diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index fad26da22..770d448b6 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -94,6 +94,7 @@ endif()
find_package(BelleSIP REQUIRED)
find_package(Mediastreamer2 REQUIRED)
find_package(XML2 REQUIRED)
+find_package(Zlib)
if(ENABLE_UNIT_TESTS)
find_package(CUnit)
if(CUNIT_FOUND)
@@ -148,6 +149,10 @@ include_directories(
${MEDIASTREAMER2_INCLUDE_DIRS}
${XML2_INCLUDE_DIRS}
)
+if(ZLIB_FOUND)
+ include_directories(${ZLIB_INCLUDE_DIRS})
+ set(HAVE_ZLIB 1)
+endif()
if(SQLITE3_FOUND)
include_directories(${SQLITE3_INCLUDE_DIRS})
add_definitions("-DMSG_STORAGE_ENABLED")
diff --git a/cmake/FindZlib.cmake b/cmake/FindZlib.cmake
new file mode 100644
index 000000000..6252049bc
--- /dev/null
+++ b/cmake/FindZlib.cmake
@@ -0,0 +1,55 @@
+############################################################################
+# FindZlib.txt
+# Copyright (C) 2015 Belledonne Communications, Grenoble France
+#
+############################################################################
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU General Public License
+# as published by the Free Software Foundation; either version 2
+# of the License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+#
+############################################################################
+#
+# - Find the zlib include file and library
+#
+# ZLIB_FOUND - system has zlib
+# ZLIB_INCLUDE_DIRS - the zlib include directory
+# ZLIB_LIBRARIES - The libraries needed to use zlib
+
+set(_ZLIB_ROOT_PATHS
+ ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}
+)
+
+find_path(ZLIB_INCLUDE_DIRS
+ NAMES zlib.h
+ HINTS _ZLIB_ROOT_PATHS
+ PATH_SUFFIXES include
+)
+
+if(ZLIB_INCLUDE_DIRS)
+ set(HAVE_ZLIB_H 1)
+endif()
+
+find_library(ZLIB_LIBRARIES
+ NAMES z zlib zlibd
+ HINTS ${_ZLIB_ROOT_PATHS}
+ PATH_SUFFIXES bin lib
+)
+
+include(FindPackageHandleStandardArgs)
+find_package_handle_standard_args(Zlib
+ DEFAULT_MSG
+ ZLIB_INCLUDE_DIRS ZLIB_LIBRARIES HAVE_ZLIB_H
+)
+
+mark_as_advanced(ZLIB_INCLUDE_DIRS ZLIB_LIBRARIES HAVE_ZLIB_H)
diff --git a/config.h.cmake b/config.h.cmake
index cd6aa1cc3..3adb3cae4 100644
--- a/config.h.cmake
+++ b/config.h.cmake
@@ -39,5 +39,6 @@
#cmakedefine BUILD_WIZARD
#cmakedefine HAVE_NOTIFY4
+#cmakedefine HAVE_ZLIB 1
#cmakedefine HAVE_CU_GET_SUITE 1
-#cmakedefine HAVE_CU_CURSES 1
\ No newline at end of file
+#cmakedefine HAVE_CU_CURSES 1
diff --git a/coreapi/CMakeLists.txt b/coreapi/CMakeLists.txt
index 0f9d453a4..68cc280b1 100644
--- a/coreapi/CMakeLists.txt
+++ b/coreapi/CMakeLists.txt
@@ -127,6 +127,9 @@ set(LIBS
${MEDIASTREAMER2_LIBRARIES}
${XML2_LIBRARIES}
)
+if(ZLIB_FOUND)
+ list(APPEND LIBS ${ZLIB_LIBRARIES})
+endif()
if(SQLITE3_FOUND)
list(APPEND LIBS ${SQLITE3_LIBRARIES})
endif()
@@ -139,7 +142,7 @@ endif()
if(ENABLE_ASSISTANT)
list(APPEND LIBS ${SOUP_LIBRARIES})
endif()
-if(WIN32)
+if(WIN32 AND NOT "${CMAKE_SYSTEM_NAME}" STREQUAL "WindowsPhone")
list(APPEND LIBS shlwapi)
endif()
diff --git a/coreapi/callbacks.c b/coreapi/callbacks.c
index d3ee638ce..4920f22bc 100644
--- a/coreapi/callbacks.c
+++ b/coreapi/callbacks.c
@@ -491,8 +491,6 @@ static void call_accepted(SalOp *op){
#endif //BUILD_UPNP
md=sal_call_get_final_media_description(op);
- if (md) /*make sure re-invite will not propose video again*/
- call->params->has_video &= linphone_core_media_description_contains_video_stream(md);
switch (call->state){
case LinphoneCallOutgoingProgress:
diff --git a/coreapi/linphonecall.c b/coreapi/linphonecall.c
index 5b550a245..63ff350b5 100644
--- a/coreapi/linphonecall.c
+++ b/coreapi/linphonecall.c
@@ -647,7 +647,7 @@ void linphone_call_make_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *
ms_warning("Cannot get audio local ssrc for call [%p]",call);
nb_active_streams++;
- if (call->params->has_video){
+ if (call->params->has_video && (!call->params->internal_call_update || !call->current_params->video_declined)){
strncpy(md->streams[1].rtp_addr,linphone_call_get_public_ip_for_stream(call,1),sizeof(md->streams[1].rtp_addr));
strncpy(md->streams[1].rtcp_addr,linphone_call_get_public_ip_for_stream(call,1),sizeof(md->streams[1].rtcp_addr));
strncpy(md->streams[1].name,"Video",sizeof(md->streams[1].name)-1);
@@ -670,6 +670,8 @@ void linphone_call_make_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *
else
ms_warning("Cannot get video local ssrc for call [%p]",call);
nb_active_streams++;
+ } else {
+ ms_message("Don't put video stream on local offer for call [%p]",call);
}
if (md->nb_streams < nb_active_streams)
@@ -973,7 +975,6 @@ static void linphone_call_incoming_select_ip_version(LinphoneCall *call){
*/
void linphone_call_set_compatible_incoming_call_parameters(LinphoneCall *call, const SalMediaDescription *md) {
int i;
- call->params->has_video &= linphone_core_media_description_contains_video_stream(md);
/* Handle AVPF, SRTP and DTLS. */
call->params->avpf_enabled = sal_media_description_has_avpf(md);
@@ -1171,8 +1172,11 @@ static void linphone_call_set_terminated(LinphoneCall *call){
}
void linphone_call_fix_call_parameters(LinphoneCall *call){
- call->params->has_video=call->current_params->has_video;
-
+ if (sal_call_is_offerer(call->op)) {
+ /*get remote params*/
+ const LinphoneCallParams* lcp = linphone_call_get_remote_params(call);
+ call->current_params->video_declined = call->params->has_video && !lcp->has_video;
+ }
switch(call->params->media_encryption) {
case LinphoneMediaEncryptionZRTP:
case LinphoneMediaEncryptionDTLS:
@@ -1292,6 +1296,11 @@ void linphone_call_set_state(LinphoneCall *call, LinphoneCallState cstate, const
linphone_core_multicast_lock_release(call->core);
#endif
break;
+ case LinphoneCallStreamsRunning:
+ if (call->prevstate == LinphoneCallUpdating || call->prevstate == LinphoneCallUpdatedByRemote) {
+ linphone_core_notify_display_status(lc,_("Call parameters were successfully modified."));
+ }
+ break;
default:
break;
}
@@ -1669,7 +1678,11 @@ void linphone_call_enable_camera (LinphoneCall *call, bool_t enable){
**/
void linphone_call_send_vfu_request(LinphoneCall *call) {
#ifdef VIDEO_ENABLED
- if (call->core->sip_conf.vfu_with_info) {
+ const LinphoneCallParams *current_params = linphone_call_get_current_params(call);
+ if (current_params->avpf_enabled && call->videostream && media_stream_get_state((const MediaStream *)call->videostream) == MSStreamStarted) {
+ ms_message("Request Full Intra Request on call [%p]", call);
+ video_stream_send_fir(call->videostream);
+ } else if (call->core->sip_conf.vfu_with_info) {
if (LinphoneCallStreamsRunning == linphone_call_get_state(call))
sal_call_send_vfu_request(call->op);
} else {
@@ -3313,6 +3326,17 @@ static void report_bandwidth(LinphoneCall *call, MediaStream *as, MediaStream *v
call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].rtcp_upload_bandwidth=(as_active) ? (media_stream_get_rtcp_up_bw(as)*1e-3) : 0;
call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].rtcp_download_bandwidth=(vs_active) ? (media_stream_get_rtcp_down_bw(vs)*1e-3) : 0;
call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].rtcp_upload_bandwidth=(vs_active) ? (media_stream_get_rtcp_up_bw(vs)*1e-3) : 0;
+ if (as_active) {
+ call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].updated|=LINPHONE_CALL_STATS_PERIODICAL_UPDATE;
+ linphone_core_notify_call_stats_updated(call->core, call, &call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO]);
+ call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].updated=0;
+ }
+ if (vs_active) {
+ call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].updated|=LINPHONE_CALL_STATS_PERIODICAL_UPDATE;
+ linphone_core_notify_call_stats_updated(call->core, call, &call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO]);
+ call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].updated=0;
+
+ }
ms_message( "Bandwidth usage for call [%p]:\n"
"\tRTP audio=[d=%5.1f,u=%5.1f], video=[d=%5.1f,u=%5.1f] kbits/sec\n"
@@ -3327,6 +3351,7 @@ static void report_bandwidth(LinphoneCall *call, MediaStream *as, MediaStream *v
call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].rtcp_download_bandwidth,
call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].rtcp_upload_bandwidth
);
+
}
static void linphone_core_disconnected(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call){
@@ -3394,6 +3419,7 @@ static void handle_ice_events(LinphoneCall *call, OrtpEvent *ev){
ice_session_select_candidates(call->ice_session);
if (ice_session_role(call->ice_session) == IR_Controlling
&& lp_config_get_int(call->core->config, "sip", "update_call_when_ice_completed", TRUE)) {
+ params->internal_call_update = TRUE;
linphone_core_update_call(call->core, call, params);
}
change_ice_media_destinations(call);
@@ -3404,6 +3430,7 @@ static void handle_ice_events(LinphoneCall *call, OrtpEvent *ev){
ice_session_select_candidates(call->ice_session);
if (ice_session_role(call->ice_session) == IR_Controlling) {
/* At least one ICE session has succeeded, so perform a call update. */
+ params->internal_call_update = TRUE;
linphone_core_update_call(call->core, call, params);
}
}
@@ -3499,7 +3526,13 @@ void linphone_call_notify_stats_updated(LinphoneCall *call, int stream_index){
LinphoneCallStats *stats=&call->stats[stream_index];
LinphoneCore *lc=call->core;
if (stats->updated){
- linphone_reporting_on_rtcp_update(call, stream_index);
+ switch(stats->updated) {
+ case LINPHONE_CALL_STATS_RECEIVED_RTCP_UPDATE:
+ case LINPHONE_CALL_STATS_SENT_RTCP_UPDATE:
+ linphone_reporting_on_rtcp_update(call, stream_index);
+ break;
+ default:break;
+ }
linphone_core_notify_call_stats_updated(lc, call, stats);
stats->updated = 0;
}
@@ -3563,18 +3596,29 @@ void linphone_call_background_tasks(LinphoneCall *call, bool_t one_second_elapse
int disconnect_timeout = linphone_core_get_nortp_timeout(call->core);
bool_t disconnected=FALSE;
- if ((call->state==LinphoneCallStreamsRunning || call->state==LinphoneCallOutgoingEarlyMedia || call->state==LinphoneCallIncomingEarlyMedia) && one_second_elapsed){
- float audio_load=0, video_load=0;
- if (call->audiostream!=NULL){
- if (call->audiostream->ms.sessions.ticker)
- audio_load=ms_ticker_get_average_load(call->audiostream->ms.sessions.ticker);
+ switch (call->state) {
+ case LinphoneCallStreamsRunning:
+ case LinphoneCallOutgoingEarlyMedia:
+ case LinphoneCallIncomingEarlyMedia:
+ case LinphoneCallPausedByRemote:
+ case LinphoneCallPaused:
+ if (one_second_elapsed){
+ float audio_load=0, video_load=0;
+ if (call->audiostream!=NULL){
+ if (call->audiostream->ms.sessions.ticker)
+ audio_load=ms_ticker_get_average_load(call->audiostream->ms.sessions.ticker);
+ }
+ if (call->videostream!=NULL){
+ if (call->videostream->ms.sessions.ticker)
+ video_load=ms_ticker_get_average_load(call->videostream->ms.sessions.ticker);
+ }
+ report_bandwidth(call,(MediaStream*)call->audiostream,(MediaStream*)call->videostream);
+ ms_message("Thread processing load: audio=%f\tvideo=%f",audio_load,video_load);
}
- if (call->videostream!=NULL){
- if (call->videostream->ms.sessions.ticker)
- video_load=ms_ticker_get_average_load(call->videostream->ms.sessions.ticker);
- }
- report_bandwidth(call,(MediaStream*)call->audiostream,(MediaStream*)call->videostream);
- ms_message("Thread processing load: audio=%f\tvideo=%f",audio_load,video_load);
+ break;
+ default:
+ /*no stats for other states*/
+ break;
}
#ifdef BUILD_UPNP
diff --git a/coreapi/linphonecore.c b/coreapi/linphonecore.c
index 6b08cc610..9af0c79ee 100644
--- a/coreapi/linphonecore.c
+++ b/coreapi/linphonecore.c
@@ -3643,7 +3643,6 @@ int _linphone_core_accept_call_update(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, cons
ms_warning("Video isn't supported in conference");
call->params->has_video = FALSE;
}
- call->params->has_video &= linphone_core_media_description_contains_video_stream(remote_desc);
linphone_call_init_media_streams(call); /*so that video stream is initialized if necessary*/
if (call->ice_session != NULL) {
if (linphone_call_prepare_ice(call,TRUE)==1)
@@ -6890,9 +6889,7 @@ const char *linphone_media_encryption_to_string(LinphoneMediaEncryption menc){
return "INVALID";
}
-/**
- * Returns whether a media encryption scheme is supported by the LinphoneCore engine
-**/
+
bool_t linphone_core_media_encryption_supported(const LinphoneCore *lc, LinphoneMediaEncryption menc){
switch(menc){
case LinphoneMediaEncryptionSRTP:
diff --git a/coreapi/linphonecore.h b/coreapi/linphonecore.h
index c79d9a053..761bdcd63 100644
--- a/coreapi/linphonecore.h
+++ b/coreapi/linphonecore.h
@@ -513,6 +513,7 @@ typedef enum _LinphoneUpnpState LinphoneUpnpState;
#define LINPHONE_CALL_STATS_RECEIVED_RTCP_UPDATE (1 << 0) /**< received_rtcp field of LinphoneCallStats object has been updated */
#define LINPHONE_CALL_STATS_SENT_RTCP_UPDATE (1 << 1) /**< sent_rtcp field of LinphoneCallStats object has been updated */
+#define LINPHONE_CALL_STATS_PERIODICAL_UPDATE (1 << 2) /**< Every seconds LinphoneCallStats object has been updated */
/**
@@ -529,7 +530,7 @@ typedef struct _LinphoneCallStats LinphoneCallStats;
* The LinphoneCallStats objects carries various statistic informations regarding quality of audio or video streams.
*
* To receive these informations periodically and as soon as they are computed, the application is invited to place a #LinphoneCoreCallStatsUpdatedCb callback in the LinphoneCoreVTable structure
- * it passes for instanciating the LinphoneCore object (see linphone_core_new() ).
+ * it passes for instantiating the LinphoneCore object (see linphone_core_new() ).
*
* At any time, the application can access last computed statistics using linphone_call_get_audio_stats() or linphone_call_get_video_stats().
**/
diff --git a/coreapi/lpconfig.c b/coreapi/lpconfig.c
index e6b7b4098..bad007b6d 100644
--- a/coreapi/lpconfig.c
+++ b/coreapi/lpconfig.c
@@ -696,18 +696,12 @@ const char* lp_config_get_default_string(const LpConfig *lpconfig, const char *s
static char *_lp_config_dirname(char *path) {
#ifdef _MSC_VER
-#ifdef WINAPI_FAMILY_PHONE_APP
char drive[_MAX_DRIVE];
char dir[_MAX_DIR];
char fname[_MAX_FNAME];
char ext[_MAX_EXT];
_splitpath(path, drive, dir, fname, ext);
return ms_strdup_printf("%s%s", drive, dir);
-#else
- char *dir = ms_strdup(path);
- PathRemoveFileSpec(dir);
- return dir;
-#endif
#else
char *tmp = ms_strdup(path);
char *dir = ms_strdup(dirname(tmp));
@@ -735,9 +729,14 @@ void lp_config_write_relative_file(const LpConfig *lpconfig, const char *filenam
}
int lp_config_read_relative_file(const LpConfig *lpconfig, const char *filename, char *data, size_t max_length) {
- char *dir = _lp_config_dirname(lpconfig->filename);
- char *filepath = ms_strdup_printf("%s/%s", dir, filename);
- FILE *file = fopen(filepath, "r");
+ char *dir;
+ char *filepath;
+ FILE *file;
+
+ if (lpconfig->filename == NULL) return -1;
+ dir = _lp_config_dirname(lpconfig->filename);
+ filepath = ms_strdup_printf("%s/%s", dir, filename);
+ file = fopen(filepath, "r");
if(file != NULL) {
if(fread(data, 1, max_length, file)<=0) {
ms_error("%s could not be loaded. %s", filepath, strerror(errno));
diff --git a/coreapi/private.h b/coreapi/private.h
index 4dea61ebb..601928929 100644
--- a/coreapi/private.h
+++ b/coreapi/private.h
@@ -110,6 +110,8 @@ struct _LinphoneCallParams{
LinphonePrivacyMask privacy;
LinphoneMediaDirection audio_dir;
LinphoneMediaDirection video_dir;
+ bool_t video_declined; /*use to keep traces of declined video to avoid to re-offer video in case of automatic RE-INVITE*/
+ bool_t internal_call_update; /*use mark that call update was requested internally (might be by ice)*/
};
@@ -438,6 +440,9 @@ void linphone_core_stop_waiting(LinphoneCore *lc);
int linphone_core_proceed_with_invite_if_ready(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, LinphoneProxyConfig *dest_proxy);
int linphone_core_start_invite(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, const LinphoneAddress* destination/* = NULL if to be taken from the call log */);
int linphone_core_restart_invite(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call);
+/*
+ * param automatic_offering aims is to take into account previous answer for video in case of automatic re-invite.
+ * Purpose is to avoid to re-ask video previously declined */
int linphone_core_start_update_call(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call);
int linphone_core_start_accept_call_update(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, LinphoneCallState next_state, const char *state_info);
void linphone_core_notify_incoming_call(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call);
diff --git a/gtk/main.c b/gtk/main.c
index 8b394acc9..a95893898 100644
--- a/gtk/main.c
+++ b/gtk/main.c
@@ -92,7 +92,6 @@ static gint main_window_y=0;
#endif
static gboolean verbose=0;
static gboolean quit_done=FALSE;
-static gboolean auto_answer = 0;
static gchar * addr_to_call = NULL;
static int start_option = START_LINPHONE;
static gboolean no_video=FALSE;
@@ -139,7 +138,6 @@ static GOptionEntry linphone_options[]={
LINPHONE_OPTION("no-video", '\0', G_OPTION_ARG_NONE, (gpointer)&no_video, N_("Start linphone with video disabled.")),
LINPHONE_OPTION("iconified", '\0', G_OPTION_ARG_NONE, (gpointer)&iconified, N_("Start only in the system tray, do not show the main interface.")),
LINPHONE_OPTION("call", 'c', G_OPTION_ARG_STRING, &addr_to_call, N_("address to call right now")),
- LINPHONE_OPTION("auto-answer", 'a', G_OPTION_ARG_NONE, (gpointer) & auto_answer, N_("if set automatically answer incoming calls")),
LINPHONE_OPTION("workdir", '\0', G_OPTION_ARG_STRING, (gpointer) & workingdir, N_("Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:\\Program Files\\Linphone)")),
LINPHONE_OPTION("config", '\0', G_OPTION_ARG_FILENAME, (gpointer) &custom_config_file, N_("Configuration file")),
LINPHONE_OPTION("run-audio-assistant", '\0', G_OPTION_ARG_NONE, (gpointer) &run_audio_assistant, N_("Run the audio assistant")),
@@ -1375,7 +1373,7 @@ static void linphone_gtk_call_state_changed(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call
linphone_gtk_create_in_call_view(call);
linphone_gtk_in_call_view_set_incoming(call);
linphone_gtk_status_icon_set_blinking(TRUE);
- if (auto_answer) {
+ if (linphone_gtk_get_ui_config_int("auto_answer", 0)) {
linphone_call_ref(call);
g_timeout_add(2000,(GSourceFunc)linphone_gtk_auto_answer ,call);
}
diff --git a/gtk/main.ui b/gtk/main.ui
index 8d29e5711..68d8c9d6d 100644
--- a/gtk/main.ui
+++ b/gtk/main.ui
@@ -1141,6 +1141,7 @@
True
True
immediate
+ add_image
1
@@ -1333,7 +1334,6 @@
Add contact
True
True
- add_image
diff --git a/gtk/parameters.ui b/gtk/parameters.ui
index 864674822..ef2386984 100644
--- a/gtk/parameters.ui
+++ b/gtk/parameters.ui
@@ -189,23 +189,6 @@
-
@@ -293,7 +275,6 @@
True
True
False
- False
True
@@ -310,7 +291,6 @@
True
False
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
True
@@ -360,257 +340,239 @@
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
8
2
-
-
+
-
-
- 1
- 2
- 1
- 1
-
-
-
-
-
- True
- False
- SIP/TCP port
-
-
- 1
- 2
-
+
+ True
+ False
+
+
+ Disabled
+ True
+ True
+ False
+ True
+
+
+
+ True
+ True
+ 0
+
+
+
+
+ Random
+ True
+ True
+ False
+ True
+
+
+
+ True
+ True
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ True
+ •
+ True
+ False
+ False
+ True
+ True
+ adjustment8
+
+
+
+ True
+ True
+ 2
+
+
+
+
+ 1
+ 2
+ 1
+
-
- True
- False
-
-
-
- Disabled
- True
- True
- False
- False
- True
-
-
-
- True
- True
- 0
-
-
-
-
-
- Random
- True
- True
- False
- False
- True
-
-
-
- True
- True
- 1
-
-
-
-
-
- True
- True
- •
- True
- False
- False
- True
- True
- adjustment8
-
-
-
- True
- True
- 2
-
-
-
-
- 1
- 2
- 1
- 2
-
-
-
-
-
-
-
- True
- False
- GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- Audio RTP/UDP:
- right
-
-
- 2
- 3
-
+
+ True
+ False
+ SIP/TCP port
+
+
+ 1
+ 2
+
-
- True
- False
-
-
- True
- True
- •
- False
- False
- True
- True
- adjustment_min_audio_port
- True
-
-
-
- True
- True
- 0
-
-
-
-
- True
- True
- •
- True
- False
- False
- True
- True
- adjustment_max_audio_port
- True
-
-
-
- True
- True
- 1
-
-
-
-
- Fixed
- True
- True
- False
- False
- True
-
-
-
- True
- True
- 2
-
-
-
-
- 1
- 2
- 2
- 3
-
-
-
-
-
- True
- False
- GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- Video RTP/UDP:
- right
-
-
- 3
- 4
-
+
+ True
+ False
+
+
+ Disabled
+ True
+ True
+ False
+ True
+
+
+
+ True
+ True
+ 0
+
+
+
+
+ Random
+ True
+ True
+ False
+ True
+
+
+
+ True
+ True
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ True
+ •
+ True
+ False
+ False
+ True
+ True
+ adjustment8
+
+
+
+ True
+ True
+ 2
+
+
+
+
+ 1
+ 2
+ 1
+ 2
+
-
+
+ True
+ False
+ GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
+ Audio RTP/UDP:
+ right
+
+
+ 2
+ 3
+
+
+
+
+ True
+ False
+
+
+ True
+ True
+ •
+ False
+ False
+ True
+ True
+ adjustment_min_audio_port
+ True
+
+
+
+ True
+ True
+ 0
+
+
+
+
+ True
+ True
+ •
+ True
+ False
+ False
+ True
+ True
+ adjustment_max_audio_port
+ True
+
+
+
+ True
+ True
+ 1
+
+
+
+
+ Fixed
+ True
+ True
+ False
+ True
+
+
+
+ True
+ True
+ 2
+
+
+
+
+ 1
+ 2
+ 2
+ 3
+
+
+
+
+ True
+ False
+ GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
+ Video RTP/UDP:
+ right
+
+
+ 3
+ 4
+
+
+
+
True
False
@@ -658,7 +620,6 @@
True
True
False
- False
True
@@ -668,109 +629,108 @@
2
-
-
+
+
1
2
3
4
-
-
-
-
-
- True
- False
- Media encryption type
-
-
- 4
- 6
-
+
-
- True
- False
- 0
-
-
- 1
- 2
- 4
- 5
-
+
+ True
+ False
+ Media encryption type
+
+
+ 4
+ 6
+
-
- Media encryption is mandatory
- True
- True
- False
- False
- True
-
-
-
- 1
- 2
- 5
- 6
-
+
+ True
+ False
+ 0
+
+
+ 1
+ 2
+ 4
+ 5
+
-
- False
- Tunnel
-
-
- 7
- 8
-
+
+ Media encryption is mandatory
+ True
+ True
+ False
+ True
+
+
+
+ 1
+ 2
+ 5
+ 6
+
-
- gtk-edit
- True
- True
- False
- True
-
-
-
- 1
- 2
- 7
- 8
-
+
+ False
+ Tunnel
+
+
+ 7
+ 8
+
-
- True
- False
- DSCP fields
-
-
- 6
- 7
-
+
+ gtk-edit
+ True
+ True
+ True
+
+
+
+ 1
+ 2
+ 7
+ 8
+
-
- gtk-edit
- True
- True
- True
- False
- True
-
-
-
- 1
- 2
- 6
- 7
-
+
+ True
+ False
+ DSCP fields
+
+
+ 6
+ 7
+
+
+
+
+ gtk-edit
+ True
+ True
+ True
+ True
+
+
+
+ 1
+ 2
+ 6
+ 7
+
+
+
+
@@ -813,7 +773,6 @@
True
True
False
- False
True
True
@@ -830,7 +789,6 @@
True
True
False
- False
True
no_nat
@@ -847,7 +805,6 @@
True
True
False
- False
True
no_nat
@@ -864,7 +821,6 @@
True
True
False
- False
True
no_nat
@@ -881,7 +837,6 @@
True
True
False
- False
True
no_nat
@@ -1084,6 +1039,9 @@
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
6
2
+
+
+
True
@@ -1109,7 +1067,6 @@
True
True
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
True
@@ -1285,7 +1242,6 @@
True
True
False
- False
True
@@ -1296,9 +1252,6 @@
6
-
-
-
@@ -1437,7 +1390,6 @@
True
True
True
- False
@@ -1686,7 +1638,6 @@
True
True
True
- False
@@ -1734,7 +1685,6 @@
True
True
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
@@ -1782,7 +1732,6 @@
True
True
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
@@ -1830,7 +1779,6 @@
True
True
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
@@ -1923,7 +1871,6 @@
True
True
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
@@ -2109,7 +2056,6 @@
True
True
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
True
@@ -2126,7 +2072,6 @@
True
True
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
True
@@ -2142,7 +2087,6 @@
True
True
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
@@ -2190,7 +2134,6 @@
True
True
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
@@ -2356,7 +2299,6 @@
True
True
False
- False
0
True
@@ -2449,7 +2391,87 @@
-
+
+ True
+ False
+ 3
+ 3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Automatically answer when a call is received
+ True
+ True
+ False
+ True
+
+
+
+
+
+ 4
+
+
+
+
+ True
+ False
+ Call parameters
+
+
+ 4
+ False
+
+
+
+
True
False
@@ -2511,7 +2533,6 @@
True
True
False
- False
True
@@ -2535,7 +2556,7 @@
- 4
+ 5
@@ -2569,7 +2590,7 @@
- 4
+ 5
False
@@ -2596,6 +2617,9 @@
4
2
True
+
+
+
True
@@ -2638,7 +2662,6 @@
True
True
True
- False
True
@@ -2655,7 +2678,6 @@
True
False
- label
1
@@ -2667,7 +2689,6 @@
True
False
- label
1
@@ -2681,7 +2702,6 @@
True
False
- label
1
@@ -2691,9 +2711,6 @@
GTK_SHRINK
-
-
-
@@ -2718,7 +2735,7 @@
- 5
+ 6
@@ -2751,7 +2768,7 @@
- 5
+ 6
False
@@ -2774,7 +2791,6 @@
True
True
GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK
- False
@@ -2825,4 +2841,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+ SIP (UDP)
+
+
+ SIP (TCP)
+
+
+ SIP (TLS)
+
+
+
diff --git a/gtk/propertybox.c b/gtk/propertybox.c
index 5f2c177ab..7f9a0f6f9 100644
--- a/gtk/propertybox.c
+++ b/gtk/propertybox.c
@@ -1582,6 +1582,8 @@ void linphone_gtk_show_parameters(void){
gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb,"adaptive_rate_control")),
linphone_core_adaptive_rate_control_enabled(lc));
+ /* CALL PARAMS CONFIG */
+ gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb, "auto_answer")), linphone_gtk_get_ui_config_int("auto_answer", 0));
/* UI CONFIG */
linphone_gtk_fill_langs(pb);
@@ -1770,3 +1772,8 @@ void linphone_gtk_dscp_edit_response(GtkWidget *dialog, guint response_id){
}
gtk_widget_destroy(dialog);
}
+
+void linphone_gtk_enable_auto_answer(GtkToggleButton *checkbox, gpointer user_data) {
+ gboolean auto_answer_enabled = gtk_toggle_button_get_active(checkbox);
+ linphone_gtk_set_ui_config_int("auto_answer", auto_answer_enabled ? 1 : 0);
+}
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7438b34d1..543561fba 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: محيي الدين \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
@@ -105,50 +105,46 @@ msgstr "أيقونة غير موجودة : %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "جهة اتصال sip غير صالحة !"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "أظهِرْ بعض معلومات التنقيح خلال التشغيل."
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "الدليل إلى الملف الذي سيُكتَب فيه سجل الوقائع."
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "ابدأ لِنْفُونْ لكن دون تفعيل الفيديو."
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "شغِّله مُصغَّرا، ولا تُظهِر الواجهة الرئيسية."
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "العنوان المُراد الاتصال به الآن"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "إذا تم التفعيل، سيجيب تلقائيا عن المكالمات الواردة"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
msgstr ""
"حدِّد مجلد العمل (الذي سيكون مجلد التثبيت، مثلا c:\\Program Files\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr "ملف التهيئة"
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr "ابدأ مرشد الصوت"
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr "شغِّل الاختبار الذاتي ثم اخرِجْ 0 إذا نجح"
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -160,7 +156,7 @@ msgstr ""
"هل تريد السماح له برؤية معلومات حضورك وكذا إضافته إلى جهة اتصالك أيضا ؟ إذا "
"أجبت ب لا، سيُحظَر هذا الشخص مؤقتا."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
@@ -169,59 +165,59 @@ msgstr ""
"ادخل كلمة السر ل %s\n"
" في نطاق %s:"
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr "خطأ في المكالمة"
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "إنتهت المكالمة"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "مكالمة واردة"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "أجِبْ"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "ارفضْ"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr "المكالمة متوقفة"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "بواسطة %s"
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "يود %s تشغيل الفيديو. هل تقبل ذلك ؟"
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "وصلة إلى الموقع وِبْ"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "لِنْفُونْ - الهاتف المرئي عبر الإنترنت"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (افتراضي)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "التحويل إلى %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -229,15 +225,10 @@ msgstr ""
"لا وجود للوحة الصوت على هذا الحاسوب.\n"
"لن تتمكن من تلقي أو إجراء أي مكالمة."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "هاتف SIP المرئي الحر"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr "أضف إلى دفتر العناوين"
@@ -303,7 +294,7 @@ msgstr "الإعدادات"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعَّل"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "غير مفعَّل"
@@ -476,7 +467,7 @@ msgstr "أريد تحديد عنوان التهيئة عن بعد"
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "أدخِلْ إسم المستخدم في linphone.org"
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "إسم المستخدم :"
@@ -1238,250 +1229,238 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr "SIP (UDP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr "SIP (TCP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr "SIP (TLS)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "حدِّد Maximum Transmission Unit :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "أرسِل الأرقام الهاتفية على هيئة SIP INFO"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "استخدم IPv6 عوضا عن IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "النقل"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr "منفذ SIP/UDP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr "منفذ SIP/TCP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "صوت RTP/UDP :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "فيديو RTP/UDP :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "نوع وسيط التعمية"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr "وسيط التعمية إجباري"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr "النفق"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr "حقول DSCP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr "بروتوكول الشبكة والمنافذ"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "الاتصال مباشر بالإنترنت"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr "وراء جدار ناري (حدِّد عنوان IP البوابة)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "وراء جدار ناري (استخدم STUN)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr "وراء جدار ناري (استخدم ICE)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr "وراء جدار ناري (استخدم uPnP)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "عنوان IP العمومي :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "خادم STUN :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "إعدادات حول الجدار الناري"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "إعدادات الشبكة"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "صوت الجرس :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "عتاد ALSA الخصوصي (اختياري) :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "جهاز الالتقاط :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "جهاز الرنين :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "جهاز السمع :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "فعِّل إزالة الصدى"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "الصوت"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "جهاز إدخال الفيديو :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "المقدار المُراد لدقة الفيديو :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr "طريقة إخراج الفيديو :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr "اظهر معاينة الكاميرا"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "الفيديو"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "إعدادات الوسائط المتعددة"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "هذه الفقرة تحدد عنوانك SIP إن كنت لا تستخدم حساب SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "إسمك المعروض (مثلا : زيد عمرو) :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "إسم المستخدم لديك :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "عنوانك SIP :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "الهوية الافتراضية"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr "المرشد"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "حرر"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "حسابات الوكيل"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "احذف جميع كلمات السر"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "الأمان"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "إدارة حسابات SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "فعِّل"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "إلغاء التفعيل"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "المراميز"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "حدِّد 0 لعدم وضع أي حد"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "حد سرعة الرفع بالكيلوبِتْ/الثانية :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "حد سرعة التنزيل بالكيلوبِتْ/الثانية :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr "فعِّل التحكم المتكيف مع الصبيب"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
@@ -1489,50 +1468,70 @@ msgstr ""
"التحكم المتكيف مع الصبيب هو تقنية لملائمة جودة الصوت والصورة بناءً على سعة "
"قناة الاتصال المتاحة خلال المكالمة."
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "إدارة سعة القناة"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "المراميز"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "أظهر الإعدادات المتقدمة"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "المستوى"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr "عنوان الخادم :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr "طريقة التحقق من الهوية :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr "تهيئة LDAP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "أغلق"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "SIP (UDP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "SIP (TCP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "SIP (TLS)"
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "البحث عن جهات الاتصال في الدليل"
@@ -1796,19 +1795,19 @@ msgstr "ويطلب ردا تلقائيا."
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "يجري تعديل إعدادات المكالمة..."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "متصل."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "أُلغيت المكالمة"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "لم يتمكن من توقيف المكالمة مؤقتا"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "وضع المكالمة قيد الانتظار..."
@@ -1904,100 +1903,100 @@ msgstr "يرن الجرس عن بعد..."
msgid "Early media."
msgstr "أخذ المكالمة مبكرا."
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "المكاملة مع %s متوقفة."
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "يجيب %s عن المكالمة - في وضع الانتظار."
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr "استُعيدت المكالمة."
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "أجاب عن المكالمة %s."
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr "غير موائم، تحقق من المراميز أو إعدادات الأمان..."
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr "إعدادات الوسائط غير موائمة."
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr "استُأنِفت المكالمة."
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr "وُقِّفت المكالمة مؤقتا من طرف آخر."
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr "حُدِّث الاتصال من البعيد."
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "أُنهيت المكالمة."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "المستخدم مشغول."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "المستخدم غير متاح مؤقتا."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "لا يريد المستخدم أي إزعاج."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "تم تجاهل المكالمة."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr "انتهت مهلة الطلب."
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "مُوجَّه"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "فشل الاتصال."
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "تم التسجيل في %s بنجاح."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "أُلغي التسجيل في %s ."
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "لا إجابة قبل انتهاء المهلة"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "فَشِل التسجيل في %s: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr "خدمة غير متاحة، تجري الإعادة"
@@ -2007,7 +2006,11 @@ msgstr "خدمة غير متاحة، تجري الإعادة"
msgid "Authentication token is %s"
msgstr "شارة التحقق من الهوية هي %s"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b8e250acc..0ea9aa6a1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,10 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -99,31 +98,27 @@ msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Neplatný sipový kontakt!"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "Za běhu vypisuje některé ladicí informace na standardní výstup."
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "Soubor, kam zapisovat protokol."
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "Spustí linphone se zakázaným obrazem."
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Spustí se pouze do systémové oblasti, nezobrazí hlavní okno."
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "Zavolá právě teď na tuto adresu"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "je-li nastaveno, automaticky zvedne příchozí hovor"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -131,19 +126,19 @@ msgstr ""
"Zadejte pracovní adresář (měl by být základní instalační adresář, například "
"c:\\Program Files\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -156,66 +151,66 @@ msgstr ""
"do svého adresáře?\n"
"Odpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr "Chyba hovoru"
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "Hovor ukončen"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Příchozí hovor"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "Odpovědět"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "Odmítnout"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr "Hovor odložen"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "kým: %s"
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "%s navrhuje začít videohovor. Přijímáte?"
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "Odkaz na webovou stránku"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Lipnhone – internetový videofon"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Výchozí)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Byly jsme přepojeni na %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -223,15 +218,10 @@ msgstr ""
"Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\n"
"Nebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Volný SIP videofon"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr "Přidat do adresáře"
@@ -297,7 +287,7 @@ msgstr "Parametry"
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
@@ -465,7 +455,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno na linphone.org"
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
@@ -1213,250 +1203,238 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr "SIP (UDP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr "SIP (TCP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr "SIP (TLS)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Používat IPv6 místo IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "Přenos"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Zvukový RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr "Stálý"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Obrazový RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "Druh šifrování médií"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr "Šifrování médií je povinné"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunel"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr "Položky DSCP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr "Síťové protokoly a porty"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Přímé připojení do Internetu"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí ICE)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí UPnP)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "Veřejná IP adresa:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "STUN server:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT a firewall"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "Vyzvánění:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "Zařízení pro nahrávání:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "Zařízení pro vyzvánění:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "Zařízení pro přehrávání:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Zapnout potlačení ozvěny"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "Vstupní zařízení obrazu:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Nastavení multimédií"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "Vaše uživatelské jméno:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "Implicitní totožnost"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr "Průvodce"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "Proxy účty"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Vymazat všechna hesla"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Nastavení SIP účtů"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "Kodeky"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 znamená „neomezeno“"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr "Zapnout přizpůsobující se řízení rychlosti"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
@@ -1464,50 +1442,70 @@ msgstr ""
"Přizpůsobující se řízení rychlosti je technika dynamického odhadu "
"dostupného pásma během hovoru."
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "Využití šířky pásma"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "Kodeky"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Zobrazit podrobnější nastavení"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "SIP (UDP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "SIP (TCP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "SIP (TLS)"
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "Hledat kontakty v adresáři"
@@ -1767,19 +1765,19 @@ msgstr " a požaduje automatickou zvednutí."
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "Upravují se parametry hovoru…"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Připojeno."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "Hovor přerušen"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "Hovor nebylo možné odložit"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "Současný hovor se odkládá…"
@@ -1876,100 +1874,100 @@ msgstr "Vyzvání na druhé straně…"
msgid "Early media."
msgstr "Časná média."
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "Hovor s %s je odložen."
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "Hovor přijat kým: %s – odložen."
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr "Hovor obnoven."
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "Hovor přijat kým: %s."
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr "Není slučitelné. Zkontrolujte nastavení kodeků a zabezpečení…"
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr "Neslučitelné parametry médií."
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr "Byli jsme obnoveni."
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr "Byli jsme odloženi protistranou."
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr "Hovor byl aktualizován protistranou."
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "Hovor ukončen."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Uživatel je zaneprázdněn."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "Uživatel je dočasně nedostupný."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "Uživatel si nepřeje být rušen."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Volání odmítnuto."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "Přesměrováno"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "Volání se nezdařilo."
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "Registrace na %s byla úspěšná."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "Odregistrování z %s hotovo."
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "odpověď nedorazila včas"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "Registrace na %s selhala: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1979,7 +1977,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr "Klíč k ověření totožnosti je %s"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6ef5b2c7d..6effbbce2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,10 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -99,33 +98,29 @@ msgstr "Pixmapdatei %s kann nicht gefunden werden."
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Ungültiger SIP-Kontakt!"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "Ausgabe von Debug-Informationen auf stdout während der Laufzeit"
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "Pfad zu einer Datei, in die Protokolle geschrieben werden."
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "Linphone mit ausgeschaltetem Video starten."
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr ""
"Nur im Systemabschnitt der Kontrollleiste starten, aber das Hauptfenster "
"nicht zeigen."
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "Im Moment anzurufende Adresse"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "Falls aktiviert, werden eingehende Anrufe automatisch beantwortet"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -133,19 +128,19 @@ msgstr ""
"Geben Sie einen Arbeitsordner an (sollte der Installationsordner sein, z. B. "
"C:\\Programme\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr "Starte den Audio-Assistent"
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -158,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Ihrer Kontaktliste hinzufügen?\n"
"Wenn Sie mit Nein antworten, wird diese Person vorläufig blockiert."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
@@ -167,59 +162,59 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihr Passwort für den Benutzernamen %s\n"
" für Bereich %s ein:"
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "Anruf beendet"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Eingehender Anruf"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "Annehmen"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "Abweisen"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr "Anruf wird gehalten"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "von %s"
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "%s schlägt vor, eine Videoübertragung zu starten. Nehmen Sie an?"
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "Website-Verknüpfung"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - ein Internet-Video-Telefon"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Vorgabe)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Vermittlung nach %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -227,15 +222,10 @@ msgstr ""
"Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\n"
"Sie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Ein freies SIP-Video-Telefon"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr "Zum Adressbuch hinzufügen"
@@ -301,7 +291,7 @@ msgstr "Parameter"
msgid "Enabled"
msgstr "Freigegeben"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Gesperrt"
@@ -473,7 +463,7 @@ msgstr "Ich möchte eine URI zur Fernkonfiguration angeben"
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen bei linphone.org ein."
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
@@ -1239,252 +1229,240 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr "SIP (UDP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr "SIP (TCP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr "SIP (TLS)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Maximum Transmission Unit setzen:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "DTMFs als SIP-Info senden"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "IPv6 statt IPv4 verwenden"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "Übertragung"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr "SIP/UDP Port"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr "SIP/TCP Port"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Audio RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Video RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "Verschlüsselungstyp der Medien"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr "Medienverschlüsselung erzwingen"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr "DSCP-Felder"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr "Netzwerkprotokoll und Ports"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Direkte Verbindung ins Internet"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr "Hinter NAT / Firewall (Gateway IP angeben)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Hinter NAT / Firewall (STUN verwenden)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr "Hinter NAT / Firewall (ICE verwenden)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr "Hinter NAT / Firewall (uPnP verwenden)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "Öffentliche IP-Adresse:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "STUN-Server:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT und Firewall"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "Klingelton:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Spezielles ALSA-Gerät (optional):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "Aufnahmegerät:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "Gerät für Klingelton:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "Wiedergabegerät:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Echounterdrückung ein"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "Video-Aufnahmegerät:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Bevorzugte Video-Auflösung:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr "Methode zur Videoausgabe"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Multimedia-Einstellungen"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
"In diesem Bereich legen Sie Ihre SIP-Adresse fest, wenn Sie kein SIP-Konto "
"verwenden."
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Ihr angezeigter Name (z. B. Heinz Müller):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "Ihr Benutzername:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Sich ergebende SIP-Adresse:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "Standard-Identität"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr "Assistent"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "Proxy-Konten"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Alle Passwörter löschen"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "SIP-Konten verwalten"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Freigeben"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Sperren"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 bedeutet „unbegrenzt“"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr "Adaptive Ratenregelung ein"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
@@ -1492,50 +1470,70 @@ msgstr ""
"Adaptive Ratenregelung ist eine Technik zur dynamischen Abschätzung der "
"zur Verfügung stehenden Bandbreite während eines Anrufs."
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "Bandbreiten-Einstellungen"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen anzeigen"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "Detaillierung"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr "Server-Adresse"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr "Authentifizierungsmethode"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr "LDAP-Kontoeinrichtung"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "SIP (UDP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "SIP (TCP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "SIP (TLS)"
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "Kontakte im Verzeichnis suchen"
@@ -1801,19 +1799,19 @@ msgstr " und fragt nach automatischer Antwort."
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "Die Anrufparameter werden verändert..."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Verbunden."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "Anruf abgebrochen"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "Anruf kann nicht gehalten werden"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "Aktueller Anruf wird gehalten..."
@@ -1911,100 +1909,100 @@ msgstr "Klingeln bei der Gegenseite..."
msgid "Early media."
msgstr "nicht kompatibel, prüfe Codecs oder Sicherheitseinstellungen..."
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "Anruf mit %s wird gehalten."
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "Der von %s entgegengenommene Anruf wird gehalten."
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr "Anruf fortgesetzt."
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "Anruf wird von %s entgegengenommen."
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr "Inkompatibel, prüfe Codecs oder Sicherheitseinstellungen..."
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr "Inkompatible Medienparameter."
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr "Anruf wird fortgesetzt."
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr "Anruf wird von der Gegenseite gehalten."
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr "Anruf ist von der Gegenseite aktualisiert worden."
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "Anruf beendet."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Teilnehmer ist besetzt."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "Teilnehmer zur Zeit nicht verfügbar."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "Teilnehmer möchte nicht gestört werden."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Anruf abgewiesen"
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Anfrage"
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "Umgeleitet"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "Anruf fehlgeschlagen."
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "Registrierung auf %s erfolgreich."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "Abmeldung von %s ist erfolgt."
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Antwort"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "Registrierung auf %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr "Service nicht verfügbar, versuche erneut"
@@ -2014,7 +2012,11 @@ msgstr "Service nicht verfügbar, versuche erneut"
msgid "Authentication token is %s"
msgstr "Authentifizierungs-Token ist %s"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0d1b60db2..0cf308029 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -93,32 +92,28 @@ msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "¡Contacto SIP no válido!"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
"registra a stdout cierta información de depuración durante la ejecución."
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "ruta a un fichero donde escribir logs."
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Iniciar sólo en la barra de tareas, no mostrar la interfaz principal."
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "dirección a la que llamar inmediatamente"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "si está activo, responder a llamadas entrantes automáticamente"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -126,19 +121,19 @@ msgstr ""
"Especifique un directorio de trabajo (debería ser la raíz de la instalación, "
"ej: c:\\Archivos de Programa\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -151,66 +146,66 @@ msgstr ""
"contactos?\n"
"Si responde no, esta persona será bloqueada temporalmente."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Llamada entrante"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "Contestar"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "Enlace a la Web"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - un video-teléfono a través de Internet"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Opción predeterminada)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Somos transferidos a %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -218,15 +213,10 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado una tarjeta de sonido en este equipo.\n"
"No será posible realizar o recibir llamadas de audio."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Un video-teléfono SIP gratuito"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr ""
@@ -292,7 +282,7 @@ msgstr "Parámetros"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@@ -457,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr ""
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -1197,250 +1187,238 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr "SIP (UDP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr "SIP (TCP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr "SIP (TLS)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Fijar Unidad de Transmisión Máxima:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Enviar DTMFs como información SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Utilizar IPv6 en lugar de IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Audio RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Vídeo RTP/UDP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "Tipo de cifrado de medios"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr "Protocolo de red y puertos"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Conexión directa a Internet"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Tras un NAT/Firewall (utilizar STUN para resolver)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Dispositivo especial ALSA (opcional):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Activar cancelación de eco"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Resolución de vídeo preferida:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Configuración multimedia"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "Esta sección define su dirección SIP cuando no utiliza una cuenta SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Su nombre a mostrar (x ej: Pepito Pérez):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Borrar todas las contraseñas"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Gestionar cuentas SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 significa \"ilimitado\""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Velocidad límite de subida en Kbit/seg"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Velocidad límite de descarga en Kbit/seg:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr "Activar control de frecuencia adaptativo"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
@@ -1448,50 +1426,70 @@ msgstr ""
"Control de frecuencia adaptativo es una técnica que estima dinámicamente "
"el ancho de banda disponible durante la llamada."
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "Control de ancho de banda"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr ""
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "SIP (UDP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "SIP (TCP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "SIP (TLS)"
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr ""
@@ -1751,19 +1749,19 @@ msgstr "y ha solicitado auto respuesta."
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "Modificando parámetros de llamada…"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Conectado."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "No se pudo pausar la llamada"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "Pausando la llamada actual..."
@@ -1861,100 +1859,100 @@ msgstr ""
msgid "Early media."
msgstr "Medios iniciales."
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "La llamada con %s está puesta en pausa."
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "Llamada respondida por %s - en espera."
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr ""
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr ""
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "El usuario está ocupado."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "El usuario no está disponible temporalmente."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "El usuario no quiere que le molesten."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Llamada rechazada."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "Redigirida"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "timeout sin respuesta"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1964,7 +1962,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1f61c9f5d..52237a552 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
@@ -100,31 +100,27 @@ msgstr "Icone non trouvée: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Contact sip invalide !"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "affiche des informations de debogage"
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "chemin vers le fichier de logs."
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "Démarrer linphone avec la vidéo désactivée."
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Démarre iconifié, sans interface principale."
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "adresse à appeler maintenant"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "si positionné, répond automatiquement aux appels entrants"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -132,19 +128,19 @@ msgstr ""
"Spécifie un répertoire de travail (qui devrait être le répertoire "
"d'installation, par exemple c:\\Program Files\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr "Ficher de configuration"
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr "Démarre l'assistant audio"
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr "Exécuter le test local et retourner 0 en cas de succès"
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -158,7 +154,7 @@ msgstr ""
"Si vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste "
"noire."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
@@ -167,59 +163,59 @@ msgstr ""
"Entrez le mot de passe pour %s\n"
" sur le domaine %s:"
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr "Erreur lors de l'appel"
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "Appel terminé."
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Appel entrant"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "Répondre"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr "Appel en pause"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "b>par %s"
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "%s propose de démarrer la vidéo. Acceptez-vous ?"
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "Lien site web"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (par défaut)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Transfert vers %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -227,15 +223,10 @@ msgstr ""
"Aucune carte son n'a été détectée sur cet ordinateur.\n"
"Vous ne pourrez pas effectuer d'appels audio."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Un visiophone libre"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr "Bonjour\n"
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr "Ajouter au carnet d'adresse"
@@ -301,7 +292,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -473,7 +464,7 @@ msgstr "Je veux spécifier une URI de configuration"
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "Entrez votre identifiant linphone.org"
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"
@@ -1236,252 +1227,240 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr "SIP (UDP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr "SIP (TCP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr "SIP (TLS)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr "Port SIP / UDP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr "Port SIP / TCP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Audio RTP / UDP :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Vidéo RTP / UDP :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "Type d'encryption media"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr "Le chiffrement media est obligatoire"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr "Champs DSCP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr "Protocoles réseaux et ports"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Connexion directe à l'Internet"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser ICE)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser uPnP)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "Adresse IP publique:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "Serveur STUN:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "Paramètres liés au pare-feu"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "Paramètres réseau"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "Sonnerie:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Appareil ALSA spécifique (optionnel) :"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "Périphérique de capture:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "Périphérique de sonnerie:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "Périphérique d'écoute:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Activer l'annulation d'écho"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "Son"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "Périphérique d'entrée vidéo"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Résolution de vidéo préférée:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr "Type de rendu video:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr "Afficher la vidéo"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Paramètres multimedia"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
"Cette rubrique permet de définir son adresse SIP lorsqu'on ne possède pas de "
"compte SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Votre nom d'affichage (ex: John Doe)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "Votre nom d'utilisateur:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Votre adresse SIP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "Identité par défaut"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "Comptes SIP via des proxy"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Effacer tous les mots de passe"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "Sécurité"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Gérer mes comptes SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "Indiquez 0 pour ne pas mettre de limite"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr "Activer le control de débit adaptatif."
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
@@ -1490,50 +1469,70 @@ msgstr ""
"de l'audio et de la video en fonction de la bande passante disponible, "
"durant l'appel."
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "Gestion de la bande passante"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr "Répondre automatiquement aux appels entrants"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr "Paramètres d'appel"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Montrer les réglages avancés"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr "Adresse du serveur:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr "Méthode d'authentification:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr "Configuration LDAP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "Fermer"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "SIP (UDP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "SIP (TCP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "SIP (TLS)"
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "Rechercher dans l'annuaire"
@@ -1580,11 +1579,11 @@ msgstr "Statistiques de l'appel"
#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2
msgid "Audio codec"
-msgstr "Codecs audio"
+msgstr "Codec audio"
#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3
msgid "Video codec"
-msgstr "Codecs vidéo"
+msgstr "Codec vidéo"
#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4
msgid "Audio IP bandwidth usage"
@@ -1800,19 +1799,19 @@ msgstr "et sollicite un décrochage automatique."
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "Modifications des paramètres d'appels..."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "En ligne."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "Appel abandonné"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "La mise en attente a échoué"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "Mise en attente de l'appel..."
@@ -1910,100 +1909,100 @@ msgstr "Sonnerie distante..."
msgid "Early media."
msgstr "Prise d'appel anticipée."
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "%s est maintenant en attente."
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "Appel répondu par %s - en attente"
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr "Appel repris."
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "Appel répondu par %s."
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr "Incompatible, vérfiez les codecs ou les paramètres de sécurité..."
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr "Paramètres media incompatibles."
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr "Appel repris."
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr "L'appel a été mis en attente."
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr "L'appel est modifié par la partie distante."
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "Appel terminé."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Occupé..."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "L'usager est temporairement indisponible."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "L'usager ne souhaite pas être dérangé"
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Appel décliné."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr "Délai d'attente de la requête dépassé."
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "Redirection"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "L'appel a échoué."
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "Enregistrement sur %s effectué."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "Désenregistrement sur %s effectué."
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "Pas de réponse"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr "Service indisponible, nouvelle tentative"
@@ -2013,7 +2012,11 @@ msgstr "Service indisponible, nouvelle tentative"
msgid "Authentication token is %s"
msgstr "Le jeton d'authentification est %s"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr "Les paramètres d'appel ont été modifiés avec succès."
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dd6813249..50ec4d8e5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-11 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/he/)\n"
@@ -99,49 +99,45 @@ msgstr "לא ניתן למצוא קובץ pixmap: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "כתובת sip לא תקפה !"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -154,7 +150,7 @@ msgstr ""
"שלך ?\n"
"היה ותשובתך תהיה לא, אדם זה יהיה מסומן באופן זמני ברשימה השחורה."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
@@ -163,59 +159,59 @@ msgstr ""
"אנא הזן סיסמה עבור משתמש %s\n"
"במתחם %s:"
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr "שגיאת קריאה"
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "שיחה הסתיימה"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "קריאה נכנסת"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "לענות"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "לדחות"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr "שיחה הושהתה"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "על ידי %s"
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "%s רוצה להתחיל וידאו. האם אתה מסכים ?"
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "קישור אתר רשת"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - וידאופון אינטרנטי"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (ברירת מחדל)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "אנחנו מועברים אל %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -223,15 +219,10 @@ msgstr ""
"לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\n"
"לא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות אודיו."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "וידאופון SIP חופשי"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr "הוסף אל ספר כתובות"
@@ -297,7 +288,7 @@ msgstr "פרמטרים"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "לא מופעל"
@@ -464,7 +455,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "הזן את שם משתמשך אצל linphone.org"
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"
@@ -1210,250 +1201,238 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr "SIP (UDP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr "SIP (TCP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr "SIP (TLS)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "הגדר יחידת תמסורת מרבית:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "שלח טזמ״תים (DTMFs) כמידע SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "השתמש בפרוטוקול IPv6 במקום בפרוטוקול IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "טרנספורט"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "אודיו RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr "מקובע"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "וידאו RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "סוג הצפנת מדיה"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr "הצפנת מדיה הינה מנדטורית"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr "מינהור"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr "שדות DSCP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr "פרוטוקולי רשת תקשורת ופורטים"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "חיבור ישיר אל האינטרנט"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת STUN לפתירה)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת ICE)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת uPnP)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "כתובת IP פומבית:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "שרת STUN:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT וחומת אש"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "הגדרות רשת תקשורת"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "צליל צלצול:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "התקן ALSA מיוחד (רשות):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "התקן לכידה:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "התקן צלצול:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "התקן פס קול:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "אפשר ביטול הד"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "אודיו"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "התקן קלט וידאו:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "רזולוציית וידאו מועדפת:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "הגדרות מולטימדיה"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "חלק זה מגדיר את כתובת ה־SIP כאשר אינך עושה שימוש בחשבון SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "שם התצוגה שלך (למשל: יורם יהודה):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "שם המשתמש שלך:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "כתובת SIP נובעת:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "זהות משתמטת"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr "אשף"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "חשבונות Proxy"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "מחק סיסמאות"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "ניהול חשבונות SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "אפשר"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "נטרל"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "קודקים"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 מסמל \"בלי הגבלה\""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "מגבלת מהירות העלאה בקי״ב/שנ׳:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "מגבלת מהירות הורדה בקי״ב/שנ׳:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr "אפשר בקרת קצב מסתגלת"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
@@ -1461,50 +1440,70 @@ msgstr ""
"בקרת קצב מסתגלת הינה טכניקה להשערה דינמית של רוחב הפס הזמין במהלך שיחה."
"i>"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "בקרת רוחב פס"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "קודקים"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "שפה"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "רמה"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "ממשק משתמש"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "סיום"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "SIP (UDP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "SIP (TCP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "SIP (TLS)"
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "חיפוש אנשי קשר בתוך מדור"
@@ -1764,19 +1763,19 @@ msgstr " ומבקש/ת מענה אוטומטי."
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "מתאים כעת פרמטרים של שיחה..."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "מקושר."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "קריאה בוטלה"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "לא ניתן להשהות את השיחה"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "משהה כעת שיחה נוכחית..."
@@ -1872,100 +1871,100 @@ msgstr "צלצול מרוחק..."
msgid "Early media."
msgstr "מדיה מוקדמת."
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "שיחה עם %s מושהית."
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "קריאה נענתה על ידי %s - בהמתנה."
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr "קריאה חודשה."
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "קריאה נענתה על ידי %s."
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr "חוסר תאימות, בדוק קודקים או הגדרות אבטחה..."
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr "פרמטריי מדיה חסרי תואמים."
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr "חזרנו."
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr "אנו מושהים על ידי צד אחר."
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr "שיחה עודכנה מרחוק."
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "קריאה הסתיימה."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "משתמש עסוק כעת."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "משתמש לא זמין זמנית."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "משתמש לא מעוניין שיפריעו לו."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "קריאה סורבה."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "מכוון מחדש"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "קריאה נכשלה."
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "רישום אצל %s הושלם בהצלחה."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "אי רישום אצל %s סוים."
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "אין היענות תוך זמן מוגדר"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "רישום אצל %s נכשל: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1975,7 +1974,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr "אות האימות הינה %s"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cddf28b44..147755d86 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -93,31 +92,27 @@ msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Érvénytelen sip partner !"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "Futás közben némi hibakeresési információ az stdout-ra naplózása."
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "fájl elérési útja, melybe a naplók kerülnek."
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "Linphone indítása, videó kikpacsolva. "
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Csak a tálcaikon indítása, ne mutassa a fő ablakot."
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "Cím azonnali híváshoz"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "Bekapcsolva automatikusan válaszol a bejövő hívásokra"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -125,19 +120,19 @@ msgstr ""
"Adjon meg egy munkakönyvtárat (ennek az installációs könyvtárnak kéne "
"lennie, pl. C:\\Program Files\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -150,66 +145,66 @@ msgstr ""
"szeretné adni a partnerlistához?\n"
"Ha nemmel válaszol, ez a személy átmenetileg tiltólistára kerül."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr "Hiba a hívás közben"
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "Hívás vége"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Beérkező hívás"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "Hívás fogadása"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítás"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr "Hívás várakoztatva"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "a következő által: %s"
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "%s szerené elidítani a videót. Elfogadja?"
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "Internetes oldal"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - internetes videó telefon"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Alapértelmezett)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Át vagyunk irányítva ide: %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -217,15 +212,10 @@ msgstr ""
"Hangkártya nincs érzékelve ezen a számítógépen.\n"
"Nem fog tudni hang hívásokat küldeni vagy fogadni."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr "Hozzáadás címjegyzékhez"
@@ -291,7 +281,7 @@ msgstr "Paraméterek"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
@@ -460,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "Adja meg linphone.org felhasználónevét"
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
@@ -1210,250 +1200,238 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr "SIP (UDP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr "SIP (TCP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr "SIP (TLS)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Maximum Továbbítási Egység beállítása:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "DTMF küldése SIP infóként"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "IPv6 használata IPv4 helyett"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "Átvitel"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Audió RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr "Javítva"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Videó RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "Média titkosítás típusa"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr "Média titkosítás kötelező"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr "Alagút"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr "DSCP mezők"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr "Hálózati protokoll és port"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Közvetlen Internet kapcsolat"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "NAT / tűzfal mögött (STUN használata a feloldáshoz)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr "NAT / tűzfal mögött (ICE használata)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr "NAT / tűzfal mögött (uPnP használata)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "Publikus IP cím:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "STUN kiszolgáló:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT és tűzfal"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "Hálózati beállítások"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "Csengőhang:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Különleges ALSA eszköz (nem kötelező):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "Felvevő hang eszköz:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "Csengőhang eszköz:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "Lejátszó hang eszköz:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Visszhang-elnyomás engedélyezése"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "Audió"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "Videó bemeneti eszköz:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Kívánt videó felbontás:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Multimédia beállítások"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "Ez a rész határozza meg az Ön SIP címét, amikor nem használ SIP fiókot"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Az Ön megjelenített neve (pl. Kis József):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "Az Ön felhasználóneve:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Az Ön így keletkezett SIP címe:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "Alapértelmezett identitás"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr "Varázsló"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "Proxy fiókok"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Minden kulcsszó törlése"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "Titoktartás"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "SIP fiókok beállítása"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Tiltás"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "Kódekek"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "A 0 jelentése \"végtelen\""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Feltöltési sebesség korlát (kbit/mp):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Letöltési sebesség korlát (kbit/mp):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr "Alkalmazkodó mérték-szabályozás engedélyezése"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
@@ -1461,50 +1439,70 @@ msgstr ""
"Az alkalmazkodó mérték-szabályozás egy módszer, mely erőteljesen próbálja "
"megállapítani a rendelkezésre álló sávszélességet hívás alatt."
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "Sávszélesség szabályozása"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "Kódekek"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások megjelenítése"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "Szint"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói környezet"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "Kész"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "SIP (UDP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "SIP (TCP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "SIP (TLS)"
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "Partnerek keresése könyvtárban"
@@ -1764,19 +1762,19 @@ msgstr "és automatikus választ kért."
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "A hívási jellemzők módosítása..."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Kapcsolódva."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "Hívás megszakítva"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "Nem sikerült várakoztatni a hívást"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "Jelenlegi hívás várakoztatásának aktiválása..."
@@ -1874,101 +1872,101 @@ msgstr "Távoli csengés..."
msgid "Early media."
msgstr "Korai médiák."
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "A hívás a következővel: %s várakoztatva"
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "%s fogadta a hívást - várakoztatva."
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr "Hívás visszatért"
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "%s válaszolt a hívásra."
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
"Nem kompatibilis, ellenőrizze a kódek- vagy a biztonsági beállításokat..."
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr "Nem kompatibilis médiajellemzők."
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr "Visszatértünk."
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr "Megállítva a másik fél által."
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr "A hívás távolról frissítve."
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "A hívás befejezve."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "A felhasználó foglalt."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "A felhasználó ideiglenesen nem elérhető"
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "A felhasználó nem akarja, hogy zavarják."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Hívás elutasítva"
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "Átirányítva"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "Nem sikerült a hívás."
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "A regisztáció a %s -n sikerült."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "A kiregisztrálás kész a következőn: %s ."
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "időtúllépés után nincs válasz"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "A regisztáció a %s -n nem sikerült: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1978,7 +1976,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr "Hitelesítési jel: %s"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e12e95466..77cc73dd2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -93,49 +92,45 @@ msgstr ""
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Contatto SIP non valido"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -147,80 +142,75 @@ msgstr ""
"veda il tuo stato o aggiungerlo alla tua lista dei contatti Se rispondi no "
"questo utente sarà momentaneamente bloccato."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "Chiamata terminata"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Chimata in entrata"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "Rifiuta"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Default)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr ""
@@ -286,7 +276,7 @@ msgstr "Parametri"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
@@ -453,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr ""
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Manuale utente"
@@ -1191,300 +1181,308 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Preferenze"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Invia DTMF come SIP info"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Usa IPv6 invece che IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "Transporto"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Audio RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Video RTP/UDP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Connessione diretta a internet"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "Indirizzo ip pubblico:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "Stun server:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT and Firewall"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "Impostazioni di rete"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "Suoneria:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Dispositivo ALSA (optional):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "Dispositivo microfono:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "Dispositivo squillo:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "Dispositivo uscita audio:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Attiva cancellazione eco"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "Dispositivo Video:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Risoluzione video preferita"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Impostazioni multimediali"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
"questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Nome visualizzato (es: Mario Rossi):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "Username"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Il tuo indirizzo sip:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "Identità di default"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "Account proxy"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Cancella tutte le password"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Gestici SIP Account"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Attivato"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Disattivato"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 sta per illimitato"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Velocità massima in upload Kbit/sec:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Velocita massima in Dowload Kbit/sec"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "Gestione banda"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "Codec"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "Cerca contatti nella directory"
@@ -1744,19 +1742,19 @@ msgstr ""
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Connessione"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr ""
@@ -1853,100 +1851,100 @@ msgstr ""
msgid "Early media."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr ""
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr ""
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "Chiamata terminata."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Utente occupato"
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "Utente non disponibile"
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "L'utente non vuole essere disturbato"
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Chiamata rifiutata"
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "Registrazione su %s attiva"
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "Unregistrazione su %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "timeout no risposta"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "Registrazione su %s fallita: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1956,7 +1954,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ab447cd06..101ce03e1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,10 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
@@ -95,31 +94,27 @@ msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "無効なSIP接続です!"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "実行中にいくつかのデバッグ情報をstdoutに送信します。"
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "ログを書き込むファイルへのパス。"
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "ビデオを無効にしてLinphoneを開始します。"
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "主なインターフェイスを表示しないでシステムトレイに移動します。"
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "今すぐに呼び出す"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "着信呼び出しが設定されている場合自動的に応答する"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -127,19 +122,19 @@ msgstr ""
"作業ディレクトリをSpecifiy (インストールした時のベースである必要があります。"
"例:c:\\Program Files\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr "設定ファイル"
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr "オーディオアシスタントを実行"
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -152,80 +147,75 @@ msgstr ""
"す。\n"
"あなたが拒否すると、この人は一時的にブラックリストへ登録されます。"
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr "呼出エラー"
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "呼出終了"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "着信"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "応答"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "拒否"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr "呼び出しの一時停止"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "%s"
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "ウェブサイトリンク"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - ビデオインターネット電話"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (デフォルト)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "%s に転送しました"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "無料 SIP ビデオ-電話"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr "電話帳に追加する"
@@ -291,7 +281,7 @@ msgstr "パラメーター"
msgid "Enabled"
msgstr "使用する"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "使用しない"
@@ -459,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "linphone.orgで取得したユーザー名を入力"
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:"
@@ -1217,299 +1207,307 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr "SIP (UDP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr "SIP (TCP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr "SIP (TLS)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "DTMFをSIP情報で送信する"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "IPv4ではなくIPv6を使用する"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "転送"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr "SIP/UDP ポート"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr "SIP/TCP ポート"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "オーディオ RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "ビデオ RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "メディアの暗号化の種類"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr "トンネル"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr "DSCP値"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr "ネットワークのプロトコルとポート"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "パブリック IP アドレス:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "Stunサーバー:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT と ファイヤーウォール"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "ネットワーク設定"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "鳴動音:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "エコーキャンセラーを有効にする"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "マルチメディア設定"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "あなたの表示名 (例: John Doe):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "あなたのユーザー名:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr "ウィザード"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "追加する"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "編集する"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "削除する"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "プロキシアカウント"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "すべてのパスワードを消去する"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "使用する"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "使用しない"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "コーデック"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "アップロード速度制限 Kbit/sec:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "ダウンロード速度制限 Kbit/sec:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "帯域幅制御"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "コーデック"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "拡張設定を表示する"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "レベル"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェイス"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr "サーバーアドレス:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "完了"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "SIP (UDP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "SIP (TCP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "SIP (TLS)"
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr ""
@@ -1769,19 +1767,19 @@ msgstr "と自動応答を尋ねる"
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "コールパラメーターの変更..."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "接続しました。"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "呼び出しを打ち切る"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "呼び出しを一時停止できませんでした"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "現在の通話を一時停止..."
@@ -1874,100 +1872,100 @@ msgstr ""
msgid "Early media."
msgstr "Early media."
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr ""
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr ""
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "呼び出し終了。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "相手はビジーです。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "相手は、今出られません。"
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "相手は手が離せないようです。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "通話は拒否されました。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr "リクエストは時間切れです。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1977,7 +1975,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index a8fb8cfd8..d83de8223 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,10 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
"p/linphone-gtk/language/nb_NO/)\n"
"Language: nb_NO\n"
@@ -94,31 +93,27 @@ msgstr "Fant ikke pixmap fli: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Ugyldig SIP kontakt !"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "skriv logg-informasjon under kjøring"
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Start skjult i systemkurven, ikke vis programbildet."
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "address som skal ringes nå"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "besvarer innkommende samtaler automatisk om valgt"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -126,19 +121,19 @@ msgstr ""
"Spesifiser arbeidsmappe (bør være base for installasjonen, f.eks: c:"
"\\Programfiler\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -151,66 +146,66 @@ msgstr ""
"din kontaktliste?\n"
"Hvis du svarer nei vil personen bli svartelyst midlertidig."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "Samtale avsluttet"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Innkommende samtale"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "Svarer"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "Avvis"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "Peker til nettsted"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - en video Internet telefon"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Standard)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Vi er overført til %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -218,15 +213,10 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å finne noe lydkort på denne datamaskinen.\n"
"Du vil ikke kunne sende eller motta lydsamtaler."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "En gratis SIP video-telefon"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr ""
@@ -292,7 +282,7 @@ msgstr "Parametere"
msgid "Enabled"
msgstr "På"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
@@ -459,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr ""
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
@@ -1199,299 +1189,307 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Velg MTU (Maximum Transmission Unit):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Send DTMF som SIP-info"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Bruk IPv6 istedet for IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Lyd RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Video RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Tilkoblet Internett direkte"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Bak NAT / Brannmur (bruk STUN for å avgjøre)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "Offentlig IP-addresse:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "STUN tjener:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT og Brannvegg"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "Nettverksinnstillinger"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "Ringelyd:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Spesiell ALSA enhet (valgfritt):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "Mikrofonenhet:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "Ringe-enhet:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "Avspillingsenhet:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Bruk ekko-kansellering"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "Videoenhet:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Foretrukke video-oppløsning:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Multimediainnstillinger"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "Denne seksjonen velger SIP-addresse når du ikke bruker en SIP-konto"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Vist navn (eks: Ola Nordmann):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "Ditt brukernavn:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Din resulterende SIP addresse:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "Standard identitet"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "Proxy kontoer"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Slett alle passord"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Behandle SIP-kontoer"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "Kodeker"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 betyr \"ubegrenset\""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Maks opplastningshastighet i Kbit/sek:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Nedlastningsbegrensning i Kbit/sek:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "Båndbreddekontrol"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "Kodek"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Vis avanserte innstillinger"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "Søk kontakter i katalogen"
@@ -1751,19 +1749,19 @@ msgstr " og ba om autosvar."
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "Endrer ringeparametre..."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Tilkoblet"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "Samtale avbrutt"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "Kunne ikke pause samtalen"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "Pauser nåværende samtale"
@@ -1860,100 +1858,100 @@ msgstr ""
msgid "Early media."
msgstr "Tidlig media"
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "Samtalen med %s er pauset."
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "Samtale besvart av %s - på vent."
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr "Samtale gjenopptatt."
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "Samtale besvart av %s."
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr ""
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr ""
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "Samtale avsluttet."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Brukeren er opptatt."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "Brukeren er midlertidig ikke tilgjengelig."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "Brukeren vil ikke bli forstyrret."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Samtale avvist."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "Omdirigert"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "Samtale feilet."
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "Registrering hos %s lykkes."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "Avregistrering hos %s lykkes."
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "ingen svar innen angitt tid"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "Registrering hos %s mislykkes: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1963,7 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 99b4b7a60..dd8acbfda 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: Heimen Stoffels \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -95,33 +95,29 @@ msgstr "Het pixmap-bestand %s kon niet worden gevonden"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Ongeldig SIP-contactpersoon"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
"loggen naar stdout om wat foutopsporingsinformatie te verkrijgen tijdens "
"uitvoeren."
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "Pad naar een bestand om logbestanden heen te schrijven."
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "Linphone opstarten met uitgeschakelde video."
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Alleen in het systeemvak opstarten, niet met venster en al."
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "adres om nu naar toe te bellen"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "als u dit inschakelt worden oproepen automatisch beantwoord"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -129,19 +125,19 @@ msgstr ""
"Specificeer een werkmap (dit moet de basis van uw installatie zijn, bijv.: C:"
"\\Program Files\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr "Configuratiebestand"
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr "Doorloop de audio-instelwizard"
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr "Draai een zelftest en exit 0 wanneer succesvol"
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -155,7 +151,7 @@ msgstr ""
"Indien u nee antwoordt, zal deze persoon tijdelijk op de zwarte lijst worden "
"gezet."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
@@ -164,59 +160,59 @@ msgstr ""
"Vul uw wachtwoord in voor gebruikersnaam %s\n"
"op realm %s"
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr "Oproepfout"
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "Oproep beëindigd"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkomende oproep"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "Opnemen"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "Weigeren"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr "Oproep gepauzeerd"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "door %s"
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "%s stelt u voor om video in te schakelen. Wilt u dit accepteren?"
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "Websitelink"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - een video-internettelefoon"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Standaard)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "We zijn overgeschakeld naar %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -224,15 +220,10 @@ msgstr ""
"Er zijn geluidskaarten aangetroffen op deze computer.\n"
"U zult niet in staat zijn om audio-oproepen te ontvangen of versturen."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Een gratis SIP-videotelefoon"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr "Toevoegen aan adresboek"
@@ -298,7 +289,7 @@ msgstr "Argumenten"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -469,7 +460,7 @@ msgstr "Ik wil een externe URI-configuratie opgeven"
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "Vul uw linphone.org-gebruikersnaam in"
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
@@ -875,11 +866,11 @@ msgstr "Audio-instelwizard"
#: ../gtk/audio_assistant.c:518
msgid "Mic Gain calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratie van het microfoonbereik"
#: ../gtk/audio_assistant.c:524
msgid "Speaker volume calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratie van het luidsprekervolume"
#: ../gtk/audio_assistant.c:529
msgid "Record and Play"
@@ -923,139 +914,141 @@ msgstr "Duur"
#: ../gtk/main.ui.h:16
msgid "Call quality rating"
-msgstr ""
+msgstr "Waardering van de gesprekskwaliteit"
#: ../gtk/main.ui.h:17
msgid "All users"
-msgstr ""
+msgstr "Alle gebruikers"
#: ../gtk/main.ui.h:18
msgid "Online users"
-msgstr ""
+msgstr "Online gebruikers"
#: ../gtk/main.ui.h:19
msgid "ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL"
#: ../gtk/main.ui.h:20
msgid "Fiber Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Fiber-kanaal"
#: ../gtk/main.ui.h:21
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: ../gtk/main.ui.h:22
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen"
#: ../gtk/main.ui.h:23
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opties"
#: ../gtk/main.ui.h:24
msgid "Set configuration URI"
-msgstr ""
+msgstr "Configuratie-URI instellen"
#: ../gtk/main.ui.h:25
msgid "Always start video"
-msgstr ""
+msgstr "Video altijd starten"
#: ../gtk/main.ui.h:26
msgid "Enable self-view"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen weergave inschakelen"
#: ../gtk/main.ui.h:27
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hulp"
#: ../gtk/main.ui.h:28
msgid "Show debug window"
-msgstr ""
+msgstr "Foutopsporingsvenster weergeven"
#: ../gtk/main.ui.h:29
msgid "_Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "_Website"
#: ../gtk/main.ui.h:30
msgid "Check _Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Controleren op _updates"
#: ../gtk/main.ui.h:31
msgid "Account assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Account-instelwizard"
#: ../gtk/main.ui.h:33
msgid "SIP address or phone number:"
-msgstr ""
+msgstr "SIP-adres of telefoonnummer:"
#: ../gtk/main.ui.h:34
msgid "Initiate a new call"
-msgstr ""
+msgstr "Een nieuw gesprek beginnen"
#: ../gtk/main.ui.h:35
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Contactpersonen"
#: ../gtk/main.ui.h:36
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken"
#: ../gtk/main.ui.h:37
msgid "Add contacts from directory"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg contactpersonen toe uit map"
#: ../gtk/main.ui.h:38
msgid "Add contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contactpersoon toevoegen"
#: ../gtk/main.ui.h:39
msgid "Recent calls"
-msgstr ""
+msgstr "Recente gesprekken"
#: ../gtk/main.ui.h:40
msgid "My current identity:"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn huidige identiteit:"
#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord"
#: ../gtk/main.ui.h:43
msgid "Internet connection:"
-msgstr ""
+msgstr "Internetverbinding:"
#: ../gtk/main.ui.h:44
msgid "Automatically log me in"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch inloggen"
#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3
msgid "UserID"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersidentificatie"
#: ../gtk/main.ui.h:46
msgid "Login information"
-msgstr ""
+msgstr "Inloginformatie"
#: ../gtk/main.ui.h:47
msgid "Welcome!"
-msgstr ""
+msgstr "Welkom!"
#: ../gtk/about.ui.h:1
msgid "About Linphone"
-msgstr ""
+msgstr "Over Linphone"
#: ../gtk/about.ui.h:2
msgid "(C) Belledonne Communications, 2010\n"
-msgstr ""
+msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n"
#: ../gtk/about.ui.h:4
msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
msgstr ""
+"Een internetvideotelefoon gebruikmakende van het standaard SIP (rfc3261) "
+"protocol."
#: ../gtk/about.ui.h:5
msgid ""
@@ -1072,62 +1065,75 @@ msgid ""
"hu: anonymous\n"
"he: Eli Zaretskii \n"
msgstr ""
+"fr: Simon Morlat\n"
+"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
+"it: Alberto Zanoni \n"
+"de: Jean-Jacques Sarton \n"
+"sv: Daniel Nylander \n"
+"es: Jesus Benitez \n"
+"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n"
+"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n"
+"pl: Robert Nasiadek \n"
+"cs: Petr Pisar \n"
+"hu: anonymous\n"
+"he: Eli Zaretskii \n"
#: ../gtk/contact.ui.h:2
msgid "SIP Address"
-msgstr ""
+msgstr "SIP-adres"
#: ../gtk/contact.ui.h:3
msgid "Show this contact presence status"
-msgstr ""
+msgstr "De aanwezigheidsstatus van dit contactpersoon weergeven"
#: ../gtk/contact.ui.h:4
msgid "Allow this contact to see my presence status"
msgstr ""
+"Toestaan dat deze contactpersoon mijn aanwezigheidsstatus kan weergeven"
#: ../gtk/contact.ui.h:5
msgid "Contact information"
-msgstr ""
+msgstr "Contactinformatie"
#: ../gtk/log.ui.h:1
msgid "Linphone debug window"
-msgstr ""
+msgstr "Linphone-foutopsporingsvenster"
#: ../gtk/log.ui.h:2
msgid "Scroll to end"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll naar het einde"
#: ../gtk/password.ui.h:1
msgid "Linphone - Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Linphone - Authenticatie is vereist"
#: ../gtk/password.ui.h:2
msgid "Please enter the domain password"
-msgstr ""
+msgstr "Vul het domeinnaamwachtwoord in"
#: ../gtk/call_logs.ui.h:1
msgid "Call history"
-msgstr ""
+msgstr "Gespreksgeschiedenis"
#: ../gtk/call_logs.ui.h:2
msgid "Clear all"
-msgstr ""
+msgstr "Alles wissen"
#: ../gtk/call_logs.ui.h:3
msgid "Call back"
-msgstr ""
+msgstr "Terugbellen"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:1
msgid "Linphone - Configure a SIP account"
-msgstr ""
+msgstr "Linphone - Een SIP-account instellen"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:2
msgid "Your SIP identity:"
-msgstr ""
+msgstr "Uw SIP-identiteit:"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:3
msgid "Looks like sip:@"
-msgstr ""
+msgstr "Lijkt op:@"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:4
msgid "sip:"
@@ -1135,19 +1141,19 @@ msgstr "sip:"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:5
msgid "SIP Proxy address:"
-msgstr ""
+msgstr "SIP-proxyadres:"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:6
msgid "Looks like sip:"
-msgstr ""
+msgstr "Lijkt op sip:"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:7
msgid "Registration duration (sec):"
-msgstr ""
+msgstr "Registratieduur (sec):"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:8
msgid "Contact params (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Contactparameters (optioneel):"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:9
msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):"
@@ -1159,15 +1165,15 @@ msgstr "Route (optioneel):"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:11
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Overdracht"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:12
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registreren"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:13
msgid "Publish presence information"
-msgstr ""
+msgstr "Aanwezigheidsinformatie publiceren"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:14
msgid "Enable AVPF"
@@ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:1
msgid "anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "anoniem"
#: ../gtk/parameters.ui.h:2
msgid "GSSAPI"
@@ -1218,299 +1224,307 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Aan"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Uit"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr ""
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr ""
@@ -1770,19 +1784,19 @@ msgstr ""
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Verbonden."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr ""
@@ -1875,100 +1889,100 @@ msgstr ""
msgid "Early media."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr ""
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr ""
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "Oproep beeindigd."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Gebruiker is bezet."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "Gebruiker is tijdelijk niet beschikbaar."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "De gebruiker wenst niet gestoord te worden."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Oproep geweigerd."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "Registratie op %s gelukt."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1978,7 +1992,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 152f9476d..100610a80 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -96,49 +95,45 @@ msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -147,80 +142,75 @@ msgid ""
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr ""
@@ -286,7 +276,7 @@ msgstr "Parametr"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
@@ -452,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr ""
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -1190,299 +1180,307 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Włączony"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr ""
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr ""
@@ -1742,19 +1740,19 @@ msgstr ""
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Połączony"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr ""
@@ -1847,100 +1845,100 @@ msgstr ""
msgid "Early media."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr ""
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr ""
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Osoba jest zajęta."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "Osoba jest tymczasowo niedostępna."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "Osoba nie chce, aby jej przeszkadzać."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Rozmowa odrzucona."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1950,7 +1948,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 96ee49e3d..e209d8692 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"linphone-gtk/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -93,49 +92,45 @@ msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -144,80 +139,75 @@ msgid ""
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Camadas recebidas"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr ""
@@ -283,7 +273,7 @@ msgstr "Parâmetros"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
@@ -448,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr ""
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -1186,299 +1176,307 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Ativado"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr ""
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr ""
@@ -1738,19 +1736,19 @@ msgstr ""
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Conectado."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr ""
@@ -1843,100 +1841,100 @@ msgstr ""
msgid "Early media."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr ""
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr ""
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Usuário está ocupado."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "Usuário está temporáriamente indisponível."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1946,7 +1944,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7633cf930..bc80493f5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: AlexL \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -102,33 +102,29 @@ msgstr "Невозможно найти графический файл: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Неверный sip контакт!"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
"Вывод некоторой отладочной информации на устройство стандартного вывода во "
"время работы."
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "Путь к файлу для записи логов."
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "Запуск linphone с видео отключен."
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Показывать только в системном лотке, не запуская главное окно."
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "Адрес для звонка прямо сейчас."
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "Если установлено, то автоматический приём входящих звонков."
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -136,19 +132,19 @@ msgstr ""
"Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл конфигурации"
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr "Запустить помощника аудио"
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr "Запустить самотест и выйти при успехе со статусом 0"
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -161,7 +157,7 @@ msgstr ""
"контактный лист?\n"
"Если вы ответите Нет, эта персона будет временно в чёрном списке."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
@@ -170,59 +166,59 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, введите пароль для пользователя %s\n"
" для реалм (рилм) %s:"
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr "Ошибка звонка"
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "Звонок окончен"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Входящий звонок"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr "Звонок приостановлен"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "%s"
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "%s предложил запустить видео. Вы принимаете?"
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "Домашняя страница"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - интернет видео телефон"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (по умолчанию)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Мы передали в %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -230,15 +226,10 @@ msgstr ""
"Звуковые карты не были обнаружены на этом компьютере.\n"
"Вы не сможете отправлять или получать аудио звонки."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Свободный SIP видео-телефон"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr "Добавить в адресную книгу"
@@ -304,7 +295,7 @@ msgstr "Параметры"
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешён"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Не разрешён"
@@ -477,7 +468,7 @@ msgstr "Я хочу указать удалённую конфигурацию U
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "Введите ваше имя пользователя для linphone.org"
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
@@ -1240,252 +1231,240 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr "SIP (UDP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr "SIP (TCP)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr "SIP (TLS)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Установить MTU (максимально передаваемый блок):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Отправлять DTFM как SIP-информацию"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr "Порт SIP/UDP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr "Порт SIP/TCP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Аудио RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированный"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Видео RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "Тип медиа-шифрования"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr "Медиа-шифрование обязательно"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr "Тунель"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr "Поля DSCP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr "Сетевые протоколы и порты"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Прямое подключение к интернет"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr "За NAT / брандмауэром (указать IP шлюза)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать STUN)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать ICE)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать uPnP)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "Выделенный (публичный) IP-адрес:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "STUN сервер:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT и брандмауэр"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "Настройки сети"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "Мелодия звонка:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Специальное устройство ALSA (опционально)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "Устройство захвата:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "Устройство звонка:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "Устройство воспроизведения:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Разрешить подавление эха"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "Устройство для вывода видео:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Предпочтительное разрешение видео:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr "Метод вывода видео:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr "Показать предпросмотр с камеры"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Настройки мультимедиа"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
"Эта секция определяет ваш SIP адрес, когда вы не используете учётную запись "
"SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Отображаемое имя (например: Иван Сидоров):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "Ваше имя пользователя:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Ваш результирующий SIP адрес:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "Идентификатор по умолчанию"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr "Мастер"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "Учётные записи"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Стереть все пароли"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "Секретность"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Управление учётными записями SIP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Разрешить"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "Кодеки"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 означает \"безлимитный\""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Ограничение исходящего потока КБит/сек:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Ограничение скорости входящего потока КБит/сек:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr "Разрешить адаптивное управление скоростью"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
@@ -1493,50 +1472,70 @@ msgstr ""
"Адаптивное управление скоростью - это технология динамического угадывания "
"доступной пропускной способности во время звонка."
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "Пропускная способность"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "Кодеки"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Показать дополнительные настройки"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr "Адрес сервера:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr "Метод аутентификации:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr "Установка учётной записи LDAP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "Готово"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "SIP (UDP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "SIP (TCP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "SIP (TLS)"
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "Поиск контактов в директории"
@@ -1802,19 +1801,19 @@ msgstr "и спросил автоматический ответ."
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "Изменение параметров звонка..."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Соединён."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "Звонок отменён"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "Невозможно приостановить звонок"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "Приостановка текущего звонка..."
@@ -1912,100 +1911,100 @@ msgstr "Дистанционный звонок..."
msgid "Early media."
msgstr "Предответное проключение."
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "Звонок с %s приостановлен."
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "На звонок ответил %s - на удержании."
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr "Звонок возобновлён."
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "На звонок ответил %s."
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr "Несовместимость, проверьте кодеки или параметры безопасности..."
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr "Несовместимость медиа-параметров."
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr "Мы возобновили."
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr "Мы приостановлены другой стороной."
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr "Звонок был дистанционно обновлён."
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "Звонок прерван."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Пользователь занят."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "Пользователь временно недоступен."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "Пользователь не хочет чтобы его беспокоили."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Звонок отклонён."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr "Таймаут запроса."
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "Переадресован"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "Звонок не удался."
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "Регистрация на %s прошла успешно."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "Отмена регистрации на %s завершена."
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "время ожидания истекло"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "Регистрация на %s не удалась: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr "Сервис недоступен, повтор"
@@ -2015,7 +2014,11 @@ msgstr "Сервис недоступен, повтор"
msgid "Authentication token is %s"
msgstr "Маркер проверки подлинности: %s"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f7241bd9e..d0e33811b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,10 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@@ -99,31 +98,27 @@ msgstr "Не могу да пронађем датотеку сличице: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Неисправан сип контакт !"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "бележи на стандардни излаз неке податке прочишћавања док ради."
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "путања до датотеке за уписивање дневника."
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "Покреће линфон са искљученим видеом."
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Покреће се само у системској фиоци, не приказује главно сучеље."
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "адреса за позивање управо сада"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "ако је подешено сам ће се јављати на долазне позиве"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -131,19 +126,19 @@ msgstr ""
"Наводи радни директоријум (треба да буде основа инсталације, нпр: „c:"
"\\Program Files\\Linphone“)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr "Датотека подешавања"
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr "Покреће помоћника звука"
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr "Покреће самоиспробавање и излази 0 ако је успешно"
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -157,7 +152,7 @@ msgstr ""
"Ако одговорите са не, ова особа ће привремено бити стављена на списак "
"забрана."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
@@ -166,59 +161,59 @@ msgstr ""
"Унесите вашу лозинку за корисничко име %s\n"
" на подручју %s:"
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr "Грешка позива"
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "Позив је завршен"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Долазни позив"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "Јави се"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "Одбиј"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr "Позив је заустављен"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "од %s"
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "%s предлаже да започнете видео. Да ли прихватате ?"
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "Веза веб сајта"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Линфон — интернет телефон са снимком"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (основно)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Преселили смо се на %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -226,15 +221,10 @@ msgstr ""
"Ниједна звучна картица није откривена на овом рачунару.\n"
"Нећете бити у могућности да шаљете или да примате звучне позиве."
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Слободан СИП телефон са снимком"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr "Додајте у адресар"
@@ -300,7 +290,7 @@ msgstr "Параметри"
msgid "Enabled"
msgstr "Укључено"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"
@@ -471,7 +461,7 @@ msgstr "Желим да наведем удаљену путању подеша
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "Унесите ваше корисничко име линфон.орг-а"
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"
@@ -1235,250 +1225,238 @@ msgid "C"
msgstr "В"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr "СИП (УДП)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr "СИП (ТЦП)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr "СИП (ТЛС)"
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Подеси јединицу највећег преноса:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Пошаљи ДТМФ као СИП податке"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Користи ИПв6 уместо ИПв4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "Пренос"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr "СИП/УДП прикључник"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr "Насумично"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr "СИП/ТЦП прикључник"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "РТП/УДП звука:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr "Неизмењиво"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "РТП/УДП снимка:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "Врста шифровања медија"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr "Шифровање медија је обавезно"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr "Тунел"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr "ДСЦП поља"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr "Мрежни протокол и прикључници"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Непосредна веза на Интернет"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (наведите ИП мрежног пролаза)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите СТУН за решавање)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите ИЦЕ)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите уПнП)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "Јавна ИП адреса:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "Стун сервер:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "НАТ и мрежна баријера"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "Мрежа"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "Звук звона:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "АЛСА-ин посебни уређај (изборно):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "Уређај за снимање:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "Уређај за звоно:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "Уређај за пуштање:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Укључи поништавање одјека"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "Улазни уређај снимка:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Жељена резолуција снимка:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr "Начин излаза снимка:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr "Прикажи претпреглед камерице"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "Снимак"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Мултимедија"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "Овај одељак одређује вашу СИП адресу када не користите СИП налог"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Ваше приказано име (нпр: Пера Перић):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "Ваше корисничко име:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Ваша резултирајућа СИП адреса:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "Основни идентитет"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr "Чаробњак"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "Посреднички налози"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Обриши све лозинке"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "СИП налози"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Укључи"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Искључи"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "Кодеци"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 значи „неограничено“"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Ограничи брзину слања на (Kb/s):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Ограничи брзину преузимања на (Kb/s):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr "Укључи прилагодљиво управљање протоком"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
@@ -1486,50 +1464,70 @@ msgstr ""
"Прилагодљиво управљање протоком је техника за променљиво погађање "
"доступног пропусног опсега за време позива."
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "Управљање пропусним опсегом"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "Kодеци"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Прикажи напредна подешавања"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "Корисничко сучеље"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr "Адреса сервера:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr "Начин потврђивања идентитета:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr "Подешавања ЛДАП налога"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr "ЛДАП"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "Готово"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "СИП (УДП)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "СИП (ТЦП)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "СИП (ТЛС)"
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "Потражите пријатеље у директоријуму"
@@ -1794,19 +1792,19 @@ msgstr " и затражени само-одговор."
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "Мењам параметре позива..."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Повезан сам."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "Позив је прекинут"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "Не могу да зауставим позив"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "Заустављам тренутни позив..."
@@ -1904,100 +1902,100 @@ msgstr "Удаљено звоњење..."
msgid "Early media."
msgstr "Ранији медиј."
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "Позив са „%s“ је заустављен."
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "Позив на који је одговорио „%s“ — на чекању."
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr "Позив је настављен."
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "На позив је одговорио „%s“."
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr "Несагласно, проверите кодеке или безбедносна подешавања..."
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr "Медијски параметри су несагласни."
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr "Наставили смо."
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr "Друга страна нас је паузирала."
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr "Позив је освежен удаљеним."
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "Позив је завршен."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Корисник је заузет."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "Корисник је привремено недоступан."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "Корисник не жели да буде узнемираван."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Позив је одбијен."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr "Истекло је време захтева."
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "Преусмерен"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "Позив није успео."
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "Уписивање на „%s“ је успело."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "Исписивање са „%s“ је обављено."
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "нема ограничења одговора"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "Уписивање на „%s“ није успело: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr "Услуга није доступна, поново покушавам"
@@ -2007,7 +2005,11 @@ msgstr "Услуга није доступна, поново покушавам"
msgid "Authentication token is %s"
msgstr "Симбол потврђивања идентитета је „%s“"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 67b8ae1ee..fd02618ed 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -93,31 +92,27 @@ msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "ogiltig SIP kontakt!"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "skriv loggning information under körning"
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Starta ikonifierat, visa inte huvudfönstret"
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "Samtalsmottagare"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "Om på, besvara automatisk alla inkommande samtal"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
@@ -125,19 +120,19 @@ msgstr ""
"Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:"
"\\Program\\Linphone"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -150,80 +145,75 @@ msgstr ""
"henne till din kontaktlista?\n"
"Om du svarar nej, personen kommer att vara bannlyst."
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "Samtalet slut"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkommande samtal"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "Avböj"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "Webbsajt"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - en video Internet telefon"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Default)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "En gratis SIP video-telefon"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr ""
@@ -289,7 +279,7 @@ msgstr "Parametrar"
msgid "Enabled"
msgstr "På"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
@@ -456,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr ""
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
@@ -1194,300 +1184,308 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Direkt förbindelse till Internet"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "Publik IP adress:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "STUN server:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT och Brandvägg"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "Nätverksinställningar"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "Ring signal:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "Mikrofon enhet:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "Ringning enhet:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "Uppspelningsenhet:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Tillåta ekokancellering"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "Video ingångsenhet:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Video upplösning:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Multimedia inställningar"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
"Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "Ditt användarnamn:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Din SIP adress:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "Default identitet"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Editera"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "Proxy konton"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Glöm alla lösenord"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Hantera SIP konton"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Möjliggör"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 står för \"utan begränsning\""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "Bandbreddskontroll"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Visa avancerade inställningar"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "Användarinterface"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "Klar"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "Sök för kontakter i katalogen"
@@ -1747,19 +1745,19 @@ msgstr ""
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "Kopplad"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr ""
@@ -1856,100 +1854,100 @@ msgstr ""
msgid "Early media."
msgstr "Tidig media"
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr ""
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr ""
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "Samtalet slut."
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "Användare upptagen."
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "Användaren temporärt inte tillgänglig."
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "Användaren vill inte bli störd."
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "Samtalet avböjdes."
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "Registrering hos %s lyckades."
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "Avregistrering hos %s lyckades."
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "Inget svar inom angiven tid"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "Registrering hos %s mislyckades: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1959,7 +1957,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 000000000..b05a77c81
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,1986 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# faradundamarti , 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:974
+#, c-format
+msgid "Call %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:975
+#, c-format
+msgid "Send text to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/calllogs.c:232
+#, c-format
+msgid "Recent calls (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/calllogs.c:314
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/calllogs.c:317
+msgid "Aborted"
+msgstr "İptal edildi"
+
+#: ../gtk/calllogs.c:320
+msgid "Missed"
+msgstr "Yanıtsız"
+
+#: ../gtk/calllogs.c:323
+msgid "Declined"
+msgstr "Reddedildi"
+
+#: ../gtk/calllogs.c:329
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/calllogs.c:332
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/calllogs.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\tQuality: %s\n"
+"%s\t%s\t"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/calllogs.c:341
+#, c-format
+msgid "%s\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/main.ui.h:13
+msgid "Conference"
+msgstr "Grup görüşme"
+
+#: ../gtk/conference.c:46
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
+msgid "Invalid sip contact !"
+msgstr "Geçersiz sip bağlantısı !"
+
+#: ../gtk/main.c:136
+msgid "log to stdout some debug information while running."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:137
+msgid "path to a file to write logs into."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:138
+msgid "Start linphone with video disabled."
+msgstr "Linphonu görüntü olmadan başlat"
+
+#: ../gtk/main.c:139
+msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:140
+msgid "address to call right now"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:141
+msgid ""
+"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: "
+"c:\\Program Files\\Linphone)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:142
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Yapılandırma dosyası"
+
+#: ../gtk/main.c:143
+msgid "Run the audio assistant"
+msgstr "Ses yardımcısını çalıştır"
+
+#: ../gtk/main.c:144
+msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"%s would like to add you to his contact list.\n"
+"Would you allow him to see your presence status or add him to your contact list ?\n"
+"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your password for username %s\n"
+" at realm %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1257
+msgid "Call error"
+msgstr "Çağrı yanlış"
+
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
+msgid "Call ended"
+msgstr "Çağrı sonlandırıldı"
+
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Gelen çağrı"
+
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+msgid "Answer"
+msgstr "Yanıt"
+
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
+msgid "Decline"
+msgstr "Reddet"
+
+#: ../gtk/main.c:1273
+msgid "Call paused"
+msgstr "Çağrı duraklatıldı"
+
+#: ../gtk/main.c:1273
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1343
+#, c-format
+msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1505
+msgid "Website link"
+msgstr "İnternet "
+
+#: ../gtk/main.c:1554
+msgid "Linphone - a video internet phone"
+msgstr "Linphone - görüntülü internet telefonu"
+
+#: ../gtk/main.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
+#, c-format
+msgid "We are transferred to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1988
+msgid ""
+"No sound cards have been detected on this computer.\n"
+"You won't be able to send or receive audio calls."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:2136
+msgid "A free SIP video-phone"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/friendlist.c:505
+msgid "Add to addressbook"
+msgstr "Adres defterine ekle"
+
+#: ../gtk/friendlist.c:691
+msgid "Presence status"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:552 ../gtk/contact.ui.h:1
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: ../gtk/friendlist.c:721
+msgid "Call"
+msgstr "Çağrı"
+
+#: ../gtk/friendlist.c:726
+msgid "Chat"
+msgstr "Söyleşi"
+
+#: ../gtk/friendlist.c:756
+#, c-format
+msgid "Search in %s directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/friendlist.c:976
+#, c-format
+msgid "Edit contact '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/friendlist.c:977
+#, c-format
+msgid "Delete contact '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/friendlist.c:978
+#, c-format
+msgid "Delete chat history of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/friendlist.c:1029
+#, c-format
+msgid "Add new contact from %s directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/propertybox.c:558
+msgid "Rate (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/propertybox.c:564
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:570
+msgid "IP Bitrate (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/propertybox.c:577
+msgid "Parameters"
+msgstr "Değişkenler"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:763
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkin"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
+msgid "Disabled"
+msgstr "Devre dışı"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:809
+msgid "Account"
+msgstr "Hesap"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1072
+msgid "English"
+msgstr "İngilizce"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1073
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1074
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1075
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalyanca"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1076
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanyolca"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1077
+msgid "Brazilian Portugese"
+msgstr "Brezilya Portekizcesi"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1078
+msgid "Polish"
+msgstr "Lehçe"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1079
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1080
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusca"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1081
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1082
+msgid "Dutch"
+msgstr "Flemenkçe"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1083
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1084
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekce"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1085
+msgid "Chinese"
+msgstr "Çince"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1086
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Geleneksel Çince"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1087
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveççe"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1088
+msgid "Hebrew"
+msgstr "İbranice"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1089
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sırpça"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1156
+msgid ""
+"You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
+msgstr "Yeni dil seçiminizin etkili olabilmesi için linfonu yeniden başlatmalısınız."
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1236
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1240
+msgid "SRTP"
+msgstr "SRTP (Güvenli Gerçek Zamanlı Aktarım Protokolü)"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1246
+msgid "DTLS"
+msgstr "DTLS"
+
+#: ../gtk/propertybox.c:1253
+msgid "ZRTP"
+msgstr "ZRTP"
+
+#: ../gtk/update.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"A more recent version is availalble from %s.\n"
+"Would you like to open a browser to download it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/update.c:91
+msgid "You are running the lastest version."
+msgstr "En son sürümü çalıştırıyorsunuz"
+
+#: ../gtk/buddylookup.c:85
+msgid "Firstname, Lastname"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/buddylookup.c:160
+msgid "Error communicating with server."
+msgstr "Sunucuya bağlanma hatası"
+
+#: ../gtk/buddylookup.c:164
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Bağlanıyor..."
+
+#: ../gtk/buddylookup.c:168
+msgid "Connected"
+msgstr "Bağlandı"
+
+#: ../gtk/buddylookup.c:172
+msgid "Receiving data..."
+msgstr "Veri alınıyor..."
+
+#: ../gtk/buddylookup.c:180
+#, c-format
+msgid "Found %i contact"
+msgid_plural "Found %i contacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:34
+msgid ""
+"Welcome!\n"
+"This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
+msgstr "Hoşgeldiniz!\nBu yardımcı,çağrılarınız için bir SIP hesabı kullanmanıza yardım edecek."
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:43
+msgid "Create an account on linphone.org"
+msgstr "linphone.org'da bir hesap oluştur"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:44
+msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:45
+msgid "I have already a sip account and I just want to use it"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:46
+msgid "I want to specify a remote configuration URI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:89
+msgid "Enter your linphone.org username"
+msgstr "linphone.org kullanıcı adınızı girin"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:104 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:124
+msgid "Enter your account informations"
+msgstr "Hesap bilgilerinizi girin"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:140
+msgid "Username*"
+msgstr "Kallanıcı adı*"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:141
+msgid "Password*"
+msgstr "Parola*"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:144
+msgid "Domain*"
+msgstr "Alan adı*"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:145
+msgid "Proxy"
+msgstr "Vekil sunucu"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:317
+msgid "(*) Required fields"
+msgstr "(*) Zorunlu alanlar"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:318
+msgid "Username: (*)"
+msgstr "Kullanıcı adı: (*)"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:320
+msgid "Password: (*)"
+msgstr "Parola: (*)"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:322
+msgid "Email: (*)"
+msgstr "E-posta: (*)"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:324
+msgid "Confirm your password: (*)"
+msgstr "Parolanızı onaylayın: (*)"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:338
+msgid "Keep me informed with linphone updates"
+msgstr "linphone güncellemeleri hakkında beni bilgilendir"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:394
+msgid ""
+"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n"
+"Please go back and try again."
+msgstr "Hata,hesap geçersiz,kullanıcı adı kullanılıyor veya sunucuya erişilemiyor.\nLütfen geri dönün ve tekrar deneyin."
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:405
+msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
+msgstr "Teşekkürler. Hesabınız yapılandırıldı ve kullanıma hazır."
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:413
+msgid ""
+"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n"
+"Then come back here and press Next button."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:602
+msgid "SIP account configuration assistant"
+msgstr "SİP hesabı yapılandırma yardımcısı"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:620
+msgid "Welcome to the account setup assistant"
+msgstr "Hesap açma yardımcısına hoşgeldiniz"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:625
+msgid "Account setup assistant"
+msgstr "Hesap açma yardımcısı"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:631
+msgid "Configure your account (step 1/1)"
+msgstr "Hesabınızı yapılandırın (adım 1/1)"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:636
+msgid "Enter your sip username (step 1/1)"
+msgstr "sip kullanıcı adınızı girin (adım 1/1)"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:640
+msgid "Enter account information (step 1/2)"
+msgstr "Hesap bilgilerini girin (adım 1/2)"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:649
+msgid "Validation (step 2/2)"
+msgstr "Doğrulama (adım 2/2)"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:654
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../gtk/setupwizard.c:658 ../gtk/audio_assistant.c:534
+msgid "Terminating"
+msgstr "Sonlandırma"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:70 ../gtk/incall_view.c:94
+#, c-format
+msgid "Call #%i"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:155
+#, c-format
+msgid "Transfer to call #%i with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214
+msgid "Not used"
+msgstr "Kullanılmıyor"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:221
+msgid "ICE not activated"
+msgstr "ICE etkin değil"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:223
+msgid "ICE failed"
+msgstr "ICE başarısız"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:225
+msgid "ICE in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:227
+msgid "Going through one or more NATs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:229
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:231
+msgid "Through a relay server"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:239
+msgid "uPnP not activated"
+msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır etkin değil"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:241
+msgid "uPnP in progress"
+msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır ilerliyor"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:243
+msgid "uPnp not available"
+msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır kullanılamaz"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:245
+msgid "uPnP is running"
+msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır çalışıyor"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:247
+msgid "uPnP failed"
+msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır başarısız"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258
+msgid "Direct or through server"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"download: %f\n"
+"upload: %f (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274
+#, c-format
+msgid "%ix%i @ %f fps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:304
+#, c-format
+msgid "%.3f seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:407 ../gtk/main.ui.h:12 ../gtk/videowindow.c:235
+msgid "Hang up"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:511
+msgid "Calling..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:514 ../gtk/incall_view.c:733
+msgid "00::00::00"
+msgstr "00::00::00"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:525
+msgid "Incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:562
+msgid "good"
+msgstr "iyi"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:564
+msgid "average"
+msgstr "orta"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:566
+msgid "poor"
+msgstr "kötü"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:568
+msgid "very poor"
+msgstr "çok kötü"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:570
+msgid "too bad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:571 ../gtk/incall_view.c:587
+msgid "unavailable"
+msgstr "kullanılamaz"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:679
+msgid "Secured by SRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:685
+msgid "Secured by DTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:691
+#, c-format
+msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:697
+msgid "Set unverified"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:697 ../gtk/main.ui.h:4
+msgid "Set verified"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:728
+msgid "In conference"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:728
+msgid "In call"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:764
+msgid "Paused call"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:800
+msgid "Call ended."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:831
+msgid "Transfer in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:834
+msgid "Transfer done."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:837
+msgid "Transfer failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:881
+msgid "Resume"
+msgstr "Devam et"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:888 ../gtk/main.ui.h:9
+msgid "Pause"
+msgstr "Duraklat"
+
+#: ../gtk/incall_view.c:954
+#, c-format
+msgid ""
+"Recording into\n"
+"%s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/incall_view.c:954
+msgid "(Paused)"
+msgstr "(Duraklatıldı)"
+
+#: ../gtk/loginframe.c:87
+#, c-format
+msgid "Please enter login information for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/config-fetching.c:57
+#, c-format
+msgid "fetching from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/config-fetching.c:73
+#, c-format
+msgid "Downloading of remote configuration from %s failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:98
+msgid "No voice detected"
+msgstr "Ses olmadığı algılandı"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:99
+msgid "Too low"
+msgstr "Çok düşük"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:100
+msgid "Good"
+msgstr "İyi"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:101
+msgid "Too loud"
+msgstr "Çok yüksek"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:183
+msgid "Did you hear three beeps ?"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:292 ../gtk/audio_assistant.c:297
+msgid "Sound preferences not found "
+msgstr "Ses tercihleri bulunamadı"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:306
+msgid "Cannot launch system sound control "
+msgstr "Ses kontrol sistemi başlatılamıyor"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:318
+msgid ""
+"Welcome!\n"
+"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone"
+msgstr "Hoşgeldiniz!\nBu yardımcı,Linphone'un ses ayarlarını yapılandırmanıza yardım edecek"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:328
+msgid "Capture device"
+msgstr "Görüntü yakalama aygıtı"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:329
+msgid "Recorded volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:333
+msgid "No voice"
+msgstr "Ses yok"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:334 ../gtk/audio_assistant.c:373
+msgid "System sound preferences"
+msgstr "Sistem ses tercihleri"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:369
+msgid "Playback device"
+msgstr "Oynatma aygıtı"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:370
+msgid "Play three beeps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:403
+msgid "Press the record button and say some words"
+msgstr "Kayıt tuşuna bas ve bazı kelimeler söyle"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:404
+msgid "Listen to your record voice"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:405
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:406
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:433
+msgid "Let's start Linphone now"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:503
+msgid "Audio Assistant"
+msgstr "Ses Yardımcısı"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32
+msgid "Audio assistant"
+msgstr "Ses yardımcısı"
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:518
+msgid "Mic Gain calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:524
+msgid "Speaker volume calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/audio_assistant.c:529
+msgid "Record and Play"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:1
+msgid "Callee name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:2
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:3
+msgid "End conference"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:7
+msgid "Record this call to an audio file"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:8
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:10
+msgid "Mute"
+msgstr "Sessiz"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:11
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:14
+msgid "In call"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:15
+msgid "Duration"
+msgstr "Süre"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:16
+msgid "Call quality rating"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:17
+msgid "All users"
+msgstr "Tüm kullanıcılar"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:18
+msgid "Online users"
+msgstr "Çevrimiçi kullanıcılar"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:19
+msgid "ADSL"
+msgstr "ADSL"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:20
+msgid "Fiber Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:21
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:22
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:23
+msgid "_Options"
+msgstr "_Seçenekler"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:24
+msgid "Set configuration URI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:25
+msgid "Always start video"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:26
+msgid "Enable self-view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:27
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:28
+msgid "Show debug window"
+msgstr "Hata düzeltme penceresini göster"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:29
+msgid "_Homepage"
+msgstr "_Anasayfa"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:30
+msgid "Check _Updates"
+msgstr "Güncellemeleri _Denetle"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:31
+msgid "Account assistant"
+msgstr "Hesap yardımcısı"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:33
+msgid "SIP address or phone number:"
+msgstr "SİP adresi veya telefon numarası:"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:34
+msgid "Initiate a new call"
+msgstr "Yeni bir arama başlat"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:35
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:36
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:37
+msgid "Add contacts from directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:38
+msgid "Add contact"
+msgstr "Bağlantı ekle"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:39
+msgid "Recent calls"
+msgstr "Son çağrılar"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:40
+msgid "My current identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7
+msgid "Username"
+msgstr "Kallanıcı adı"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:43
+msgid "Internet connection:"
+msgstr "İnternet bağlantısı:"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:44
+msgid "Automatically log me in"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3
+msgid "UserID"
+msgstr "Kullanıcı kimliği"
+
+#: ../gtk/main.ui.h:46
+msgid "Login information"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.ui.h:47
+msgid "Welcome!"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/about.ui.h:1
+msgid "About Linphone"
+msgstr "Linphone Hakkında"
+
+#: ../gtk/about.ui.h:2
+msgid "(C) Belledonne Communications, 2010\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/about.ui.h:4
+msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/about.ui.h:5
+msgid ""
+"fr: Simon Morlat\n"
+"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
+"it: Alberto Zanoni \n"
+"de: Jean-Jacques Sarton \n"
+"sv: Daniel Nylander \n"
+"es: Jesus Benitez \n"
+"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n"
+"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n"
+"pl: Robert Nasiadek \n"
+"cs: Petr Pisar \n"
+"hu: anonymous\n"
+"he: Eli Zaretskii \n"
+msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n"
+
+#: ../gtk/contact.ui.h:2
+msgid "SIP Address"
+msgstr "SİP Adresi"
+
+#: ../gtk/contact.ui.h:3
+msgid "Show this contact presence status"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/contact.ui.h:4
+msgid "Allow this contact to see my presence status"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/contact.ui.h:5
+msgid "Contact information"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/log.ui.h:1
+msgid "Linphone debug window"
+msgstr "Linphone hata giderme penceresi"
+
+#: ../gtk/log.ui.h:2
+msgid "Scroll to end"
+msgstr "Sonuna kadar ilerleyin"
+
+#: ../gtk/password.ui.h:1
+msgid "Linphone - Authentication required"
+msgstr "Linphone - Kimlik doğrulaması gerekli"
+
+#: ../gtk/password.ui.h:2
+msgid "Please enter the domain password"
+msgstr "Lütfen alan adı parolası girin"
+
+#: ../gtk/call_logs.ui.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr "Çağrı geçmişi"
+
+#: ../gtk/call_logs.ui.h:2
+msgid "Clear all"
+msgstr "Hepsini temizle"
+
+#: ../gtk/call_logs.ui.h:3
+msgid "Call back"
+msgstr "Geri arama"
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:1
+msgid "Linphone - Configure a SIP account"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:2
+msgid "Your SIP identity:"
+msgstr "SİP kimliğiniz:"
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:3
+msgid "Looks like sip:@"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:4
+msgid "sip:"
+msgstr "sip:"
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:5
+msgid "SIP Proxy address:"
+msgstr "SİP Vekil sunucu adresi:"
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:6
+msgid "Looks like sip:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:7
+msgid "Registration duration (sec):"
+msgstr "Kayıt süresi (saniye)"
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:8
+msgid "Contact params (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:9
+msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:10
+msgid "Route (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:11
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:12
+msgid "Register"
+msgstr "Kayıt"
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:13
+msgid "Publish presence information"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:14
+msgid "Enable AVPF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/sip_account.ui.h:15
+msgid "Configure a SIP account"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:1
+msgid "anonymous"
+msgstr "kimliği belirsiz"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:2
+msgid "GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:3
+msgid "SASL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:4
+msgid "default soundcard"
+msgstr "öntanımlı ses kartı"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:5
+msgid "a sound card"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:6
+msgid "default camera"
+msgstr "öntanımlı kamera"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:7
+msgid "CIF"
+msgstr "CIF"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:8
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Ses kodekleri"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:9
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Görüntü kodekleri"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:10
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:11
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
+msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
+msgid "Send DTMFs as SIP info"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
+msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+msgid "SIP/UDP port"
+msgstr "SIP/UDP bağlantı noktası"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+msgid "Random"
+msgstr "Rastgele"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+msgid "SIP/TCP port"
+msgstr "SIP/TCP bağlantı noktası"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
+msgid "Audio RTP/UDP:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+msgid "Fixed"
+msgstr "Sabitlenmiş"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+msgid "Video RTP/UDP:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+msgid "Media encryption type"
+msgstr "Ortam şifreleme türü"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+msgid "Media encryption is mandatory"
+msgstr "Ortam şifrelemesi zorunludur"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Tünel"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+msgid "DSCP fields"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+msgid "Network protocol and ports"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+msgid "Direct connection to the Internet"
+msgstr "İnternete doğrudan bağlantı"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+msgid "Public IP address:"
+msgstr "Ortak İP adresi:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+msgid "Stun server:"
+msgstr "Stun sunucusu:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+msgid "NAT and Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+msgid "Network settings"
+msgstr "Ağ ayarları"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+msgid "Ring sound:"
+msgstr "Zil sesi:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+msgid "ALSA special device (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+msgid "Capture device:"
+msgstr "Görüntü yakalama aygıtı"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+msgid "Ring device:"
+msgstr "Ses çalma aygıtı:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+msgid "Playback device:"
+msgstr "Oynatma aygıtı:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+msgid "Enable echo cancellation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+msgid "Video input device:"
+msgstr "Görüntü aygıtı:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+msgid "Prefered video resolution:"
+msgstr "Tercih edilen görüntü çözünürlüğü:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+msgid "Video output method:"
+msgstr "Görüntü çıkış yöntemi:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+msgid "Show camera preview"
+msgstr "Kamera önizlemesi göster"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+msgid "Multimedia settings"
+msgstr "Çokluortam ayarları"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+msgid "Your display name (eg: John Doe):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+msgid "Your username:"
+msgstr "Kullanıcı adınız:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+msgid "Your resulting SIP address:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+msgid "Default identity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+msgid "Wizard"
+msgstr "Yardımcı"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+msgid "Proxy accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+msgid "Erase all passwords"
+msgstr "Bütün parolaları sil"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+msgid "Manage SIP Accounts"
+msgstr "SİP Hesaplarını Yönet"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+msgid "Enable"
+msgstr "Etkinleştirme"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+msgid "Disable"
+msgstr "Devre dışı"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+msgid "Codecs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
+msgid "0 stands for \"unlimited\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
+msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
+msgstr "Gönderim hız sınırı Kbit/saniye:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
+msgstr "İndirme hız sınırı Kbit/saniye:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+msgid "Enable adaptive rate control"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+msgid ""
+"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
+"bandwidth during a call."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+msgid "Bandwidth control"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+msgid "Codecs"
+msgstr "Çözücüler"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Gelişmiş ayarları göster"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+msgid "User interface"
+msgstr "Kullanıcı arayüzü"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
+msgid "Server address:"
+msgstr "Sunucu adresi:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
+msgid "Authentication method:"
+msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi:"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
+msgid "LDAP Account setup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+msgid "Done"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr "SIP (UDP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr "SIP (TCP)"
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr "SIP (TLS)"
+
+#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
+msgid "Search contacts in directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/buddylookup.ui.h:2
+msgid "Add to my list"
+msgstr "Listeme ekle"
+
+#: ../gtk/buddylookup.ui.h:3
+msgid "Search somebody"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/waiting.ui.h:1
+msgid "Linphone"
+msgstr "Linphone"
+
+#: ../gtk/waiting.ui.h:2
+msgid "Please wait"
+msgstr "Lütfen bekleyin"
+
+#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1
+msgid "DSCP settings"
+msgstr "DSCP ayarları"
+
+#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2
+msgid "SIP"
+msgstr "SİP"
+
+#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3
+msgid "Audio RTP stream"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4
+msgid "Video RTP stream"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5
+msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1
+msgid "Call statistics"
+msgstr "Çağrı istatistikleri"
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ses çözücü"
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3
+msgid "Video codec"
+msgstr "Görüntü çözücü"
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4
+msgid "Audio IP bandwidth usage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5
+msgid "Audio Media connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6
+msgid "Video IP bandwidth usage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7
+msgid "Video Media connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:8
+msgid "Round trip time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:9
+msgid "Video resolution received"
+msgstr "Alınan görüntü çözünürlüğü"
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:10
+msgid "Video resolution sent"
+msgstr "Giden görüntü çözünürlüğü"
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:11
+msgid "RTP profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12
+msgid "Call statistics and information"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1
+msgid "Configure VoIP tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Bağlantı noktası"
+
+#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6
+msgid "Configure tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9
+msgid "Configure http proxy (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:1
+msgid "LDAP Settings"
+msgstr "LDAP Ayarları"
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:6
+msgid "Use TLS Connection"
+msgstr "TLS Bağlantısı Kullan"
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:7
+msgid "Not yet available"
+msgstr "Henüz kullanılabilir değil"
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:8
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:9
+msgid "Bind DN"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:10
+msgid "Authname"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:11
+msgid "Realm"
+msgstr "Ülke"
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:12
+msgid "SASL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:13
+msgid "Base object:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "Filter (%s for name):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:16
+msgid "Name Attribute:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:17
+msgid "SIP address attribute:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:18
+msgid "Attributes to query:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:20
+msgid "Timeout for search:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:21
+msgid "Max results:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:22
+msgid "Follow Aliases"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:23
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:24
+msgid "ANONYMOUS"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:25
+msgid "SIMPLE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:26
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/ldap.ui.h:27
+msgid "NTLM"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/config-uri.ui.h:1
+msgid "Specifying a remote configuration URI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/config-uri.ui.h:2
+msgid ""
+"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n"
+"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. "
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Yapılandırılıyor..."
+
+#: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:2
+msgid "Please wait while fetching configuration from server..."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1534
+msgid "Ready"
+msgstr "Hazır"
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2535
+msgid "Configuring"
+msgstr "Yapılandırılıyor"
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2709
+msgid "Looking for telephone number destination..."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2711
+msgid "Could not resolve this number."
+msgstr ""
+
+#. must be known at that time
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2997
+msgid "Contacting"
+msgstr "Bağlanıyor"
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3002
+msgid "Could not call"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3152
+msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3310
+msgid "is contacting you"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3311
+msgid " and asked autoanswer."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3435
+msgid "Modifying call parameters..."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
+msgid "Connected."
+msgstr "Bağlandı."
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
+msgid "Call aborted"
+msgstr "Çağrı iptal edildi"
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
+msgid "Could not pause the call"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
+msgid "Pausing the current call..."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/misc.c:433
+msgid "Stun lookup in progress..."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/misc.c:614
+msgid "ICE local candidates gathering in progress..."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/friend.c:33
+msgid "Online"
+msgstr "Çevrimiçi"
+
+#: ../coreapi/friend.c:36
+msgid "Busy"
+msgstr "Meşgul"
+
+#: ../coreapi/friend.c:39
+msgid "Be right back"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/friend.c:42
+msgid "Away"
+msgstr "Uzakta"
+
+#: ../coreapi/friend.c:45
+msgid "On the phone"
+msgstr "Telefondayım"
+
+#: ../coreapi/friend.c:48
+msgid "Out to lunch"
+msgstr "Yemekteyim"
+
+#: ../coreapi/friend.c:51
+msgid "Do not disturb"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/friend.c:54
+msgid "Moved"
+msgstr "Taşındı"
+
+#: ../coreapi/friend.c:57
+msgid "Using another messaging service"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/friend.c:60
+msgid "Offline"
+msgstr "Çevrimdışı"
+
+#: ../coreapi/friend.c:63
+msgid "Pending"
+msgstr "Bekliyor"
+
+#: ../coreapi/friend.c:66
+msgid "Vacation"
+msgstr "Tatil"
+
+#: ../coreapi/friend.c:68
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Bilinmeyen durum"
+
+#: ../coreapi/proxy.c:328
+msgid ""
+"The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" "
+"followed by a hostname."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/proxy.c:334
+msgid ""
+"The sip identity you entered is invalid.\n"
+"It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/proxy.c:1416
+#, c-format
+msgid "Could not login as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:419
+msgid "Remote ringing."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:431
+msgid "Remote ringing..."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:452
+msgid "Early media."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
+#, c-format
+msgid "Call with %s is paused."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
+#, c-format
+msgid "Call answered by %s - on hold."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
+msgid "Call resumed."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
+#, c-format
+msgid "Call answered by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
+msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
+msgid "Incompatible media parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
+msgid "We have been resumed."
+msgstr ""
+
+#. we are being paused
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
+msgid "We are paused by other party."
+msgstr ""
+
+#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
+msgid "Call is updated by remote."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
+msgid "Call terminated."
+msgstr "Çağrı sonlandırıldı"
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
+msgid "User is busy."
+msgstr "Kullanıcı meşgul"
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
+msgid "User is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
+msgid "User does not want to be disturbed."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
+msgid "Call declined."
+msgstr "Çağrı reddedildi."
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
+msgid "Request timeout."
+msgstr "İstek zamanaşımına uğradı."
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
+msgid "Redirected"
+msgstr "Yeniden yönlendirildi"
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
+msgid "Call failed."
+msgstr "Arama başarısız"
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
+#, c-format
+msgid "Registration on %s successful."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
+#, c-format
+msgid "Unregistration on %s done."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
+msgid "no response timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
+#, c-format
+msgid "Registration on %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
+msgid "Service unavailable, retrying"
+msgstr ""
+
+#. if encryption is DTLS, no status to be displayed
+#: ../coreapi/linphonecall.c:180
+#, c-format
+msgid "Authentication token is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
+#, c-format
+msgid "You have missed %i call."
+msgid_plural "You have missed %i calls."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../coreapi/call_log.c:209
+msgid "aborted"
+msgstr "iptal edildi"
+
+#: ../coreapi/call_log.c:212
+msgid "completed"
+msgstr "tamamlandı"
+
+#: ../coreapi/call_log.c:215
+msgid "missed"
+msgstr "Yanıtsız"
+
+#: ../coreapi/call_log.c:218
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/call_log.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"%s at %s\n"
+"From: %s\n"
+"To: %s\n"
+"Status: %s\n"
+"Duration: %i mn %i sec\n"
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/call_log.c:221
+msgid "Outgoing call"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/videowindow.c:66
+#, c-format
+msgid "Cannot play %s."
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 84ea7cc8b..0e987d5c7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-"
"gtk/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -91,49 +90,45 @@ msgstr "无法打开位图文件:%s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "无效的 SIP 联系人!"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "运行时向标准输出记录调试信息。"
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "启动到系统托盘,不显示主界面。"
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "现在呼叫的地址"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "是否设置呼叫自动应答"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "指定工作目录(应为安装目录例如 C:\\Program Files\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -145,66 +140,66 @@ msgstr ""
"您是否允许他看到您的在线状态或者将它加为您的联系人允许?\n"
"如果您回答否,则会将该人临时性的放入黑名单"
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "呼叫结束"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "呼入"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "网站"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - 互联网视频电话"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (默认)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -212,15 +207,10 @@ msgstr ""
"未在此计算机上检测到声卡。\n"
"您无法发送或接收音频呼叫。"
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "免费的 SIP 视频电话"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr ""
@@ -286,7 +276,7 @@ msgstr "参数"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
@@ -452,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr ""
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
@@ -1190,299 +1180,307 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "设置最大传输单元(MTU):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "以 SIP 消息发送 DTMF"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "使用 IPv6 而非 IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "传输协议"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "音频 RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "视频 RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "直接连接到互联网"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "在 NAT 或防火墙后(使用 STUN 解决)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "公网 IP 地址:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "Stun 服务器:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT 及防火墙"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "网络设置"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "铃声文件:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "ALSA 特殊设备(可选):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "录音设备:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "响铃设备:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "回放设备:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "启用回声抑制"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "视频输入设备:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "视频分辨率:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "音视频设置"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "该段在您不使用SIP帐户时的SIP地址"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "您的显示名:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "您的用户名:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "您的 SIP 地址结果:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "默认帐户"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "代理帐户"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "清除所有密码"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "SIP 帐户管理"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "启用"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "编解码器"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 表示 “没有限制”"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "上传速率限制 kbit/s:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "下载速率限制 kbit/s:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "带宽控制"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "编解码器"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "显示高级设置"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "级别"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "用户界面"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "完成"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "查找联系人"
@@ -1742,19 +1740,19 @@ msgstr " 并询问了自动回答。"
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "已连接。"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr ""
@@ -1849,100 +1847,100 @@ msgstr ""
msgid "Early media."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr ""
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr ""
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "通话结束。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "被叫正忙。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "您呼叫的用户暂时无法接通。"
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "用户已开启免打扰功能。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "呼叫被拒绝。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "已重定向"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "呼叫失败。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "成功注册到 %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "已在 %s 解除注册。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "没有响应,超时"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "注册到 %s 失败: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1952,7 +1950,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 763d7dc4f..1feb69fae 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Belledonne Communications \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"linphone-gtk/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -91,50 +90,46 @@ msgstr "找不到 pixmap 檔:%s"
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "無效的 sip 連絡人!"
-#: ../gtk/main.c:137
+#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "執行時將一些除錯資訊記錄到標準輸出。"
-#: ../gtk/main.c:138
+#: ../gtk/main.c:137
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:139
+#: ../gtk/main.c:138
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:140
+#: ../gtk/main.c:139
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "只在系統匣啟動,不要顯示主要介面。"
-#: ../gtk/main.c:141
+#: ../gtk/main.c:140
msgid "address to call right now"
msgstr "現在要打電話的位址"
-#: ../gtk/main.c:142
-msgid "if set automatically answer incoming calls"
-msgstr "如啟用此項,將會自動接聽來電"
-
-#: ../gtk/main.c:143
+#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
msgstr ""
"指定一個工作目錄(應該為安裝的根目錄,例如:c:\\Program Files\\Linphone)"
-#: ../gtk/main.c:144
+#: ../gtk/main.c:142
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:145
+#: ../gtk/main.c:143
msgid "Run the audio assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:146
+#: ../gtk/main.c:144
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1061
+#: ../gtk/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -146,66 +141,66 @@ msgstr ""
"您是否要允許他看見您的上線狀態或將他加入您的連絡人清單?\n"
"如果您回答否,這個人會被暫時列入黑名單。"
-#: ../gtk/main.c:1138
+#: ../gtk/main.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username %s\n"
" at realm %s:"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1259
+#: ../gtk/main.c:1257
msgid "Call error"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3827
+#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826
msgid "Call ended"
msgstr "通話已結束"
-#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221
+#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221
msgid "Incoming call"
msgstr "來電"
-#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
msgid "Answer"
msgstr "接聽"
-#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6
msgid "Decline"
msgstr "拒接"
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
msgid "Call paused"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1275
+#: ../gtk/main.c:1273
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1345
+#: ../gtk/main.c:1343
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr ""
-#: ../gtk/main.c:1507
+#: ../gtk/main.c:1505
msgid "Website link"
msgstr "網站連結"
-#: ../gtk/main.c:1556
+#: ../gtk/main.c:1554
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - 網路視訊電話"
-#: ../gtk/main.c:1648
+#: ../gtk/main.c:1646
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (預設值)"
-#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1050
+#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "我們被轉接到 %s"
-#: ../gtk/main.c:1990
+#: ../gtk/main.c:1988
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
@@ -213,15 +208,10 @@ msgstr ""
"在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n"
"您將無法傳送或接收語音電話。"
-#: ../gtk/main.c:2138
+#: ../gtk/main.c:2136
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "自由的 SIP 視訊電話"
-#: ../gtk/main.c:2243
-#, c-format
-msgid "Hello\n"
-msgstr ""
-
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
msgstr ""
@@ -287,7 +277,7 @@ msgstr "參數"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
-#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
+#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
@@ -453,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr ""
-#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4
+#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
@@ -1191,299 +1181,307 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
-msgid "SIP (UDP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:12
-msgid "SIP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:13
-msgid "SIP (TLS)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "設定值"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:15
+#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "設定最大傳輸單位:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:16
+#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "傳送 DTMFs 為 SIP 資訊"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:17
+#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "使用 IPv6 代替 IPv4"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:18
+#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Transport"
msgstr "傳輸"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:19
+#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:21
+#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:22
+#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:23
+#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "音效 RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:24
+#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:25
+#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "視訊 RTP/UDP:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:26
+#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:27
+#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:28
+#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:29
+#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:30
+#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Network protocol and ports"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:31
+#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "直接連線到網際網路"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:32
+#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:33
+#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "在 NAT / 防火牆之後 (使用 STUN 解析)"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:34
+#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:35
+#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:36
+#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "公共 IP 地址:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:37
+#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "Stun 伺服器:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:38
+#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "NAT and Firewall"
msgstr "NAT 與防火牆"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:39
+#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "網路設定值"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:40
+#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "鈴聲音效:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:41
+#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "ALSA 特殊裝置 (選擇性):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:42
+#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "捕捉裝置:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:43
+#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "響鈴裝置:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:44
+#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "播放裝置"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:45
+#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "啟用回音消除"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:46
+#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Audio"
msgstr "音效"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:47
+#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "視訊輸入裝置:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:48
+#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "偏好的視訊解析度:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:49
+#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "視訊"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:52
+#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "多媒體設定值"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:53
+#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "這一區在不使用 SIP 帳號時定義您的 SIP 位址"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:54
+#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "您的顯示名稱 (例如: John Doe):"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:55
+#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "您的使用者名稱:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:56
+#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "您組成的 SIP 位址:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:57
+#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Default identity"
msgstr "預設身分識別"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:58
+#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:59
+#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:60
+#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:61
+#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:62
+#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Proxy accounts"
msgstr "代理伺服器帳號"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:63
+#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "消除所有的密碼"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:64
+#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "Privacy"
msgstr "隱私"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:65
+#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "管理 SIP 帳號"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
+#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
+#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "停用"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:68
+#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "Codecs"
msgstr "編碼解碼器"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:69
+#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr "0 表示「不限制」"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:70
+#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "上傳速度限制於 Kbit/sec:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:71
+#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "下載速度限制於 Kbit/sec:"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:72
+#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call."
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "Bandwidth control"
msgstr "頻寬控制"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:75
+#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "編碼解碼器"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:76
+#: ../gtk/parameters.ui.h:73
+msgid "Automatically answer when a call is received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:74
+msgid "Call parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "Language"
msgstr "語言"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:77
+#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "顯示進階設定值"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:78
+#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Level"
msgstr "級數"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:79
+#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "使用者介面"
-#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2
+#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3
+#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:83
+#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "LDAP Account setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:84
+#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "完成"
+#: ../gtk/parameters.ui.h:85
+msgid "SIP (UDP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:86
+msgid "SIP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/parameters.ui.h:87
+msgid "SIP (TLS)"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "在目錄中搜尋"
@@ -1743,19 +1741,19 @@ msgstr "並要求自動接聽。"
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "修改通話參數..."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3783
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3782
msgid "Connected."
msgstr "已連線。"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3808
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3807
msgid "Call aborted"
msgstr "通話已放棄"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3998
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3997
msgid "Could not pause the call"
msgstr "無法暫停通話"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:4001
+#: ../coreapi/linphonecore.c:4000
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "暫停目前的通話..."
@@ -1851,100 +1849,100 @@ msgstr "遠端響鈴..."
msgid "Early media."
msgstr "早期媒體。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:526
+#: ../coreapi/callbacks.c:524
#, c-format
msgid "Call with %s is paused."
msgstr "和 %s 的通話已暫停。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:539
+#: ../coreapi/callbacks.c:537
#, c-format
msgid "Call answered by %s - on hold."
msgstr "通話由 %s 接聽 - 保留中。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:549
+#: ../coreapi/callbacks.c:547
msgid "Call resumed."
msgstr "通話已繼續。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Call answered by %s."
msgstr "通話由 %s 接聽。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:576
+#: ../coreapi/callbacks.c:574
msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:581 ../coreapi/callbacks.c:893
+#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891
msgid "Incompatible media parameters."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:611
+#: ../coreapi/callbacks.c:609
msgid "We have been resumed."
msgstr ""
#. we are being paused
-#: ../coreapi/callbacks.c:619
+#: ../coreapi/callbacks.c:617
msgid "We are paused by other party."
msgstr ""
#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here
-#: ../coreapi/callbacks.c:653
+#: ../coreapi/callbacks.c:651
msgid "Call is updated by remote."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:769
+#: ../coreapi/callbacks.c:767
msgid "Call terminated."
msgstr "通話已終止。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:797
+#: ../coreapi/callbacks.c:795
msgid "User is busy."
msgstr "使用者現正忙碌。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:798
+#: ../coreapi/callbacks.c:796
msgid "User is temporarily unavailable."
msgstr "使用者暫時無法聯繫。"
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:800
+#: ../coreapi/callbacks.c:798
msgid "User does not want to be disturbed."
msgstr "使用者不想要被打擾。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:801
+#: ../coreapi/callbacks.c:799
msgid "Call declined."
msgstr "通話被拒接。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:816
+#: ../coreapi/callbacks.c:814
msgid "Request timeout."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:847
+#: ../coreapi/callbacks.c:845
msgid "Redirected"
msgstr "已重新導向"
-#: ../coreapi/callbacks.c:902
+#: ../coreapi/callbacks.c:900
msgid "Call failed."
msgstr "通話失敗。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:980
+#: ../coreapi/callbacks.c:978
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "在 %s 註冊成功。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:981
+#: ../coreapi/callbacks.c:979
#, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "在 %s 取消註冊完成。"
-#: ../coreapi/callbacks.c:999
+#: ../coreapi/callbacks.c:997
msgid "no response timeout"
msgstr "沒有回應逾時"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1002
+#: ../coreapi/callbacks.c:1000
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "在 %s 註冊失敗:%s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:1009
+#: ../coreapi/callbacks.c:1007
msgid "Service unavailable, retrying"
msgstr ""
@@ -1954,7 +1952,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication token is %s"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecall.c:3601
+#: ../coreapi/linphonecall.c:1301
+msgid "Call parameters were successfully modified."
+msgstr ""
+
+#: ../coreapi/linphonecall.c:3645
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
diff --git a/tester/call_tester.c b/tester/call_tester.c
index 710696216..bebdf68ab 100644
--- a/tester/call_tester.c
+++ b/tester/call_tester.c
@@ -84,6 +84,7 @@ void call_state_changed(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, LinphoneCallState
void call_stats_updated(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, const LinphoneCallStats *lstats) {
stats* counters = get_stats(lc);
+ counters->number_of_LinphoneCallStatsUpdated++;
if (lstats->updated == LINPHONE_CALL_STATS_RECEIVED_RTCP_UPDATE) {
counters->number_of_rtcp_received++;
} else if (lstats->updated == LINPHONE_CALL_STATS_SENT_RTCP_UPDATE) {
@@ -1614,7 +1615,7 @@ static void call_with_declined_video_using_policy(void) {
call_with_declined_video_base(TRUE);
}
-static void video_call_base(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* marie, bool_t using_policy,LinphoneMediaEncryption mode, bool_t callee_video_enabled, bool_t caller_video_enabled) {
+static void video_call_base_2(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* marie, bool_t using_policy,LinphoneMediaEncryption mode, bool_t callee_video_enabled, bool_t caller_video_enabled) {
LinphoneCallTestParams caller_test_params = {0}, callee_test_params = {0};
LinphoneCall* marie_call;
LinphoneCall* pauline_call;
@@ -1689,12 +1690,15 @@ static void video_call_base(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* ma
liblinphone_tester_check_rtcp(marie,pauline);
- linphone_core_terminate_all_calls(pauline->lc);
- CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1));
- CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1));
}
}
+static void video_call_base(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* marie, bool_t using_policy,LinphoneMediaEncryption mode, bool_t callee_video_enabled, bool_t caller_video_enabled) {
+ video_call_base_2(pauline,marie,using_policy,mode,callee_video_enabled,caller_video_enabled);
+ linphone_core_terminate_all_calls(pauline->lc);
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1));
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1));
+}
static void video_call(void) {
LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc");
LinphoneCoreManager* pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc");
@@ -2838,6 +2842,139 @@ static void multiple_early_media(void) {
linphone_core_manager_destroy(marie2);
linphone_core_manager_destroy(pauline);
}
+
+static void check_media_direction(LinphoneCoreManager* mgr, LinphoneCall *call, LinphoneCoreManager* mgr2,LinphoneMediaDirection audio_dir, LinphoneMediaDirection video_dir) {
+ CU_ASSERT_PTR_NOT_NULL(call);
+ if (call) {
+ int current_recv_iframe = mgr->stat.number_of_IframeDecoded;
+ int expected_recv_iframe=0;
+ int dummy = 0;
+ const LinphoneCallParams *params = linphone_call_get_current_params(call);
+ CU_ASSERT_EQUAL(audio_dir,linphone_call_params_get_audio_direction(params));
+ CU_ASSERT_EQUAL(video_dir,linphone_call_params_get_video_direction(params));
+
+ linphone_call_set_next_video_frame_decoded_callback(call,linphone_call_cb,mgr->lc);
+ linphone_call_send_vfu_request(call);
+
+ wait_for_until(mgr->lc,mgr2->lc,&dummy,1,2000);
+
+ switch (video_dir) {
+ case LinphoneMediaDirectionInactive:
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->upload_bandwidth<5);
+ case LinphoneMediaDirectionSendOnly:
+ expected_recv_iframe = 0;
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->download_bandwidth<5);
+ break;
+ case LinphoneMediaDirectionRecvOnly:
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->upload_bandwidth<5);
+ case LinphoneMediaDirectionSendRecv:
+ expected_recv_iframe = 1;
+ break;
+ }
+
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for_until(mgr->lc,mgr2->lc, &mgr->stat.number_of_IframeDecoded,current_recv_iframe + expected_recv_iframe,3000));
+
+ switch (audio_dir) {
+ case LinphoneMediaDirectionInactive:
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->upload_bandwidth<5);
+ case LinphoneMediaDirectionSendOnly:
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->download_bandwidth<5);
+ if (audio_dir == LinphoneMediaDirectionSendOnly) CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->upload_bandwidth>70);
+ break;
+ case LinphoneMediaDirectionRecvOnly:
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->upload_bandwidth<5);
+ case LinphoneMediaDirectionSendRecv:
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->download_bandwidth>70);
+ if (audio_dir == LinphoneMediaDirectionSendRecv) CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->upload_bandwidth>70);
+ break;
+ }
+ }
+
+}
+#if 0
+static void accept_call_in_send_only(void) {
+ LinphoneCoreManager* pauline, *marie;
+ LinphoneCallParams *params;
+ LinphoneVideoPolicy pol;
+ LinphoneCall *call;
+ int begin;
+ int leaked_objects;
+
+ belle_sip_object_enable_leak_detector(TRUE);
+ begin=belle_sip_object_get_object_count();
+
+ pauline = linphone_core_manager_new("pauline_rc");
+ marie = linphone_core_manager_new("marie_rc");
+
+ pol.automatically_accept=1;
+ pol.automatically_initiate=1;
+
+ linphone_core_enable_video(pauline->lc,TRUE,TRUE);
+ linphone_core_set_video_policy(pauline->lc,&pol);
+ linphone_core_set_video_device(pauline->lc,"Mire: Mire (synthetic moving picture)");
+
+ linphone_core_enable_video(marie->lc,TRUE,TRUE);
+ linphone_core_set_video_policy(marie->lc,&pol);
+ linphone_core_set_video_device(marie->lc,"Mire: Mire (synthetic moving picture)");
+
+ linphone_call_set_next_video_frame_decoded_callback(linphone_core_invite_address(pauline->lc,marie->identity)
+ ,linphone_call_cb
+ ,pauline->lc);
+
+
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &marie->stat.number_of_LinphoneCallIncomingReceived,1));
+ call=linphone_core_get_current_call(marie->lc);
+ if (call) {
+ params=linphone_core_create_default_call_parameters(marie->lc);
+ linphone_call_params_set_audio_direction(params,LinphoneMediaDirectionSendOnly);
+ linphone_call_params_set_video_direction(params,LinphoneMediaDirectionSendOnly);
+ linphone_core_accept_call_with_params(marie->lc,call,params);
+ linphone_call_params_destroy(params);
+
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &marie->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,1));
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &pauline->stat.number_of_LinphoneCallPausedByRemote,1));
+
+ {
+ const LinphoneCallParams *params = linphone_call_get_current_params(call);
+ CU_ASSERT_EQUAL(LinphoneMediaDirectionSendOnly,linphone_call_params_get_audio_direction(params));
+ CU_ASSERT_EQUAL(LinphoneMediaDirectionSendOnly,linphone_call_params_get_video_direction(params));
+
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &marie->stat.number_of_LinphoneCallStatsUpdated,2));
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->download_bandwidth<5);
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->download_bandwidth<5);
+ }
+ }
+
+
+ call=linphone_core_get_current_call(pauline->lc);
+ if (call) {
+ const LinphoneCallParams *params = linphone_call_get_current_params(call);
+ CU_ASSERT_EQUAL(LinphoneMediaDirectionRecvOnly,linphone_call_params_get_audio_direction(params));
+ CU_ASSERT_EQUAL(LinphoneMediaDirectionRecvOnly,linphone_call_params_get_video_direction(params));
+
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &pauline->stat.number_of_IframeDecoded,1));
+
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &pauline->stat.number_of_LinphoneCallStatsUpdated,4));
+
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->download_bandwidth>0);
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->download_bandwidth>0);
+
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->upload_bandwidth<5);
+ CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->upload_bandwidth<5);
+ }
+
+ end_call(marie,pauline);
+ linphone_core_manager_destroy(marie);
+ linphone_core_manager_destroy(pauline);
+ leaked_objects=belle_sip_object_get_object_count()-begin;
+
+ CU_ASSERT_TRUE(leaked_objects==0);
+ if (leaked_objects>0){
+ belle_sip_object_dump_active_objects();
+ }
+
+}
+#endif /*0*/
#endif
static char *create_filepath(const char *dir, const char *filename, const char *ext) {
@@ -3501,6 +3638,84 @@ static void call_with_transport_change_after_released(void) {
static void unsucessfull_call_with_transport_change_after_released(void) {
call_with_transport_change_base(FALSE);
}
+#ifdef VIDEO_ENABLED
+
+static void video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite_base(bool_t no_sdp) {
+ int begin;
+ int leaked_objects;
+ LinphoneCoreManager* marie;
+ LinphoneCoreManager* pauline;
+ LinphoneCallParams *params;
+
+ belle_sip_object_enable_leak_detector(TRUE);
+ begin=belle_sip_object_get_object_count();
+
+ marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc");
+ pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc");
+ linphone_core_set_avpf_mode(pauline->lc,TRUE);
+ linphone_core_set_video_device(pauline->lc,"Mire: Mire (synthetic moving picture)");
+ linphone_core_set_video_device(marie->lc,"Mire: Mire (synthetic moving picture)");
+ linphone_core_set_avpf_mode(marie->lc,TRUE);
+
+ video_call_base_2(marie,pauline,TRUE,LinphoneMediaEncryptionNone,TRUE,TRUE);
+
+ if (linphone_core_get_current_call(marie->lc)) {
+ params=linphone_core_create_call_params(marie->lc,linphone_core_get_current_call(marie->lc));
+ linphone_call_params_set_audio_direction(params,LinphoneMediaDirectionInactive);
+ linphone_call_params_set_video_direction(params,LinphoneMediaDirectionInactive);
+
+ linphone_core_update_call(marie->lc, linphone_core_get_current_call(marie->lc),params);
+ linphone_call_params_destroy(params);
+
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallUpdating,1));
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallPaused,1));
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallPausedByRemote,1));
+
+ check_media_direction(marie,linphone_core_get_current_call(marie->lc),pauline,LinphoneMediaDirectionInactive,LinphoneMediaDirectionInactive);
+ check_media_direction(pauline,linphone_core_get_current_call(pauline->lc), marie, LinphoneMediaDirectionInactive,LinphoneMediaDirectionInactive);
+
+ if (no_sdp) {
+ linphone_core_enable_sdp_200_ack(marie->lc,TRUE);
+ }
+
+ /*
+ currently update call cannot be used in paused state, might not be good.
+ params=linphone_core_create_call_params(marie->lc,linphone_core_get_current_call(marie->lc));
+ linphone_call_params_set_audio_direction(params,LinphoneMediaDirectionSendRecv);
+ linphone_call_params_set_video_direction(params,LinphoneMediaDirectionSendRecv);
+ linphone_core_update_call(marie->lc,linphone_core_get_current_call(marie->lc),params);
+ linphone_call_params_destroy(params);
+ */
+
+ linphone_core_resume_call(marie->lc,linphone_core_get_current_call(marie->lc));
+
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallResuming,1));
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,2));
+ CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,2));
+
+ check_media_direction(marie,linphone_core_get_current_call(marie->lc),pauline,LinphoneMediaDirectionSendRecv,LinphoneMediaDirectionSendRecv);
+ check_media_direction(pauline,linphone_core_get_current_call(pauline->lc),marie,LinphoneMediaDirectionSendRecv,LinphoneMediaDirectionSendRecv);
+
+ }
+ end_call(marie,pauline);
+ linphone_core_manager_destroy(marie);
+ linphone_core_manager_destroy(pauline);
+
+ leaked_objects=belle_sip_object_get_object_count()-begin;
+ CU_ASSERT_TRUE(leaked_objects==0);
+ if (leaked_objects>0){
+ belle_sip_object_dump_active_objects();
+ }
+}
+
+static void video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite() {
+ video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite_base(FALSE);
+}
+
+static void video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite_no_sdp() {
+ video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite_base(TRUE);
+}
+#endif
test_t call_tests[] = {
{ "Phone number normalization", phone_number_normalization },
@@ -3567,6 +3782,11 @@ test_t call_tests[] = {
{ "DTLS SRTP ice video call",dtls_srtp_ice_video_call},
{ "DTLS SRTP ice video call with relay",dtls_srtp_ice_video_call_with_relay},
{ "Video call with limited bandwidth", video_call_limited_bandwidth},
+#if 0
+ { "Video call accepted in send only", accept_call_in_send_only},
+#endif /*0*/
+ { "Video call with re-invite(inactive) followed by re-invite", video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite},
+ { "Video call with re-invite(inactive) followed by re-invite(no sdp)", video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite_no_sdp},
#endif
{ "SRTP ice call", srtp_ice_call },
{ "ZRTP ice call", zrtp_ice_call },
@@ -3606,6 +3826,7 @@ test_t call_tests[] = {
{ "Call with generic CN", call_with_generic_cn },
{ "Call with transport change after released", call_with_transport_change_after_released },
{ "Unsuccessful call with transport change after released",unsucessfull_call_with_transport_change_after_released}
+
};
test_suite_t call_test_suite = {
diff --git a/tester/liblinphone_tester.h b/tester/liblinphone_tester.h
index 1c9ff34b4..b77d1debc 100644
--- a/tester/liblinphone_tester.h
+++ b/tester/liblinphone_tester.h
@@ -202,6 +202,7 @@ typedef struct _stats {
char * dtmf_list_received;
int dtmf_count;
+ int number_of_LinphoneCallStatsUpdated;
int number_of_rtcp_sent;
int number_of_rtcp_received;
diff --git a/tester/tester.c b/tester/tester.c
index f63562f71..daec6509f 100644
--- a/tester/tester.c
+++ b/tester/tester.c
@@ -259,6 +259,26 @@ LinphoneCoreManager* linphone_core_manager_init(const char* rc_file) {
linphone_core_set_ringback(mgr->lc, NULL);
#endif
+#ifdef VIDEO_ENABLED
+ {
+ MSWebCam *cam;
+
+#ifdef _MSC_VER
+ extern __declspec(dllimport) MSWebCamDesc mire_desc;
+#else
+ extern MSWebCamDesc mire_desc;
+#endif
+
+ cam = ms_web_cam_manager_get_cam(ms_web_cam_manager_get(), "Mire: Mire (synthetic moving picture)");
+
+ if (cam == NULL) {
+ cam=ms_web_cam_new(&mire_desc);
+ ms_web_cam_manager_add_cam(ms_web_cam_manager_get(),cam);
+ }
+ }
+#endif
+
+
if( manager_count >= 2){
char hellopath[512];
char *recordpath = ms_strdup_printf("%s/record_for_lc_%p.wav",bc_tester_writable_dir_prefix,mgr->lc);
diff --git a/tools/python/apixml2python.py b/tools/python/apixml2python.py
index da91429b5..a073e8141 100755
--- a/tools/python/apixml2python.py
+++ b/tools/python/apixml2python.py
@@ -58,6 +58,7 @@ blacklisted_functions = [
'linphone_core_set_log_file', # There is no use to wrap this function
'linphone_core_set_log_handler', # Hand-written but put directly in the linphone module
'linphone_core_set_log_level', # There is no use to wrap this function
+ 'linphone_core_set_log_level_mask', # There is no use to wrap this function
'linphone_core_set_video_policy', # missing LinphoneVideoPolicy
'linphone_proxy_config_get_privacy', # missing LinphonePrivacyMask
'linphone_proxy_config_normalize_number', # to be handwritten because of result via arguments
diff --git a/tools/python/apixml2python/handwritten_definitions.mustache b/tools/python/apixml2python/handwritten_definitions.mustache
index 4bd8f9f71..e9edec0fb 100644
--- a/tools/python/apixml2python/handwritten_definitions.mustache
+++ b/tools/python/apixml2python/handwritten_definitions.mustache
@@ -106,7 +106,7 @@ static void pylinphone_module_log_handler(OrtpLogLevel lev, const char *fmt, va_
static void pylinphone_init_logging(void) {
linphone_core_serialize_logs();
linphone_core_set_log_handler(pylinphone_module_log_handler);
- linphone_core_set_log_level(ORTP_MESSAGE|ORTP_WARNING|ORTP_ERROR|ORTP_FATAL);
+ linphone_core_set_log_level_mask(ORTP_MESSAGE|ORTP_WARNING|ORTP_ERROR|ORTP_FATAL);
}