From b6fac7688080e923c34e7d2f3d00078eab3c2c05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 23 Mar 2015 09:34:11 +0100 Subject: [PATCH 01/11] Fix Python module build. --- tools/python/apixml2python.py | 1 + tools/python/apixml2python/handwritten_definitions.mustache | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/tools/python/apixml2python.py b/tools/python/apixml2python.py index da91429b5..a073e8141 100755 --- a/tools/python/apixml2python.py +++ b/tools/python/apixml2python.py @@ -58,6 +58,7 @@ blacklisted_functions = [ 'linphone_core_set_log_file', # There is no use to wrap this function 'linphone_core_set_log_handler', # Hand-written but put directly in the linphone module 'linphone_core_set_log_level', # There is no use to wrap this function + 'linphone_core_set_log_level_mask', # There is no use to wrap this function 'linphone_core_set_video_policy', # missing LinphoneVideoPolicy 'linphone_proxy_config_get_privacy', # missing LinphonePrivacyMask 'linphone_proxy_config_normalize_number', # to be handwritten because of result via arguments diff --git a/tools/python/apixml2python/handwritten_definitions.mustache b/tools/python/apixml2python/handwritten_definitions.mustache index 4bd8f9f71..e9edec0fb 100644 --- a/tools/python/apixml2python/handwritten_definitions.mustache +++ b/tools/python/apixml2python/handwritten_definitions.mustache @@ -106,7 +106,7 @@ static void pylinphone_module_log_handler(OrtpLogLevel lev, const char *fmt, va_ static void pylinphone_init_logging(void) { linphone_core_serialize_logs(); linphone_core_set_log_handler(pylinphone_module_log_handler); - linphone_core_set_log_level(ORTP_MESSAGE|ORTP_WARNING|ORTP_ERROR|ORTP_FATAL); + linphone_core_set_log_level_mask(ORTP_MESSAGE|ORTP_WARNING|ORTP_ERROR|ORTP_FATAL); } From 706ed3cfa1e707a8be0e4b37985f64dca0dac20b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 23 Mar 2015 11:47:32 +0100 Subject: [PATCH 02/11] Test if the filename of the lpconfig is not NULL before trying to read a relative file. --- coreapi/lpconfig.c | 17 ++++++++--------- 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/coreapi/lpconfig.c b/coreapi/lpconfig.c index e6b7b4098..bad007b6d 100644 --- a/coreapi/lpconfig.c +++ b/coreapi/lpconfig.c @@ -696,18 +696,12 @@ const char* lp_config_get_default_string(const LpConfig *lpconfig, const char *s static char *_lp_config_dirname(char *path) { #ifdef _MSC_VER -#ifdef WINAPI_FAMILY_PHONE_APP char drive[_MAX_DRIVE]; char dir[_MAX_DIR]; char fname[_MAX_FNAME]; char ext[_MAX_EXT]; _splitpath(path, drive, dir, fname, ext); return ms_strdup_printf("%s%s", drive, dir); -#else - char *dir = ms_strdup(path); - PathRemoveFileSpec(dir); - return dir; -#endif #else char *tmp = ms_strdup(path); char *dir = ms_strdup(dirname(tmp)); @@ -735,9 +729,14 @@ void lp_config_write_relative_file(const LpConfig *lpconfig, const char *filenam } int lp_config_read_relative_file(const LpConfig *lpconfig, const char *filename, char *data, size_t max_length) { - char *dir = _lp_config_dirname(lpconfig->filename); - char *filepath = ms_strdup_printf("%s/%s", dir, filename); - FILE *file = fopen(filepath, "r"); + char *dir; + char *filepath; + FILE *file; + + if (lpconfig->filename == NULL) return -1; + dir = _lp_config_dirname(lpconfig->filename); + filepath = ms_strdup_printf("%s/%s", dir, filename); + file = fopen(filepath, "r"); if(file != NULL) { if(fread(data, 1, max_length, file)<=0) { ms_error("%s could not be loaded. %s", filepath, strerror(errno)); From 15b915e036e163785adc3353580aa7925e83c4c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Monnier Date: Mon, 23 Mar 2015 09:01:33 +0100 Subject: [PATCH 03/11] =?UTF-8?q?-No=20longer=20rewrite=20callparams->has?= =?UTF-8?q?=5Fvideo,=20but=20use=20dedicated=20params=20to=20save=20offers?= =?UTF-8?q?=20answer=20result=20regarding=20video=20-Invoke=20FIR=20in=20m?= =?UTF-8?q?ethod=20linphone=5Fcore=5Fsend=5Fvfu=5Frequest=20-Invoke=20Call?= =?UTF-8?q?StatsUpdated=20even=20in=20case=20of=20scheduled=20updates=20-F?= =?UTF-8?q?ix=20media=20direction=20in=20case=20of=20paused/resumed=20with?= =?UTF-8?q?=20paused=20by=20=C2=AB=C2=A0inactive=C2=A0=C2=BB?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- coreapi/callbacks.c | 2 - coreapi/linphonecall.c | 73 +++++++++--- coreapi/linphonecore.c | 5 +- coreapi/linphonecore.h | 3 +- coreapi/private.h | 5 + tester/call_tester.c | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++++++- tester/liblinphone_tester.h | 1 + tester/tester.c | 20 ++++ 8 files changed, 310 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/coreapi/callbacks.c b/coreapi/callbacks.c index d3ee638ce..4920f22bc 100644 --- a/coreapi/callbacks.c +++ b/coreapi/callbacks.c @@ -491,8 +491,6 @@ static void call_accepted(SalOp *op){ #endif //BUILD_UPNP md=sal_call_get_final_media_description(op); - if (md) /*make sure re-invite will not propose video again*/ - call->params->has_video &= linphone_core_media_description_contains_video_stream(md); switch (call->state){ case LinphoneCallOutgoingProgress: diff --git a/coreapi/linphonecall.c b/coreapi/linphonecall.c index 5b550a245..8129b993d 100644 --- a/coreapi/linphonecall.c +++ b/coreapi/linphonecall.c @@ -647,7 +647,7 @@ void linphone_call_make_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall * ms_warning("Cannot get audio local ssrc for call [%p]",call); nb_active_streams++; - if (call->params->has_video){ + if (call->params->has_video && (!call->params->internal_call_update || !call->current_params->video_declined)){ strncpy(md->streams[1].rtp_addr,linphone_call_get_public_ip_for_stream(call,1),sizeof(md->streams[1].rtp_addr)); strncpy(md->streams[1].rtcp_addr,linphone_call_get_public_ip_for_stream(call,1),sizeof(md->streams[1].rtcp_addr)); strncpy(md->streams[1].name,"Video",sizeof(md->streams[1].name)-1); @@ -670,6 +670,8 @@ void linphone_call_make_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall * else ms_warning("Cannot get video local ssrc for call [%p]",call); nb_active_streams++; + } else { + ms_message("Don't put video stream on local offer for call [%p]",call); } if (md->nb_streams < nb_active_streams) @@ -973,7 +975,6 @@ static void linphone_call_incoming_select_ip_version(LinphoneCall *call){ */ void linphone_call_set_compatible_incoming_call_parameters(LinphoneCall *call, const SalMediaDescription *md) { int i; - call->params->has_video &= linphone_core_media_description_contains_video_stream(md); /* Handle AVPF, SRTP and DTLS. */ call->params->avpf_enabled = sal_media_description_has_avpf(md); @@ -1171,8 +1172,11 @@ static void linphone_call_set_terminated(LinphoneCall *call){ } void linphone_call_fix_call_parameters(LinphoneCall *call){ - call->params->has_video=call->current_params->has_video; - + if (sal_call_is_offerer(call->op)) { + /*get remote params*/ + const LinphoneCallParams* lcp = linphone_call_get_remote_params(call); + call->current_params->video_declined = call->params->has_video && !lcp->has_video; + } switch(call->params->media_encryption) { case LinphoneMediaEncryptionZRTP: case LinphoneMediaEncryptionDTLS: @@ -1669,7 +1673,11 @@ void linphone_call_enable_camera (LinphoneCall *call, bool_t enable){ **/ void linphone_call_send_vfu_request(LinphoneCall *call) { #ifdef VIDEO_ENABLED - if (call->core->sip_conf.vfu_with_info) { + const LinphoneCallParams *current_params = linphone_call_get_current_params(call); + if (current_params->avpf_enabled && call->videostream && media_stream_get_state((const MediaStream *)call->videostream) == MSStreamStarted) { + ms_message("Request Full Intra Request on call [%p]", call); + video_stream_send_fir(call->videostream); + } else if (call->core->sip_conf.vfu_with_info) { if (LinphoneCallStreamsRunning == linphone_call_get_state(call)) sal_call_send_vfu_request(call->op); } else { @@ -3313,6 +3321,17 @@ static void report_bandwidth(LinphoneCall *call, MediaStream *as, MediaStream *v call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].rtcp_upload_bandwidth=(as_active) ? (media_stream_get_rtcp_up_bw(as)*1e-3) : 0; call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].rtcp_download_bandwidth=(vs_active) ? (media_stream_get_rtcp_down_bw(vs)*1e-3) : 0; call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].rtcp_upload_bandwidth=(vs_active) ? (media_stream_get_rtcp_up_bw(vs)*1e-3) : 0; + if (as_active) { + call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].updated|=LINPHONE_CALL_STATS_PERIODICAL_UPDATE; + linphone_core_notify_call_stats_updated(call->core, call, &call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO]); + call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].updated=0; + } + if (vs_active) { + call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].updated|=LINPHONE_CALL_STATS_PERIODICAL_UPDATE; + linphone_core_notify_call_stats_updated(call->core, call, &call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO]); + call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].updated=0; + + } ms_message( "Bandwidth usage for call [%p]:\n" "\tRTP audio=[d=%5.1f,u=%5.1f], video=[d=%5.1f,u=%5.1f] kbits/sec\n" @@ -3327,6 +3346,7 @@ static void report_bandwidth(LinphoneCall *call, MediaStream *as, MediaStream *v call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].rtcp_download_bandwidth, call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].rtcp_upload_bandwidth ); + } static void linphone_core_disconnected(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call){ @@ -3394,6 +3414,7 @@ static void handle_ice_events(LinphoneCall *call, OrtpEvent *ev){ ice_session_select_candidates(call->ice_session); if (ice_session_role(call->ice_session) == IR_Controlling && lp_config_get_int(call->core->config, "sip", "update_call_when_ice_completed", TRUE)) { + params->internal_call_update = TRUE; linphone_core_update_call(call->core, call, params); } change_ice_media_destinations(call); @@ -3404,6 +3425,7 @@ static void handle_ice_events(LinphoneCall *call, OrtpEvent *ev){ ice_session_select_candidates(call->ice_session); if (ice_session_role(call->ice_session) == IR_Controlling) { /* At least one ICE session has succeeded, so perform a call update. */ + params->internal_call_update = TRUE; linphone_core_update_call(call->core, call, params); } } @@ -3499,7 +3521,13 @@ void linphone_call_notify_stats_updated(LinphoneCall *call, int stream_index){ LinphoneCallStats *stats=&call->stats[stream_index]; LinphoneCore *lc=call->core; if (stats->updated){ - linphone_reporting_on_rtcp_update(call, stream_index); + switch(stats->updated) { + case LINPHONE_CALL_STATS_RECEIVED_RTCP_UPDATE: + case LINPHONE_CALL_STATS_SENT_RTCP_UPDATE: + linphone_reporting_on_rtcp_update(call, stream_index); + break; + default:break; + } linphone_core_notify_call_stats_updated(lc, call, stats); stats->updated = 0; } @@ -3563,18 +3591,29 @@ void linphone_call_background_tasks(LinphoneCall *call, bool_t one_second_elapse int disconnect_timeout = linphone_core_get_nortp_timeout(call->core); bool_t disconnected=FALSE; - if ((call->state==LinphoneCallStreamsRunning || call->state==LinphoneCallOutgoingEarlyMedia || call->state==LinphoneCallIncomingEarlyMedia) && one_second_elapsed){ - float audio_load=0, video_load=0; - if (call->audiostream!=NULL){ - if (call->audiostream->ms.sessions.ticker) - audio_load=ms_ticker_get_average_load(call->audiostream->ms.sessions.ticker); + switch (call->state) { + case LinphoneCallStreamsRunning: + case LinphoneCallOutgoingEarlyMedia: + case LinphoneCallIncomingEarlyMedia: + case LinphoneCallPausedByRemote: + case LinphoneCallPaused: + if (one_second_elapsed){ + float audio_load=0, video_load=0; + if (call->audiostream!=NULL){ + if (call->audiostream->ms.sessions.ticker) + audio_load=ms_ticker_get_average_load(call->audiostream->ms.sessions.ticker); + } + if (call->videostream!=NULL){ + if (call->videostream->ms.sessions.ticker) + video_load=ms_ticker_get_average_load(call->videostream->ms.sessions.ticker); + } + report_bandwidth(call,(MediaStream*)call->audiostream,(MediaStream*)call->videostream); + ms_message("Thread processing load: audio=%f\tvideo=%f",audio_load,video_load); } - if (call->videostream!=NULL){ - if (call->videostream->ms.sessions.ticker) - video_load=ms_ticker_get_average_load(call->videostream->ms.sessions.ticker); - } - report_bandwidth(call,(MediaStream*)call->audiostream,(MediaStream*)call->videostream); - ms_message("Thread processing load: audio=%f\tvideo=%f",audio_load,video_load); + break; + default: + /*no stats for other states*/ + break; } #ifdef BUILD_UPNP diff --git a/coreapi/linphonecore.c b/coreapi/linphonecore.c index 6b08cc610..9af0c79ee 100644 --- a/coreapi/linphonecore.c +++ b/coreapi/linphonecore.c @@ -3643,7 +3643,6 @@ int _linphone_core_accept_call_update(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, cons ms_warning("Video isn't supported in conference"); call->params->has_video = FALSE; } - call->params->has_video &= linphone_core_media_description_contains_video_stream(remote_desc); linphone_call_init_media_streams(call); /*so that video stream is initialized if necessary*/ if (call->ice_session != NULL) { if (linphone_call_prepare_ice(call,TRUE)==1) @@ -6890,9 +6889,7 @@ const char *linphone_media_encryption_to_string(LinphoneMediaEncryption menc){ return "INVALID"; } -/** - * Returns whether a media encryption scheme is supported by the LinphoneCore engine -**/ + bool_t linphone_core_media_encryption_supported(const LinphoneCore *lc, LinphoneMediaEncryption menc){ switch(menc){ case LinphoneMediaEncryptionSRTP: diff --git a/coreapi/linphonecore.h b/coreapi/linphonecore.h index c79d9a053..761bdcd63 100644 --- a/coreapi/linphonecore.h +++ b/coreapi/linphonecore.h @@ -513,6 +513,7 @@ typedef enum _LinphoneUpnpState LinphoneUpnpState; #define LINPHONE_CALL_STATS_RECEIVED_RTCP_UPDATE (1 << 0) /**< received_rtcp field of LinphoneCallStats object has been updated */ #define LINPHONE_CALL_STATS_SENT_RTCP_UPDATE (1 << 1) /**< sent_rtcp field of LinphoneCallStats object has been updated */ +#define LINPHONE_CALL_STATS_PERIODICAL_UPDATE (1 << 2) /**< Every seconds LinphoneCallStats object has been updated */ /** @@ -529,7 +530,7 @@ typedef struct _LinphoneCallStats LinphoneCallStats; * The LinphoneCallStats objects carries various statistic informations regarding quality of audio or video streams. * * To receive these informations periodically and as soon as they are computed, the application is invited to place a #LinphoneCoreCallStatsUpdatedCb callback in the LinphoneCoreVTable structure - * it passes for instanciating the LinphoneCore object (see linphone_core_new() ). + * it passes for instantiating the LinphoneCore object (see linphone_core_new() ). * * At any time, the application can access last computed statistics using linphone_call_get_audio_stats() or linphone_call_get_video_stats(). **/ diff --git a/coreapi/private.h b/coreapi/private.h index 4dea61ebb..601928929 100644 --- a/coreapi/private.h +++ b/coreapi/private.h @@ -110,6 +110,8 @@ struct _LinphoneCallParams{ LinphonePrivacyMask privacy; LinphoneMediaDirection audio_dir; LinphoneMediaDirection video_dir; + bool_t video_declined; /*use to keep traces of declined video to avoid to re-offer video in case of automatic RE-INVITE*/ + bool_t internal_call_update; /*use mark that call update was requested internally (might be by ice)*/ }; @@ -438,6 +440,9 @@ void linphone_core_stop_waiting(LinphoneCore *lc); int linphone_core_proceed_with_invite_if_ready(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, LinphoneProxyConfig *dest_proxy); int linphone_core_start_invite(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, const LinphoneAddress* destination/* = NULL if to be taken from the call log */); int linphone_core_restart_invite(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call); +/* + * param automatic_offering aims is to take into account previous answer for video in case of automatic re-invite. + * Purpose is to avoid to re-ask video previously declined */ int linphone_core_start_update_call(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call); int linphone_core_start_accept_call_update(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, LinphoneCallState next_state, const char *state_info); void linphone_core_notify_incoming_call(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call); diff --git a/tester/call_tester.c b/tester/call_tester.c index 710696216..bebdf68ab 100644 --- a/tester/call_tester.c +++ b/tester/call_tester.c @@ -84,6 +84,7 @@ void call_state_changed(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, LinphoneCallState void call_stats_updated(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, const LinphoneCallStats *lstats) { stats* counters = get_stats(lc); + counters->number_of_LinphoneCallStatsUpdated++; if (lstats->updated == LINPHONE_CALL_STATS_RECEIVED_RTCP_UPDATE) { counters->number_of_rtcp_received++; } else if (lstats->updated == LINPHONE_CALL_STATS_SENT_RTCP_UPDATE) { @@ -1614,7 +1615,7 @@ static void call_with_declined_video_using_policy(void) { call_with_declined_video_base(TRUE); } -static void video_call_base(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* marie, bool_t using_policy,LinphoneMediaEncryption mode, bool_t callee_video_enabled, bool_t caller_video_enabled) { +static void video_call_base_2(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* marie, bool_t using_policy,LinphoneMediaEncryption mode, bool_t callee_video_enabled, bool_t caller_video_enabled) { LinphoneCallTestParams caller_test_params = {0}, callee_test_params = {0}; LinphoneCall* marie_call; LinphoneCall* pauline_call; @@ -1689,12 +1690,15 @@ static void video_call_base(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* ma liblinphone_tester_check_rtcp(marie,pauline); - linphone_core_terminate_all_calls(pauline->lc); - CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1)); - CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1)); } } +static void video_call_base(LinphoneCoreManager* pauline,LinphoneCoreManager* marie, bool_t using_policy,LinphoneMediaEncryption mode, bool_t callee_video_enabled, bool_t caller_video_enabled) { + video_call_base_2(pauline,marie,using_policy,mode,callee_video_enabled,caller_video_enabled); + linphone_core_terminate_all_calls(pauline->lc); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallEnd,1)); +} static void video_call(void) { LinphoneCoreManager* marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc"); LinphoneCoreManager* pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc"); @@ -2838,6 +2842,139 @@ static void multiple_early_media(void) { linphone_core_manager_destroy(marie2); linphone_core_manager_destroy(pauline); } + +static void check_media_direction(LinphoneCoreManager* mgr, LinphoneCall *call, LinphoneCoreManager* mgr2,LinphoneMediaDirection audio_dir, LinphoneMediaDirection video_dir) { + CU_ASSERT_PTR_NOT_NULL(call); + if (call) { + int current_recv_iframe = mgr->stat.number_of_IframeDecoded; + int expected_recv_iframe=0; + int dummy = 0; + const LinphoneCallParams *params = linphone_call_get_current_params(call); + CU_ASSERT_EQUAL(audio_dir,linphone_call_params_get_audio_direction(params)); + CU_ASSERT_EQUAL(video_dir,linphone_call_params_get_video_direction(params)); + + linphone_call_set_next_video_frame_decoded_callback(call,linphone_call_cb,mgr->lc); + linphone_call_send_vfu_request(call); + + wait_for_until(mgr->lc,mgr2->lc,&dummy,1,2000); + + switch (video_dir) { + case LinphoneMediaDirectionInactive: + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->upload_bandwidth<5); + case LinphoneMediaDirectionSendOnly: + expected_recv_iframe = 0; + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->download_bandwidth<5); + break; + case LinphoneMediaDirectionRecvOnly: + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->upload_bandwidth<5); + case LinphoneMediaDirectionSendRecv: + expected_recv_iframe = 1; + break; + } + + CU_ASSERT_TRUE(wait_for_until(mgr->lc,mgr2->lc, &mgr->stat.number_of_IframeDecoded,current_recv_iframe + expected_recv_iframe,3000)); + + switch (audio_dir) { + case LinphoneMediaDirectionInactive: + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->upload_bandwidth<5); + case LinphoneMediaDirectionSendOnly: + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->download_bandwidth<5); + if (audio_dir == LinphoneMediaDirectionSendOnly) CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->upload_bandwidth>70); + break; + case LinphoneMediaDirectionRecvOnly: + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->upload_bandwidth<5); + case LinphoneMediaDirectionSendRecv: + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->download_bandwidth>70); + if (audio_dir == LinphoneMediaDirectionSendRecv) CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->upload_bandwidth>70); + break; + } + } + +} +#if 0 +static void accept_call_in_send_only(void) { + LinphoneCoreManager* pauline, *marie; + LinphoneCallParams *params; + LinphoneVideoPolicy pol; + LinphoneCall *call; + int begin; + int leaked_objects; + + belle_sip_object_enable_leak_detector(TRUE); + begin=belle_sip_object_get_object_count(); + + pauline = linphone_core_manager_new("pauline_rc"); + marie = linphone_core_manager_new("marie_rc"); + + pol.automatically_accept=1; + pol.automatically_initiate=1; + + linphone_core_enable_video(pauline->lc,TRUE,TRUE); + linphone_core_set_video_policy(pauline->lc,&pol); + linphone_core_set_video_device(pauline->lc,"Mire: Mire (synthetic moving picture)"); + + linphone_core_enable_video(marie->lc,TRUE,TRUE); + linphone_core_set_video_policy(marie->lc,&pol); + linphone_core_set_video_device(marie->lc,"Mire: Mire (synthetic moving picture)"); + + linphone_call_set_next_video_frame_decoded_callback(linphone_core_invite_address(pauline->lc,marie->identity) + ,linphone_call_cb + ,pauline->lc); + + + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &marie->stat.number_of_LinphoneCallIncomingReceived,1)); + call=linphone_core_get_current_call(marie->lc); + if (call) { + params=linphone_core_create_default_call_parameters(marie->lc); + linphone_call_params_set_audio_direction(params,LinphoneMediaDirectionSendOnly); + linphone_call_params_set_video_direction(params,LinphoneMediaDirectionSendOnly); + linphone_core_accept_call_with_params(marie->lc,call,params); + linphone_call_params_destroy(params); + + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &marie->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,1)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &pauline->stat.number_of_LinphoneCallPausedByRemote,1)); + + { + const LinphoneCallParams *params = linphone_call_get_current_params(call); + CU_ASSERT_EQUAL(LinphoneMediaDirectionSendOnly,linphone_call_params_get_audio_direction(params)); + CU_ASSERT_EQUAL(LinphoneMediaDirectionSendOnly,linphone_call_params_get_video_direction(params)); + + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &marie->stat.number_of_LinphoneCallStatsUpdated,2)); + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->download_bandwidth<5); + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->download_bandwidth<5); + } + } + + + call=linphone_core_get_current_call(pauline->lc); + if (call) { + const LinphoneCallParams *params = linphone_call_get_current_params(call); + CU_ASSERT_EQUAL(LinphoneMediaDirectionRecvOnly,linphone_call_params_get_audio_direction(params)); + CU_ASSERT_EQUAL(LinphoneMediaDirectionRecvOnly,linphone_call_params_get_video_direction(params)); + + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &pauline->stat.number_of_IframeDecoded,1)); + + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(pauline->lc,marie->lc, &pauline->stat.number_of_LinphoneCallStatsUpdated,4)); + + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->download_bandwidth>0); + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->download_bandwidth>0); + + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_audio_stats(call)->upload_bandwidth<5); + CU_ASSERT_TRUE(linphone_call_get_video_stats(call)->upload_bandwidth<5); + } + + end_call(marie,pauline); + linphone_core_manager_destroy(marie); + linphone_core_manager_destroy(pauline); + leaked_objects=belle_sip_object_get_object_count()-begin; + + CU_ASSERT_TRUE(leaked_objects==0); + if (leaked_objects>0){ + belle_sip_object_dump_active_objects(); + } + +} +#endif /*0*/ #endif static char *create_filepath(const char *dir, const char *filename, const char *ext) { @@ -3501,6 +3638,84 @@ static void call_with_transport_change_after_released(void) { static void unsucessfull_call_with_transport_change_after_released(void) { call_with_transport_change_base(FALSE); } +#ifdef VIDEO_ENABLED + +static void video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite_base(bool_t no_sdp) { + int begin; + int leaked_objects; + LinphoneCoreManager* marie; + LinphoneCoreManager* pauline; + LinphoneCallParams *params; + + belle_sip_object_enable_leak_detector(TRUE); + begin=belle_sip_object_get_object_count(); + + marie = linphone_core_manager_new( "marie_rc"); + pauline = linphone_core_manager_new( "pauline_rc"); + linphone_core_set_avpf_mode(pauline->lc,TRUE); + linphone_core_set_video_device(pauline->lc,"Mire: Mire (synthetic moving picture)"); + linphone_core_set_video_device(marie->lc,"Mire: Mire (synthetic moving picture)"); + linphone_core_set_avpf_mode(marie->lc,TRUE); + + video_call_base_2(marie,pauline,TRUE,LinphoneMediaEncryptionNone,TRUE,TRUE); + + if (linphone_core_get_current_call(marie->lc)) { + params=linphone_core_create_call_params(marie->lc,linphone_core_get_current_call(marie->lc)); + linphone_call_params_set_audio_direction(params,LinphoneMediaDirectionInactive); + linphone_call_params_set_video_direction(params,LinphoneMediaDirectionInactive); + + linphone_core_update_call(marie->lc, linphone_core_get_current_call(marie->lc),params); + linphone_call_params_destroy(params); + + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallUpdating,1)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallPaused,1)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallPausedByRemote,1)); + + check_media_direction(marie,linphone_core_get_current_call(marie->lc),pauline,LinphoneMediaDirectionInactive,LinphoneMediaDirectionInactive); + check_media_direction(pauline,linphone_core_get_current_call(pauline->lc), marie, LinphoneMediaDirectionInactive,LinphoneMediaDirectionInactive); + + if (no_sdp) { + linphone_core_enable_sdp_200_ack(marie->lc,TRUE); + } + + /* + currently update call cannot be used in paused state, might not be good. + params=linphone_core_create_call_params(marie->lc,linphone_core_get_current_call(marie->lc)); + linphone_call_params_set_audio_direction(params,LinphoneMediaDirectionSendRecv); + linphone_call_params_set_video_direction(params,LinphoneMediaDirectionSendRecv); + linphone_core_update_call(marie->lc,linphone_core_get_current_call(marie->lc),params); + linphone_call_params_destroy(params); + */ + + linphone_core_resume_call(marie->lc,linphone_core_get_current_call(marie->lc)); + + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallResuming,1)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&marie->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,2)); + CU_ASSERT_TRUE(wait_for(marie->lc,pauline->lc,&pauline->stat.number_of_LinphoneCallStreamsRunning,2)); + + check_media_direction(marie,linphone_core_get_current_call(marie->lc),pauline,LinphoneMediaDirectionSendRecv,LinphoneMediaDirectionSendRecv); + check_media_direction(pauline,linphone_core_get_current_call(pauline->lc),marie,LinphoneMediaDirectionSendRecv,LinphoneMediaDirectionSendRecv); + + } + end_call(marie,pauline); + linphone_core_manager_destroy(marie); + linphone_core_manager_destroy(pauline); + + leaked_objects=belle_sip_object_get_object_count()-begin; + CU_ASSERT_TRUE(leaked_objects==0); + if (leaked_objects>0){ + belle_sip_object_dump_active_objects(); + } +} + +static void video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite() { + video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite_base(FALSE); +} + +static void video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite_no_sdp() { + video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite_base(TRUE); +} +#endif test_t call_tests[] = { { "Phone number normalization", phone_number_normalization }, @@ -3567,6 +3782,11 @@ test_t call_tests[] = { { "DTLS SRTP ice video call",dtls_srtp_ice_video_call}, { "DTLS SRTP ice video call with relay",dtls_srtp_ice_video_call_with_relay}, { "Video call with limited bandwidth", video_call_limited_bandwidth}, +#if 0 + { "Video call accepted in send only", accept_call_in_send_only}, +#endif /*0*/ + { "Video call with re-invite(inactive) followed by re-invite", video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite}, + { "Video call with re-invite(inactive) followed by re-invite(no sdp)", video_call_with_re_invite_inactive_followed_by_re_invite_no_sdp}, #endif { "SRTP ice call", srtp_ice_call }, { "ZRTP ice call", zrtp_ice_call }, @@ -3606,6 +3826,7 @@ test_t call_tests[] = { { "Call with generic CN", call_with_generic_cn }, { "Call with transport change after released", call_with_transport_change_after_released }, { "Unsuccessful call with transport change after released",unsucessfull_call_with_transport_change_after_released} + }; test_suite_t call_test_suite = { diff --git a/tester/liblinphone_tester.h b/tester/liblinphone_tester.h index 1c9ff34b4..b77d1debc 100644 --- a/tester/liblinphone_tester.h +++ b/tester/liblinphone_tester.h @@ -202,6 +202,7 @@ typedef struct _stats { char * dtmf_list_received; int dtmf_count; + int number_of_LinphoneCallStatsUpdated; int number_of_rtcp_sent; int number_of_rtcp_received; diff --git a/tester/tester.c b/tester/tester.c index f63562f71..daec6509f 100644 --- a/tester/tester.c +++ b/tester/tester.c @@ -259,6 +259,26 @@ LinphoneCoreManager* linphone_core_manager_init(const char* rc_file) { linphone_core_set_ringback(mgr->lc, NULL); #endif +#ifdef VIDEO_ENABLED + { + MSWebCam *cam; + +#ifdef _MSC_VER + extern __declspec(dllimport) MSWebCamDesc mire_desc; +#else + extern MSWebCamDesc mire_desc; +#endif + + cam = ms_web_cam_manager_get_cam(ms_web_cam_manager_get(), "Mire: Mire (synthetic moving picture)"); + + if (cam == NULL) { + cam=ms_web_cam_new(&mire_desc); + ms_web_cam_manager_add_cam(ms_web_cam_manager_get(),cam); + } + } +#endif + + if( manager_count >= 2){ char hellopath[512]; char *recordpath = ms_strdup_printf("%s/record_for_lc_%p.wav",bc_tester_writable_dir_prefix,mgr->lc); From d019794006cec18b67945a9e65394279ea7a9cb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Monnier Date: Mon, 23 Mar 2015 12:50:14 +0100 Subject: [PATCH 04/11] ms2:fix broken rtcp encryption --- mediastreamer2 | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mediastreamer2 b/mediastreamer2 index 750811593..681609148 160000 --- a/mediastreamer2 +++ b/mediastreamer2 @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 750811593ecbb40389618c44fbd3e28a17b068f9 +Subproject commit 681609148a17a62c48369a6ef27713bdaa4d7a44 From 67ffa6b6143cc0ba0d605db43197015e99f9a1c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 23 Mar 2015 15:00:21 +0100 Subject: [PATCH 05/11] Update ms2 and oRTP submodules. --- mediastreamer2 | 2 +- oRTP | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mediastreamer2 b/mediastreamer2 index 681609148..59a2215bd 160000 --- a/mediastreamer2 +++ b/mediastreamer2 @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 681609148a17a62c48369a6ef27713bdaa4d7a44 +Subproject commit 59a2215bd5563ca9321f46002a8e59e38bbfd84f diff --git a/oRTP b/oRTP index 8eac942e4..883191ebf 160000 --- a/oRTP +++ b/oRTP @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 8eac942e4288e5884267864fc46e641aa5a3c74e +Subproject commit 883191ebfb98be5a23d9b863063b79d2ac39d722 From 1dfdbdd09d0f1ff3fda79519f84b94e6c56677d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=C3=A7ois=20Grisez?= Date: Mon, 23 Mar 2015 15:25:18 +0100 Subject: [PATCH 06/11] Add a checkbox to enoble/disable auto-answering + auto-answering is now controled by the "auto-answer" parameter in the GtkUi section of linphonerc + The corresponding command line argument is now unhadled --- gtk/main.c | 4 +- gtk/parameters.ui | 773 +++++++++++++++++++++++----------------------- gtk/propertybox.c | 7 + 3 files changed, 399 insertions(+), 385 deletions(-) diff --git a/gtk/main.c b/gtk/main.c index dce389c97..39209ef29 100644 --- a/gtk/main.c +++ b/gtk/main.c @@ -92,7 +92,6 @@ static gint main_window_y=0; #endif static gboolean verbose=0; static gboolean quit_done=FALSE; -static gboolean auto_answer = 0; static gchar * addr_to_call = NULL; static int start_option = START_LINPHONE; static gboolean no_video=FALSE; @@ -139,7 +138,6 @@ static GOptionEntry linphone_options[]={ LINPHONE_OPTION("no-video", '\0', G_OPTION_ARG_NONE, (gpointer)&no_video, N_("Start linphone with video disabled.")), LINPHONE_OPTION("iconified", '\0', G_OPTION_ARG_NONE, (gpointer)&iconified, N_("Start only in the system tray, do not show the main interface.")), LINPHONE_OPTION("call", 'c', G_OPTION_ARG_STRING, &addr_to_call, N_("address to call right now")), - LINPHONE_OPTION("auto-answer", 'a', G_OPTION_ARG_NONE, (gpointer) & auto_answer, N_("if set automatically answer incoming calls")), LINPHONE_OPTION("workdir", '\0', G_OPTION_ARG_STRING, (gpointer) & workingdir, N_("Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:\\Program Files\\Linphone)")), LINPHONE_OPTION("config", '\0', G_OPTION_ARG_FILENAME, (gpointer) &custom_config_file, N_("Configuration file")), LINPHONE_OPTION("run-audio-assistant", '\0', G_OPTION_ARG_NONE, (gpointer) &run_audio_assistant, N_("Run the audio assistant")), @@ -1375,7 +1373,7 @@ static void linphone_gtk_call_state_changed(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call linphone_gtk_create_in_call_view(call); linphone_gtk_in_call_view_set_incoming(call); linphone_gtk_status_icon_set_blinking(TRUE); - if (auto_answer) { + if (linphone_gtk_get_ui_config_int("auto_answer", 0)) { linphone_call_ref(call); g_timeout_add(2000,(GSourceFunc)linphone_gtk_auto_answer ,call); } diff --git a/gtk/parameters.ui b/gtk/parameters.ui index 864674822..07862b46d 100644 --- a/gtk/parameters.ui +++ b/gtk/parameters.ui @@ -189,23 +189,6 @@ - - - - - - - - SIP (UDP) - - - SIP (TCP) - - - SIP (TLS) - - - False GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK @@ -253,7 +236,6 @@ True True False - False True @@ -293,7 +275,6 @@ True True False - False True @@ -310,7 +291,6 @@ True False GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False True @@ -360,257 +340,239 @@ GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK 8 2 - - - True - False - SIP/UDP port - + + True + False + SIP/UDP port + - - True - False - - - - Disabled - True - True - False - False - True - - - - True - True - 0 - - - - - - Random - True - True - False - False - True - - - - True - True - 1 - - - - - - True - True - - True - False - False - True - True - adjustment8 - - - - True - True - 2 - - - - - 1 - 2 - 1 - 1 - - - - - - True - False - SIP/TCP port - - - 1 - 2 - + + True + False + + + Disabled + True + True + False + True + + + + True + True + 0 + + + + + Random + True + True + False + True + + + + True + True + 1 + + + + + True + True + + True + False + False + True + True + adjustment8 + + + + True + True + 2 + + + + + 1 + 2 + 1 + - - True - False - - - - Disabled - True - True - False - False - True - - - - True - True - 0 - - - - - - Random - True - True - False - False - True - - - - True - True - 1 - - - - - - True - True - - True - False - False - True - True - adjustment8 - - - - True - True - 2 - - - - - 1 - 2 - 1 - 2 - - - - - - - - True - False - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - Audio RTP/UDP: - right - - - 2 - 3 - + + True + False + SIP/TCP port + + + 1 + 2 + - - True - False - - - True - True - - False - False - True - True - adjustment_min_audio_port - True - - - - True - True - 0 - - - - - True - True - - True - False - False - True - True - adjustment_max_audio_port - True - - - - True - True - 1 - - - - - Fixed - True - True - False - False - True - - - - True - True - 2 - - - - - 1 - 2 - 2 - 3 - - - - - - True - False - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - Video RTP/UDP: - right - - - 3 - 4 - + + True + False + + + Disabled + True + True + False + True + + + + True + True + 0 + + + + + Random + True + True + False + True + + + + True + True + 1 + + + + + True + True + + True + False + False + True + True + adjustment8 + + + + True + True + 2 + + + + + 1 + 2 + 1 + 2 + - + + True + False + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + Audio RTP/UDP: + right + + + 2 + 3 + + + + + True + False + + + True + True + + False + False + True + True + adjustment_min_audio_port + True + + + + True + True + 0 + + + + + True + True + + True + False + False + True + True + adjustment_max_audio_port + True + + + + True + True + 1 + + + + + Fixed + True + True + False + True + + + + True + True + 2 + + + + + 1 + 2 + 2 + 3 + + + + + True + False + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + Video RTP/UDP: + right + + + 3 + 4 + + + + True False @@ -658,7 +620,6 @@ True True False - False True @@ -668,109 +629,105 @@ 2 - - + + 1 2 3 4 - - - - - - True - False - Media encryption type - - - 4 - 6 - + - - True - False - 0 - - - 1 - 2 - 4 - 5 - + + True + False + Media encryption type + + + 4 + 6 + - - Media encryption is mandatory - True - True - False - False - True - - - - 1 - 2 - 5 - 6 - + + True + False + 0 + + + 1 + 2 + 4 + 5 + - - False - Tunnel - - - 7 - 8 - + + Media encryption is mandatory + True + True + False + True + + + + 1 + 2 + 5 + 6 + - - gtk-edit - True - True - False - True - - - - 1 - 2 - 7 - 8 - + + False + Tunnel + + + 7 + 8 + - - True - False - DSCP fields - - - 6 - 7 - + + gtk-edit + True + True + True + + + + 1 + 2 + 7 + 8 + - - gtk-edit - True - True - True - False - True - - - - 1 - 2 - 6 - 7 - + + True + False + DSCP fields + + + 6 + 7 + + + + + gtk-edit + True + True + True + True + + + + 1 + 2 + 6 + 7 + @@ -813,7 +770,6 @@ True True False - False True True @@ -830,7 +786,6 @@ True True False - False True no_nat @@ -847,7 +802,6 @@ True True False - False True no_nat @@ -864,7 +818,6 @@ True True False - False True no_nat @@ -881,7 +834,6 @@ True True False - False True no_nat @@ -1084,6 +1036,9 @@ GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK 6 2 + + + True @@ -1109,7 +1064,6 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False True @@ -1285,7 +1239,6 @@ True True False - False True @@ -1296,9 +1249,6 @@ 6 - - - @@ -1437,7 +1387,6 @@ True True True - False @@ -1686,7 +1635,6 @@ True True True - False @@ -1734,7 +1682,6 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False @@ -1782,7 +1729,6 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False @@ -1830,7 +1776,6 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False @@ -1923,7 +1868,6 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False @@ -2109,7 +2053,6 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False True @@ -2126,7 +2069,6 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False True @@ -2142,7 +2084,6 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False @@ -2190,7 +2131,6 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False @@ -2356,7 +2296,6 @@ True True False - False 0 True @@ -2449,7 +2388,63 @@ - + + True + False + 3 + 3 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Automatically answer when a call is received + True + True + False + True + + + + + + 4 + + + + + True + False + Call parameters + + + 4 + False + + + + True False @@ -2511,7 +2506,6 @@ True True False - False True @@ -2535,7 +2529,7 @@ - 4 + 5 @@ -2569,7 +2563,7 @@ - 4 + 5 False @@ -2596,6 +2590,9 @@ 4 2 True + + + True @@ -2638,7 +2635,6 @@ True True True - False True @@ -2691,9 +2687,6 @@ GTK_SHRINK - - - @@ -2718,7 +2711,7 @@ - 5 + 6 @@ -2751,7 +2744,7 @@ - 5 + 6 False @@ -2774,7 +2767,6 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False @@ -2825,4 +2817,21 @@ + + + + + + + + SIP (UDP) + + + SIP (TCP) + + + SIP (TLS) + + + diff --git a/gtk/propertybox.c b/gtk/propertybox.c index 5f2c177ab..7f9a0f6f9 100644 --- a/gtk/propertybox.c +++ b/gtk/propertybox.c @@ -1582,6 +1582,8 @@ void linphone_gtk_show_parameters(void){ gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb,"adaptive_rate_control")), linphone_core_adaptive_rate_control_enabled(lc)); + /* CALL PARAMS CONFIG */ + gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb, "auto_answer")), linphone_gtk_get_ui_config_int("auto_answer", 0)); /* UI CONFIG */ linphone_gtk_fill_langs(pb); @@ -1770,3 +1772,8 @@ void linphone_gtk_dscp_edit_response(GtkWidget *dialog, guint response_id){ } gtk_widget_destroy(dialog); } + +void linphone_gtk_enable_auto_answer(GtkToggleButton *checkbox, gpointer user_data) { + gboolean auto_answer_enabled = gtk_toggle_button_get_active(checkbox); + linphone_gtk_set_ui_config_int("auto_answer", auto_answer_enabled ? 1 : 0); +} From 72c628819e74aa57d194c37bcb4bb835b3e73a6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 23 Mar 2015 16:26:15 +0100 Subject: [PATCH 07/11] Fix build with CMake for Windows Phone. --- coreapi/CMakeLists.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/coreapi/CMakeLists.txt b/coreapi/CMakeLists.txt index 0f9d453a4..57094e810 100644 --- a/coreapi/CMakeLists.txt +++ b/coreapi/CMakeLists.txt @@ -139,7 +139,7 @@ endif() if(ENABLE_ASSISTANT) list(APPEND LIBS ${SOUP_LIBRARIES}) endif() -if(WIN32) +if(WIN32 AND NOT "${CMAKE_SYSTEM_NAME}" STREQUAL "WindowsPhone") list(APPEND LIBS shlwapi) endif() From fde1b685bdfc994dde915ad7df47e4be05b36353 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gautier Pelloux-Prayer Date: Mon, 23 Mar 2015 17:02:54 +0100 Subject: [PATCH 08/11] i10n: update translations --- po/ar.po | 372 +++++----- po/cs.po | 373 +++++----- po/de.po | 373 +++++----- po/es.po | 373 +++++----- po/fr.po | 374 +++++----- po/he.po | 370 +++++----- po/hu.po | 373 +++++----- po/it.po | 373 +++++----- po/ja.po | 373 +++++----- po/nb_NO.po | 373 +++++----- po/nl.po | 501 ++++++------- po/pl.po | 373 +++++----- po/pt_BR.po | 373 +++++----- po/ru.po | 372 +++++----- po/sr.po | 373 +++++----- po/sv.po | 373 +++++----- po/tr.po | 1986 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/zh_CN.po | 373 +++++----- po/zh_TW.po | 373 +++++----- 19 files changed, 5478 insertions(+), 3346 deletions(-) create mode 100644 po/tr.po diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index ab28394f1..543561fba 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 21:52+0000\n" -"Last-Translator: محيي الدين \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -105,50 +105,46 @@ msgstr "أيقونة غير موجودة : %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "جهة اتصال sip غير صالحة !" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "أظهِرْ بعض معلومات التنقيح خلال التشغيل." -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "الدليل إلى الملف الذي سيُكتَب فيه سجل الوقائع." -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "ابدأ لِنْفُونْ لكن دون تفعيل الفيديو." -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "شغِّله مُصغَّرا، ولا تُظهِر الواجهة الرئيسية." -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "العنوان المُراد الاتصال به الآن" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "إذا تم التفعيل، سيجيب تلقائيا عن المكالمات الواردة" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" "حدِّد مجلد العمل (الذي سيكون مجلد التثبيت، مثلا c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "ملف التهيئة" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "ابدأ مرشد الصوت" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "شغِّل الاختبار الذاتي ثم اخرِجْ 0 إذا نجح" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -160,7 +156,7 @@ msgstr "" "هل تريد السماح له برؤية معلومات حضورك وكذا إضافته إلى جهة اتصالك أيضا ؟ إذا " "أجبت ب لا، سيُحظَر هذا الشخص مؤقتا." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -169,59 +165,59 @@ msgstr "" "ادخل كلمة السر ل %s\n" " في نطاق %s:" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "خطأ في المكالمة" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "إنتهت المكالمة" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "مكالمة واردة" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "أجِبْ" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "ارفضْ" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "المكالمة متوقفة" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "يود %s تشغيل الفيديو. هل تقبل ذلك ؟" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "وصلة إلى الموقع وِبْ" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "لِنْفُونْ - الهاتف المرئي عبر الإنترنت" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (افتراضي)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "التحويل إلى %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -229,7 +225,7 @@ msgstr "" "لا وجود للوحة الصوت على هذا الحاسوب.\n" "لن تتمكن من تلقي أو إجراء أي مكالمة." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "هاتف SIP المرئي الحر" @@ -298,7 +294,7 @@ msgstr "الإعدادات" msgid "Enabled" msgstr "مفعَّل" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "غير مفعَّل" @@ -471,7 +467,7 @@ msgstr "أريد تحديد عنوان التهيئة عن بعد" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "أدخِلْ إسم المستخدم في linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "إسم المستخدم :" @@ -871,7 +867,7 @@ msgstr "لنُشغِّل لِنْفُونْ الآن" msgid "Audio Assistant" msgstr "مرشد الصوت" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "مرشد الصوت" @@ -948,105 +944,105 @@ msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "احذف" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "الخ_يارات" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "عنوان URI للتهيئة" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "شغِّل الفيديو دائما" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "تفعيل رؤية نفسي" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "أظهِر نافذة التنقيح" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "موق_ع الوِبْ" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "تحقق من التح_ديثات" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "مرشد الحساب" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "عنوان SIP أو رقم الهاتف :" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "ابدأ مكالمة جديدة" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "جهات الاتصال" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "إضافة جهات الاتصال من الدليل" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "إضافة جهة الاتصال" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "المكالمات السابقة" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "هويتي الحالية :" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "إسم المستخدم" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "الاتصال بالإنترنت :" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "سَجِّل دخولي تلقائيا" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "مُعرِّف المستخدم" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "معلومات الولوج" -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Welcome!" msgstr "مرحبا !" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" -msgstr "احذف" - #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "حول لِنْفُونْ" @@ -1233,250 +1229,238 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TLS)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "حدِّد Maximum Transmission Unit :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "أرسِل الأرقام الهاتفية على هيئة SIP INFO" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "استخدم IPv6 عوضا عن IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "النقل" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "منفذ SIP/UDP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "عشوائي" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "منفذ SIP/TCP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "صوت RTP/UDP :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "ثابت" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "فيديو RTP/UDP :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "نوع وسيط التعمية" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "وسيط التعمية إجباري" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "النفق" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "حقول DSCP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "بروتوكول الشبكة والمنافذ" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "الاتصال مباشر بالإنترنت" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "وراء جدار ناري (حدِّد عنوان IP البوابة)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "وراء جدار ناري (استخدم STUN)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "وراء جدار ناري (استخدم ICE)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "وراء جدار ناري (استخدم uPnP)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "عنوان IP العمومي :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "خادم STUN :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "إعدادات حول الجدار الناري" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "إعدادات الشبكة" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "صوت الجرس :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "عتاد ALSA الخصوصي (اختياري) :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "جهاز الالتقاط :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "جهاز الرنين :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "جهاز السمع :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "فعِّل إزالة الصدى" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "الصوت" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "جهاز إدخال الفيديو :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "المقدار المُراد لدقة الفيديو :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "طريقة إخراج الفيديو :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "اظهر معاينة الكاميرا" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "الفيديو" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "إعدادات الوسائط المتعددة" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "هذه الفقرة تحدد عنوانك SIP إن كنت لا تستخدم حساب SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "إسمك المعروض (مثلا : زيد عمرو) :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "إسم المستخدم لديك :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "عنوانك SIP :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "الهوية الافتراضية" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "المرشد" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "حرر" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "حسابات الوكيل" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "احذف جميع كلمات السر" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "الأمان" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "إدارة حسابات SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "فعِّل" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "إلغاء التفعيل" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "المراميز" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "حدِّد 0 لعدم وضع أي حد" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "حد سرعة الرفع بالكيلوبِتْ/الثانية :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "حد سرعة التنزيل بالكيلوبِتْ/الثانية :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "فعِّل التحكم المتكيف مع الصبيب" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -1484,50 +1468,70 @@ msgstr "" "التحكم المتكيف مع الصبيب هو تقنية لملائمة جودة الصوت والصورة بناءً على سعة " "قناة الاتصال المتاحة خلال المكالمة." -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "إدارة سعة القناة" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "المراميز" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "أظهر الإعدادات المتقدمة" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "المستوى" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "عنوان الخادم :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "طريقة التحقق من الهوية :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "تهيئة LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "أغلق" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "البحث عن جهات الاتصال في الدليل" @@ -1750,60 +1754,60 @@ msgstr "تجري التهيئة..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "رجاءً انتظر ريثما ينتهي من جلب الإعدادات من الخادم..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "جاهز" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "تجري التهيئة" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "يجري البحث عن وجهة رقم الهاتف..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "لم يتمكن من إيجاد هذا الرقم." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "يتصل ب" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "لم يتمكن من الاتصال" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "آسف، وصل عدد المكالمات الآنية إلى حده الأقصى" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "يتصل بك" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "ويطلب ردا تلقائيا." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "يجري تعديل إعدادات المكالمة..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "متصل." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "أُلغيت المكالمة" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "لم يتمكن من توقيف المكالمة مؤقتا" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "وضع المكالمة قيد الانتظار..." @@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "" "هوية SIP التي أدخلت غير صحيحة.\n" "يجب أن تشبه هذا النمط sip:username@proxydomain، مثلا sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "تعذر الولوج بالهوية %s" @@ -1895,104 +1899,104 @@ msgstr "يرن الجرس عن بعد..." msgid "Remote ringing..." msgstr "يرن الجرس عن بعد..." -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "أخذ المكالمة مبكرا." -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "المكاملة مع %s متوقفة." -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "يجيب %s عن المكالمة - في وضع الانتظار." -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "استُعيدت المكالمة." -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "أجاب عن المكالمة %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "غير موائم، تحقق من المراميز أو إعدادات الأمان..." -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "إعدادات الوسائط غير موائمة." -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "استُأنِفت المكالمة." #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "وُقِّفت المكالمة مؤقتا من طرف آخر." #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "حُدِّث الاتصال من البعيد." -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "أُنهيت المكالمة." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "المستخدم مشغول." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "المستخدم غير متاح مؤقتا." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "لا يريد المستخدم أي إزعاج." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "تم تجاهل المكالمة." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "انتهت مهلة الطلب." -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "مُوجَّه" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "فشل الاتصال." -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "تم التسجيل في %s بنجاح." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "أُلغي التسجيل في %s ." -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "لا إجابة قبل انتهاء المهلة" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "فَشِل التسجيل في %s: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "خدمة غير متاحة، تجري الإعادة" @@ -2002,7 +2006,11 @@ msgstr "خدمة غير متاحة، تجري الإعادة" msgid "Authentication token is %s" msgstr "شارة التحقق من الهوية هي %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6cf402f00..0ea9aa6a1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,10 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -99,31 +98,27 @@ msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Neplatný sipový kontakt!" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "Za běhu vypisuje některé ladicí informace na standardní výstup." -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "Soubor, kam zapisovat protokol." -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Spustí linphone se zakázaným obrazem." -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Spustí se pouze do systémové oblasti, nezobrazí hlavní okno." -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "Zavolá právě teď na tuto adresu" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "je-li nastaveno, automaticky zvedne příchozí hovor" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -131,19 +126,19 @@ msgstr "" "Zadejte pracovní adresář (měl by být základní instalační adresář, například " "c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -156,66 +151,66 @@ msgstr "" "do svého adresáře?\n" "Odpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "Chyba hovoru" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "Hovor ukončen" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Odpovědět" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "Hovor odložen" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "kým: %s" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s navrhuje začít videohovor. Přijímáte?" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "Odkaz na webovou stránku" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Lipnhone – internetový videofon" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Výchozí)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Byly jsme přepojeni na %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -223,7 +218,7 @@ msgstr "" "Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\n" "Nebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Volný SIP videofon" @@ -292,7 +287,7 @@ msgstr "Parametry" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" @@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Zadejte uživatelské jméno na linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" @@ -859,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -936,105 +931,105 @@ msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "V_olby" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "Vždy spustit obraz" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "Zobrazovat sám sebe" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "Nápo_věda" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "Zobrazit ladicí okno" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "_Domovská stránka" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "Vyhledat akt_ualizace" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "Průvodce účtem" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "Zahájit nový hovor" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Přidat kontakty z adresáře" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "Přidat kontakt" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "Nedávné hovory" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "Moje současná totožnost:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "Připojení k Internetu:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "Přihlašovat mě automaticky" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "Identifikátor uživatele" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "Informace o přihlášení" -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -1208,250 +1203,238 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TLS)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Používat IPv6 místo IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Přenos" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "Zvukový RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "Stálý" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "Obrazový RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "Druh šifrování médií" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "Šifrování médií je povinné" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "Tunel" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "Položky DSCP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "Síťové protokoly a porty" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "Přímé připojení do Internetu" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí ICE)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí UPnP)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "Veřejná IP adresa:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "STUN server:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "NAT a firewall" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "Nastavení sítě" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "Vyzvánění:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "Zařízení pro nahrávání:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "Zařízení pro vyzvánění:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "Zařízení pro přehrávání:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "Zapnout potlačení ozvěny" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "Vstupní zařízení obrazu:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "Nastavení multimédií" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "Vaše uživatelské jméno:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "Implicitní totožnost" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "Průvodce" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "Proxy účty" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "Vymazat všechna hesla" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Nastavení SIP účtů" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "Kodeky" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 znamená „neomezeno“" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Zapnout přizpůsobující se řízení rychlosti" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -1459,50 +1442,70 @@ msgstr "" "Přizpůsobující se řízení rychlosti je technika dynamického odhadu " "dostupného pásma během hovoru." -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "Využití šířky pásma" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "Kodeky" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "Zobrazit podrobnější nastavení" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "Hotovo" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "Hledat kontakty v adresáři" @@ -1721,60 +1724,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "Připraven." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Vyhledává se umístění čísla…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Toto číslo nelze vyhledat." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "Navazuje se spojení" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "Nelze volat" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Je nám líto, ale byl dosažen maximální počet současných hovorů." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "vás volá" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr " a požaduje automatickou zvednutí." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Upravují se parametry hovoru…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Připojeno." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "Hovor přerušen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "Hovor nebylo možné odložit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Současný hovor se odkládá…" @@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "" "SIP identita, kterou jste zadali, není platná.\n" "Měla by mít tvar sip:uživatel@proxydoména, například sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nelze se přihlásit jako %s" @@ -1867,104 +1870,104 @@ msgstr "Vyzvání na druhé straně." msgid "Remote ringing..." msgstr "Vyzvání na druhé straně…" -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "Časná média." -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Hovor s %s je odložen." -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Hovor přijat kým: %s – odložen." -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "Hovor obnoven." -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Hovor přijat kým: %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "Není slučitelné. Zkontrolujte nastavení kodeků a zabezpečení…" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Neslučitelné parametry médií." -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "Byli jsme obnoveni." #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "Byli jsme odloženi protistranou." #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "Hovor byl aktualizován protistranou." -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "Hovor ukončen." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Uživatel je zaneprázdněn." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Uživatel je dočasně nedostupný." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Uživatel si nepřeje být rušen." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Volání odmítnuto." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "Přesměrováno" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "Volání se nezdařilo." -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrace na %s byla úspěšná." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Odregistrování z %s hotovo." -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "odpověď nedorazila včas" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrace na %s selhala: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1974,7 +1977,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Klíč k ověření totožnosti je %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 645e8b52e..6effbbce2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,10 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -99,33 +98,29 @@ msgstr "Pixmapdatei %s kann nicht gefunden werden." msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ungültiger SIP-Kontakt!" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "Ausgabe von Debug-Informationen auf stdout während der Laufzeit" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "Pfad zu einer Datei, in die Protokolle geschrieben werden." -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Linphone mit ausgeschaltetem Video starten." -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" "Nur im Systemabschnitt der Kontrollleiste starten, aber das Hauptfenster " "nicht zeigen." -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "Im Moment anzurufende Adresse" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "Falls aktiviert, werden eingehende Anrufe automatisch beantwortet" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -133,19 +128,19 @@ msgstr "" "Geben Sie einen Arbeitsordner an (sollte der Installationsordner sein, z. B. " "C:\\Programme\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "Starte den Audio-Assistent" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -158,7 +153,7 @@ msgstr "" "Ihrer Kontaktliste hinzufügen?\n" "Wenn Sie mit Nein antworten, wird diese Person vorläufig blockiert." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -167,59 +162,59 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr Passwort für den Benutzernamen %s\n" " für Bereich %s ein:" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "Anruf fehlgeschlagen" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Annehmen" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Abweisen" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "Anruf wird gehalten" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "von %s" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s schlägt vor, eine Videoübertragung zu starten. Nehmen Sie an?" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "Website-Verknüpfung" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - ein Internet-Video-Telefon" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Vorgabe)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vermittlung nach %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -227,7 +222,7 @@ msgstr "" "Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\n" "Sie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Ein freies SIP-Video-Telefon" @@ -296,7 +291,7 @@ msgstr "Parameter" msgid "Enabled" msgstr "Freigegeben" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Gesperrt" @@ -468,7 +463,7 @@ msgstr "Ich möchte eine URI zur Fernkonfiguration angeben" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen bei linphone.org ein." -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" @@ -871,7 +866,7 @@ msgstr "Linphone jetzt starten" msgid "Audio Assistant" msgstr "Audio-Assistant" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "Audio-Assistant" @@ -948,105 +943,105 @@ msgid "Default" msgstr "Vorgabe" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "_Optionen" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "Konfigurations URI angeben" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "Video immer starten" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "Selbstansicht ein" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "Debug-Fenster anzeigen" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "_Homepage" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "Auf _Aktualisierungen überprüfen" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP-Adresse oder Telefonnummer:" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "Einen neuen Anruf beginnen" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Kontakte aus einem Verzeichnis hinzufügen" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "Letzte Gespräche" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "Aktuelle Identität:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "Internetverbindung:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "Automatisch anmelden" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "Benutzer-ID" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "Anmeldeinformationen" -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Welcome!" msgstr "Willkommen!" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "Über Linphone" @@ -1234,252 +1229,240 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TLS)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "Maximum Transmission Unit setzen:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "DTMFs als SIP-Info senden" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "IPv6 statt IPv4 verwenden" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Übertragung" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "SIP/UDP Port" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "SIP/TCP Port" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "Audio RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "Fest" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "Video RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "Verschlüsselungstyp der Medien" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "Medienverschlüsselung erzwingen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "DSCP-Felder" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "Netzwerkprotokoll und Ports" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "Direkte Verbindung ins Internet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "Hinter NAT / Firewall (Gateway IP angeben)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "Hinter NAT / Firewall (STUN verwenden)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "Hinter NAT / Firewall (ICE verwenden)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "Hinter NAT / Firewall (uPnP verwenden)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "Öffentliche IP-Adresse:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "STUN-Server:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "NAT und Firewall" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "Klingelton:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "Spezielles ALSA-Gerät (optional):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "Aufnahmegerät:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "Gerät für Klingelton:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "Wiedergabegerät:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "Echounterdrückung ein" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "Video-Aufnahmegerät:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Bevorzugte Video-Auflösung:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "Methode zur Videoausgabe" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "Multimedia-Einstellungen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" "In diesem Bereich legen Sie Ihre SIP-Adresse fest, wenn Sie kein SIP-Konto " "verwenden." -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Ihr angezeigter Name (z. B. Heinz Müller):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "Ihr Benutzername:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Sich ergebende SIP-Adresse:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "Standard-Identität" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "Proxy-Konten" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "Alle Passwörter löschen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "SIP-Konten verwalten" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Freigeben" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Sperren" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 bedeutet „unbegrenzt“" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Adaptive Ratenregelung ein" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -1487,50 +1470,70 @@ msgstr "" "Adaptive Ratenregelung ist eine Technik zur dynamischen Abschätzung der " "zur Verfügung stehenden Bandbreite während eines Anrufs." -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "Bandbreiten-Einstellungen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen anzeigen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "Detaillierung" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "Server-Adresse" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "Authentifizierungsmethode" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "LDAP-Kontoeinrichtung" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "Fertig" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "Kontakte im Verzeichnis suchen" @@ -1755,60 +1758,60 @@ msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" "Bitte warten Sie während die Einstellungen vom Server abgerufen werden..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "Einstellen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonnummernziel wird gesucht..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Diese Nummer kann nicht aufgelöst werden." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "Anruf kann nicht getätigt werden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Die maximale Anzahl der gleichzeitigen Anrufe ist erreicht." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "ruft Sie an" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr " und fragt nach automatischer Antwort." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Die Anrufparameter werden verändert..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Verbunden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "Anruf abgebrochen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "Anruf kann nicht gehalten werden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Aktueller Anruf wird gehalten..." @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgstr "" "Sie sollte wie sip:benutzername@proxydomain aussehen, also z.B. sip:" "alice@beispiel.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Anmeldung als %s fehlgeschlagen" @@ -1902,104 +1905,104 @@ msgstr "Klingeln bei der Gegenseite." msgid "Remote ringing..." msgstr "Klingeln bei der Gegenseite..." -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "nicht kompatibel, prüfe Codecs oder Sicherheitseinstellungen..." -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Anruf mit %s wird gehalten." -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Der von %s entgegengenommene Anruf wird gehalten." -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "Anruf fortgesetzt." -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Anruf wird von %s entgegengenommen." -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "Inkompatibel, prüfe Codecs oder Sicherheitseinstellungen..." -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Inkompatible Medienparameter." -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "Anruf wird fortgesetzt." #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "Anruf wird von der Gegenseite gehalten." #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "Anruf ist von der Gegenseite aktualisiert worden." -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "Anruf beendet." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Teilnehmer ist besetzt." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Teilnehmer zur Zeit nicht verfügbar." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Teilnehmer möchte nicht gestört werden." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Anruf abgewiesen" -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "Zeitüberschreitung bei der Anfrage" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "Umgeleitet" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "Anruf fehlgeschlagen." -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrierung auf %s erfolgreich." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Abmeldung von %s ist erfolgt." -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Antwort" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrierung auf %s fehlgeschlagen: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "Service nicht verfügbar, versuche erneut" @@ -2009,7 +2012,11 @@ msgstr "Service nicht verfügbar, versuche erneut" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Authentifizierungs-Token ist %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c3e0b494f..0cf308029 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -93,32 +92,28 @@ msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "¡Contacto SIP no válido!" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" "registra a stdout cierta información de depuración durante la ejecución." -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "ruta a un fichero donde escribir logs." -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Iniciar sólo en la barra de tareas, no mostrar la interfaz principal." -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "dirección a la que llamar inmediatamente" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "si está activo, responder a llamadas entrantes automáticamente" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -126,19 +121,19 @@ msgstr "" "Especifique un directorio de trabajo (debería ser la raíz de la instalación, " "ej: c:\\Archivos de Programa\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -151,66 +146,66 @@ msgstr "" "contactos?\n" "Si responde no, esta persona será bloqueada temporalmente." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Llamada entrante" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Contestar" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "Enlace a la Web" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - un video-teléfono a través de Internet" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Opción predeterminada)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Somos transferidos a %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado una tarjeta de sonido en este equipo.\n" "No será posible realizar o recibir llamadas de audio." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un video-teléfono SIP gratuito" @@ -287,7 +282,7 @@ msgstr "Parámetros" msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -452,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "" @@ -841,7 +836,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -918,103 +913,103 @@ msgid "Default" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "_Opciones" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "_Pagina_de_Inicio" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "Buscar_Actualizaciones" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "Iniciar nueva llamada" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "Conexión a Internet" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "Iniciar sesión automáticamente" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "UserID" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Welcome!" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" +msgid "Welcome!" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 @@ -1192,250 +1187,238 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TLS)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "Fijar Unidad de Transmisión Máxima:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "Enviar DTMFs como información SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Utilizar IPv6 en lugar de IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "Audio RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "Vídeo RTP/UDP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "Tipo de cifrado de medios" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "Protocolo de red y puertos" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "Conexión directa a Internet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "Tras un NAT/Firewall (utilizar STUN para resolver)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "Dispositivo especial ALSA (opcional):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "Activar cancelación de eco" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Resolución de vídeo preferida:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "Configuración multimedia" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Esta sección define su dirección SIP cuando no utiliza una cuenta SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Su nombre a mostrar (x ej: Pepito Pérez):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "Borrar todas las contraseñas" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Gestionar cuentas SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 significa \"ilimitado\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Velocidad límite de subida en Kbit/seg" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Velocidad límite de descarga en Kbit/seg:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Activar control de frecuencia adaptativo" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -1443,50 +1426,70 @@ msgstr "" "Control de frecuencia adaptativo es una técnica que estima dinámicamente " "el ancho de banda disponible durante la llamada." -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "Control de ancho de banda" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar opciones avanzadas" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "" @@ -1705,60 +1708,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Buscando el número de teléfono del destinatario…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "No se ha podido resolver este número." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Disculpe, se ha alcanzado el máximo número de llamadas simultáneas" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "y ha solicitado auto respuesta." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modificando parámetros de llamada…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "No se pudo pausar la llamada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pausando la llamada actual..." @@ -1839,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Debe ser del tipo sip:username@proxydomain, como por ejemplo sip:" "alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1852,104 +1855,104 @@ msgstr "" msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "Medios iniciales." -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "La llamada con %s está puesta en pausa." -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Llamada respondida por %s - en espera." -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "" #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "" #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "El usuario está ocupado." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "El usuario no está disponible temporalmente." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "El usuario no quiere que le molesten." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Llamada rechazada." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "Redigirida" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "timeout sin respuesta" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1959,7 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 557cee354..52237a552 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 16:00+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" @@ -100,31 +100,27 @@ msgstr "Icone non trouvée: %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contact sip invalide !" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "affiche des informations de debogage" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "chemin vers le fichier de logs." -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Démarrer linphone avec la vidéo désactivée." -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Démarre iconifié, sans interface principale." -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "adresse à appeler maintenant" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "si positionné, répond automatiquement aux appels entrants" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -132,19 +128,19 @@ msgstr "" "Spécifie un répertoire de travail (qui devrait être le répertoire " "d'installation, par exemple c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "Ficher de configuration" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "Démarre l'assistant audio" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Exécuter le test local et retourner 0 en cas de succès" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "" "Si vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste " "noire." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -167,59 +163,59 @@ msgstr "" "Entrez le mot de passe pour %s\n" " sur le domaine %s:" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "Erreur lors de l'appel" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Répondre" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "Appel en pause" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "b>par %s" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s propose de démarrer la vidéo. Acceptez-vous ?" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "Lien site web" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Transfert vers %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -227,7 +223,7 @@ msgstr "" "Aucune carte son n'a été détectée sur cet ordinateur.\n" "Vous ne pourrez pas effectuer d'appels audio." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un visiophone libre" @@ -296,7 +292,7 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -468,7 +464,7 @@ msgstr "Je veux spécifier une URI de configuration" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Entrez votre identifiant linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur:" @@ -870,7 +866,7 @@ msgstr "Démarrons Linphone maintenant" msgid "Audio Assistant" msgstr "Assistant audio" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "Assistant audio" @@ -947,105 +943,105 @@ msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "_Options" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "URI de configuration" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "Toujours démarrer la vidéo" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "Se voir" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "Fenêtre de débogage" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "_Site web" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "_Mises à jour" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "Assistant de compte" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Adresse SIP ou numéro" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "Démarrer un nouvel appel" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "Ajouter un contact." -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "Appels récents" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "Mon identité sip:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "Connexion internet:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "Me connecter automatiquement" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "ID utilisateur" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "Information de login" -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue !" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "À propos de Linphone" @@ -1231,252 +1227,240 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TLS)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "Port SIP / UDP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "Port SIP / TCP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "Audio RTP / UDP :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "Vidéo RTP / UDP :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "Type d'encryption media" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "Le chiffrement media est obligatoire" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "Champs DSCP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "Protocoles réseaux et ports" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "Connexion directe à l'Internet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser ICE)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser uPnP)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "Adresse IP publique:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "Serveur STUN:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "Paramètres liés au pare-feu" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "Paramètres réseau" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "Sonnerie:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "Appareil ALSA spécifique (optionnel) :" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "Périphérique de capture:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "Périphérique de sonnerie:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "Périphérique d'écoute:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "Activer l'annulation d'écho" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "Son" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "Périphérique d'entrée vidéo" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Résolution de vidéo préférée:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "Type de rendu video:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "Afficher la vidéo" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "Paramètres multimedia" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" "Cette rubrique permet de définir son adresse SIP lorsqu'on ne possède pas de " "compte SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Votre nom d'affichage (ex: John Doe)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "Votre nom d'utilisateur:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Votre adresse SIP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "Identité par défaut" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "Comptes SIP via des proxy" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "Effacer tous les mots de passe" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "Sécurité" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Gérer mes comptes SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "Indiquez 0 pour ne pas mettre de limite" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Activer le control de débit adaptatif." -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -1485,50 +1469,70 @@ msgstr "" "de l'audio et de la video en fonction de la bande passante disponible, " "durant l'appel." -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "Gestion de la bande passante" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "Répondre automatiquement aux appels entrants" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "Paramètres d'appel" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "Montrer les réglages avancés" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "Adresse du serveur:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "Méthode d'authentification:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "Configuration LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "Fermer" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "Rechercher dans l'annuaire" @@ -1575,11 +1579,11 @@ msgstr "Statistiques de l'appel" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 msgid "Audio codec" -msgstr "Codecs audio" +msgstr "Codec audio" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 msgid "Video codec" -msgstr "Codecs vidéo" +msgstr "Codec vidéo" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 msgid "Audio IP bandwidth usage" @@ -1754,60 +1758,60 @@ msgstr "" "Veuillez patenter un instant pendant le chargement de la configuration " "distante..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "Prêt." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "Configuration en cours" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "La destination n'a pu être trouvée." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "Appel de" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "Echec de l'appel" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Désolé, le nombre maximum d'appels simultanés est atteint." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "vous appelle" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "et sollicite un décrochage automatique." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modifications des paramètres d'appels..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "En ligne." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "Appel abandonné" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "La mise en attente a échoué" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Mise en attente de l'appel..." @@ -1888,7 +1892,7 @@ msgstr "" "Elle doit être de la forme sip:username@domain, comme par example sip:" "alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Echec de la connexion en tant que %s" @@ -1901,104 +1905,104 @@ msgstr "Sonnerie distante." msgid "Remote ringing..." msgstr "Sonnerie distante..." -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "Prise d'appel anticipée." -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "%s est maintenant en attente." -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Appel répondu par %s - en attente" -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "Appel repris." -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Appel répondu par %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "Incompatible, vérfiez les codecs ou les paramètres de sécurité..." -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Paramètres media incompatibles." -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "Appel repris." #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "L'appel a été mis en attente." #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "L'appel est modifié par la partie distante." -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "Appel terminé." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Occupé..." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "L'usager est temporairement indisponible." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "L'usager ne souhaite pas être dérangé" -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Appel décliné." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "Délai d'attente de la requête dépassé." -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "Redirection" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "L'appel a échoué." -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Enregistrement sur %s effectué." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Désenregistrement sur %s effectué." -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "Pas de réponse" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "Service indisponible, nouvelle tentative" @@ -2008,7 +2012,11 @@ msgstr "Service indisponible, nouvelle tentative" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Le jeton d'authentification est %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "Les paramètres d'appel ont été modifiés avec succès." + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f0b2ac7d1..50ec4d8e5 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 15:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" "Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/he/)\n" @@ -99,49 +99,45 @@ msgstr "לא ניתן למצוא קובץ ‫pixmap: ‫%s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "כתובת sip לא תקפה !" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -154,7 +150,7 @@ msgstr "" "שלך ?\n" "היה ותשובתך תהיה לא, אדם זה יהיה מסומן באופן זמני ברשימה השחורה." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -163,59 +159,59 @@ msgstr "" "אנא הזן סיסמה עבור משתמש %s\n" "במתחם %s:" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "שגיאת קריאה" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "שיחה הסתיימה" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "קריאה נכנסת" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "לענות" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "לדחות" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "שיחה הושהתה" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "על ידי %s" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "‏%s רוצה להתחיל וידאו. האם אתה מסכים ?" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "קישור אתר רשת" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "‫Linphone - וידאופון אינטרנטי" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "‫%s (ברירת מחדל)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "אנחנו מועברים אל %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -223,7 +219,7 @@ msgstr "" "לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\n" "לא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות אודיו." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "וידאופון SIP חופשי" @@ -292,7 +288,7 @@ msgstr "פרמטרים" msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "לא מופעל" @@ -459,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "הזן את שם משתמשך אצל linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" @@ -856,7 +852,7 @@ msgstr "הבא נתחיל את Linphone עכשיו" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -933,105 +929,105 @@ msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "_אפשרויות" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "התחל תמיד וידאו" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "אפשר ראות-עצמית" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "הצג חלון ניפוי שגיאות" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "_עמוד הבית" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "בדיקת _עדכונים" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "אשף חשבון" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "כתובת SIP או מספר טלפון" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "התחל שיחה חדשה" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "הוסף אנשי קשר מן מדור" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "הוסף איש קשר" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "שיחות אחרונות" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "זהותי הנוכחית:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "חיבור אינטרנט:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "חבר אותי אוטומטית" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "מזהה משתמש" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "מידע התחברות" -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" -msgstr "מחק" - #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -1205,250 +1201,238 @@ msgid "C" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "‏SIP ‏(UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "‏SIP ‏(TCP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "‏SIP ‏(TLS)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "הגדר יחידת תמסורת מרבית:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "שלח טזמ״תים (DTMFs) כמידע SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "השתמש בפרוטוקול IPv6 במקום בפרוטוקול IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "טרנספורט" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "אודיו RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "מקובע" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "וידאו RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "סוג הצפנת מדיה" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "הצפנת מדיה הינה מנדטורית" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "מינהור" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "שדות DSCP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "פרוטוקולי רשת תקשורת ופורטים" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "חיבור ישיר אל האינטרנט" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת STUN לפתירה)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת ICE)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת uPnP)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "כתובת IP פומבית:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "שרת STUN:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "‫NAT וחומת אש" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "הגדרות רשת תקשורת" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "צליל צלצול:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "התקן ALSA מיוחד (רשות):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "התקן לכידה:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "התקן צלצול:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "התקן פס קול:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "אפשר ביטול הד" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "אודיו" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "התקן קלט וידאו:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "רזולוציית וידאו מועדפת:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "הגדרות מולטימדיה" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "חלק זה מגדיר את כתובת ה־SIP כאשר אינך עושה שימוש בחשבון SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "שם התצוגה שלך (למשל: יורם יהודה):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "שם המשתמש שלך:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "כתובת SIP נובעת:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "זהות משתמטת" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "אשף" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "ערוך" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "חשבונות Proxy" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "מחק סיסמאות" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "ניהול חשבונות ‫SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "אפשר" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "נטרל" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "קודקים" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 מסמל \"בלי הגבלה\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "מגבלת מהירות העלאה בקי״ב/שנ׳:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "מגבלת מהירות הורדה בקי״ב/שנ׳:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "אפשר בקרת קצב מסתגלת" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -1456,50 +1440,70 @@ msgstr "" "בקרת קצב מסתגלת הינה טכניקה להשערה דינמית של רוחב הפס הזמין במהלך שיחה." -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "בקרת רוחב פס" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "קודקים" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "שפה" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "הצג הגדרות מתקדמות" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "רמה" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "ממשק משתמש" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "סיום" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "‏SIP ‏(UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "‏SIP ‏(TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "‏SIP ‏(TLS)" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "חיפוש אנשי קשר בתוך מדור" @@ -1718,60 +1722,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "מוכן" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "מחפש כעת עבור יעד מספר טלפון..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "לא ניתן לפתור את מספר זה." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "מתקשר כעת" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "לא ניתן להתקשר" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "הגענו אל המספר המרבי של שיחות מקבילות, עמך הסליחה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "מתקשר/ת אליך" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr " ומבקש/ת מענה אוטומטי." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "מתאים כעת פרמטרים של שיחה..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "מקושר." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "קריאה בוטלה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "לא ניתן להשהות את השיחה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "משהה כעת שיחה נוכחית..." @@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr "" "זהות sip שהוזנה הינה שגויה.\n" "זו צריכה להיראות כמו sip:username@proxydomain, למשל sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "לא ניתן להתחבר בזהות %s" @@ -1863,104 +1867,104 @@ msgstr "צלצול מרוחק." msgid "Remote ringing..." msgstr "צלצול מרוחק..." -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "מדיה מוקדמת." -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "שיחה עם %s מושהית." -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "קריאה נענתה על ידי %s - בהמתנה." -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "קריאה חודשה." -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "קריאה נענתה על ידי %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "חוסר תאימות, בדוק קודקים או הגדרות אבטחה..." -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "פרמטריי מדיה חסרי תואמים." -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "חזרנו." #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "אנו מושהים על ידי צד אחר." #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "שיחה עודכנה מרחוק." -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "קריאה הסתיימה." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "משתמש עסוק כעת." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "משתמש לא זמין זמנית." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "משתמש לא מעוניין שיפריעו לו." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "קריאה סורבה." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "מכוון מחדש" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "קריאה נכשלה." -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "רישום אצל %s הושלם בהצלחה." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "אי רישום אצל %s סוים." -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "אין היענות תוך זמן מוגדר" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "רישום אצל %s נכשל: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1970,7 +1974,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "אות האימות הינה %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 75e5856d3..147755d86 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -93,31 +92,27 @@ msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Érvénytelen sip partner !" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "Futás közben némi hibakeresési információ az stdout-ra naplózása." -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "fájl elérési útja, melybe a naplók kerülnek." -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Linphone indítása, videó kikpacsolva. " -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Csak a tálcaikon indítása, ne mutassa a fő ablakot." -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "Cím azonnali híváshoz" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "Bekapcsolva automatikusan válaszol a bejövő hívásokra" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -125,19 +120,19 @@ msgstr "" "Adjon meg egy munkakönyvtárat (ennek az installációs könyvtárnak kéne " "lennie, pl. C:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -150,66 +145,66 @@ msgstr "" "szeretné adni a partnerlistához?\n" "Ha nemmel válaszol, ez a személy átmenetileg tiltólistára kerül." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "Hiba a hívás közben" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "Hívás vége" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Hívás fogadása" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Elutasítás" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "Hívás várakoztatva" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "a következő által: %s" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s szerené elidítani a videót. Elfogadja?" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "Internetes oldal" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - internetes videó telefon" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Alapértelmezett)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Át vagyunk irányítva ide: %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -217,7 +212,7 @@ msgstr "" "Hangkártya nincs érzékelve ezen a számítógépen.\n" "Nem fog tudni hang hívásokat küldeni vagy fogadni." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" @@ -286,7 +281,7 @@ msgstr "Paraméterek" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" @@ -455,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Adja meg linphone.org felhasználónevét" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" @@ -854,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -931,105 +926,105 @@ msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "_Beállítások" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "Videó indítása mindig" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "Saját nézet" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "_Segítség" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "Hibakeresési ablak mutatása" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "_Honlap" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "Fiók varázsló" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Adja meg a SIP címet vagy a telefonszámot:" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "Új hívás kezdeményezése" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "Partnerek" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Partnerek hozzáadása könyvtárból" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "Partner hozzáadása" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "Legutóbbi hívások" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "Jelenlegi identitásom:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "Internet kapcsolat:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "Jelentkeztessen be automatikusan" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "Felhasználó azonosító" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "Bejelentkezési információ" -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -1205,250 +1200,238 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TLS)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "Maximum Továbbítási Egység beállítása:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "DTMF küldése SIP infóként" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "IPv6 használata IPv4 helyett" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Átvitel" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "Audió RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "Javítva" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "Videó RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "Média titkosítás típusa" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "Média titkosítás kötelező" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "Alagút" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "DSCP mezők" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "Hálózati protokoll és port" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "Közvetlen Internet kapcsolat" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "NAT / tűzfal mögött (STUN használata a feloldáshoz)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "NAT / tűzfal mögött (ICE használata)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "NAT / tűzfal mögött (uPnP használata)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "Publikus IP cím:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "STUN kiszolgáló:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "NAT és tűzfal" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "Hálózati beállítások" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "Csengőhang:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "Különleges ALSA eszköz (nem kötelező):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "Felvevő hang eszköz:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "Csengőhang eszköz:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "Lejátszó hang eszköz:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "Visszhang-elnyomás engedélyezése" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "Audió" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "Videó bemeneti eszköz:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Kívánt videó felbontás:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "Multimédia beállítások" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Ez a rész határozza meg az Ön SIP címét, amikor nem használ SIP fiókot" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Az Ön megjelenített neve (pl. Kis József):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "Az Ön felhasználóneve:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Az Ön így keletkezett SIP címe:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "Alapértelmezett identitás" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "Varázsló" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "Proxy fiókok" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "Minden kulcsszó törlése" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "Titoktartás" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "SIP fiókok beállítása" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Tiltás" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "Kódekek" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "A 0 jelentése \"végtelen\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Feltöltési sebesség korlát (kbit/mp):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Letöltési sebesség korlát (kbit/mp):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Alkalmazkodó mérték-szabályozás engedélyezése" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -1456,50 +1439,70 @@ msgstr "" "Az alkalmazkodó mérték-szabályozás egy módszer, mely erőteljesen próbálja " "megállapítani a rendelkezésre álló sávszélességet hívás alatt." -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "Sávszélesség szabályozása" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "Kódekek" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "Haladó beállítások megjelenítése" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "Szint" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "Felhasználói környezet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "Kész" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "Partnerek keresése könyvtárban" @@ -1718,60 +1721,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonszám-cél keresése..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "Nem sikerült hívni" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Elnézést, elértük a egyidejű hívások maximális számát" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "kapcsolatba lépett veled." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "és automatikus választ kért." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "A hívási jellemzők módosítása..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Kapcsolódva." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "Hívás megszakítva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "Nem sikerült várakoztatni a hívást" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Jelenlegi hívás várakoztatásának aktiválása..." @@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr "" "Így kéne kinéznie: sip:felhasznalonev@proxytartomany, például sip:" "aladar@pelda.hu" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nem sikerült belépni ezzel: %s" @@ -1865,105 +1868,105 @@ msgstr "Távoli csengés." msgid "Remote ringing..." msgstr "Távoli csengés..." -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "Korai médiák." -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "A hívás a következővel: %s várakoztatva" -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "%s fogadta a hívást - várakoztatva." -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "Hívás visszatért" -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "%s válaszolt a hívásra." -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" "Nem kompatibilis, ellenőrizze a kódek- vagy a biztonsági beállításokat..." -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Nem kompatibilis médiajellemzők." -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "Visszatértünk." #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "Megállítva a másik fél által." #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "A hívás távolról frissítve." -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "A hívás befejezve." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "A felhasználó foglalt." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "A felhasználó ideiglenesen nem elérhető" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "A felhasználó nem akarja, hogy zavarják." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Hívás elutasítva" -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "Átirányítva" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "Nem sikerült a hívás." -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "A regisztáció a %s -n sikerült." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "A kiregisztrálás kész a következőn: %s ." -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "időtúllépés után nincs válasz" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "A regisztáció a %s -n nem sikerült: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1973,7 +1976,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Hitelesítési jel: %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d9fb54e86..77cc73dd2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -93,49 +92,45 @@ msgstr "" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contatto SIP non valido" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -147,72 +142,72 @@ msgstr "" "veda il tuo stato o aggiungerlo alla tua lista dei contatti Se rispondi no " "questo utente sarà momentaneamente bloccato." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "Chiamata terminata" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Chimata in entrata" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Rifiuta" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" @@ -281,7 +276,7 @@ msgstr "Parametri" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" @@ -448,7 +443,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Manuale utente" @@ -837,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -914,103 +909,103 @@ msgid "Default" msgstr "Default" #: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "_Options" +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "Set configuration URI" +msgid "_Options" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Always start video" +msgid "Set configuration URI" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "Self-view abilitato" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Indirizzo sip o numero." -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "Identità corrente" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Username" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "Connessione Internet:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "Login Automatico" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "Credenziali di accesso" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Welcome!" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" +msgid "Welcome!" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 @@ -1186,300 +1181,308 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Preferenze" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "Invia DTMF come SIP info" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Usa IPv6 invece che IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Transporto" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "Audio RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "Video RTP/UDP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "Connessione diretta a internet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "Indirizzo ip pubblico:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "Stun server:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "NAT and Firewall" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "Impostazioni di rete" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "Suoneria:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "Dispositivo ALSA (optional):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "Dispositivo microfono:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "Dispositivo squillo:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "Dispositivo uscita audio:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "Attiva cancellazione eco" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "Dispositivo Video:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Risoluzione video preferita" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "Impostazioni multimediali" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" "questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Nome visualizzato (es: Mario Rossi):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "Username" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Il tuo indirizzo sip:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "Identità di default" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "Account proxy" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "Cancella tutte le password" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Gestici SIP Account" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Attivato" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Disattivato" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 sta per illimitato" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Velocità massima in upload Kbit/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Velocita massima in Dowload Kbit/sec" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "Gestione banda" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "Codec" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "Linguaggio" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "Fatto" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "Cerca contatti nella directory" @@ -1698,60 +1701,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ricerca numero destinazione..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Impossibile risolvere il numero." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "In connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1831,7 +1834,7 @@ msgstr "" "L'identità sip utilizza è invalida.\n" "Dovrebbre essere sip:username@proxydomain, esempio: sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "impossibile login come %s" @@ -1844,104 +1847,104 @@ msgstr "" msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "" #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "" #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "Chiamata terminata." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Utente occupato" -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Utente non disponibile" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "L'utente non vuole essere disturbato" -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrazione su %s attiva" -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Unregistrazione su %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "timeout no risposta" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrazione su %s fallita: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1951,7 +1954,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7a809c610..101ce03e1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,10 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/ja/)\n" "Language: ja\n" @@ -95,31 +94,27 @@ msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "無効なSIP接続です!" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "実行中にいくつかのデバッグ情報をstdoutに送信します。" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "ログを書き込むファイルへのパス。" -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "ビデオを無効にしてLinphoneを開始します。" -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "主なインターフェイスを表示しないでシステムトレイに移動します。" -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "今すぐに呼び出す" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "着信呼び出しが設定されている場合自動的に応答する" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -127,19 +122,19 @@ msgstr "" "作業ディレクトリをSpecifiy (インストールした時のベースである必要があります。" "例:c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "設定ファイル" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "オーディオアシスタントを実行" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -152,72 +147,72 @@ msgstr "" "す。\n" "あなたが拒否すると、この人は一時的にブラックリストへ登録されます。" -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "呼出エラー" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "呼出終了" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "着信" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "応答" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "拒否" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "呼び出しの一時停止" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "ウェブサイトリンク" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - ビデオインターネット電話" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (デフォルト)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "%s に転送しました" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "無料 SIP ビデオ-電話" @@ -286,7 +281,7 @@ msgstr "パラメーター" msgid "Enabled" msgstr "使用する" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "使用しない" @@ -454,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "linphone.orgで取得したユーザー名を入力" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "ユーザー名:" @@ -849,7 +844,7 @@ msgstr "Linphoneをはじめる" msgid "Audio Assistant" msgstr "音声アシスタント" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "音声アシスタント" @@ -926,105 +921,105 @@ msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "_オプション" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "いつでもビデオをスタートする" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "セルフビューを有効にする" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "_ヘルプ" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "デバッグウインドウを見る" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "_ホームページ" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "チェック _アップデート" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "アカウントのアシスタント" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIPアドレスもしくは電話番号:" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "連絡相手に追加する" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "インターネット接続:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "自動的にログインする" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "ユーザーID" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "ログイン情報" -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "Linphoneについて" @@ -1212,299 +1207,307 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TLS)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "DTMFをSIP情報で送信する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "IPv4ではなくIPv6を使用する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "転送" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "SIP/UDP ポート" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "SIP/TCP ポート" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "オーディオ RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "ビデオ RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "メディアの暗号化の種類" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "トンネル" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "DSCP値" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "ネットワークのプロトコルとポート" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "パブリック IP アドレス:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "Stunサーバー:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "NAT と ファイヤーウォール" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "ネットワーク設定" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "鳴動音:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "エコーキャンセラーを有効にする" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "マルチメディア設定" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "あなたの表示名 (例: John Doe):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "あなたのユーザー名:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "ウィザード" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "追加する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "編集する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "削除する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "プロキシアカウント" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "すべてのパスワードを消去する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "使用する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "使用しない" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "コーデック" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "アップロード速度制限 Kbit/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "ダウンロード速度制限 Kbit/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "帯域幅制御" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "コーデック" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "言語" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "拡張設定を表示する" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "レベル" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "ユーザーインターフェイス" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "サーバーアドレス:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "完了" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "" @@ -1723,60 +1726,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "準備" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "と自動応答を尋ねる" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "コールパラメーターの変更..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "接続しました。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "呼び出しを打ち切る" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "呼び出しを一時停止できませんでした" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "現在の通話を一時停止..." @@ -1852,7 +1855,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1865,104 +1868,104 @@ msgstr "" msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "Early media." -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "" #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "" #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "呼び出し終了。" -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "相手はビジーです。" -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "相手は、今出られません。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "相手は手が離せないようです。" -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "リクエストは時間切れです。" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1972,7 +1975,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 010981476..d83de8223 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -8,10 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/" "p/linphone-gtk/language/nb_NO/)\n" "Language: nb_NO\n" @@ -94,31 +93,27 @@ msgstr "Fant ikke pixmap fli: %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ugyldig SIP kontakt !" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "skriv logg-informasjon under kjøring" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Start skjult i systemkurven, ikke vis programbildet." -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "address som skal ringes nå" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "besvarer innkommende samtaler automatisk om valgt" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -126,19 +121,19 @@ msgstr "" "Spesifiser arbeidsmappe (bør være base for installasjonen, f.eks: c:" "\\Programfiler\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -151,66 +146,66 @@ msgstr "" "din kontaktliste?\n" "Hvis du svarer nei vil personen bli svartelyst midlertidig." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "Samtale avsluttet" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Svarer" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Avvis" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "Peker til nettsted" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - en video Internet telefon" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vi er overført til %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne noe lydkort på denne datamaskinen.\n" "Du vil ikke kunne sende eller motta lydsamtaler." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" @@ -287,7 +282,7 @@ msgstr "Parametere" msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Av" @@ -454,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" @@ -843,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -920,103 +915,103 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "_Alternativer" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "Vis video av deg selv" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "Vis avlusningsvindu" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "H_jemmeside" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "Sjekk _Oppdateringer" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Sip adresse eller telefonnummer:" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "Start en ny samtale" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Legg til kontakter fra katalogen" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "Legg til kontakt" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "Min nåværende identitet:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "Internet forbindelse:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "Logg meg på automatisk" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "BrukerID" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "Innlogginsinformasjon" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Welcome!" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" +msgid "Welcome!" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 @@ -1194,299 +1189,307 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "Velg MTU (Maximum Transmission Unit):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "Send DTMF som SIP-info" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Bruk IPv6 istedet for IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "Lyd RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "Video RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "Tilkoblet Internett direkte" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "Bak NAT / Brannmur (bruk STUN for å avgjøre)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "Offentlig IP-addresse:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "STUN tjener:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "NAT og Brannvegg" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "Nettverksinnstillinger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "Ringelyd:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "Spesiell ALSA enhet (valgfritt):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "Mikrofonenhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "Ringe-enhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "Avspillingsenhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "Bruk ekko-kansellering" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "Videoenhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Foretrukke video-oppløsning:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "Multimediainnstillinger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Denne seksjonen velger SIP-addresse når du ikke bruker en SIP-konto" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Vist navn (eks: Ola Nordmann):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "Ditt brukernavn:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Din resulterende SIP addresse:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "Standard identitet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "Proxy kontoer" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "Slett alle passord" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Behandle SIP-kontoer" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "Kodeker" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 betyr \"ubegrenset\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Maks opplastningshastighet i Kbit/sek:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Nedlastningsbegrensning i Kbit/sek:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "Båndbreddekontrol" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "Kodek" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "Vis avanserte innstillinger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "Ferdig" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "Søk kontakter i katalogen" @@ -1705,60 +1708,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ser etter telefonnummer for destinasjonen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan ikke tilkoble dette nummeret." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "Tilknytter" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "Kunne ikke ringe" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Beklager, du har nådd maksimalt antall samtidige samtaler" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "Kontakter deg." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr " og ba om autosvar." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Endrer ringeparametre..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Tilkoblet" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "Samtale avbrutt" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "Kunne ikke pause samtalen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pauser nåværende samtale" @@ -1838,7 +1841,7 @@ msgstr "" "SIP adressen du har angitt er feil. Adressen bør se ut som sip: " "brukernavn@domenenavn, f.eks sip:ola@eksempel.no" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Ikke ikke logge inn som %s" @@ -1851,104 +1854,104 @@ msgstr "Ringer hos motparten." msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "Tidlig media" -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Samtalen med %s er pauset." -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Samtale besvart av %s - på vent." -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "Samtale gjenopptatt." -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Samtale besvart av %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "" #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "" #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "Samtale avsluttet." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Brukeren er opptatt." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Brukeren er midlertidig ikke tilgjengelig." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Brukeren vil ikke bli forstyrret." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Samtale avvist." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "Omdirigert" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "Samtale feilet." -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrering hos %s lykkes." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Avregistrering hos %s lykkes." -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "ingen svar innen angitt tid" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrering hos %s mislykkes: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1958,7 +1961,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d11793325..dd8acbfda 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-09 21:41+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -95,33 +95,29 @@ msgstr "Het pixmap-bestand %s kon niet worden gevonden" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ongeldig SIP-contactpersoon" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" "loggen naar stdout om wat foutopsporingsinformatie te verkrijgen tijdens " "uitvoeren." -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "Pad naar een bestand om logbestanden heen te schrijven." -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Linphone opstarten met uitgeschakelde video." -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Alleen in het systeemvak opstarten, niet met venster en al." -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "adres om nu naar toe te bellen" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "als u dit inschakelt worden oproepen automatisch beantwoord" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -129,19 +125,19 @@ msgstr "" "Specificeer een werkmap (dit moet de basis van uw installatie zijn, bijv.: C:" "\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "Doorloop de audio-instelwizard" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Draai een zelftest en exit 0 wanneer succesvol" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -155,7 +151,7 @@ msgstr "" "Indien u nee antwoordt, zal deze persoon tijdelijk op de zwarte lijst worden " "gezet." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -164,59 +160,59 @@ msgstr "" "Vul uw wachtwoord in voor gebruikersnaam %s\n" "op realm %s" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "Oproepfout" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "Oproep beëindigd" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Opnemen" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Weigeren" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "Oproep gepauzeerd" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "door %s" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s stelt u voor om video in te schakelen. Wilt u dit accepteren?" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "Websitelink" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - een video-internettelefoon" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standaard)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "We zijn overgeschakeld naar %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -224,7 +220,7 @@ msgstr "" "Er zijn geluidskaarten aangetroffen op deze computer.\n" "U zult niet in staat zijn om audio-oproepen te ontvangen of versturen." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Een gratis SIP-videotelefoon" @@ -293,7 +289,7 @@ msgstr "Argumenten" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -464,7 +460,7 @@ msgstr "Ik wil een externe URI-configuratie opgeven" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Vul uw linphone.org-gebruikersnaam in" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" @@ -864,17 +860,17 @@ msgstr "Laten we nu Linphone opstarten" msgid "Audio Assistant" msgstr "Audio-instelwizard" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "Audio-instelwizard" #: ../gtk/audio_assistant.c:518 msgid "Mic Gain calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie van het microfoonbereik" #: ../gtk/audio_assistant.c:524 msgid "Speaker volume calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie van het luidsprekervolume" #: ../gtk/audio_assistant.c:529 msgid "Record and Play" @@ -918,139 +914,141 @@ msgstr "Duur" #: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Call quality rating" -msgstr "" +msgstr "Waardering van de gesprekskwaliteit" #: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "All users" -msgstr "" +msgstr "Alle gebruikers" #: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Online users" -msgstr "" +msgstr "Online gebruikers" #: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "ADSL" -msgstr "" +msgstr "ADSL" #: ../gtk/main.ui.h:20 msgid "Fiber Channel" -msgstr "" +msgstr "Fiber-kanaal" #: ../gtk/main.ui.h:21 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standaard" #: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "_Options" -msgstr "" +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" #: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "Set configuration URI" -msgstr "" +msgid "_Options" +msgstr "_Opties" #: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Always start video" -msgstr "" +msgid "Set configuration URI" +msgstr "Configuratie-URI instellen" #: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Enable self-view" -msgstr "" +msgid "Always start video" +msgstr "Video altijd starten" #: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "_Help" -msgstr "" +msgid "Enable self-view" +msgstr "Eigen weergave inschakelen" #: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Show debug window" -msgstr "" +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" #: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "_Homepage" -msgstr "" +msgid "Show debug window" +msgstr "Foutopsporingsvenster weergeven" #: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" +msgid "_Homepage" +msgstr "_Website" #: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Account assistant" -msgstr "" +msgid "Check _Updates" +msgstr "Controleren op _updates" -#: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "Account assistant" +msgstr "Account-instelwizard" #: ../gtk/main.ui.h:33 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "SIP-adres of telefoonnummer:" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Contacts" -msgstr "" +msgid "Initiate a new call" +msgstr "Een nieuw gesprek beginnen" #: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Search" -msgstr "" +msgid "Contacts" +msgstr "Contactpersonen" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Add contact" -msgstr "" +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Voeg contactpersonen toe uit map" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Recent calls" -msgstr "" +msgid "Add contact" +msgstr "Contactpersoon toevoegen" #: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "Recent calls" +msgstr "Recente gesprekken" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" -msgstr "" +msgstr "Mijn huidige identiteit:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord" #: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "Internet connection:" +msgstr "Internetverbinding:" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" -msgstr "" +msgstr "Automatisch inloggen" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:45 -msgid "Login information" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersidentificatie" #: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Welcome!" -msgstr "" +msgid "Login information" +msgstr "Inloginformatie" #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" -msgstr "" +msgid "Welcome!" +msgstr "Welkom!" #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" -msgstr "" +msgstr "Over Linphone" #: ../gtk/about.ui.h:2 msgid "(C) Belledonne Communications, 2010\n" -msgstr "" +msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" +"Een internetvideotelefoon gebruikmakende van het standaard SIP (rfc3261) " +"protocol." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -1067,62 +1065,75 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" -msgstr "" +msgstr "SIP-adres" #: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" +msgstr "De aanwezigheidsstatus van dit contactpersoon weergeven" #: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "Allow this contact to see my presence status" msgstr "" +"Toestaan dat deze contactpersoon mijn aanwezigheidsstatus kan weergeven" #: ../gtk/contact.ui.h:5 msgid "Contact information" -msgstr "" +msgstr "Contactinformatie" #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" -msgstr "" +msgstr "Linphone-foutopsporingsvenster" #: ../gtk/log.ui.h:2 msgid "Scroll to end" -msgstr "" +msgstr "Scroll naar het einde" #: ../gtk/password.ui.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Linphone - Authenticatie is vereist" #: ../gtk/password.ui.h:2 msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" +msgstr "Vul het domeinnaamwachtwoord in" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" -msgstr "" +msgstr "Gespreksgeschiedenis" #: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "Alles wissen" #: ../gtk/call_logs.ui.h:3 msgid "Call back" -msgstr "" +msgstr "Terugbellen" #: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "" +msgstr "Linphone - Een SIP-account instellen" #: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Your SIP identity:" -msgstr "" +msgstr "Uw SIP-identiteit:" #: ../gtk/sip_account.ui.h:3 msgid "Looks like sip:@" -msgstr "" +msgstr "Lijkt op:@" #: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" @@ -1130,19 +1141,19 @@ msgstr "sip:" #: ../gtk/sip_account.ui.h:5 msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "" +msgstr "SIP-proxyadres:" #: ../gtk/sip_account.ui.h:6 msgid "Looks like sip:" -msgstr "" +msgstr "Lijkt op sip:" #: ../gtk/sip_account.ui.h:7 msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "" +msgstr "Registratieduur (sec):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:8 msgid "Contact params (optional):" -msgstr "" +msgstr "Contactparameters (optioneel):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:9 msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" @@ -1154,15 +1165,15 @@ msgstr "Route (optioneel):" #: ../gtk/sip_account.ui.h:11 msgid "Transport" -msgstr "" +msgstr "Overdracht" #: ../gtk/sip_account.ui.h:12 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registreren" #: ../gtk/sip_account.ui.h:13 msgid "Publish presence information" -msgstr "" +msgstr "Aanwezigheidsinformatie publiceren" #: ../gtk/sip_account.ui.h:14 msgid "Enable AVPF" @@ -1174,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 msgid "anonymous" -msgstr "" +msgstr "anoniem" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 msgid "GSSAPI" @@ -1213,299 +1224,307 @@ msgid "C" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Aan" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Uit" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "" @@ -1724,60 +1743,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "Gereed." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kon dit nummer niet vinden." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "Verbinden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Verbonden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1853,7 +1872,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1866,104 +1885,104 @@ msgstr "" msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "" #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "" #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "Oproep beeindigd." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Gebruiker is bezet." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Gebruiker is tijdelijk niet beschikbaar." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "De gebruiker wenst niet gestoord te worden." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Oproep geweigerd." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registratie op %s gelukt." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1973,7 +1992,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 40787491c..100610a80 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -96,49 +95,45 @@ msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -147,72 +142,72 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" @@ -281,7 +276,7 @@ msgstr "Parametr" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" @@ -447,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "" @@ -836,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -913,103 +908,103 @@ msgid "Default" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "_Options" +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "Set configuration URI" +msgid "_Options" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Always start video" +msgid "Set configuration URI" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Enable self-view" +msgid "Always start video" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "_Help" +msgid "Enable self-view" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Show debug window" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "_Homepage" +msgid "Show debug window" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Check _Updates" +msgid "_Homepage" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Welcome!" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" +msgid "Welcome!" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 @@ -1185,299 +1180,307 @@ msgid "C" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Włączony" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "" @@ -1696,60 +1699,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Połączony" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1825,7 +1828,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1838,104 +1841,104 @@ msgstr "" msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "" #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "" #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Osoba jest zajęta." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Osoba jest tymczasowo niedostępna." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Osoba nie chce, aby jej przeszkadzać." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1945,7 +1948,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 77b5fc220..e209d8692 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "linphone-gtk/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -93,49 +92,45 @@ msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -144,72 +139,72 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" @@ -278,7 +273,7 @@ msgstr "Parâmetros" msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" @@ -443,7 +438,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "" @@ -832,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -909,103 +904,103 @@ msgid "Default" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "_Options" +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "Set configuration URI" +msgid "_Options" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Always start video" +msgid "Set configuration URI" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Enable self-view" +msgid "Always start video" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "_Help" +msgid "Enable self-view" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Show debug window" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "_Homepage" +msgid "Show debug window" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:29 -msgid "Check _Updates" +msgid "_Homepage" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Welcome!" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" +msgid "Welcome!" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 @@ -1181,299 +1176,307 @@ msgid "C" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Ativado" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "" @@ -1692,60 +1695,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Procurando por telefone de destino..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Não foi possível encontrar este número." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1821,7 +1824,7 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "" @@ -1834,104 +1837,104 @@ msgstr "" msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "" #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "" #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Usuário está ocupado." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Usuário está temporáriamente indisponível." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1941,7 +1944,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 549b6e1ba..bc80493f5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 18:31+0000\n" -"Last-Translator: AlexL \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -102,33 +102,29 @@ msgstr "Невозможно найти графический файл: %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неверный sip контакт!" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" "Вывод некоторой отладочной информации на устройство стандартного вывода во " "время работы." -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "Путь к файлу для записи логов." -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Запуск linphone с видео отключен." -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Показывать только в системном лотке, не запуская главное окно." -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "Адрес для звонка прямо сейчас." -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "Если установлено, то автоматический приём входящих звонков." - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -136,19 +132,19 @@ msgstr "" "Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:" "\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "Файл конфигурации" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "Запустить помощника аудио" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Запустить самотест и выйти при успехе со статусом 0" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -161,7 +157,7 @@ msgstr "" "контактный лист?\n" "Если вы ответите Нет, эта персона будет временно в чёрном списке." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -170,59 +166,59 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите пароль для пользователя %s\n" " для реалм (рилм) %s:" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "Ошибка звонка" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "Звонок окончен" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Входящий звонок" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Ответ" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "Звонок приостановлен" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s предложил запустить видео. Вы принимаете?" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "Домашняя страница" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - интернет видео телефон" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (по умолчанию)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Мы передали в %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -230,7 +226,7 @@ msgstr "" "Звуковые карты не были обнаружены на этом компьютере.\n" "Вы не сможете отправлять или получать аудио звонки." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Свободный SIP видео-телефон" @@ -299,7 +295,7 @@ msgstr "Параметры" msgid "Enabled" msgstr "Разрешён" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Не разрешён" @@ -472,7 +468,7 @@ msgstr "Я хочу указать удалённую конфигурацию U msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Введите ваше имя пользователя для linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" @@ -874,7 +870,7 @@ msgstr "Давайте сейчас запустим linphone" msgid "Audio Assistant" msgstr "Помощник аудио" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "Помощник аудио" @@ -951,105 +947,105 @@ msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "_Опции" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "Установить конфигурацию URI" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "Всегда запускать видео" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "Показать окно видео" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "Показать окно отладки" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "_Домашняя страница" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "Проверить _обновления" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "Помощник учётной записи" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP-адрес или номер телефона:" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "Начать новый звонок" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Добавить контакты из директории" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "Добавить контакт" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "Последние звонки" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "Мой текущий идентификатор:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "Интернет-соединение:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "Входить автоматически" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "Идентификатор пользователя" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "Информация для входа" -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Welcome!" msgstr "Добро пожаловать!" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "О Linphone" @@ -1235,252 +1231,240 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TLS)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "Установить MTU (максимально передаваемый блок):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "Отправлять DTFM как SIP-информацию" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "Порт SIP/UDP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "Порт SIP/TCP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "Аудио RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "Фиксированный" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "Видео RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "Тип медиа-шифрования" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "Медиа-шифрование обязательно" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "Тунель" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "Поля DSCP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "Сетевые протоколы и порты" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "Прямое подключение к интернет" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "За NAT / брандмауэром (указать IP шлюза)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать STUN)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать ICE)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать uPnP)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "Выделенный (публичный) IP-адрес:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "STUN сервер:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "NAT и брандмауэр" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "Настройки сети" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "Мелодия звонка:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "Специальное устройство ALSA (опционально)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "Устройство захвата:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "Устройство звонка:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "Устройство воспроизведения:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "Разрешить подавление эха" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "Устройство для вывода видео:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Предпочтительное разрешение видео:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "Метод вывода видео:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "Показать предпросмотр с камеры" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "Настройки мультимедиа" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" "Эта секция определяет ваш SIP адрес, когда вы не используете учётную запись " "SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Отображаемое имя (например: Иван Сидоров):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "Ваше имя пользователя:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Ваш результирующий SIP адрес:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "Идентификатор по умолчанию" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "Мастер" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "Учётные записи" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "Стереть все пароли" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "Секретность" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Управление учётными записями SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Разрешить" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Выключить" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 означает \"безлимитный\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Ограничение исходящего потока КБит/сек:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Ограничение скорости входящего потока КБит/сек:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Разрешить адаптивное управление скоростью" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -1488,50 +1472,70 @@ msgstr "" "Адаптивное управление скоростью - это технология динамического угадывания " "доступной пропускной способности во время звонка." -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "Пропускная способность" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "Показать дополнительные настройки" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "Адрес сервера:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "Метод аутентификации:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "Установка учётной записи LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "Готово" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "Поиск контактов в директории" @@ -1755,61 +1759,61 @@ msgstr "Конфигурирование..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "Пожалуйста, подождите пока получается конфигурация с сервера..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "Готов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "Конфигурирование" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Поиск назначения для телефонного номера.." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Не получилось принять решение по этому номеру." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "Соединение" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "Невозможно позвонить" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" "К сожалению, мы достигли максимального количества одновременных звонков" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "контактирует с вами" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "и спросил автоматический ответ." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Изменение параметров звонка..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Соединён." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "Звонок отменён" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "Невозможно приостановить звонок" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Приостановка текущего звонка..." @@ -1890,7 +1894,7 @@ msgstr "" "Должно выглядеть как sip:имя_пользователя@домен_прокси, как например, sip:" "alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Невозможно зайти как: %s" @@ -1903,104 +1907,104 @@ msgstr "Дистанционный звонок." msgid "Remote ringing..." msgstr "Дистанционный звонок..." -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "Предответное проключение." -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Звонок с %s приостановлен." -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "На звонок ответил %s - на удержании." -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "Звонок возобновлён." -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "На звонок ответил %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "Несовместимость, проверьте кодеки или параметры безопасности..." -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Несовместимость медиа-параметров." -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "Мы возобновили." #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "Мы приостановлены другой стороной." #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "Звонок был дистанционно обновлён." -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "Звонок прерван." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Пользователь занят." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Пользователь временно недоступен." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Пользователь не хочет чтобы его беспокоили." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Звонок отклонён." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "Таймаут запроса." -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "Переадресован" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "Звонок не удался." -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Регистрация на %s прошла успешно." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Отмена регистрации на %s завершена." -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "время ожидания истекло" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Регистрация на %s не удалась: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "Сервис недоступен, повтор" @@ -2010,7 +2014,11 @@ msgstr "Сервис недоступен, повтор" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Маркер проверки подлинности: %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ada4f8844..d0e33811b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,10 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/sr/)\n" "Language: sr\n" @@ -99,31 +98,27 @@ msgstr "Не могу да пронађем датотеку сличице: %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неисправан сип контакт !" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "бележи на стандардни излаз неке податке прочишћавања док ради." -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "путања до датотеке за уписивање дневника." -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "Покреће линфон са искљученим видеом." -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Покреће се само у системској фиоци, не приказује главно сучеље." -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "адреса за позивање управо сада" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "ако је подешено сам ће се јављати на долазне позиве" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -131,19 +126,19 @@ msgstr "" "Наводи радни директоријум (треба да буде основа инсталације, нпр: „c:" "\\Program Files\\Linphone“)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "Датотека подешавања" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "Покреће помоћника звука" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Покреће самоиспробавање и излази 0 ако је успешно" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -157,7 +152,7 @@ msgstr "" "Ако одговорите са не, ова особа ће привремено бити стављена на списак " "забрана." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -166,59 +161,59 @@ msgstr "" "Унесите вашу лозинку за корисничко име %s\n" " на подручју %s:" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "Грешка позива" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "Позив је завршен" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Долазни позив" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Јави се" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Одбиј" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "Позив је заустављен" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "од %s" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s предлаже да започнете видео. Да ли прихватате ?" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "Веза веб сајта" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Линфон — интернет телефон са снимком" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (основно)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Преселили смо се на %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -226,7 +221,7 @@ msgstr "" "Ниједна звучна картица није откривена на овом рачунару.\n" "Нећете бити у могућности да шаљете или да примате звучне позиве." -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Слободан СИП телефон са снимком" @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "Параметри" msgid "Enabled" msgstr "Укључено" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Искључено" @@ -466,7 +461,7 @@ msgstr "Желим да наведем удаљену путању подеша msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "Унесите ваше корисничко име линфон.орг-а" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" @@ -867,7 +862,7 @@ msgstr "Хајде сада да покренемо Линфон" msgid "Audio Assistant" msgstr "Помоћник звука" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "Помоћник звука" @@ -944,105 +939,105 @@ msgid "Default" msgstr "Основно" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "_Могућности" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "Постави путању подешавања" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "Увек покрени видео" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "Укључи самовиђење" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "Прикажи прозорче прочишћавања" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "_Матична страница" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "Провери _ажурирања" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "Помоћник налога" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "СИП адреса или број телефона:" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "Започните нови позив" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "Пријатељи" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Додај пријатеље из директоријума" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "Додај пријатеља" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "Скорашњи позиви" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "Мој тренутни идентитет:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Корисник" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "Интернет веза:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "Сам ме пријави" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "ИБ корисника" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "Подаци пријављивања" -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:47 msgid "Welcome!" msgstr "Добро дошли!" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "О Линфону" @@ -1230,250 +1225,238 @@ msgid "C" msgstr "В" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "СИП (УДП)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "СИП (ТЦП)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "СИП (ТЛС)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "Подеси јединицу највећег преноса:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "Пошаљи ДТМФ као СИП податке" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Користи ИПв6 уместо ИПв4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Пренос" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "СИП/УДП прикључник" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "Насумично" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "СИП/ТЦП прикључник" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "РТП/УДП звука:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "Неизмењиво" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "РТП/УДП снимка:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "Врста шифровања медија" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "Шифровање медија је обавезно" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "Тунел" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "ДСЦП поља" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "Мрежни протокол и прикључници" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "Непосредна веза на Интернет" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (наведите ИП мрежног пролаза)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите СТУН за решавање)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите ИЦЕ)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "Иза НАТ-а / мрежне баријере (користите уПнП)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "Јавна ИП адреса:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "Стун сервер:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "НАТ и мрежна баријера" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "Звук звона:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "АЛСА-ин посебни уређај (изборно):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "Уређај за снимање:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "Уређај за звоно:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "Уређај за пуштање:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "Укључи поништавање одјека" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "Улазни уређај снимка:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Жељена резолуција снимка:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "Начин излаза снимка:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "Прикажи претпреглед камерице" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "Снимак" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "Мултимедија" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Овај одељак одређује вашу СИП адресу када не користите СИП налог" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Ваше приказано име (нпр: Пера Перић):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "Ваше корисничко име:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Ваша резултирајућа СИП адреса:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "Основни идентитет" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "Чаробњак" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "Посреднички налози" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "Обриши све лозинке" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "СИП налози" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Укључи" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Искључи" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "Кодеци" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 значи „неограничено“" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Ограничи брзину слања на (Kb/s):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Ограничи брзину преузимања на (Kb/s):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Укључи прилагодљиво управљање протоком" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -1481,50 +1464,70 @@ msgstr "" "Прилагодљиво управљање протоком је техника за променљиво погађање " "доступног пропусног опсега за време позива." -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "Управљање пропусним опсегом" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "Kодеци" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "Језик" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "Прикажи напредна подешавања" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "Корисничко сучеље" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "Адреса сервера:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "Начин потврђивања идентитета:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "Подешавања ЛДАП налога" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "ЛДАП" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "Готово" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "СИП (УДП)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "СИП (ТЦП)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "СИП (ТЛС)" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "Потражите пријатеље у директоријуму" @@ -1748,60 +1751,60 @@ msgstr "Подешавам..." msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "Сачекајте док довучем подешавања са сервера..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "Спреман" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "Подешавам" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Тражим одредиште телефонског броја..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Не могу да решим овај број." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "Ступам у везу" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "Не могу да позовем" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Извините, достигли смо највећи број истовремених позива" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "вам се обраћа" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr " и затражени само-одговор." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Мењам параметре позива..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Повезан сам." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "Позив је прекинут" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "Не могу да зауставим позив" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Заустављам тренутни позив..." @@ -1882,7 +1885,7 @@ msgstr "" "Треба да изгледа као „sip:корисник@домен-посредника, као што је „sip:" "alice@example.net“" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Не могу да се пријавим као %s" @@ -1895,104 +1898,104 @@ msgstr "Удаљено звоњење." msgid "Remote ringing..." msgstr "Удаљено звоњење..." -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "Ранији медиј." -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Позив са „%s“ је заустављен." -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Позив на који је одговорио „%s“ — на чекању." -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "Позив је настављен." -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "На позив је одговорио „%s“." -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "Несагласно, проверите кодеке или безбедносна подешавања..." -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "Медијски параметри су несагласни." -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "Наставили смо." #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "Друга страна нас је паузирала." #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "Позив је освежен удаљеним." -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "Позив је завршен." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Корисник је заузет." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Корисник је привремено недоступан." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Корисник не жели да буде узнемираван." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Позив је одбијен." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "Истекло је време захтева." -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "Преусмерен" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "Позив није успео." -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Уписивање на „%s“ је успело." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Исписивање са „%s“ је обављено." -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "нема ограничења одговора" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Уписивање на „%s“ није успело: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "Услуга није доступна, поново покушавам" @@ -2002,7 +2005,11 @@ msgstr "Услуга није доступна, поново покушавам" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Симбол потврђивања идентитета је „%s“" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6e2ada759..fd02618ed 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -93,31 +92,27 @@ msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "ogiltig SIP kontakt!" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "skriv loggning information under körning" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Starta ikonifierat, visa inte huvudfönstret" -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "Samtalsmottagare" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "Om på, besvara automatisk alla inkommande samtal" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -125,19 +120,19 @@ msgstr "" "Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:" "\\Program\\Linphone" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -150,72 +145,72 @@ msgstr "" "henne till din kontaktlista?\n" "Om du svarar nej, personen kommer att vara bannlyst." -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "Samtalet slut" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Avböj" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "Webbsajt" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - en video Internet telefon" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" @@ -284,7 +279,7 @@ msgstr "Parametrar" msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "Av" @@ -451,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" @@ -840,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -917,103 +912,103 @@ msgid "Default" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "_Options" +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "Set configuration URI" +msgid "_Options" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Always start video" +msgid "Set configuration URI" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "Själv bild" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Användarnamn" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Lägg till kontakt ifrån katalogen" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "Min nuvarande identitet" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "Internet förbindelse:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "Logga mig automatiskt" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "AnvändarID" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "Login information" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Welcome!" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" +msgid "Welcome!" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 @@ -1189,300 +1184,308 @@ msgid "C" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "Direkt förbindelse till Internet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "Publik IP adress:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "STUN server:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "NAT och Brandvägg" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "Nätverksinställningar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "Ring signal:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "Mikrofon enhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "Ringning enhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "Uppspelningsenhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "Tillåta ekokancellering" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "Video ingångsenhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Video upplösning:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "Multimedia inställningar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" "Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "Ditt användarnamn:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Din SIP adress:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "Default identitet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "Editera" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "Proxy konton" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "Glöm alla lösenord" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Hantera SIP konton" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Möjliggör" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 står för \"utan begränsning\"" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "Bandbreddskontroll" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "Visa avancerade inställningar" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "Användarinterface" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "Klar" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "Sök för kontakter i katalogen" @@ -1701,60 +1704,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "Redo" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Leta efter telefonnummer för destinationen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan inte nå dett nummer." #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "Kopplad" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1834,7 +1837,7 @@ msgstr "" "SIP adressen som du matade in är inte rätt. Adressen borde se ut som sip:" "namn@domän, såsom sip:peter@exempel.se" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Kunde inte logga in som %s" @@ -1847,104 +1850,104 @@ msgstr "Ringer hos motparten." msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "Tidig media" -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "" #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "" #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "Samtalet slut." -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "Användare upptagen." -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Användaren temporärt inte tillgänglig." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Användaren vill inte bli störd." -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "Samtalet avböjdes." -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrering hos %s lyckades." -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Avregistrering hos %s lyckades." -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "Inget svar inom angiven tid" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrering hos %s mislyckades: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1954,7 +1957,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..b05a77c81 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,1986 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# faradundamarti , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: linphone-gtk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:974 +#, c-format +msgid "Call %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:975 +#, c-format +msgid "Send text to %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:232 +#, c-format +msgid "Recent calls (%i)" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:314 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:317 +msgid "Aborted" +msgstr "İptal edildi" + +#: ../gtk/calllogs.c:320 +msgid "Missed" +msgstr "Yanıtsız" + +#: ../gtk/calllogs.c:323 +msgid "Declined" +msgstr "Reddedildi" + +#: ../gtk/calllogs.c:329 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/calllogs.c:332 +#, c-format +msgid "%i second" +msgid_plural "%i seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/calllogs.c:337 +#, c-format +msgid "" +"%s\tQuality: %s\n" +"%s\t%s\t" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:341 +#, c-format +msgid "%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/main.ui.h:13 +msgid "Conference" +msgstr "Grup görüşme" + +#: ../gtk/conference.c:46 +msgid "Me" +msgstr "" + +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "Geçersiz sip bağlantısı !" + +#: ../gtk/main.c:136 +msgid "log to stdout some debug information while running." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:137 +msgid "path to a file to write logs into." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:138 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "Linphonu görüntü olmadan başlat" + +#: ../gtk/main.c:139 +msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:140 +msgid "address to call right now" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:141 +msgid "" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:142 +msgid "Configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyası" + +#: ../gtk/main.c:143 +msgid "Run the audio assistant" +msgstr "Ses yardımcısını çalıştır" + +#: ../gtk/main.c:144 +msgid "Run self test and exit 0 if succeed" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1059 +#, c-format +msgid "" +"%s would like to add you to his contact list.\n" +"Would you allow him to see your presence status or add him to your contact list ?\n" +"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1136 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your password for username %s\n" +" at realm %s:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1257 +msgid "Call error" +msgstr "Çağrı yanlış" + +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 +msgid "Call ended" +msgstr "Çağrı sonlandırıldı" + +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 +msgid "Incoming call" +msgstr "Gelen çağrı" + +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +msgid "Answer" +msgstr "Yanıt" + +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 +msgid "Decline" +msgstr "Reddet" + +#: ../gtk/main.c:1273 +msgid "Call paused" +msgstr "Çağrı duraklatıldı" + +#: ../gtk/main.c:1273 +#, c-format +msgid "by %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1343 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1505 +msgid "Website link" +msgstr "İnternet " + +#: ../gtk/main.c:1554 +msgid "Linphone - a video internet phone" +msgstr "Linphone - görüntülü internet telefonu" + +#: ../gtk/main.c:1646 +#, c-format +msgid "%s (Default)" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1988 +msgid "" +"No sound cards have been detected on this computer.\n" +"You won't be able to send or receive audio calls." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:2136 +msgid "A free SIP video-phone" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:505 +msgid "Add to addressbook" +msgstr "Adres defterine ekle" + +#: ../gtk/friendlist.c:691 +msgid "Presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:709 ../gtk/propertybox.c:552 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: ../gtk/friendlist.c:721 +msgid "Call" +msgstr "Çağrı" + +#: ../gtk/friendlist.c:726 +msgid "Chat" +msgstr "Söyleşi" + +#: ../gtk/friendlist.c:756 +#, c-format +msgid "Search in %s directory" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:976 +#, c-format +msgid "Edit contact '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:977 +#, c-format +msgid "Delete contact '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:978 +#, c-format +msgid "Delete chat history of '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:1029 +#, c-format +msgid "Add new contact from %s directory" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:558 +msgid "Rate (Hz)" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:564 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: ../gtk/propertybox.c:570 +msgid "IP Bitrate (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:577 +msgid "Parameters" +msgstr "Değişkenler" + +#: ../gtk/propertybox.c:620 ../gtk/propertybox.c:763 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Disabled" +msgstr "Devre dışı" + +#: ../gtk/propertybox.c:809 +msgid "Account" +msgstr "Hesap" + +#: ../gtk/propertybox.c:1072 +msgid "English" +msgstr "İngilizce" + +#: ../gtk/propertybox.c:1073 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" + +#: ../gtk/propertybox.c:1074 +msgid "Swedish" +msgstr "İsveççe" + +#: ../gtk/propertybox.c:1075 +msgid "Italian" +msgstr "İtalyanca" + +#: ../gtk/propertybox.c:1076 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanyolca" + +#: ../gtk/propertybox.c:1077 +msgid "Brazilian Portugese" +msgstr "Brezilya Portekizcesi" + +#: ../gtk/propertybox.c:1078 +msgid "Polish" +msgstr "Lehçe" + +#: ../gtk/propertybox.c:1079 +msgid "German" +msgstr "Almanca" + +#: ../gtk/propertybox.c:1080 +msgid "Russian" +msgstr "Rusca" + +#: ../gtk/propertybox.c:1081 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonca" + +#: ../gtk/propertybox.c:1082 +msgid "Dutch" +msgstr "Flemenkçe" + +#: ../gtk/propertybox.c:1083 +msgid "Hungarian" +msgstr "Macarca" + +#: ../gtk/propertybox.c:1084 +msgid "Czech" +msgstr "Çekce" + +#: ../gtk/propertybox.c:1085 +msgid "Chinese" +msgstr "Çince" + +#: ../gtk/propertybox.c:1086 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Geleneksel Çince" + +#: ../gtk/propertybox.c:1087 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveççe" + +#: ../gtk/propertybox.c:1088 +msgid "Hebrew" +msgstr "İbranice" + +#: ../gtk/propertybox.c:1089 +msgid "Serbian" +msgstr "Sırpça" + +#: ../gtk/propertybox.c:1156 +msgid "" +"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." +msgstr "Yeni dil seçiminizin etkili olabilmesi için linfonu yeniden başlatmalısınız." + +#: ../gtk/propertybox.c:1236 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../gtk/propertybox.c:1240 +msgid "SRTP" +msgstr "SRTP (Güvenli Gerçek Zamanlı Aktarım Protokolü)" + +#: ../gtk/propertybox.c:1246 +msgid "DTLS" +msgstr "DTLS" + +#: ../gtk/propertybox.c:1253 +msgid "ZRTP" +msgstr "ZRTP" + +#: ../gtk/update.c:80 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/update.c:91 +msgid "You are running the lastest version." +msgstr "En son sürümü çalıştırıyorsunuz" + +#: ../gtk/buddylookup.c:85 +msgid "Firstname, Lastname" +msgstr "" + +#: ../gtk/buddylookup.c:160 +msgid "Error communicating with server." +msgstr "Sunucuya bağlanma hatası" + +#: ../gtk/buddylookup.c:164 +msgid "Connecting..." +msgstr "Bağlanıyor..." + +#: ../gtk/buddylookup.c:168 +msgid "Connected" +msgstr "Bağlandı" + +#: ../gtk/buddylookup.c:172 +msgid "Receiving data..." +msgstr "Veri alınıyor..." + +#: ../gtk/buddylookup.c:180 +#, c-format +msgid "Found %i contact" +msgid_plural "Found %i contacts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:34 +msgid "" +"Welcome!\n" +"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." +msgstr "Hoşgeldiniz!\nBu yardımcı,çağrılarınız için bir SIP hesabı kullanmanıza yardım edecek." + +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "Create an account on linphone.org" +msgstr "linphone.org'da bir hesap oluştur" + +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:45 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:46 +msgid "I want to specify a remote configuration URI" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:89 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "linphone.org kullanıcı adınızı girin" + +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı adı:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:104 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "Hesap bilgilerinizi girin" + +#: ../gtk/setupwizard.c:140 +msgid "Username*" +msgstr "Kallanıcı adı*" + +#: ../gtk/setupwizard.c:141 +msgid "Password*" +msgstr "Parola*" + +#: ../gtk/setupwizard.c:144 +msgid "Domain*" +msgstr "Alan adı*" + +#: ../gtk/setupwizard.c:145 +msgid "Proxy" +msgstr "Vekil sunucu" + +#: ../gtk/setupwizard.c:317 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "(*) Zorunlu alanlar" + +#: ../gtk/setupwizard.c:318 +msgid "Username: (*)" +msgstr "Kullanıcı adı: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:320 +msgid "Password: (*)" +msgstr "Parola: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:322 +msgid "Email: (*)" +msgstr "E-posta: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:324 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "Parolanızı onaylayın: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:338 +msgid "Keep me informed with linphone updates" +msgstr "linphone güncellemeleri hakkında beni bilgilendir" + +#: ../gtk/setupwizard.c:394 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "Hata,hesap geçersiz,kullanıcı adı kullanılıyor veya sunucuya erişilemiyor.\nLütfen geri dönün ve tekrar deneyin." + +#: ../gtk/setupwizard.c:405 +msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." +msgstr "Teşekkürler. Hesabınız yapılandırıldı ve kullanıma hazır." + +#: ../gtk/setupwizard.c:413 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:602 +msgid "SIP account configuration assistant" +msgstr "SİP hesabı yapılandırma yardımcısı" + +#: ../gtk/setupwizard.c:620 +msgid "Welcome to the account setup assistant" +msgstr "Hesap açma yardımcısına hoşgeldiniz" + +#: ../gtk/setupwizard.c:625 +msgid "Account setup assistant" +msgstr "Hesap açma yardımcısı" + +#: ../gtk/setupwizard.c:631 +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "Hesabınızı yapılandırın (adım 1/1)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:636 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "sip kullanıcı adınızı girin (adım 1/1)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:640 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "Hesap bilgilerini girin (adım 1/2)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:649 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "Doğrulama (adım 2/2)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:654 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../gtk/setupwizard.c:658 ../gtk/audio_assistant.c:534 +msgid "Terminating" +msgstr "Sonlandırma" + +#: ../gtk/incall_view.c:70 ../gtk/incall_view.c:94 +#, c-format +msgid "Call #%i" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:155 +#, c-format +msgid "Transfer to call #%i with %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +msgid "Not used" +msgstr "Kullanılmıyor" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +msgid "ICE not activated" +msgstr "ICE etkin değil" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE failed" +msgstr "ICE başarısız" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:231 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:239 +msgid "uPnP not activated" +msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır etkin değil" + +#: ../gtk/incall_view.c:241 +msgid "uPnP in progress" +msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır ilerliyor" + +#: ../gtk/incall_view.c:243 +msgid "uPnp not available" +msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır kullanılamaz" + +#: ../gtk/incall_view.c:245 +msgid "uPnP is running" +msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır çalışıyor" + +#: ../gtk/incall_view.c:247 +msgid "uPnP failed" +msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır başarısız" + +#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +msgid "Direct or through server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#, c-format +msgid "%ix%i @ %f fps" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:304 +#, c-format +msgid "%.3f seconds" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:407 ../gtk/main.ui.h:12 ../gtk/videowindow.c:235 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:511 +msgid "Calling..." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:514 ../gtk/incall_view.c:733 +msgid "00::00::00" +msgstr "00::00::00" + +#: ../gtk/incall_view.c:525 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:562 +msgid "good" +msgstr "iyi" + +#: ../gtk/incall_view.c:564 +msgid "average" +msgstr "orta" + +#: ../gtk/incall_view.c:566 +msgid "poor" +msgstr "kötü" + +#: ../gtk/incall_view.c:568 +msgid "very poor" +msgstr "çok kötü" + +#: ../gtk/incall_view.c:570 +msgid "too bad" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:571 ../gtk/incall_view.c:587 +msgid "unavailable" +msgstr "kullanılamaz" + +#: ../gtk/incall_view.c:679 +msgid "Secured by SRTP" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:685 +msgid "Secured by DTLS" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:691 +#, c-format +msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:697 +msgid "Set unverified" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:697 ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "Set verified" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:728 +msgid "In conference" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:728 +msgid "In call" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:764 +msgid "Paused call" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:800 +msgid "Call ended." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:831 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:834 +msgid "Transfer done." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:837 +msgid "Transfer failed." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:881 +msgid "Resume" +msgstr "Devam et" + +#: ../gtk/incall_view.c:888 ../gtk/main.ui.h:9 +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" + +#: ../gtk/incall_view.c:954 +#, c-format +msgid "" +"Recording into\n" +"%s %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:954 +msgid "(Paused)" +msgstr "(Duraklatıldı)" + +#: ../gtk/loginframe.c:87 +#, c-format +msgid "Please enter login information for %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/config-fetching.c:57 +#, c-format +msgid "fetching from %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/config-fetching.c:73 +#, c-format +msgid "Downloading of remote configuration from %s failed." +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:98 +msgid "No voice detected" +msgstr "Ses olmadığı algılandı" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:99 +msgid "Too low" +msgstr "Çok düşük" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:100 +msgid "Good" +msgstr "İyi" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:101 +msgid "Too loud" +msgstr "Çok yüksek" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:183 +msgid "Did you hear three beeps ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:292 ../gtk/audio_assistant.c:297 +msgid "Sound preferences not found " +msgstr "Ses tercihleri bulunamadı" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:306 +msgid "Cannot launch system sound control " +msgstr "Ses kontrol sistemi başlatılamıyor" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:318 +msgid "" +"Welcome!\n" +"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" +msgstr "Hoşgeldiniz!\nBu yardımcı,Linphone'un ses ayarlarını yapılandırmanıza yardım edecek" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:328 +msgid "Capture device" +msgstr "Görüntü yakalama aygıtı" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:329 +msgid "Recorded volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:333 +msgid "No voice" +msgstr "Ses yok" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:334 ../gtk/audio_assistant.c:373 +msgid "System sound preferences" +msgstr "Sistem ses tercihleri" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:369 +msgid "Playback device" +msgstr "Oynatma aygıtı" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:370 +msgid "Play three beeps" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:403 +msgid "Press the record button and say some words" +msgstr "Kayıt tuşuna bas ve bazı kelimeler söyle" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:404 +msgid "Listen to your record voice" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:405 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:406 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:433 +msgid "Let's start Linphone now" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:503 +msgid "Audio Assistant" +msgstr "Ses Yardımcısı" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "Audio assistant" +msgstr "Ses yardımcısı" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:518 +msgid "Mic Gain calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:524 +msgid "Speaker volume calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/audio_assistant.c:529 +msgid "Record and Play" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:1 +msgid "Callee name" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:2 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Record this call to an audio file" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "Sessiz" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +msgid "In call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:15 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#: ../gtk/main.ui.h:16 +msgid "Call quality rating" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "All users" +msgstr "Tüm kullanıcılar" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Online users" +msgstr "Çevrimiçi kullanıcılar" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "_Options" +msgstr "_Seçenekler" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Set configuration URI" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Enable self-view" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 +msgid "Show debug window" +msgstr "Hata düzeltme penceresini göster" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "_Homepage" +msgstr "_Anasayfa" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "Check _Updates" +msgstr "Güncellemeleri _Denetle" + +#: ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "Account assistant" +msgstr "Hesap yardımcısı" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "SİP adresi veya telefon numarası:" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "Yeni bir arama başlat" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "Search" +msgstr "Arama" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +msgid "Add contact" +msgstr "Bağlantı ekle" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "Recent calls" +msgstr "Son çağrılar" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "My current identity:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +msgid "Username" +msgstr "Kallanıcı adı" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "Internet connection:" +msgstr "İnternet bağlantısı:" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "Kullanıcı kimliği" + +#: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Login information" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#: ../gtk/about.ui.h:1 +msgid "About Linphone" +msgstr "Linphone Hakkında" + +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications, 2010\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/about.ui.h:4 +msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: ../gtk/about.ui.h:5 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" + +#: ../gtk/contact.ui.h:2 +msgid "SIP Address" +msgstr "SİP Adresi" + +#: ../gtk/contact.ui.h:3 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +msgid "Contact information" +msgstr "" + +#: ../gtk/log.ui.h:1 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "Linphone hata giderme penceresi" + +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "Sonuna kadar ilerleyin" + +#: ../gtk/password.ui.h:1 +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "Linphone - Kimlik doğrulaması gerekli" + +#: ../gtk/password.ui.h:2 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "Lütfen alan adı parolası girin" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:1 +msgid "Call history" +msgstr "Çağrı geçmişi" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 +msgid "Clear all" +msgstr "Hepsini temizle" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" +msgstr "Geri arama" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "SİP kimliğiniz:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SİP Vekil sunucu adresi:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Kayıt süresi (saniye)" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Contact params (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:12 +msgid "Register" +msgstr "Kayıt" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:13 +msgid "Publish presence information" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:14 +msgid "Enable AVPF" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:15 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:1 +msgid "anonymous" +msgstr "kimliği belirsiz" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:2 +msgid "GSSAPI" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:3 +msgid "SASL" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:4 +msgid "default soundcard" +msgstr "öntanımlı ses kartı" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:5 +msgid "a sound card" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 +msgid "default camera" +msgstr "öntanımlı kamera" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "CIF" +msgstr "CIF" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +msgid "Audio codecs" +msgstr "Ses kodekleri" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +msgid "Video codecs" +msgstr "Görüntü kodekleri" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "SIP/UDP port" +msgstr "SIP/UDP bağlantı noktası" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Random" +msgstr "Rastgele" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "SIP/TCP port" +msgstr "SIP/TCP bağlantı noktası" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "Sabitlenmiş" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Ortam şifreleme türü" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Media encryption is mandatory" +msgstr "Ortam şifrelemesi zorunludur" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +msgid "Tunnel" +msgstr "Tünel" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "İnternete doğrudan bağlantı" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Ortak İP adresi:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Stun server:" +msgstr "Stun sunucusu:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Network settings" +msgstr "Ağ ayarları" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Zil sesi:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Capture device:" +msgstr "Görüntü yakalama aygıtı" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Ring device:" +msgstr "Ses çalma aygıtı:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Playback device:" +msgstr "Oynatma aygıtı:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Video input device:" +msgstr "Görüntü aygıtı:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "Tercih edilen görüntü çözünürlüğü:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Video output method:" +msgstr "Görüntü çıkış yöntemi:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Show camera preview" +msgstr "Kamera önizlemesi göster" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Çokluortam ayarları" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Your username:" +msgstr "Kullanıcı adınız:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Default identity" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +msgid "Wizard" +msgstr "Yardımcı" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Bütün parolaları sil" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "SİP Hesaplarını Yönet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Etkinleştirme" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Devre dışı" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Gönderim hız sınırı Kbit/saniye:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "İndirme hız sınırı Kbit/saniye:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +msgid "Codecs" +msgstr "Çözücüler" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Gelişmiş ayarları göster" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +msgid "User interface" +msgstr "Kullanıcı arayüzü" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 +msgid "Server address:" +msgstr "Sunucu adresi:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 +msgid "Authentication method:" +msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 +msgid "LDAP Account setup" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +msgid "Done" +msgstr "Tamam" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" + +#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "" + +#: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 +msgid "Add to my list" +msgstr "Listeme ekle" + +#: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 +msgid "Search somebody" +msgstr "" + +#: ../gtk/waiting.ui.h:1 +msgid "Linphone" +msgstr "Linphone" + +#: ../gtk/waiting.ui.h:2 +msgid "Please wait" +msgstr "Lütfen bekleyin" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +msgid "DSCP settings" +msgstr "DSCP ayarları" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "SİP" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +msgid "Video RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +msgid "Call statistics" +msgstr "Çağrı istatistikleri" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +msgid "Audio codec" +msgstr "Ses çözücü" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +msgid "Video codec" +msgstr "Görüntü çözücü" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Audio Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +msgid "Video Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:8 +msgid "Round trip time" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:9 +msgid "Video resolution received" +msgstr "Alınan görüntü çözünürlüğü" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:10 +msgid "Video resolution sent" +msgstr "Giden görüntü çözünürlüğü" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:11 +msgid "RTP profile" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:12 +msgid "Call statistics and information" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "Bağlantı noktası" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:1 +msgid "LDAP Settings" +msgstr "LDAP Ayarları" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:6 +msgid "Use TLS Connection" +msgstr "TLS Bağlantısı Kullan" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:7 +msgid "Not yet available" +msgstr "Henüz kullanılabilir değil" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:8 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:9 +msgid "Bind DN" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:10 +msgid "Authname" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:11 +msgid "Realm" +msgstr "Ülke" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:12 +msgid "SASL" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:13 +msgid "Base object:" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "Filter (%s for name):" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:16 +msgid "Name Attribute:" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:17 +msgid "SIP address attribute:" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:18 +msgid "Attributes to query:" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:19 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:20 +msgid "Timeout for search:" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:21 +msgid "Max results:" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:22 +msgid "Follow Aliases" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:23 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:24 +msgid "ANONYMOUS" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:25 +msgid "SIMPLE" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:26 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: ../gtk/ldap.ui.h:27 +msgid "NTLM" +msgstr "" + +#: ../gtk/config-uri.ui.h:1 +msgid "Specifying a remote configuration URI" +msgstr "" + +#: ../gtk/config-uri.ui.h:2 +msgid "" +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +msgstr "" + +#: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 +msgid "Configuring..." +msgstr "Yapılandırılıyor..." + +#: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:2 +msgid "Please wait while fetching configuration from server..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +msgid "Configuring" +msgstr "Yapılandırılıyor" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 +msgid "Looking for telephone number destination..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 +msgid "Could not resolve this number." +msgstr "" + +#. must be known at that time +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 +msgid "Contacting" +msgstr "Bağlanıyor" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 +msgid "Could not call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 +msgid "is contacting you" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 +msgid "Connected." +msgstr "Bağlandı." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 +msgid "Call aborted" +msgstr "Çağrı iptal edildi" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 +msgid "Could not pause the call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/misc.c:433 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/misc.c:614 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:33 +msgid "Online" +msgstr "Çevrimiçi" + +#: ../coreapi/friend.c:36 +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" + +#: ../coreapi/friend.c:39 +msgid "Be right back" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:42 +msgid "Away" +msgstr "Uzakta" + +#: ../coreapi/friend.c:45 +msgid "On the phone" +msgstr "Telefondayım" + +#: ../coreapi/friend.c:48 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Yemekteyim" + +#: ../coreapi/friend.c:51 +msgid "Do not disturb" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:54 +msgid "Moved" +msgstr "Taşındı" + +#: ../coreapi/friend.c:57 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:60 +msgid "Offline" +msgstr "Çevrimdışı" + +#: ../coreapi/friend.c:63 +msgid "Pending" +msgstr "Bekliyor" + +#: ../coreapi/friend.c:66 +msgid "Vacation" +msgstr "Tatil" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Unknown status" +msgstr "Bilinmeyen durum" + +#: ../coreapi/proxy.c:328 +msgid "" +"The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " +"followed by a hostname." +msgstr "" + +#: ../coreapi/proxy.c:334 +msgid "" +"The sip identity you entered is invalid.\n" +"It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" +msgstr "" + +#: ../coreapi/proxy.c:1416 +#, c-format +msgid "Could not login as %s" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:419 +msgid "Remote ringing." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:431 +msgid "Remote ringing..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Early media." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:524 +#, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:537 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:547 +msgid "Call resumed." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:551 +#, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:574 +msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 +msgid "Incompatible media parameters." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:609 +msgid "We have been resumed." +msgstr "" + +#. we are being paused +#: ../coreapi/callbacks.c:617 +msgid "We are paused by other party." +msgstr "" + +#. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here +#: ../coreapi/callbacks.c:651 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:767 +msgid "Call terminated." +msgstr "Çağrı sonlandırıldı" + +#: ../coreapi/callbacks.c:795 +msgid "User is busy." +msgstr "Kullanıcı meşgul" + +#: ../coreapi/callbacks.c:796 +msgid "User is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/callbacks.c:798 +msgid "User does not want to be disturbed." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:799 +msgid "Call declined." +msgstr "Çağrı reddedildi." + +#: ../coreapi/callbacks.c:814 +msgid "Request timeout." +msgstr "İstek zamanaşımına uğradı." + +#: ../coreapi/callbacks.c:845 +msgid "Redirected" +msgstr "Yeniden yönlendirildi" + +#: ../coreapi/callbacks.c:900 +msgid "Call failed." +msgstr "Arama başarısız" + +#: ../coreapi/callbacks.c:978 +#, c-format +msgid "Registration on %s successful." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:979 +#, c-format +msgid "Unregistration on %s done." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:997 +msgid "no response timeout" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 +#, c-format +msgid "Registration on %s failed: %s" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 +msgid "Service unavailable, retrying" +msgstr "" + +#. if encryption is DTLS, no status to be displayed +#: ../coreapi/linphonecall.c:180 +#, c-format +msgid "Authentication token is %s" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 +#, c-format +msgid "You have missed %i call." +msgid_plural "You have missed %i calls." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../coreapi/call_log.c:209 +msgid "aborted" +msgstr "iptal edildi" + +#: ../coreapi/call_log.c:212 +msgid "completed" +msgstr "tamamlandı" + +#: ../coreapi/call_log.c:215 +msgid "missed" +msgstr "Yanıtsız" + +#: ../coreapi/call_log.c:218 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/call_log.c:220 +#, c-format +msgid "" +"%s at %s\n" +"From: %s\n" +"To: %s\n" +"Status: %s\n" +"Duration: %i mn %i sec\n" +msgstr "" + +#: ../coreapi/call_log.c:221 +msgid "Outgoing call" +msgstr "" + +#: ../gtk/videowindow.c:66 +#, c-format +msgid "Cannot play %s." +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 67145f034..0e987d5c7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-" "gtk/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -91,49 +90,45 @@ msgstr "无法打开位图文件:%s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "无效的 SIP 联系人!" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "运行时向标准输出记录调试信息。" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "启动到系统托盘,不显示主界面。" -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "现在呼叫的地址" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "是否设置呼叫自动应答" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "指定工作目录(应为安装目录例如 C:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -145,66 +140,66 @@ msgstr "" "您是否允许他看到您的在线状态或者将它加为您的联系人允许?\n" "如果您回答否,则会将该人临时性的放入黑名单" -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "呼叫结束" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "网站" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - 互联网视频电话" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (默认)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -212,7 +207,7 @@ msgstr "" "未在此计算机上检测到声卡。\n" "您无法发送或接收音频呼叫。" -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "免费的 SIP 视频电话" @@ -281,7 +276,7 @@ msgstr "参数" msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "禁用" @@ -447,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "用户名:" @@ -836,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -913,103 +908,103 @@ msgid "Default" msgstr "默认" #: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "_Options" +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "Set configuration URI" +msgid "_Options" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Always start video" +msgid "Set configuration URI" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "启用自视" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP 地址或电话号码:" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "联系人" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "从目录增加联系人" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "当前地址:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "网络连接:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "自动登录" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "用户 ID" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "登录信息" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Welcome!" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" +msgid "Welcome!" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 @@ -1185,299 +1180,307 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "设置最大传输单元(MTU):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "以 SIP 消息发送 DTMF" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "使用 IPv6 而非 IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "传输协议" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "音频 RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "视频 RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "直接连接到互联网" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "在 NAT 或防火墙后(使用 STUN 解决)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "公网 IP 地址:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "Stun 服务器:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "NAT 及防火墙" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "网络设置" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "铃声文件:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "ALSA 特殊设备(可选):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "录音设备:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "响铃设备:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "回放设备:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "启用回声抑制" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "视频输入设备:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "视频分辨率:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "视频" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "音视频设置" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "该段在您不使用SIP帐户时的SIP地址" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "您的显示名:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "您的用户名:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "您的 SIP 地址结果:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "默认帐户" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "代理帐户" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "清除所有密码" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "SIP 帐户管理" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "编解码器" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 表示 “没有限制”" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "上传速率限制 kbit/s:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "下载速率限制 kbit/s:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "带宽控制" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "编解码器" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "语言" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "显示高级设置" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "级别" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "用户界面" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "完成" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "查找联系人" @@ -1696,60 +1699,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "查询电话号码目的地..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "该号码无法解析。" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "联系中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "正在联系您" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr " 并询问了自动回答。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "已连接。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr "" "您输入的地址无效。\n" "它应具有“sip:用户名@代理域”的形式,例如 sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "无法登录为 %s" @@ -1840,104 +1843,104 @@ msgstr "响铃。" msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "" #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "" #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "通话结束。" -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "被叫正忙。" -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "您呼叫的用户暂时无法接通。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "用户已开启免打扰功能。" -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "呼叫被拒绝。" -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "已重定向" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "呼叫失败。" -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "成功注册到 %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "已在 %s 解除注册。" -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "没有响应,超时" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "注册到 %s 失败: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1947,7 +1950,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e052ee316..1feb69fae 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/" "linphone-gtk/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -91,50 +90,46 @@ msgstr "找不到 pixmap 檔:%s" msgid "Invalid sip contact !" msgstr "無效的 sip 連絡人!" -#: ../gtk/main.c:137 +#: ../gtk/main.c:136 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "執行時將一些除錯資訊記錄到標準輸出。" -#: ../gtk/main.c:138 +#: ../gtk/main.c:137 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:139 +#: ../gtk/main.c:138 msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:140 +#: ../gtk/main.c:139 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "只在系統匣啟動,不要顯示主要介面。" -#: ../gtk/main.c:141 +#: ../gtk/main.c:140 msgid "address to call right now" msgstr "現在要打電話的位址" -#: ../gtk/main.c:142 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "如啟用此項,將會自動接聽來電" - -#: ../gtk/main.c:143 +#: ../gtk/main.c:141 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" "指定一個工作目錄(應該為安裝的根目錄,例如:c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:144 +#: ../gtk/main.c:142 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:145 +#: ../gtk/main.c:143 msgid "Run the audio assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:146 +#: ../gtk/main.c:144 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1061 +#: ../gtk/main.c:1059 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -146,66 +141,66 @@ msgstr "" "您是否要允許他看見您的上線狀態或將他加入您的連絡人清單?\n" "如果您回答否,這個人會被暫時列入黑名單。" -#: ../gtk/main.c:1138 +#: ../gtk/main.c:1136 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1259 +#: ../gtk/main.c:1257 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1262 ../coreapi/linphonecore.c:3791 +#: ../gtk/main.c:1260 ../coreapi/linphonecore.c:3826 msgid "Call ended" msgstr "通話已結束" -#: ../gtk/main.c:1265 ../coreapi/call_log.c:221 +#: ../gtk/main.c:1263 ../coreapi/call_log.c:221 msgid "Incoming call" msgstr "來電" -#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1265 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "接聽" -#: ../gtk/main.c:1269 ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1267 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "拒接" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1273 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1345 +#: ../gtk/main.c:1343 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1507 +#: ../gtk/main.c:1505 msgid "Website link" msgstr "網站連結" -#: ../gtk/main.c:1556 +#: ../gtk/main.c:1554 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - 網路視訊電話" -#: ../gtk/main.c:1648 +#: ../gtk/main.c:1646 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (預設值)" -#: ../gtk/main.c:1980 ../coreapi/callbacks.c:1045 +#: ../gtk/main.c:1978 ../coreapi/callbacks.c:1048 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "我們被轉接到 %s" -#: ../gtk/main.c:1990 +#: ../gtk/main.c:1988 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" "在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n" "您將無法傳送或接收語音電話。" -#: ../gtk/main.c:2135 +#: ../gtk/main.c:2136 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "自由的 SIP 視訊電話" @@ -282,7 +277,7 @@ msgstr "參數" msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20 +#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Disabled" msgstr "已停用" @@ -448,7 +443,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your linphone.org username" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" @@ -837,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:31 +#: ../gtk/audio_assistant.c:513 ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -914,103 +909,103 @@ msgid "Default" msgstr "預設值" #: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "_Options" msgstr "選項(_O)" -#: ../gtk/main.ui.h:23 +#: ../gtk/main.ui.h:24 msgid "Set configuration URI" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 +#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:25 +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Enable self-view" msgstr "啟用自拍檢視" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "Show debug window" msgstr "顯示除錯視窗" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "_Homepage" msgstr "官方網頁(_H)" -#: ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.ui.h:30 msgid "Check _Updates" msgstr "檢查更新(_U)" -#: ../gtk/main.ui.h:30 +#: ../gtk/main.ui.h:31 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:32 +#: ../gtk/main.ui.h:33 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP 位址或電話號碼:" -#: ../gtk/main.ui.h:33 +#: ../gtk/main.ui.h:34 msgid "Initiate a new call" msgstr "打出新電話" -#: ../gtk/main.ui.h:34 +#: ../gtk/main.ui.h:35 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" -#: ../gtk/main.ui.h:35 +#: ../gtk/main.ui.h:36 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:37 msgid "Add contacts from directory" msgstr "從目錄加入連絡人" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:38 msgid "Add contact" msgstr "加入聯絡人" -#: ../gtk/main.ui.h:38 +#: ../gtk/main.ui.h:39 msgid "Recent calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 +#: ../gtk/main.ui.h:40 msgid "My current identity:" msgstr "我目前的使用者識別:" -#: ../gtk/main.ui.h:40 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../gtk/main.ui.h:41 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:42 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:43 msgid "Internet connection:" msgstr "網路連線:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:44 msgid "Automatically log me in" msgstr "將我自動登入" -#: ../gtk/main.ui.h:44 ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/main.ui.h:45 ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "使用者ID" -#: ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Login information" msgstr "登入資訊" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Welcome!" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "Delete" +msgid "Welcome!" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 @@ -1186,299 +1181,307 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "設定值" -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgstr "設定最大傳輸單位:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 msgid "Send DTMFs as SIP info" msgstr "傳送 DTMFs 為 SIP 資訊" -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "使用 IPv6 代替 IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "傳輸" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "SIP/UDP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Random" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "SIP/TCP port" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "音效 RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Fixed" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "Video RTP/UDP:" msgstr "視訊 RTP/UDP:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Media encryption is mandatory" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "DSCP fields" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Network protocol and ports" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "直接連線到網際網路" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "在 NAT / 防火牆之後 (使用 STUN 解析)" -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Public IP address:" msgstr "公共 IP 地址:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 msgid "Stun server:" msgstr "Stun 伺服器:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "NAT and Firewall" msgstr "NAT 與防火牆" -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 msgid "Network settings" msgstr "網路設定值" -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Ring sound:" msgstr "鈴聲音效:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "ALSA 特殊裝置 (選擇性):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Capture device:" msgstr "捕捉裝置:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Ring device:" msgstr "響鈴裝置:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 msgid "Playback device:" msgstr "播放裝置" -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "Enable echo cancellation" msgstr "啟用回音消除" -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Audio" msgstr "音效" -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Video input device:" msgstr "視訊輸入裝置:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "偏好的視訊解析度:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 msgid "Video output method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "Show camera preview" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "視訊" -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:49 msgid "Multimedia settings" msgstr "多媒體設定值" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "這一區在不使用 SIP 帳號時定義您的 SIP 位址" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "您的顯示名稱 (例如: John Doe):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 msgid "Your username:" msgstr "您的使用者名稱:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "您組成的 SIP 位址:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 msgid "Default identity" msgstr "預設身分識別" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 msgid "Add" msgstr "加入" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 msgid "Proxy accounts" msgstr "代理伺服器帳號" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Erase all passwords" msgstr "消除所有的密碼" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Privacy" msgstr "隱私" -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "管理 SIP 帳號" -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "啟用" -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "停用" -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Codecs" msgstr "編碼解碼器" -#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 表示「不限制」" -#: ../gtk/parameters.ui.h:70 +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "上傳速度限制於 Kbit/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:71 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "下載速度限制於 Kbit/sec:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:72 +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +#: ../gtk/parameters.ui.h:70 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +#: ../gtk/parameters.ui.h:71 msgid "Bandwidth control" msgstr "頻寬控制" -#: ../gtk/parameters.ui.h:75 +#: ../gtk/parameters.ui.h:72 msgid "Codecs" msgstr "編碼解碼器" -#: ../gtk/parameters.ui.h:76 +#: ../gtk/parameters.ui.h:73 +msgid "Automatically answer when a call is received" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:74 +msgid "Call parameters" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Language" msgstr "語言" -#: ../gtk/parameters.ui.h:77 +#: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Show advanced settings" msgstr "顯示進階設定值" -#: ../gtk/parameters.ui.h:78 +#: ../gtk/parameters.ui.h:77 msgid "Level" msgstr "級數" -#: ../gtk/parameters.ui.h:79 +#: ../gtk/parameters.ui.h:78 msgid "User interface" msgstr "使用者介面" -#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:2 +#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2 msgid "Server address:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:3 +#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3 msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:83 +#: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:84 +#: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +#: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Done" msgstr "完成" +#: ../gtk/parameters.ui.h:85 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:86 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:87 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" msgstr "在目錄中搜尋" @@ -1697,60 +1700,60 @@ msgstr "" msgid "Please wait while fetching configuration from server..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1512 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1534 msgid "Ready" msgstr "準備就緒" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2499 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2673 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2709 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "尋找電話號碼目的端..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2675 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2711 msgid "Could not resolve this number." msgstr "無法解析這個號碼。" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2961 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2997 msgid "Contacting" msgstr "正在連絡" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2966 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3002 msgid "Could not call" msgstr "無法通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3116 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3152 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "抱歉,我們已達瀏同步通話的最大數目" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3274 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3310 msgid "is contacting you" msgstr "正在連絡您" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3275 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3311 msgid " and asked autoanswer." msgstr "並要求自動接聽。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3399 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3435 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "修改通話參數..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3747 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3782 msgid "Connected." msgstr "已連線。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3772 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3807 msgid "Call aborted" msgstr "通話已放棄" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3962 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3997 msgid "Could not pause the call" msgstr "無法暫停通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3965 +#: ../coreapi/linphonecore.c:4000 msgid "Pausing the current call..." msgstr "暫停目前的通話..." @@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr "" "您輸入的 sip 身分是無效的。\n" "它應該看起來像 sip:使用者名稱@代理網域,像是 sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:1403 +#: ../coreapi/proxy.c:1416 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "無法以 %s 登入" @@ -1842,104 +1845,104 @@ msgstr "遠端響鈴。" msgid "Remote ringing..." msgstr "遠端響鈴..." -#: ../coreapi/callbacks.c:448 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Early media." msgstr "早期媒體。" -#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#: ../coreapi/callbacks.c:524 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "和 %s 的通話已暫停。" -#: ../coreapi/callbacks.c:534 +#: ../coreapi/callbacks.c:537 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "通話由 %s 接聽 - 保留中。" -#: ../coreapi/callbacks.c:544 +#: ../coreapi/callbacks.c:547 msgid "Call resumed." msgstr "通話已繼續。" -#: ../coreapi/callbacks.c:548 +#: ../coreapi/callbacks.c:551 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "通話由 %s 接聽。" -#: ../coreapi/callbacks.c:571 +#: ../coreapi/callbacks.c:574 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:576 ../coreapi/callbacks.c:888 +#: ../coreapi/callbacks.c:579 ../coreapi/callbacks.c:891 msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#: ../coreapi/callbacks.c:609 msgid "We have been resumed." msgstr "" #. we are being paused -#: ../coreapi/callbacks.c:614 +#: ../coreapi/callbacks.c:617 msgid "We are paused by other party." msgstr "" #. reINVITE and in-dialogs UPDATE go here -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:651 msgid "Call is updated by remote." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:764 +#: ../coreapi/callbacks.c:767 msgid "Call terminated." msgstr "通話已終止。" -#: ../coreapi/callbacks.c:792 +#: ../coreapi/callbacks.c:795 msgid "User is busy." msgstr "使用者現正忙碌。" -#: ../coreapi/callbacks.c:793 +#: ../coreapi/callbacks.c:796 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "使用者暫時無法聯繫。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:795 +#: ../coreapi/callbacks.c:798 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "使用者不想要被打擾。" -#: ../coreapi/callbacks.c:796 +#: ../coreapi/callbacks.c:799 msgid "Call declined." msgstr "通話被拒接。" -#: ../coreapi/callbacks.c:811 +#: ../coreapi/callbacks.c:814 msgid "Request timeout." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:842 +#: ../coreapi/callbacks.c:845 msgid "Redirected" msgstr "已重新導向" -#: ../coreapi/callbacks.c:897 +#: ../coreapi/callbacks.c:900 msgid "Call failed." msgstr "通話失敗。" -#: ../coreapi/callbacks.c:975 +#: ../coreapi/callbacks.c:978 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "在 %s 註冊成功。" -#: ../coreapi/callbacks.c:976 +#: ../coreapi/callbacks.c:979 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "在 %s 取消註冊完成。" -#: ../coreapi/callbacks.c:994 +#: ../coreapi/callbacks.c:997 msgid "no response timeout" msgstr "沒有回應逾時" -#: ../coreapi/callbacks.c:997 +#: ../coreapi/callbacks.c:1000 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "在 %s 註冊失敗:%s" -#: ../coreapi/callbacks.c:1004 +#: ../coreapi/callbacks.c:1007 msgid "Service unavailable, retrying" msgstr "" @@ -1949,7 +1952,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication token is %s" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:3600 +#: ../coreapi/linphonecall.c:1301 +msgid "Call parameters were successfully modified." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:3645 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." From 67618dbd3b5dd4a1c6b28f302f4bac3a79cb51b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gautier Pelloux-Prayer Date: Mon, 23 Mar 2015 17:03:25 +0100 Subject: [PATCH 09/11] linphonecall.c: when call parameters have been changed, modify the display status accordingly --- coreapi/linphonecall.c | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/coreapi/linphonecall.c b/coreapi/linphonecall.c index 8129b993d..63ff350b5 100644 --- a/coreapi/linphonecall.c +++ b/coreapi/linphonecall.c @@ -1296,6 +1296,11 @@ void linphone_call_set_state(LinphoneCall *call, LinphoneCallState cstate, const linphone_core_multicast_lock_release(call->core); #endif break; + case LinphoneCallStreamsRunning: + if (call->prevstate == LinphoneCallUpdating || call->prevstate == LinphoneCallUpdatedByRemote) { + linphone_core_notify_display_status(lc,_("Call parameters were successfully modified.")); + } + break; default: break; } From f520a87df211e2f0293af78955594aac3c3dd49c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=C3=A7ois=20Grisez?= Date: Mon, 23 Mar 2015 17:21:25 +0100 Subject: [PATCH 10/11] Fix some UI issues --- gtk/main.ui | 2 +- gtk/parameters.ui | 30 +++++++++++++++++++++++++++--- 2 files changed, 28 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/gtk/main.ui b/gtk/main.ui index 8d29e5711..68d8c9d6d 100644 --- a/gtk/main.ui +++ b/gtk/main.ui @@ -1141,6 +1141,7 @@ True True immediate + add_image 1 @@ -1333,7 +1334,6 @@ Add contact True True - add_image diff --git a/gtk/parameters.ui b/gtk/parameters.ui index 07862b46d..ef2386984 100644 --- a/gtk/parameters.ui +++ b/gtk/parameters.ui @@ -729,6 +729,9 @@ 7 + + + @@ -2417,6 +2420,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Automatically answer when a call is received @@ -2651,7 +2678,6 @@ True False - label 1 @@ -2663,7 +2689,6 @@ True False - label 1 @@ -2677,7 +2702,6 @@ True False - label 1 From e57b0da00b232cb42200c51440b4fe194ff19100 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 23 Mar 2015 18:14:51 +0100 Subject: [PATCH 11/11] Add check for zlib when building with CMake. --- CMakeLists.txt | 5 ++++ cmake/FindZlib.cmake | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ config.h.cmake | 3 ++- coreapi/CMakeLists.txt | 3 +++ 4 files changed, 65 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 cmake/FindZlib.cmake diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index fad26da22..770d448b6 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -94,6 +94,7 @@ endif() find_package(BelleSIP REQUIRED) find_package(Mediastreamer2 REQUIRED) find_package(XML2 REQUIRED) +find_package(Zlib) if(ENABLE_UNIT_TESTS) find_package(CUnit) if(CUNIT_FOUND) @@ -148,6 +149,10 @@ include_directories( ${MEDIASTREAMER2_INCLUDE_DIRS} ${XML2_INCLUDE_DIRS} ) +if(ZLIB_FOUND) + include_directories(${ZLIB_INCLUDE_DIRS}) + set(HAVE_ZLIB 1) +endif() if(SQLITE3_FOUND) include_directories(${SQLITE3_INCLUDE_DIRS}) add_definitions("-DMSG_STORAGE_ENABLED") diff --git a/cmake/FindZlib.cmake b/cmake/FindZlib.cmake new file mode 100644 index 000000000..6252049bc --- /dev/null +++ b/cmake/FindZlib.cmake @@ -0,0 +1,55 @@ +############################################################################ +# FindZlib.txt +# Copyright (C) 2015 Belledonne Communications, Grenoble France +# +############################################################################ +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU General Public License +# as published by the Free Software Foundation; either version 2 +# of the License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +# +############################################################################ +# +# - Find the zlib include file and library +# +# ZLIB_FOUND - system has zlib +# ZLIB_INCLUDE_DIRS - the zlib include directory +# ZLIB_LIBRARIES - The libraries needed to use zlib + +set(_ZLIB_ROOT_PATHS + ${CMAKE_INSTALL_PREFIX} +) + +find_path(ZLIB_INCLUDE_DIRS + NAMES zlib.h + HINTS _ZLIB_ROOT_PATHS + PATH_SUFFIXES include +) + +if(ZLIB_INCLUDE_DIRS) + set(HAVE_ZLIB_H 1) +endif() + +find_library(ZLIB_LIBRARIES + NAMES z zlib zlibd + HINTS ${_ZLIB_ROOT_PATHS} + PATH_SUFFIXES bin lib +) + +include(FindPackageHandleStandardArgs) +find_package_handle_standard_args(Zlib + DEFAULT_MSG + ZLIB_INCLUDE_DIRS ZLIB_LIBRARIES HAVE_ZLIB_H +) + +mark_as_advanced(ZLIB_INCLUDE_DIRS ZLIB_LIBRARIES HAVE_ZLIB_H) diff --git a/config.h.cmake b/config.h.cmake index cd6aa1cc3..3adb3cae4 100644 --- a/config.h.cmake +++ b/config.h.cmake @@ -39,5 +39,6 @@ #cmakedefine BUILD_WIZARD #cmakedefine HAVE_NOTIFY4 +#cmakedefine HAVE_ZLIB 1 #cmakedefine HAVE_CU_GET_SUITE 1 -#cmakedefine HAVE_CU_CURSES 1 \ No newline at end of file +#cmakedefine HAVE_CU_CURSES 1 diff --git a/coreapi/CMakeLists.txt b/coreapi/CMakeLists.txt index 57094e810..68cc280b1 100644 --- a/coreapi/CMakeLists.txt +++ b/coreapi/CMakeLists.txt @@ -127,6 +127,9 @@ set(LIBS ${MEDIASTREAMER2_LIBRARIES} ${XML2_LIBRARIES} ) +if(ZLIB_FOUND) + list(APPEND LIBS ${ZLIB_LIBRARIES}) +endif() if(SQLITE3_FOUND) list(APPEND LIBS ${SQLITE3_LIBRARIES}) endif()