msgid "Presence status" msgstr "Статус присутствия" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -249,148 +249,156 @@ msgstr "Чат" msgid "Search in %s directory" msgstr "Поиск в директории %s" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неверный sip контакт!" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Редактировать контакт '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Удалить контакт '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Удалить историю чата для '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Частота (Гц)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "IP битрейт (КБит/сек)" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Разрешён" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Не разрешён" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Учётная запись" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "Английский" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Французский" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Бразильский португальский" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Датский" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабский" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "Турецкий" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Вы должны перезагрузить linphone для того, чтобы языковые настройки вступили в силу." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -434,149 +442,149 @@ msgstr[1] "Найдено %i контакта" msgstr[2] "Найдено %i контактов" msgstr[3] "Найдено %i контактов" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "Добро пожаловать!\nЭтот ассистент поможет вам использовать SIP аккаунт для ваших звонков." -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Создать учётную запись на linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "Я уже имею учётную запись на linphone.org и только хочу использовать её" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "Я уже имею учётную запись sip и только хочу использовать её" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "Я хочу указать удалённую конфигурацию URI" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" -msgstr "" +msgstr "Введите вашу информацию об учётной записи" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "Имя пользователя*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "Пароль*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "Домен*" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Введите ваше имя пользователя для linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) Обязательные поля" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "Имя пользователя: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "Пароль: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "Электронная почта: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "Подтвердите ваш пароль: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "Информировать об обновлениях linphone" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" +msgstr "Ваша учётная запись создаётся, пожалуйста, подождите." -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "Пожалуйста, подтвердите вашу учётную запись, щёлкнув на ссылку, которую вы только\nчто получили по электронной почте. Затем вернитесь сюда и нажмите кнопку Далее." -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" +msgstr "Проверяется действительность вашей учётной записи, пожалуйста, подождите." -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "Ошибка, учётная запись не подтверждена, имя пользователя уже используется или\nсервер недоступен. Пожалуйста, зайдите снова и попробуйте ещё раз." -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Спасибо! Учётная запись успешно настроена и готова к использованию." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Помощник настройки учётной записи SIP" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Добро пожаловать в помощник настройки учётной записи" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Помощник настройки учётной записи" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Настроить вашу учётную запись (шаг 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Введите ваше sip имя пользователя (шаг 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Введите информацию об учётной записи (шаг 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" -msgstr "" +msgstr "Создание учётной записи в прогрессе" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Подтверждение (шаг 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" +msgstr "Проверка действительности учётной записи в прогрессе" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "Прерывание" @@ -1225,296 +1233,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "SIP (TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "По умолчанию" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "много кадров в секунду" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "Пользовательский" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Установить MTU (максимально передаваемый блок):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Отправлять DTFM как SIP-информацию" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "Разрешить IPv6" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "Транспорт" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "Порт SIP/UDP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "Случайно" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "Порт SIP/TCP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Аудио RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "Фиксированный" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Видео RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Тип медиа-шифрования" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "Медиа-шифрование обязательно" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "Тунель" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "Поля DSCP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Сетевые протоколы и порты" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Прямое подключение к интернет" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "За NAT / брандмауэром (указать IP шлюза)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать STUN)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать ICE)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать uPnP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Выделенный (публичный) IP-адрес:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN сервер:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT и брандмауэр" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Настройки сети" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Мелодия звонка:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Специальное устройство ALSA (опционально)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Устройство захвата:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Устройство звонка:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Устройство воспроизведения:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Разрешить подавление эха" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Устройство для вывода видео:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Предпочтительное разрешение видео:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "Метод вывода видео:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "Показать предпросмотр с камеры" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Настройки мультимедиа" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Эта секция определяет ваш SIP адрес, когда вы не используете учётную запись SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Отображаемое имя (например: Иван Сидоров):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Ваше имя пользователя:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Ваш результирующий SIP адрес:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Идентификатор по умолчанию" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "Мастер" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "Учётные записи" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Стереть все пароли" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "Секретность" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "Автоматический ответ при получении звонка" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "Задержка перед ответом (мс)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "Автоответ" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Управление учётными записями SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Разрешить" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Мелодия звонка:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Выключить" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Специальное устройство ALSA (опционально)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеки" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Устройство захвата:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Устройство звонка:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Устройство воспроизведения:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Разрешить подавление эха" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Устройство для вывода видео:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "Предпочтительное разрешение видео:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "Метод вывода видео:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "Показать предпросмотр с камеры" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "Предустановки видео:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "Предпочтительная частота кадров:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 означает \"безлимитный\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Ограничение исходящего потока КБит/сек:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Ограничение скорости входящего потока КБит/сек:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Разрешить адаптивное управление скоростью" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "Адаптивное управление скоростью - это технология динамического угадывания доступной пропускной способности во время звонка." -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Пропускная способность" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Настройки мультимедиа" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Установить MTU (максимально передаваемый блок):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Отправлять DTFM как SIP-информацию" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "Разрешить IPv6" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "Транспорт" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "Порт SIP/UDP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "Случайно" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "Порт SIP/TCP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Аудио RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксированный" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Видео RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Тип медиа-шифрования" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "Медиа-шифрование обязательно" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "Тунель" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "Поля DSCP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Сетевые протоколы и порты" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Прямое подключение к интернет" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "За NAT / брандмауэром (указать IP шлюза)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать ICE)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать uPnP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Выделенный (публичный) IP-адрес:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN сервер:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT и брандмауэр" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Настройки сети" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Разрешить" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Выключить" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "Аудио кодеки" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "Видео кодеки" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "Показать дополнительные настройки" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "Адрес сервера:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "Метод аутентификации:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "Установка учётной записи LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -1729,68 +1761,68 @@ msgstr "Конфигурирование..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "Пожалуйста, подождите пока получается конфигурация с сервера..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Готов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "Конфигурирование" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Поиск назначения для телефонного номера.." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Не получилось принять решение по этому номеру." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "Соединение" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "Невозможно позвонить" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "К сожалению, мы достигли максимального количества одновременных звонков" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "контактирует с вами" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "и спросил автоматический ответ." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Изменение параметров звонка..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Соединён." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "Звонок отменён" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "Невозможно приостановить звонок" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Приостановка текущего звонка..." -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Идет поиск STUN..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "Сбор локальных кандидатов ICE в прогрессе..." @@ -1858,7 +1890,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "Неверные параметры для sip идентификации\nДолжно выглядеть как sip:имя_пользователя@домен_прокси, как например, sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Невозможно зайти как: %s" @@ -1982,7 +2014,7 @@ msgstr "Маркер проверки подлинности: %s" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "Параметры звонка были успешно изменены." -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 70f4984da..d6c72d8fd 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Позови „%s“" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Пошаљи текст за %s" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Покреће помоћника звука" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Покреће самоиспробавање и излази 0 ако је успешно" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -140,80 +140,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s жели да вас дода на списак пријатеља.\nДа ли желите да му допустите да види ваше стање присуства или да га додате на ваш списак пријатеља ?\nАко одговорите са не, ова особа ће привремено бити стављена на списак забрана." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "Унесите вашу лозинку за корисничко име %s\n на подручју %s:" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "Грешка позива" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Позив је завршен" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Долазни позив" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Јави се" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Одбиј" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "Позив је заустављен" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "од %s" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s предлаже да започнете видео. Да ли прихватате ?" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "Веза веб сајта" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Линфон" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (основно)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Преселили смо се на %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Ниједна звучна картица није откривена на овом рачунару.\nНећете бити у могућности да шаљете или да примате звучне позиве." -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Слободан СИП телефон са снимком" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Додајте у адресар" msgid "Presence status" msgstr "Стање присуства" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -243,148 +243,156 @@ msgstr "Ћаскај" msgid "Search in %s directory" msgstr "Тражи у директоријуму „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неисправан сип контакт !" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Уредите контакт „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Обришите контакт „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Обришите историјат ћаскања за „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Додајте нови контакт из директоријума „%s“" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Проток (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Стање" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Проток бита ИП-а (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Укључено" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Искључено" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Налог" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "Енглески" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Француски" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Бразилски португалски" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Пољски" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Немачки" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "Јапански" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Мађарски" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "Кинески" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционални кинески" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "Норвешки" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "Јеврејски" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "Српски" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Треба поново да покренете линфон да би нови изабрани језик ступио у дејство." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "СРТП" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ЗРТП" @@ -427,149 +435,149 @@ msgstr[0] "Нашао сам %i контакт" msgstr[1] "Нашао сам %i контакта" msgstr[2] "Нашао сам %i контаката" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "Добро дошли!\nОвај помоћник ће вам помоћи да користите СИП налог за ваше позиве." -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Направи налог на линфон.орг-у" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "Већ имам налог линфон.орг-а и желим да га користим" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "Већ имам сип налог и желим да га користим" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "Желим да наведем удаљену путању подешавања" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "Корисник*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "Лозинка*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "Домен*" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "Посредник" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Унесите ваше корисничко име линфон.орг-а" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) Обавезна поља" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "Корисник: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "Лозинка: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "Ел. пошта: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "Потврдите вашу лозинку: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "Обавештавај ме о ажурирањима линфона" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "Потврдите ваш налог притиском на везу коју смо вам управо послали ел. поштом.\nЗатим се вратите овде и притисните дугме „Напред“." -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "Грешка, налог није потврђен, корисничко име је већ у употреби или је сервер недоступан.\nВратите се назад и покушајте опет." -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Хвала вам. Ваш налог је сада подешен и спреман за употребу." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "Помоћник подешавања СИП налога" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Добро дошли у помоћника подешавања налога" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Помоћник подешавања налога" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Подесите ваш налог (корак 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Унесите ваше корисничко име сип-а (корак 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Унесите податке налога (корак 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Потврђивање (корак 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "Завршавам" @@ -1218,296 +1226,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "СИП (ТЛС)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Подеси јединицу највећег преноса:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Пошаљи ДТМФ као СИП податке" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "Пренос" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "СИП/УДП прикључник" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "Насумично" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "СИП/ТЦП прикључник" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "РТП/УДП звука:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "Неизмењиво" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "РТП/УДП снимка:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Врста шифровања медија" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "Шифровање медија је обавезно" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "Тунел" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "ДСЦП поља" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Мрежни протокол и прикључници" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Непосредна веза на Интернет" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (наведите ИП мрежног пролаза)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите СТУН за решавање)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите ИЦЕ)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите уПнП)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Јавна ИП адреса:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "Стун сервер:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "НАТ и мрежна баријера" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Мрежа" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Звук звона:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "АЛСА-ин посебни уређај (изборно):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Уређај за снимање:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Уређај за звоно:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Уређај за пуштање:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Укључи поништавање одјека" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Звук" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Улазни уређај снимка:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Жељена резолуција снимка:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "Начин излаза снимка:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "Прикажи претпреглед камерице" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Снимак" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Мултимедија" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Овај одељак одређује вашу СИП адресу када не користите СИП налог" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Ваше приказано име (нпр: Пера Перић):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Ваше корисничко име:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Ваша резултирајућа СИП адреса:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Основни идентитет" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "Чаробњак" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "Посреднички налози" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Обриши све лозинке" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "СИП налози" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Укључи" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Звук звона:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Искључи" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "АЛСА-ин посебни уређај (изборно):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеци" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Уређај за снимање:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Уређај за звоно:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Уређај за пуштање:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Укључи поништавање одјека" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Звук" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Улазни уређај снимка:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "Начин излаза снимка:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "Прикажи претпреглед камерице" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 значи „неограничено“" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Снимак" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Ограничи брзину слања на (Kb/s):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Ограничи брзину преузимања на (Kb/s):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Укључи прилагодљиво управљање протоком" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "Прилагодљиво управљање протоком је техника за променљиво погађање доступног пропусног опсега за време позива." -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Управљање пропусним опсегом" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Мултимедија" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Подеси јединицу највећег преноса:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Пошаљи ДТМФ као СИП податке" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "Пренос" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "СИП/УДП прикључник" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "Насумично" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "СИП/ТЦП прикључник" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "РТП/УДП звука:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "Неизмењиво" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "РТП/УДП снимка:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Врста шифровања медија" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "Шифровање медија је обавезно" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "Тунел" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "ДСЦП поља" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Мрежни протокол и прикључници" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Непосредна веза на Интернет" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (наведите ИП мрежног пролаза)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите СТУН за решавање)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите ИЦЕ)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите уПнП)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Јавна ИП адреса:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "Стун сервер:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "НАТ и мрежна баријера" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Мрежа" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Укључи" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Искључи" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "Kодеци" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "Језик" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "Прикажи напредна подешавања" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "Корисничко сучеље" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "Адреса сервера:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "Начин потврђивања идентитета:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "Подешавања ЛДАП налога" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "ЛДАП" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -1722,68 +1754,68 @@ msgstr "Подешавам..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "Сачекајте док довучем подешавања са сервера..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Спреман" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "Подешавам" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Тражим одредиште телефонског броја..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Не могу да решим овај број." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "Ступам у везу" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "Не могу да позовем" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Извините, достигли смо највећи број истовремених позива" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "вам се обраћа" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr " и затражени само-одговор." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Мењам параметре позива..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Повезан сам." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "Позив је прекинут" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "Не могу да зауставим позив" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Заустављам тренутни позив..." -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "У току је тражење стуна..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "Прикупљање месних ИЦЕ кандидата је у току..." @@ -1851,7 +1883,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "Сип идентитет који сте унели није исправан.\nТреба да изгледа као „sip:корисник@домен-посредника, као што је „sip:alice@example.net“" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Не могу да се пријавим као %s" @@ -1975,7 +2007,7 @@ msgstr "Симбол потврђивања идентитета је „%s“" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 62321e372..5eb3949b4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Ringer %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Skicka text till %s" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -137,80 +137,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s skulle vilja lägga till dig till hans/hennes kontaktlista.\nVill du tillåta honom/henne att se din närvarostatus eller lägga till honom/henne till din kontaktlista?\nOm du svarar nej, personen kommer att vara bannlyst." -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Samtalet slut" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Avböj" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "Webbsajt" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "Närvarostatus" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -240,148 +240,156 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "Sök i %s katalogen" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "ogiltig SIP kontakt!" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Ändra kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Ta bort kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Lägg till kontakt ifrån %s katalogen" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugisiska" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Nederländksa" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Hungerska" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Tjekiska" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "Kinesiska" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Du behöver starta om programmet för att det nya språket ska synas." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -423,149 +431,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Hittat kontakt %i" msgstr[1] "Hittat kontakt %i" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Tack. Ditt konto är nu konfigurerad och färdig att användas." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Välkommen till kontoinstallationsassistenten" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Kontoinstallationsassistenten" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -1214,296 +1222,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Direkt förbindelse till Internet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Publik IP adress:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN server:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT och Brandvägg" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Nätverksinställningar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Ring signal:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Mikrofon enhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Ringning enhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Uppspelningsenhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Tillåta ekokancellering" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Video ingångsenhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Video upplösning:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Multimedia inställningar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Ditt användarnamn:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Din SIP adress:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Default identitet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Editera" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "Proxy konton" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Glöm alla lösenord" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Hantera SIP konton" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Möjliggör" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Ring signal:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Inaktivera" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Mikrofon enhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Ringning enhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Uppspelningsenhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Tillåta ekokancellering" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Video ingångsenhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 står för \"utan begränsning\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Bandbreddskontroll" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Multimedia inställningar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Direkt förbindelse till Internet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Publik IP adress:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN server:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT och Brandvägg" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Nätverksinställningar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Möjliggör" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Inaktivera" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "Visa avancerade inställningar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "Användarinterface" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "Klar" @@ -1718,68 +1750,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Redo" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Leta efter telefonnummer för destinationen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan inte nå dett nummer." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Kopplad" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN uppslagning pågår..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1847,7 +1879,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "SIP adressen som du matade in är inte rätt. Adressen borde se ut som sip:namn@domän, såsom sip:peter@exempel.se" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Kunde inte logga in som %s" @@ -1971,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 3214dabdc..409c145d5 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Ses yardımcısını çalıştır" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -138,80 +138,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "Çağrı yanlış" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "Çağrı sonlandırıldı" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Gelen çağrı" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Yanıt" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Reddet" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "Çağrı duraklatıldı" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "İnternet " -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "Görüntülü internet telefonu" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Özgür bir SİP görüntülü-telefon" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Merhaba\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Adres defterine ekle" msgid "Presence status" msgstr "durum bilgisi" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -241,148 +241,156 @@ msgstr "Söyleşi" msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Geçersiz sip bağlantısı !" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Hız (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "İP Bit hızı (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "Değişkenler" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Brezilya Portekizcesi" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "Rusca" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "Çekce" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Yeni dil seçiminizin etkili olabilmesi için linfonu yeniden başlatmalısınız." -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "SRTP (Güvenli Gerçek Zamanlı Aktarım Protokolü)" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -424,149 +432,149 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "Hoşgeldiniz!\nBu yardımcı,çağrılarınız için bir SIP hesabı kullanmanıza yardım edecek." -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "linphone.org'da bir hesap oluştur" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "Kallanıcı adı*" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "Parola*" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "Alan adı*" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "Vekil sunucu" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "linphone.org kullanıcı adınızı girin" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "(*) Zorunlu alanlar" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "Kullanıcı adı: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "Parola: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "E-posta: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "Parolanızı onaylayın: (*)" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "linphone güncellemeleri hakkında beni bilgilendir" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "Lütfen size e-posta yoluyla gönderdiğimiz bağlantıyı tıklayarak hesabınızı doğrulayın.\nSonra buraya geri dönün ve İleri düğmesine basın." -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "Hata,hesap geçersiz,kullanıcı adı kullanılıyor veya sunucuya erişilemiyor.\nLütfen geri dönün ve tekrar deneyin." -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Teşekkürler. Hesabınız yapılandırıldı ve kullanıma hazır." -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "SİP hesabı yapılandırma yardımcısı" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Hesap açma yardımcısına hoşgeldiniz" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "Hesap açma yardımcısı" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Hesabınızı yapılandırın (adım 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "sip kullanıcı adınızı girin (adım 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Hesap bilgilerini girin (adım 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Doğrulama (adım 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "Sonlandırma" @@ -1215,296 +1223,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "SIP (TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +msgid "default" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgid "high-fps" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgid "custom" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "SIP/UDP bağlantı noktası" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "Rastgele" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "SIP/TCP bağlantı noktası" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "Sabitlenmiş" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Ortam şifreleme türü" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "Ortam şifrelemesi zorunludur" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "Tünel" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "İnternete doğrudan bağlantı" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Ortak İP adresi:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun sunucusu:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "Ağ ayarları" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Zil sesi:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA özel aygıt (seçmeli)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "Görüntü yakalama aygıtı" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "Ses çalma aygıtı:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "Oynatma aygıtı:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "Ses" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "Görüntü aygıtı:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Tercih edilen görüntü çözünürlüğü:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "Görüntü çıkış yöntemi:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "Kamera önizlemesi göster" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "Görüntü" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Çokluortam ayarları" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Görünecek adınız (örneğin: Faradunda Marti)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "Kullanıcı adınız:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "Öntanımlı kimlik" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "Yardımcı" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "Bütün parolaları sil" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "Otomatik yanıt" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "SİP Hesaplarını Yönet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Etkinleştirme" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Zil sesi:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Devre dışı" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "ALSA özel aygıt (seçmeli)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "Çözücüler" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "Görüntü yakalama aygıtı" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "Ses çalma aygıtı:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "Oynatma aygıtı:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "Ses" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "Görüntü aygıtı:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "Görüntü çıkış yöntemi:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "Kamera önizlemesi göster" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "Görüntü" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Gönderim hız sınırı Kbit/saniye:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "İndirme hız sınırı Kbit/saniye:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "Bantgenişliği denetimi" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Çokluortam ayarları" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "SIP/UDP bağlantı noktası" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "Rastgele" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "SIP/TCP bağlantı noktası" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "Sabitlenmiş" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Ortam şifreleme türü" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "Ortam şifrelemesi zorunludur" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "Tünel" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "İnternete doğrudan bağlantı" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Ortak İP adresi:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "Stun sunucusu:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "Ağ ayarları" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Etkinleştirme" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Devre dışı" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "Çözücüler" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "Gelişmiş ayarları göster" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "Aşama" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "Kullanıcı arayüzü" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "Sunucu adresi:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "LDAP Hesap ayarı" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "Tamam" @@ -1719,68 +1751,68 @@ msgstr "Yapılandırılıyor..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "Hazır" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "Yapılandırılıyor" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "Bağlanıyor" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "Bağlandı." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "Çağrı iptal edildi" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1848,7 +1880,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1972,7 +2004,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6d630339d..1021ccb31 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "呼叫 %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "发送消息给 %s" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -135,80 +135,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s 想加您为联系人。\n您是否允许他看到您的在线状态或者将它加为您的联系人允许?\n如果您回答否,则会将该人临时性的放入黑名单" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "呼叫结束" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "网站" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (默认)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "未在此计算机上检测到声卡。\n您无法发送或接收音频呼叫。" -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "免费的 SIP 视频电话" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "在线状态" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -238,148 +238,156 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "在 %s 目录中查找 " -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "无效的 SIP 联系人!" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "编辑联系人 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "删除联系人 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "从 %s 目录增加联系人 " -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "采样率(Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "帐户" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "英语" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "法语" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "德语" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "您需要重启 linphone 以使语言选择生效。" -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -420,149 +428,149 @@ msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "找到 %i 联系方式" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "用户名:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "谢谢,您的帐户已经配置完毕,可以使用。" -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "欢迎使用帐户设置向导" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "帐户设置向导" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -1211,296 +1219,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "设置最大传输单元(MTU):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "以 SIP 消息发送 DTMF" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "传输协议" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "音频 RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "视频 RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "直接连接到互联网" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "在 NAT 或防火墙后(使用 STUN 解决)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "公网 IP 地址:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun 服务器:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT 及防火墙" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "网络设置" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "铃声文件:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA 特殊设备(可选):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "录音设备:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "响铃设备:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "回放设备:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "启用回声抑制" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "音频" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "视频输入设备:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "视频分辨率:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "视频" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "音视频设置" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "该段在您不使用SIP帐户时的SIP地址" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "您的显示名:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "您的用户名:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "您的 SIP 地址结果:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "默认帐户" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "代理帐户" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "清除所有密码" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "SIP 帐户管理" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "启用" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "铃声文件:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "禁用" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "ALSA 特殊设备(可选):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "编解码器" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "录音设备:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "响铃设备:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "回放设备:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "启用回声抑制" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "视频输入设备:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 表示 “没有限制”" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "上传速率限制 kbit/s:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "下载速率限制 kbit/s:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "带宽控制" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "音视频设置" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "设置最大传输单元(MTU):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "以 SIP 消息发送 DTMF" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "传输协议" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "音频 RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "视频 RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "直接连接到互联网" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "在 NAT 或防火墙后(使用 STUN 解决)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "公网 IP 地址:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "Stun 服务器:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT 及防火墙" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "网络设置" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "编解码器" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "语言" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "显示高级设置" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "级别" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "用户界面" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -1715,68 +1747,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "查询电话号码目的地..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "该号码无法解析。" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "联系中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "正在联系您" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr " 并询问了自动回答。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "已连接。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "正在进行 Stun 查找..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1844,7 +1876,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "您输入的地址无效。\n它应具有“sip:用户名@代理域”的形式,例如 sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "无法登录为 %s" @@ -1968,7 +2000,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 718dde598..80dbb92c0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978 +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:976 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "播打給 %s" -#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979 +#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "傳送文字給 %s" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:1082 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -135,80 +135,80 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "%s 想要加您加入他的連絡人清單。\n您是否要允許他看見您的上線狀態或將他加入您的連絡人清單?\n如果您回答否,這個人會被暫時列入黑名單。" -#: ../gtk/main.c:1150 +#: ../gtk/main.c:1159 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1271 +#: ../gtk/main.c:1280 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889 +#: ../gtk/main.c:1283 ../coreapi/linphonecore.c:3909 msgid "Call ended" msgstr "通話已結束" -#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1286 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "來電" -#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1288 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "接聽" -#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1290 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "拒接" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1287 +#: ../gtk/main.c:1296 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1366 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1512 +#: ../gtk/main.c:1521 msgid "Website link" msgstr "網站連結" -#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1580 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1572 +#: ../gtk/main.c:1581 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1631 +#: ../gtk/main.c:1640 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (預設值)" -#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1077 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "我們被轉接到 %s" -#: ../gtk/main.c:1974 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n您將無法傳送或接收語音電話。" -#: ../gtk/main.c:2102 +#: ../gtk/main.c:2120 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "自由的 SIP 視訊電話" -#: ../gtk/main.c:2211 +#: ../gtk/main.c:2229 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "Presence status" msgstr "上線狀態" -#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -238,148 +238,156 @@ msgstr "" msgid "Search in %s directory" msgstr "在 %s 目錄中搜尋" -#: ../gtk/friendlist.c:928 +#: ../gtk/friendlist.c:926 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "無效的 sip 連絡人!" -#: ../gtk/friendlist.c:980 +#: ../gtk/friendlist.c:978 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "編輯連絡人「%s」" -#: ../gtk/friendlist.c:981 +#: ../gtk/friendlist.c:979 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "刪除連絡人「%s」" -#: ../gtk/friendlist.c:982 +#: ../gtk/friendlist.c:980 #, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:1033 +#: ../gtk/friendlist.c:1031 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "從 %s 目錄加入新的連絡人" -#: ../gtk/propertybox.c:575 +#: ../gtk/propertybox.c:597 msgid "Rate (Hz)" msgstr "頻率 (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:581 +#: ../gtk/propertybox.c:603 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../gtk/propertybox.c:587 +#: ../gtk/propertybox.c:616 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:596 +#: ../gtk/propertybox.c:627 msgid "Parameters" msgstr "參數" -#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782 +#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: ../gtk/propertybox.c:828 +#: ../gtk/propertybox.c:898 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: ../gtk/propertybox.c:1091 +#: ../gtk/propertybox.c:1161 msgid "English" msgstr "英語" -#: ../gtk/propertybox.c:1092 +#: ../gtk/propertybox.c:1162 msgid "French" msgstr "法語" -#: ../gtk/propertybox.c:1093 +#: ../gtk/propertybox.c:1163 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: ../gtk/propertybox.c:1094 +#: ../gtk/propertybox.c:1164 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: ../gtk/propertybox.c:1095 +#: ../gtk/propertybox.c:1165 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: ../gtk/propertybox.c:1096 +#: ../gtk/propertybox.c:1166 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "巴西葡萄牙語" -#: ../gtk/propertybox.c:1097 +#: ../gtk/propertybox.c:1167 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" -#: ../gtk/propertybox.c:1098 +#: ../gtk/propertybox.c:1168 msgid "German" msgstr "德語" -#: ../gtk/propertybox.c:1099 +#: ../gtk/propertybox.c:1169 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: ../gtk/propertybox.c:1100 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: ../gtk/propertybox.c:1101 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: ../gtk/propertybox.c:1102 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: ../gtk/propertybox.c:1103 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: ../gtk/propertybox.c:1104 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1105 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1106 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1107 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1108 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1180 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:1237 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "您需要重新啟動 linphone 才能讓新選擇的語言生效。" -#: ../gtk/propertybox.c:1255 +#: ../gtk/propertybox.c:1317 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1259 +#: ../gtk/propertybox.c:1321 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1265 +#: ../gtk/propertybox.c:1327 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1272 +#: ../gtk/propertybox.c:1334 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -420,149 +428,149 @@ msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "找不到 %i 個連絡人" -#: ../gtk/setupwizard.c:169 +#: ../gtk/setupwizard.c:161 msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:178 +#: ../gtk/setupwizard.c:170 msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:179 +#: ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:180 +#: ../gtk/setupwizard.c:172 msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:181 +#: ../gtk/setupwizard.c:173 msgid "I want to specify a remote configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:215 +#: ../gtk/setupwizard.c:207 msgid "Enter your account information" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:230 +#: ../gtk/setupwizard.c:222 msgid "Username*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:231 +#: ../gtk/setupwizard.c:223 msgid "Password*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:234 +#: ../gtk/setupwizard.c:226 msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:235 +#: ../gtk/setupwizard.c:227 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:272 +#: ../gtk/setupwizard.c:264 msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" -#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "密碼: " -#: ../gtk/setupwizard.c:427 +#: ../gtk/setupwizard.c:420 msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:428 +#: ../gtk/setupwizard.c:421 msgid "Username: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:430 +#: ../gtk/setupwizard.c:423 msgid "Password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:432 +#: ../gtk/setupwizard.c:425 msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:434 +#: ../gtk/setupwizard.c:427 msgid "Confirm your password: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:449 +#: ../gtk/setupwizard.c:442 msgid "Keep me informed with linphone updates" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:494 +#: ../gtk/setupwizard.c:487 msgid "Your account is being created, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:502 +#: ../gtk/setupwizard.c:495 msgid "" "Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:512 +#: ../gtk/setupwizard.c:505 msgid "Checking if your account is been validated, please wait." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:520 +#: ../gtk/setupwizard.c:513 msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:529 +#: ../gtk/setupwizard.c:522 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "謝謝您。您的帳號已設定完成並且可以使用。" -#: ../gtk/setupwizard.c:554 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "SIP account configuration assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:579 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "歡迎使用帳號設定助理" -#: ../gtk/setupwizard.c:580 +#: ../gtk/setupwizard.c:584 msgid "Account setup assistant" msgstr "帳號設定助理" -#: ../gtk/setupwizard.c:585 +#: ../gtk/setupwizard.c:589 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:589 +#: ../gtk/setupwizard.c:593 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:597 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:602 msgid "Account creation in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:601 +#: ../gtk/setupwizard.c:606 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:606 +#: ../gtk/setupwizard.c:611 msgid "Account validation check in progress" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:610 +#: ../gtk/setupwizard.c:615 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534 +#: ../gtk/setupwizard.c:619 ../gtk/audio_assistant.c:534 msgid "Terminating" msgstr "" @@ -1211,296 +1219,320 @@ msgid "SIP (TLS)" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "high-fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" msgstr "設定值" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "設定最大傳輸單位:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "傳送 DTMFs 為 SIP 資訊" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Allow IPv6" -msgstr "" - #: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Transport" -msgstr "傳輸" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "SIP/UDP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "SIP/TCP port" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "音效 RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "視訊 RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Tunnel" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "DSCP fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "直接連線到網際網路" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "在 NAT / 防火牆之後 (使用 STUN 解析)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Public IP address:" -msgstr "公共 IP 地址:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun 伺服器:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT 與防火牆" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Network settings" -msgstr "網路設定值" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Ring sound:" -msgstr "鈴聲音效:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA 特殊裝置 (選擇性):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 -msgid "Capture device:" -msgstr "捕捉裝置:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Ring device:" -msgstr "響鈴裝置:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Playback device:" -msgstr "播放裝置" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "啟用回音消除" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "Audio" -msgstr "音效" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "Video input device:" -msgstr "視訊輸入裝置:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "偏好的視訊解析度:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Video output method:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Show camera preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Video" -msgstr "視訊" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "多媒體設定值" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "這一區在不使用 SIP 帳號時定義您的 SIP 位址" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "您的顯示名稱 (例如: John Doe):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Your username:" msgstr "您的使用者名稱:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "您組成的 SIP 位址:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Default identity" msgstr "預設身分識別" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Add" msgstr "加入" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" msgstr "代理伺服器帳號" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" msgstr "消除所有的密碼" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Privacy" msgstr "隱私" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Auto-answer" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "管理 SIP 帳號" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "啟用" +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring sound:" +msgstr "鈴聲音效:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "停用" +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "ALSA 特殊裝置 (選擇性):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 -msgid "Codecs" -msgstr "編碼解碼器" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Capture device:" +msgstr "捕捉裝置:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring device:" +msgstr "響鈴裝置:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Playback device:" +msgstr "播放裝置" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "啟用回音消除" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Audio" +msgstr "音效" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Video input device:" +msgstr "視訊輸入裝置:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Preferred video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Video output method:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Show camera preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Video preset:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Preferred video framerate:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 表示「不限制」" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "視訊" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "上傳速度限制於 Kbit/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "下載速度限制於 Kbit/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" msgstr "頻寬控制" +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "多媒體設定值" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "設定最大傳輸單位:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "傳送 DTMFs 為 SIP 資訊" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Transport" +msgstr "傳輸" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "音效 RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "視訊 RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "直接連線到網際網路" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "在 NAT / 防火牆之後 (使用 STUN 解析)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Public IP address:" +msgstr "公共 IP 地址:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Stun server:" +msgstr "Stun 伺服器:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT 與防火牆" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +msgid "Network settings" +msgstr "網路設定值" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "停用" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" msgstr "編碼解碼器" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 msgid "Language" msgstr "語言" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 msgid "Show advanced settings" msgstr "顯示進階設定值" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 msgid "Level" msgstr "級數" -#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +#: ../gtk/parameters.ui.h:88 msgid "User interface" msgstr "使用者介面" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:89 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:90 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +#: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +#: ../gtk/parameters.ui.h:93 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:88 +#: ../gtk/parameters.ui.h:94 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -1715,68 +1747,68 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1547 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1567 msgid "Ready" msgstr "準備就緒" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2563 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2583 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2737 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2757 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "尋找電話號碼目的端..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2739 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2759 msgid "Could not resolve this number." msgstr "無法解析這個號碼。" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:3025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3045 msgid "Contacting" msgstr "正在連絡" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3030 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3050 msgid "Could not call" msgstr "無法通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3181 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3201 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "抱歉,我們已達瀏同步通話的最大數目" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3339 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3359 msgid "is contacting you" msgstr "正在連絡您" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3340 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3360 msgid " and asked autoanswer." msgstr "並要求自動接聽。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3466 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3486 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "修改通話參數..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3865 msgid "Connected." msgstr "已連線。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3870 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3890 msgid "Call aborted" msgstr "通話已放棄" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4067 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4087 msgid "Could not pause the call" msgstr "無法暫停通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:4070 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4090 msgid "Pausing the current call..." msgstr "暫停目前的通話..." -#: ../coreapi/misc.c:434 +#: ../coreapi/misc.c:436 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "正在進行 Stun 搜尋..." -#: ../coreapi/misc.c:615 +#: ../coreapi/misc.c:617 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." msgstr "" @@ -1844,7 +1876,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "您輸入的 sip 身分是無效的。\n它應該看起來像 sip:使用者名稱@代理網域,像是 sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1429 +#: ../coreapi/proxy.c:1427 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "無法以 %s 登入" @@ -1968,7 +2000,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3754 +#: ../coreapi/linphonecall.c:3822 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls."