diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 386427a4f..5ecb46722 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -1,57 +1,13 @@ -Simon MORLAT (simon dot morlat at linphone dot org) wrotes: - - main graphical program (gnome) - - RTP library (oRTP) - - SIP user-agent library (osipua) - - audio library (mediastreamer), for codec and i/o handling. - - sipomatic, the automatic sip replier, which is often used for testing. +Main authors: -Florian Wintertein < f-win at gmx dot net > wrotes the console version of linphone (linphonec) +Belledonne Communications SARL team: + Simon Morlat, Jehan Monnier, Guillaume Beraudo + +Contributors: + +Florian Wintertein < f-win at gmx dot net > originaly wrotes the console version of linphone (linphonec) in console/ directory. -Aymeric Moizard (jack at atosc dot org) wrotes: - - the oSIP SIP transactionnal stack (not part of linphone) - - some piece of code of the osip distribution have been reused in osipua - - presence information support in osipua - - and contributes to some parts of osipua (digest authentification) -For more information about oSIP, see http://osip.atosc.org - -Sharath Udupa is developing the media_api, a usefull library to manage audio and video streams -for basic calls as well as conference. - Sandro Santilli < strk at keybit dot net > wrote enhancements in the -console interface (readline, new commands) and some bug fixes for -the core api. +console interface (readline, new commands). -Bryan Ogawa ( bko at cisco dot com ) sent a patch that made the linphone-0.7.1 release. -This patch fixed several issues in the SIP part while working with proxies. - -Koichi KUNITAKE < kunitake at linux-ipv6 dot org > has contributed a patch bringing -full IPv6 support. - -The Speex codec is a project from Jean Marc Valin. See http://speex.sourceforge.net for more -information. - -The GSM library was written by : - Jutta Degener and Carsten Bormann,Technische Universitaet Berlin. - -The LPC10-1.5 library was written by: - Andy Fingerhut - Applied Research Laboratory <-- this line is optional if - Washington University, Campus Box 1045/Bryan 509 you have limited space - One Brookings Drive - Saint Louis, MO 63130-4899 - jaf@arl.wustl.edu - http://www.arl.wustl.edu/~jaf/ - - See text files in gsmlib and lpc10-1.5 directories for further information. - -G711 library has some code from the alsa-lib on http://www.alsa-project.org - -Icons by Pablo Marcelo Moia. - -Translations: -fr: Simon Morlat -en: Simon Morlat and Delphine Perreau -it: Alberto Zanoni -de: Jean-Jacques Sarton -es: Jess Bentez diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 84c1e019f..66d01711d 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -39,7 +39,7 @@ ZIP_EXCLUDED=include lib \ SDK_ZIPFILE=$(shell cd $(top_builddir) && pwd)/lib$(PACKAGE)-win32-$(VERSION).zip SDK_EXCLUDED= \ - bin/linphone-3.exe \ + bin/linphone.exe \ lib/*.la \ share/linphone \ share/pixmaps \ diff --git a/NEWS b/NEWS index 2f74239aa..a684b44af 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,4 +1,9 @@ -linphone-3.4.0 -- XXXXX +linphone-3.4.1 -- February 17th, 2011 + * bugfixes + * gtk executable is renamed "linphone" (was linphone-3 before) + Requires mediastreamer-2.7.1 + +linphone-3.4.0 -- February 7th, 2011 * implement multiple calls feature: - call hold (with possibility to play a music file) - call resume @@ -6,8 +11,10 @@ linphone-3.4.0 -- XXXXX - creation of another outgoing call while already in call - blind call transfer - attended call transfer + **CAUTION**: LinphoneCoreVTable has changed: pay attention to this when upgrading an old application to a newer liblinphone. * improve bandwidth management (one b=AS line is used for audio+video) - * improvements in the echo limiter + * improvements in the echo limiter performance + * implement a echo calibration feature (see linphone_core_start_echo_calibration()). * stun support bugfixes * possibility to use two video windows, one for local preview, one for remote video (linphonec only) * optimize by not re-creating streams when SDP is unchanged during a reinvite diff --git a/README b/README index c92edbc24..7e68bb199 100644 --- a/README +++ b/README @@ -5,16 +5,16 @@ This is Linphone, a free (GPL) video softphone based on the SIP protocol. - you need at least: - libosip2>=3.0.3 - libeXosip2>=3.0.3 - - speex>=1.1.6 - - libreadline + - speex>=1.2.0 (including libspeexdsp part) + - libreadline (optional: for convenient command line in linphonec) + gsm codec (gsm source package or libgsm-dev or gsm-devel) (optional) + if you want to gtk/glade interface: - gtk>=2.16.0 - - libglade>=2.2 + if you want video support: - SDL>=1.2.10 - - libavcodec (ffmpeg) from a year 2007 or later cvs/svn + - libavcodec (ffmpeg) - libswscale (part of ffmpeg too) for better scaling performance + - theora (optional) with their corresponding -dev or -devel package if you don't use source packages. @@ -38,7 +38,7 @@ Here is a short description of the content of the source tree. - coreapi/ is the central point of linphone, which handles relationship between sip signalisation and media streaming. It contains an easy to use api to create a sip phone. -- gtk-glade/ is the directory that contains the gui frontend of linphone. It uses all libraries descibed above. +- gtk/ is the directory that contains the gui frontend of linphone. It uses all libraries descibed above. - console/ * linphonec.c is the main file for the console version of linphone. diff --git a/README.mingw b/README.mingw index 557a8e642..5fa56c844 100644 --- a/README.mingw +++ b/README.mingw @@ -49,6 +49,8 @@ rm /lib/libgcc.a /lib/libmingw32.a /lib/libmingwex.a #Remove libintl from gtk, we don't need it and it conflicts with the one supplied by mingw. rm /lib/libintl.dll.a +rm /lib/libintl.la +rm /lib/libintl.a rm /include/intl.h * Download and install Inno Setup Compiler (required only if you run 'make setup.exe'). Add it to your windows Path environment variable. @@ -56,7 +58,8 @@ rm /include/intl.h Get Linphone source code ************************ -Install msys-git from (http://code.google.com/p/msysgit/) +Install msys-git from (http://code.google.com/p/msysgit/). During installation you are asked to make a choice about how line endings are treated by git. +Choose "Checkout line endings as they are, commit as they are". THIS CHOICE IS VERY IMPORTANT. OTHERS BREAK AUTOMAKE. It is recommended that you create a directory somewhere with a path without any spaces or ~ characters, for example c:\sources\ diff --git a/build/android/Android.mk b/build/android/Android.mk index 05e13ded3..48a4c75be 100755 --- a/build/android/Android.mk +++ b/build/android/Android.mk @@ -46,13 +46,14 @@ LOCAL_SRC_FILES = \ sal_eXosip2_sdp.c \ offeranswer.c \ callbacks.c \ - linphonecall.c + linphonecall.c \ + ec-calibrator.c LOCAL_CFLAGS += \ -D_BYTE_ORDER=_LITTLE_ENDIAN \ -DORTP_INET6 \ -DENABLE_TRACE \ - -DLINPHONE_VERSION=\"Linphone-3.3.x\" \ + -DLINPHONE_VERSION=\"3.4.0\" \ -DLINPHONE_PLUGINS_DIR=\"\\tmp\" \ -DLOG_DOMAIN=\"Linphone\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 8db4ab8a3..0615cc48f 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,6 +1,6 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT([linphone],[3.3.99.10],[linphone-developers@nongnu.org]) +AC_INIT([linphone],[3.4.1],[linphone-developers@nongnu.org]) AC_CANONICAL_SYSTEM AC_CONFIG_SRCDIR([coreapi/linphonecore.c]) @@ -298,7 +298,9 @@ AC_ARG_ENABLE(x11, if test "$video" = "true"; then if test "$enable_x11" = "true"; then - AC_CHECK_HEADERS(X11/Xlib.h) + AC_CHECK_HEADERS(X11/Xlib.h) + AC_CHECK_LIB(X11,XUnmapWindow, X11_LIBS="-lX11") + AC_SUBST(X11_LIBS) fi AC_DEFINE(VIDEO_ENABLED,1,[defined if video support is available]) fi diff --git a/console/Makefile.am b/console/Makefile.am index cf6a336ed..bbc310967 100644 --- a/console/Makefile.am +++ b/console/Makefile.am @@ -23,7 +23,8 @@ linphonec_LDADD = $(top_builddir)/coreapi/liblinphone.la $(READLINE_LIBS) \ $(MEDIASTREAMER_LIBS) \ $(ORTP_LIBS) \ $(SPEEX_LIBS) \ - $(OSIP_LIBS) + $(OSIP_LIBS) \ + $(X11_LIBS) if BUILD_WIN32 #special build of linphonec to detach from the windows console @@ -33,17 +34,6 @@ linphoned_LDADD=$(linphonec_LDADD) endif -sipomatic_SOURCES=\ - sipomatic.c sipomatic.h -sipomatic_CFLAGS= $(COMMON_CFLAGS) $(CONSOLE_FLAGS) - -sipomatic_LDADD= $(INTLLIBS) \ - $(top_builddir)/coreapi/liblinphone.la \ - $(MEDIASTREAMER_LIBS) \ - $(ORTP_LIBS) \ - $(SPEEX_LIBS) \ - $(OSIP_LIBS) - linphonecsh_SOURCES = shell.c linphonecsh_CFLAGS = $(CONSOLE_FLAGS) linphonecsh_LDADD = $(ORTP_LIBS) diff --git a/console/commands.c b/console/commands.c index 21067c641..c110d3731 100644 --- a/console/commands.c +++ b/console/commands.c @@ -78,6 +78,7 @@ static int lpc_cmd_unregister(LinphoneCore *, char *); static int lpc_cmd_duration(LinphoneCore *lc, char *args); static int lpc_cmd_status(LinphoneCore *lc, char *args); static int lpc_cmd_ports(LinphoneCore *lc, char *args); +static int lpc_cmd_param(LinphoneCore *lc, char *args); static int lpc_cmd_speak(LinphoneCore *lc, char *args); static int lpc_cmd_acodec(LinphoneCore *lc, char *args); static int lpc_cmd_vcodec(LinphoneCore *lc, char *args); @@ -315,6 +316,10 @@ static LPC_COMMAND advanced_commands[] = { { "ports", lpc_cmd_ports, "Network ports configuration", "'ports' \t: prints current used ports.\n" "'ports sip '\t: Sets the sip port.\n" }, + { "param", lpc_cmd_param, "parameter set or read as normally given in .linphonerc", + "'param
[]' \t: reads [sets] given parameter.\n" + "NOTES: - changes may become effective after (re)establishing a sip connection.\n" + " - upon exit, .linphonerc will reflect the updated state.\n" }, { "speak", lpc_cmd_speak, "Speak a sentence using espeak TTS engine", "This feature is available only in file mode. (see 'help soundcard')\n" "'speak ' : speak a text using the specified espeak voice.\n" @@ -473,7 +478,8 @@ lpc_cmd_help(LinphoneCore *lc, char *arg) } linphonec_out("---------------------------\n"); - linphonec_out("Type 'help ' for more details or 'help advanced' to list additional commands.\n"); + linphonec_out("Type 'help ' for more details or\n"); + linphonec_out(" 'help advanced' to list additional commands.\n"); return 1; } @@ -2014,6 +2020,35 @@ static int lpc_cmd_ports(LinphoneCore *lc, char *args) return 1; } +static int lpc_cmd_param(LinphoneCore *lc, char *args) +{ + char section[20], param[20], value[50]; + const char *string; + + if (args == NULL) { + return 0; + } + switch (sscanf(args,"%s %s %s",section,param,value)) { + // case 1 might show all current settings under a section + case 2: + string = lp_config_get_string(linphone_core_get_config(lc), section, param, "(undef)"); + linphonec_out("current value: %s\n", string); + break; + case 3: + if (lp_config_get_string(linphone_core_get_config(lc), section, param, NULL) != NULL) { + lp_config_set_string(linphone_core_get_config(lc), section, param, value); + // no indication of existence + linphonec_out("updated value: %s\n", value); + } else { + linphonec_out("only update of existing variables are allowed\n"); + } + break; + default: + return 0; + } + return 1; +} + static int lpc_cmd_speak(LinphoneCore *lc, char *args){ #ifndef WIN32 char voice[64]; diff --git a/console/linphonec.c b/console/linphonec.c index d3bba84a6..c3eb8ace2 100644 --- a/console/linphonec.c +++ b/console/linphonec.c @@ -80,7 +80,6 @@ #ifdef HAVE_X11_XLIB_H #include -#include #endif /*************************************************************************** diff --git a/coreapi/Makefile.am b/coreapi/Makefile.am index 4835dc74c..8f88045f5 100644 --- a/coreapi/Makefile.am +++ b/coreapi/Makefile.am @@ -35,7 +35,8 @@ liblinphone_la_SOURCES=\ linphonecall.c \ sipsetup.c sipsetup.h \ siplogin.c \ - lsd.c linphonecore_utils.h + lsd.c linphonecore_utils.h \ + ec-calibrator.c liblinphone_la_LDFLAGS= -version-info $(LIBLINPHONE_SO_VERSION) -no-undefined @@ -49,7 +50,7 @@ if BUILD_WIN32 liblinphone_la_LIBADD+=$(top_builddir)/oRTP/src/libortp.la endif -noinst_PROGRAMS=test_lsd +noinst_PROGRAMS=test_lsd test_ecc test_lsd_SOURCES=test_lsd.c @@ -57,6 +58,14 @@ test_lsd_LDADD=liblinphone.la \ $(MEDIASTREAMER_LIBS) \ $(ORTP_LIBS) +test_ecc_SOURCES=test_ecc.c + +test_ecc_LDADD=liblinphone.la \ + $(MEDIASTREAMER_LIBS) \ + $(ORTP_LIBS) + + + AM_CFLAGS=$(STRICT_OPTIONS) -DIN_LINPHONE \ $(ORTP_CFLAGS) \ $(OSIP_CFLAGS) \ diff --git a/coreapi/callbacks.c b/coreapi/callbacks.c index bf60f4c0d..c3751ada4 100644 --- a/coreapi/callbacks.c +++ b/coreapi/callbacks.c @@ -235,10 +235,12 @@ static void call_ringing(SalOp *h){ if (lc->ringstream!=NULL) return; /*already ringing !*/ if (lc->sound_conf.play_sndcard!=NULL){ MSSndCard *ringcard=lc->sound_conf.lsd_card ? lc->sound_conf.lsd_card : lc->sound_conf.play_sndcard; - ms_message("Remote ringing..."); lc->ringstream=ring_start(lc->sound_conf.remote_ring,2000,ringcard); - linphone_call_set_state(call,LinphoneCallOutgoingRinging,"Remote ringing"); } + ms_message("Remote ringing..."); + if (lc->vtable.display_status) + lc->vtable.display_status(lc,_("Remote ringing...")); + linphone_call_set_state(call,LinphoneCallOutgoingRinging,"Remote ringing"); }else{ /*accept early media */ if (call->audiostream && call->audiostream->ticker!=NULL){ @@ -303,18 +305,30 @@ static void call_accepted(SalOp *op){ ms_free(msg); } linphone_core_update_streams (lc,call,md); - linphone_call_set_state(call,LinphoneCallPaused,"Call paused"); + linphone_call_set_state(call,LinphoneCallPausedByRemote,"Call paused by remote"); }else{ - if (lc->vtable.display_status){ - lc->vtable.display_status(lc,_("Call answered - connected.")); - } if (call->state==LinphoneCallStreamsRunning){ /*media was running before, the remote as acceted a call modification (that is a reinvite made by us. We must notify the application this reinvite was accepted*/ linphone_call_set_state(call, LinphoneCallUpdated, "Call updated"); + }else{ + if (call->state==LinphoneCallResuming){ + if (lc->vtable.display_status){ + lc->vtable.display_status(lc,_("Call resumed.")); + } + }else{ + if (lc->vtable.display_status){ + char *tmp=linphone_call_get_remote_address_as_string (call); + char *msg=ms_strdup_printf(_("Call answered by %s."),tmp); + lc->vtable.display_status(lc,msg); + ms_free(tmp); + ms_free(msg); + } + } } linphone_core_update_streams (lc,call,md); linphone_call_set_state(call, LinphoneCallStreamsRunning, "Streams running"); + lc->current_call=call; } }else{ /*send a bye*/ @@ -349,6 +363,7 @@ static void call_ack(SalOp *op){ } } + /* this callback is called when an incoming re-INVITE modifies the session*/ static void call_updating(SalOp *op){ LinphoneCore *lc=(LinphoneCore *)sal_get_user_pointer(sal_op_get_sal(op)); @@ -360,32 +375,22 @@ static void call_updating(SalOp *op){ if (md && !sal_media_description_empty(md)) { - if ((call->state==LinphoneCallPausedByRemote || call->state==LinphoneCallPaused) && - sal_media_description_has_dir(md,SalStreamSendRecv) && strcmp(md->addr,"0.0.0.0")!=0){ - /*make sure we can be resumed */ - if (lc->current_call!=NULL && lc->current_call!=call){ - ms_warning("Attempt to be resumed but already in call with somebody else!"); - /*we are actively running another call, reject with a busy*/ - sal_call_decline (op,SalReasonBusy,NULL); - return; + if (sal_media_description_has_dir(call->localdesc,SalStreamSendRecv)){ + ms_message("Our local status is SalStreamSendRecv"); + if (sal_media_description_has_dir (md,SalStreamRecvOnly) || sal_media_description_has_dir(md,SalStreamInactive)){ + /* we are being paused */ + if(lc->vtable.display_status) + lc->vtable.display_status(lc,_("We are being paused...")); + linphone_call_set_state (call,LinphoneCallPausedByRemote,"Call paused by remote"); + }else if (!sal_media_description_has_dir(call->resultdesc,SalStreamSendRecv) && sal_media_description_has_dir(md,SalStreamSendRecv)){ + if(lc->vtable.display_status) + lc->vtable.display_status(lc,_("We have been resumed...")); + linphone_call_set_state (call,LinphoneCallStreamsRunning,"Connected (streams running)"); + lc->current_call=call; + }else{ + prevstate=call->state; + linphone_call_set_state(call, LinphoneCallUpdatedByRemote,"Call updated by remote"); } - if(lc->vtable.display_status) - lc->vtable.display_status(lc,_("We have been resumed...")); - linphone_call_set_state (call,LinphoneCallStreamsRunning,"Connected (streams running)"); - } - else if(call->state==LinphoneCallStreamsRunning && - ( sal_media_description_has_dir(md,SalStreamRecvOnly) - || sal_media_description_has_dir(md,SalStreamInactive) - || strcmp(md->addr,"0.0.0.0")==0)){ - if(lc->vtable.display_status) - lc->vtable.display_status(lc,_("We are being paused...")); - linphone_call_set_state (call,LinphoneCallPausedByRemote,"Call paused by remote"); - if (lc->current_call!=call){ - ms_error("Inconsitency detected: current call is %p but call %p is being paused !",lc->current_call,call); - } - }else{ - prevstate=call->state; - linphone_call_set_state(call, LinphoneCallUpdatedByRemote,"Call updated by remote"); } /*accept the modification (sends a 200Ok)*/ sal_call_accept(op); @@ -501,6 +506,13 @@ static void call_failure(SalOp *op, SalError error, SalReason sr, const char *de } } +static void call_released(SalOp *op){ + LinphoneCall *call=(LinphoneCall*)sal_op_get_user_pointer(op); + if (call!=NULL){ + linphone_call_set_state(call,LinphoneCallReleased,"Call released"); + }else ms_error("call_released() for already destroyed call ?"); +} + static void auth_requested(SalOp *h, const char *realm, const char *username){ LinphoneCore *lc=(LinphoneCore *)sal_get_user_pointer(sal_op_get_sal(h)); LinphoneAuthInfo *ai=(LinphoneAuthInfo*)linphone_core_find_auth_info(lc,realm,username); @@ -516,7 +528,7 @@ static void auth_requested(SalOp *h, const char *realm, const char *username){ ai->usecount++; }else{ if (ai && ai->works==FALSE) { - register_failure(h, SalErrorFailure, SalReasonForbidden, _("Authentication failure")); + sal_op_cancel_authentication(h); } if (lc->vtable.auth_info_requested) lc->vtable.auth_info_requested(lc,realm,username); @@ -676,6 +688,7 @@ SalCallbacks linphone_sal_callbacks={ call_updating, call_terminated, call_failure, + call_released, auth_requested, auth_success, register_success, diff --git a/coreapi/ec-calibrator.c b/coreapi/ec-calibrator.c new file mode 100644 index 000000000..4c8a37586 --- /dev/null +++ b/coreapi/ec-calibrator.c @@ -0,0 +1,179 @@ +/* +linphone +Copyright (C) 2011 Belledonne Communications SARL +Author: Simon MORLAT (simon.morlat@linphone.org) + +This program is free software; you can redistribute it and/or +modify it under the terms of the GNU General Public License +as published by the Free Software Foundation; either version 2 +of the License, or (at your option) any later version. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License +along with this program; if not, write to the Free Software +Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +*/ + +#include "private.h" + +#include "mediastreamer2/mstonedetector.h" +#include "mediastreamer2/dtmfgen.h" + + + + + +static void ecc_init_filters(EcCalibrator *ecc){ + ecc->ticker=ms_ticker_new(); + + ecc->sndread=ms_snd_card_create_reader(ecc->play_card); + ecc->det=ms_filter_new(MS_TONE_DETECTOR_ID); + ecc->rec=ms_filter_new(MS_FILE_REC_ID); + + ms_filter_link(ecc->sndread,0,ecc->det,0); + ms_filter_link(ecc->det,0,ecc->rec,0); + + ecc->play=ms_filter_new(MS_FILE_PLAYER_ID); + ecc->gen=ms_filter_new(MS_DTMF_GEN_ID); + ecc->resampler=ms_filter_new(MS_RESAMPLE_ID); + ecc->sndwrite=ms_snd_card_create_writer(ecc->capt_card); + + ms_filter_link(ecc->play,0,ecc->gen,0); + ms_filter_link(ecc->gen,0,ecc->resampler,0); + ms_filter_link(ecc->resampler,0,ecc->sndwrite,0); + unsigned int rate; + ms_filter_call_method(ecc->sndwrite,MS_FILTER_GET_SAMPLE_RATE,&rate); + ms_filter_call_method(ecc->resampler,MS_FILTER_SET_OUTPUT_SAMPLE_RATE,&rate); + + ms_ticker_attach(ecc->ticker,ecc->play); + ms_ticker_attach(ecc->ticker,ecc->sndread); +} + +static void ecc_deinit_filters(EcCalibrator *ecc){ + ms_ticker_detach(ecc->ticker,ecc->play); + ms_ticker_detach(ecc->ticker,ecc->sndread); + + ms_filter_unlink(ecc->play,0,ecc->gen,0); + ms_filter_unlink(ecc->gen,0,ecc->resampler,0); + ms_filter_unlink(ecc->resampler,0,ecc->sndwrite,0); + + ms_filter_unlink(ecc->sndread,0,ecc->det,0); + ms_filter_unlink(ecc->det,0,ecc->rec,0); + + ms_filter_destroy(ecc->sndread); + ms_filter_destroy(ecc->det); + ms_filter_destroy(ecc->rec); + ms_filter_destroy(ecc->play); + ms_filter_destroy(ecc->gen); + ms_filter_destroy(ecc->resampler); + ms_filter_destroy(ecc->sndwrite); + + ms_ticker_destroy(ecc->ticker); +} + +static void on_tone_sent(void *data, MSFilter *f, unsigned int event_id, void *arg){ + MSDtmfGenEvent *ev=(MSDtmfGenEvent*)arg; + EcCalibrator *ecc=(EcCalibrator*)data; + ecc->sent_count++; + ecc->acc-=ev->tone_start_time; + ms_message("Sent tone at %u",(unsigned int)ev->tone_start_time); +} + +static void on_tone_received(void *data, MSFilter *f, unsigned int event_id, void *arg){ + MSToneDetectorEvent *ev=(MSToneDetectorEvent*)arg; + EcCalibrator *ecc=(EcCalibrator*)data; + ecc->recv_count++; + ecc->acc+=ev->tone_start_time; + ms_message("Received tone at %u",(unsigned int)ev->tone_start_time); +} + +static void ecc_play_tones(EcCalibrator *ecc){ + MSDtmfGenCustomTone tone; + MSToneDetectorDef expected_tone; + + + ms_filter_set_notify_callback(ecc->det,on_tone_received,ecc); + + expected_tone.frequency=2000; + expected_tone.min_duration=40; + expected_tone.min_amplitude=0.02; + + ms_filter_call_method (ecc->det,MS_TONE_DETECTOR_ADD_SCAN,&expected_tone); + + tone.frequency=1000; + tone.duration=1000; + tone.amplitude=1.0; + + /*play an initial tone to startup the audio playback/capture*/ + ms_filter_call_method(ecc->gen,MS_DTMF_GEN_PLAY_CUSTOM,&tone); + ms_sleep(2); + + ms_filter_set_notify_callback(ecc->gen,on_tone_sent,ecc); + tone.frequency=2000; + tone.duration=100; + + ms_filter_call_method(ecc->gen,MS_DTMF_GEN_PLAY_CUSTOM,&tone); + ms_sleep(1); + ms_filter_call_method(ecc->gen,MS_DTMF_GEN_PLAY_CUSTOM,&tone); + ms_sleep(1); + ms_filter_call_method(ecc->gen,MS_DTMF_GEN_PLAY_CUSTOM,&tone); + ms_sleep(1); + + if (ecc->sent_count==3 && ecc->recv_count==3){ + int delay=ecc->acc/3; + if (delay<0){ + ms_error("Quite surprising calibration result, delay=%i",delay); + ecc->status=LinphoneEcCalibratorFailed; + }else{ms_message("Echo calibration estimated delay to be %i ms",delay); + ecc->delay=delay; + ecc->status=LinphoneEcCalibratorDone; + } + }else{ + ms_error("Echo calibration failed, tones received = %i",ecc->recv_count); + ecc->status=LinphoneEcCalibratorFailed; + } + +} + +static void * ecc_thread(void *p){ + EcCalibrator *ecc=(EcCalibrator*)p; + + ecc_init_filters(ecc); + ecc_play_tones(ecc); + ecc_deinit_filters(ecc); + ms_thread_exit(NULL); + return NULL; +} + +EcCalibrator * ec_calibrator_new(MSSndCard *play_card, MSSndCard *capt_card, LinphoneEcCalibrationCallback cb, void *cb_data ){ + EcCalibrator *ecc=ms_new0(EcCalibrator,1); + + ecc->cb=cb; + ecc->cb_data=cb_data; + ecc->capt_card=capt_card; + ecc->play_card=play_card; + ms_thread_create(&ecc->thread,NULL,ecc_thread,ecc); + return ecc; +} + +LinphoneEcCalibratorStatus ec_calibrator_get_status(EcCalibrator *ecc){ + return ecc->status; +} + +void ec_calibrator_destroy(EcCalibrator *ecc){ + ms_thread_join(ecc->thread,NULL); + ms_free(ecc); +} + +int linphone_core_start_echo_calibration(LinphoneCore *lc, LinphoneEcCalibrationCallback cb, void *cb_data){ + if (lc->ecc!=NULL){ + ms_error("Echo calibration is still on going !"); + return -1; + } + lc->ecc=ec_calibrator_new(lc->sound_conf.play_sndcard,lc->sound_conf.capt_sndcard,cb,cb_data); + return 0; +} diff --git a/coreapi/friend.c b/coreapi/friend.c index ee7013946..527e29bd5 100644 --- a/coreapi/friend.c +++ b/coreapi/friend.c @@ -277,7 +277,9 @@ SalPresenceStatus linphone_online_status_to_sal(LinphoneOnlineStatus os){ } void linphone_friend_notify(LinphoneFriend *lf, LinphoneOnlineStatus os){ - //printf("Wish to notify %p, lf->nid=%i\n",lf,lf->nid); + char *addr=linphone_address_as_string(linphone_friend_get_address(lf)); + ms_message("Want to notify %s, insub=%p",addr,lf->insub); + ms_free(addr); if (lf->insub!=NULL){ sal_notify_presence(lf->insub,linphone_online_status_to_sal(os),NULL); } @@ -286,8 +288,6 @@ void linphone_friend_notify(LinphoneFriend *lf, LinphoneOnlineStatus os){ static void linphone_friend_unsubscribe(LinphoneFriend *lf){ if (lf->outsub!=NULL) { sal_unsubscribe(lf->outsub); - sal_op_release(lf->outsub); - lf->outsub=NULL; lf->subscribe_active=FALSE; } } @@ -296,13 +296,19 @@ void linphone_friend_close_subscriptions(LinphoneFriend *lf){ linphone_friend_unsubscribe(lf); if (lf->insub){ sal_notify_close(lf->insub); - sal_op_release(lf->insub); - lf->insub=NULL; + } } void linphone_friend_destroy(LinphoneFriend *lf){ - + if (lf->insub) { + sal_op_release(lf->insub); + lf->insub=NULL; + } + if (lf->outsub){ + sal_op_release(lf->outsub); + lf->outsub=NULL; + } if (lf->uri!=NULL) linphone_address_destroy(lf->uri); if (lf->info!=NULL) buddy_info_free(lf->info); ms_free(lf); diff --git a/coreapi/help/doxygen.dox b/coreapi/help/doxygen.dox index 8707785b2..32ed3da1a 100644 --- a/coreapi/help/doxygen.dox +++ b/coreapi/help/doxygen.dox @@ -34,6 +34,13 @@ /** * @defgroup call_control Placing and receiving calls + * + * The #LinphoneCall object represents an incoming or outgoing call managed by the #LinphoneCore. + * Outgoing calls can be created using linphone_core_invite() or linphone_core_invite_address(), while incoming calls are notified to the application + * through the LinphoneCoreVTable::call_state_changed callback. + * + * See the basic call \ref basic_call_tutorials "tutorial". + * **/ /** diff --git a/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialBuddyStatus.java b/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialBuddyStatus.java index 79f541ac5..d5351d99c 100644 --- a/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialBuddyStatus.java +++ b/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialBuddyStatus.java @@ -22,6 +22,7 @@ import org.linphone.core.LinphoneAddress; import org.linphone.core.LinphoneCall; import org.linphone.core.LinphoneChatRoom; import org.linphone.core.LinphoneCore; +import org.linphone.core.LinphoneCore.EcCalibratorStatus; import org.linphone.core.LinphoneCoreException; import org.linphone.core.LinphoneCoreFactory; import org.linphone.core.LinphoneCoreListener; @@ -95,7 +96,7 @@ public class TutorialBuddyStatus implements LinphoneCoreListener { public void globalState(LinphoneCore lc, GlobalState state, String message) {} public void textReceived(LinphoneCore lc, LinphoneChatRoom cr,LinphoneAddress from, String message) {} public void callState(LinphoneCore lc, LinphoneCall call, State cstate, String msg) {} - + public void ecCalibrationStatus(LinphoneCore lc, EcCalibratorStatus status,int delay_ms, Object data) {} @@ -229,4 +230,6 @@ public class TutorialBuddyStatus implements LinphoneCoreListener { TutorialNotifier.notify(s); } + + } diff --git a/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialChatRoom.java b/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialChatRoom.java index 8b8fd341b..9309779bf 100644 --- a/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialChatRoom.java +++ b/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialChatRoom.java @@ -22,6 +22,7 @@ import org.linphone.core.LinphoneAddress; import org.linphone.core.LinphoneCall; import org.linphone.core.LinphoneChatRoom; import org.linphone.core.LinphoneCore; +import org.linphone.core.LinphoneCore.EcCalibratorStatus; import org.linphone.core.LinphoneCoreException; import org.linphone.core.LinphoneCoreFactory; import org.linphone.core.LinphoneCoreListener; @@ -73,7 +74,7 @@ public class TutorialChatRoom implements LinphoneCoreListener { public void newSubscriptionRequest(LinphoneCore lc, LinphoneFriend lf,String url) {} public void notifyPresenceReceived(LinphoneCore lc, LinphoneFriend lf) {} public void callState(LinphoneCore lc, LinphoneCall call, State cstate, String msg){} - + public void ecCalibrationStatus(LinphoneCore lc, EcCalibratorStatus status,int delay_ms, Object data) {} public void textReceived(LinphoneCore lc, LinphoneChatRoom cr,LinphoneAddress from, String message) { @@ -144,4 +145,5 @@ public class TutorialChatRoom implements LinphoneCoreListener { TutorialNotifier.notify(s); } + } diff --git a/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialHelloWorld.java b/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialHelloWorld.java index 12451c940..d9fdd4f41 100644 --- a/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialHelloWorld.java +++ b/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialHelloWorld.java @@ -22,6 +22,7 @@ import org.linphone.core.LinphoneAddress; import org.linphone.core.LinphoneCall; import org.linphone.core.LinphoneChatRoom; import org.linphone.core.LinphoneCore; +import org.linphone.core.LinphoneCore.EcCalibratorStatus; import org.linphone.core.LinphoneCoreException; import org.linphone.core.LinphoneCoreFactory; import org.linphone.core.LinphoneCoreListener; @@ -67,7 +68,7 @@ public class TutorialHelloWorld implements LinphoneCoreListener { public void newSubscriptionRequest(LinphoneCore lc, LinphoneFriend lf,String url) {} public void notifyPresenceReceived(LinphoneCore lc, LinphoneFriend lf) {} public void textReceived(LinphoneCore lc, LinphoneChatRoom cr,LinphoneAddress from, String message) {} - + public void ecCalibrationStatus(LinphoneCore lc, EcCalibratorStatus status,int delay_ms, Object data) {} /* * Call state notification listener */ @@ -153,4 +154,5 @@ public class TutorialHelloWorld implements LinphoneCoreListener { TutorialNotifier.notify(s); } + } diff --git a/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialRegistration.java b/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialRegistration.java index 9fbcb25c7..c00ff9b73 100644 --- a/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialRegistration.java +++ b/coreapi/help/java/org/linphone/core/tutorials/TutorialRegistration.java @@ -22,6 +22,7 @@ import org.linphone.core.LinphoneAddress; import org.linphone.core.LinphoneCall; import org.linphone.core.LinphoneChatRoom; import org.linphone.core.LinphoneCore; +import org.linphone.core.LinphoneCore.EcCalibratorStatus; import org.linphone.core.LinphoneCoreException; import org.linphone.core.LinphoneCoreFactory; import org.linphone.core.LinphoneCoreListener; @@ -78,7 +79,7 @@ public class TutorialRegistration implements LinphoneCoreListener { public void notifyPresenceReceived(LinphoneCore lc, LinphoneFriend lf) {} public void textReceived(LinphoneCore lc, LinphoneChatRoom cr,LinphoneAddress from, String message) {} public void callState(LinphoneCore lc, LinphoneCall call, State cstate, String msg) {} - + public void ecCalibrationStatus(LinphoneCore lc, EcCalibratorStatus status,int delay_ms, Object data) {} public static void main(String[] args) { // Check tutorial was called with the right number of arguments @@ -184,4 +185,6 @@ public class TutorialRegistration implements LinphoneCoreListener { TutorialNotifier.notify(s); } + + } diff --git a/coreapi/linphonecall.c b/coreapi/linphonecall.c index cea826a25..d3935700d 100644 --- a/coreapi/linphonecall.c +++ b/coreapi/linphonecall.c @@ -32,6 +32,7 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. #include "mediastreamer2/msequalizer.h" #include "mediastreamer2/msfileplayer.h" #include "mediastreamer2/msjpegwriter.h" +#include "mediastreamer2/mseventqueue.h" #ifdef VIDEO_ENABLED static MSWebCam *get_nowebcam_device(){ @@ -58,7 +59,7 @@ static MSList *make_codec_list(LinphoneCore *lc, const MSList *codecs, int bandw return l; } -SalMediaDescription *create_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call){ +static SalMediaDescription *_create_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, unsigned int session_id, unsigned int session_ver){ MSList *l; PayloadType *pt; const char *me=linphone_core_get_identity(lc); @@ -66,6 +67,8 @@ SalMediaDescription *create_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCa const char *username=linphone_address_get_username (addr); SalMediaDescription *md=sal_media_description_new(); + md->session_id=session_id; + md->session_ver=session_ver; md->nstreams=1; strncpy(md->addr,call->localip,sizeof(md->addr)); strncpy(md->username,username,sizeof(md->username)); @@ -95,6 +98,22 @@ SalMediaDescription *create_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCa return md; } +void update_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, SalMediaDescription **md){ + if (*md == NULL) { + *md = _create_local_media_description(lc,call,0,0); + } else { + unsigned int id = (*md)->session_id; + unsigned int ver = (*md)->session_ver+1; + sal_media_description_unref(*md); + *md = _create_local_media_description(lc,call,id,ver); + } +} + +SalMediaDescription *create_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call){ + unsigned int id=rand(); + return _create_local_media_description(lc,call,id,id); +} + static int find_port_offset(LinphoneCore *lc){ int offset; MSList *elem; @@ -126,6 +145,7 @@ static void linphone_call_init_common(LinphoneCall *call, LinphoneAddress *from, call->start_time=time(NULL); call->media_start_time=0; call->log=linphone_call_log_new(call, from, to); + call->owns_call_log=TRUE; linphone_core_notify_all_friends(call->core,LinphoneStatusOnThePhone); port_offset=find_port_offset (call->core); if (port_offset==-1) return; @@ -222,8 +242,10 @@ static void linphone_call_set_terminated(LinphoneCall *call){ else status=LinphoneCallSuccess; } + call->owns_call_log=FALSE; linphone_call_log_completed(call->log,call, status); + if (call == lc->current_call){ ms_message("Resetting the current call"); lc->current_call=NULL; @@ -236,13 +258,6 @@ static void linphone_call_set_terminated(LinphoneCall *call){ if (ms_list_size(lc->calls)==0) linphone_core_notify_all_friends(lc,lc->presence_mode); - if (call->op!=NULL) { - /* so that we cannot have anymore upcalls for SAL - concerning this call*/ - sal_op_release(call->op); - call->op=NULL; - } - linphone_call_unref(call); } const char *linphone_call_state_to_string(LinphoneCallState cs){ @@ -283,14 +298,23 @@ const char *linphone_call_state_to_string(LinphoneCallState cs){ return "LinphoneCallIncomingEarlyMedia"; case LinphoneCallUpdated: return "LinphoneCallUpdated"; + case LinphoneCallReleased: + return "LinphoneCallReleased"; } return "undefined state"; } void linphone_call_set_state(LinphoneCall *call, LinphoneCallState cstate, const char *message){ LinphoneCore *lc=call->core; - bool_t finalize_call=FALSE; + if (call->state!=cstate){ + if (call->state==LinphoneCallEnd || call->state==LinphoneCallError){ + if (cstate!=LinphoneCallReleased){ + ms_warning("Spurious call state change from %s to %s, ignored.",linphone_call_state_to_string(call->state), + linphone_call_state_to_string(cstate)); + return; + } + } ms_message("Call %p: moving from state %s to %s",call,linphone_call_state_to_string(call->state), linphone_call_state_to_string(cstate)); if (cstate!=LinphoneCallRefered){ @@ -299,14 +323,20 @@ void linphone_call_set_state(LinphoneCall *call, LinphoneCallState cstate, const call->state=cstate; } if (cstate==LinphoneCallEnd || cstate==LinphoneCallError){ - finalize_call=TRUE; - linphone_call_ref(call); linphone_call_set_terminated (call); } + if (lc->vtable.call_state_changed) lc->vtable.call_state_changed(lc,call,cstate,message); - if (finalize_call) + if (cstate==LinphoneCallReleased){ + if (call->op!=NULL) { + /* so that we cannot have anymore upcalls for SAL + concerning this call*/ + sal_op_release(call->op); + call->op=NULL; + } linphone_call_unref(call); + } } } @@ -330,6 +360,8 @@ static void linphone_call_destroy(LinphoneCall *obj) if (obj->refer_to){ ms_free(obj->refer_to); } + if (obj->owns_call_log) + linphone_call_log_destroy(obj->log); ms_free(obj); } @@ -473,6 +505,20 @@ int linphone_call_get_duration(const LinphoneCall *call){ return time(NULL)-call->media_start_time; } +/** + * Returns the call object this call is replacing, if any. + * Call replacement can occur during call transfers. + * By default, the core automatically terminates the replaced call and accept the new one. + * This function allows the application to know whether a new incoming call is a one that replaces another one. +**/ +LinphoneCall *linphone_call_get_replaced_call(LinphoneCall *call){ + SalOp *op=sal_call_get_replaces(call->op); + if (op){ + return (LinphoneCall*)sal_op_get_user_pointer(op); + } + return NULL; +} + /** * Indicate whether camera input should be sent to remote end. **/ @@ -505,21 +551,21 @@ int linphone_call_take_video_snapshot(LinphoneCall *call, const char *file){ } /** - * + * Returns TRUE if camera pictures are sent to the remote party. **/ bool_t linphone_call_camera_enabled (const LinphoneCall *call){ return call->camera_active; } /** - * + * Enable video stream. **/ void linphone_call_params_enable_video(LinphoneCallParams *cp, bool_t enabled){ cp->has_video=enabled; } /** - * + * Returns whether video is enabled. **/ bool_t linphone_call_params_video_enabled(const LinphoneCallParams *cp){ return cp->has_video; @@ -969,6 +1015,7 @@ void linphone_call_stop_media_streams(LinphoneCall *call){ video_stream_stop(call->videostream); call->videostream=NULL; } + ms_event_queue_skip(call->core->msevq); #endif if (call->audio_profile){ diff --git a/coreapi/linphonecore.c b/coreapi/linphonecore.c index 6af2fbfc9..167630e1a 100644 --- a/coreapi/linphonecore.c +++ b/coreapi/linphonecore.c @@ -49,6 +49,8 @@ static void toggle_video_preview(LinphoneCore *lc, bool_t val); #define LOCAL_RING "rings/oldphone.wav" /* same for remote ring (ringback)*/ #define REMOTE_RING "ringback.wav" +#define HOLD_MUSIC "rings/toy-mono.wav" + extern SalCallbacks linphone_sal_callbacks; @@ -452,6 +454,8 @@ static void sound_config_read(LinphoneCore *lc) tmpbuf=PACKAGE_SOUND_DIR "/" REMOTE_RING; } linphone_core_set_ringback(lc,tmpbuf); + + linphone_core_set_play_file(lc,lp_config_get_string(lc->config,"sound","hold_music",PACKAGE_SOUND_DIR "/" HOLD_MUSIC)); check_sound_device(lc); lc->sound_conf.latency=0; @@ -571,6 +575,7 @@ static void sip_config_read(LinphoneCore *lc) lc->sip_conf.keepalive_period=lp_config_get_int(lc->config,"sip","keepalive_period",10000); sal_set_keepalive_period(lc->sal,lc->sip_conf.keepalive_period); sal_use_one_matching_codec_policy(lc->sal,lp_config_get_int(lc->config,"sip","only_one_codec",0)); + sal_use_double_registrations(lc->sal,lp_config_get_int(lc->config,"sip","use_double_registrations",1)); } static void rtp_config_read(LinphoneCore *lc) @@ -590,6 +595,8 @@ static void rtp_config_read(LinphoneCore *lc) jitt_comp=lp_config_get_int(lc->config,"rtp","audio_jitt_comp",60); linphone_core_set_audio_jittcomp(lc,jitt_comp); jitt_comp=lp_config_get_int(lc->config,"rtp","video_jitt_comp",60); + if (jitt_comp==0) jitt_comp=60; + lc->rtp_conf.video_jitt_comp=jitt_comp; nortp_timeout=lp_config_get_int(lc->config,"rtp","nortp_timeout",30); linphone_core_set_nortp_timeout(lc,nortp_timeout); rtp_no_xmit_on_audio_mute=lp_config_get_int(lc->config,"rtp","rtp_no_xmit_on_audio_mute",FALSE); @@ -910,7 +917,8 @@ static void linphone_core_init (LinphoneCore * lc, const LinphoneCoreVTable *vta { memset (lc, 0, sizeof (LinphoneCore)); lc->data=userdata; - + lc->ringstream_autorelease=TRUE; + memcpy(&lc->vtable,vtable,sizeof(LinphoneCoreVTable)); linphone_core_set_state(lc,LinphoneGlobalStartup,"Starting up"); @@ -1635,6 +1643,19 @@ void linphone_core_iterate(LinphoneCore *lc){ one_second_elapsed=TRUE; } + if (lc->ecc!=NULL){ + LinphoneEcCalibratorStatus ecs=ec_calibrator_get_status(lc->ecc); + if (ecs!=LinphoneEcCalibratorInProgress){ + if (lc->ecc->cb) + lc->ecc->cb(lc,ecs,lc->ecc->delay,lc->ecc->cb_data); + if (ecs==LinphoneEcCalibratorDone){ + lp_config_set_int(lc->config, "sound", "ec_delay",MAX(lc->ecc->delay-10,0)); + } + ec_calibrator_destroy(lc->ecc); + lc->ecc=NULL; + } + } + if (lc->preview_finished){ lc->preview_finished=0; ring_stop(lc->ringstream); @@ -1642,7 +1663,7 @@ void linphone_core_iterate(LinphoneCore *lc){ lc_callback_obj_invoke(&lc->preview_finished_cb,lc); } - if (lc->ringstream && lc->dmfs_playing_start_time!=0 + if (lc->ringstream && lc->ringstream_autorelease && lc->dmfs_playing_start_time!=0 && (curtime-lc->dmfs_playing_start_time)>5){ ring_stop(lc->ringstream); lc->ringstream=NULL; @@ -2176,15 +2197,13 @@ bool_t linphone_core_inc_invite_pending(LinphoneCore*lc){ int linphone_core_update_call(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, const LinphoneCallParams *params){ int err=0; if (params!=NULL){ - if (call->localdesc) - sal_media_description_unref(call->localdesc); call->params=*params; - call->localdesc=create_local_media_description (lc,call); + update_local_media_description(lc,call,&call->localdesc); call->camera_active=params->has_video; if (lc->vtable.display_status) lc->vtable.display_status(lc,_("Modifying call parameters...")); sal_call_set_local_media_description (call->op,call->localdesc); - err=sal_call_update(call->op); + err=sal_call_update(call->op,"Media parameters update"); }else{ #ifdef VIDEO_ENABLED if (call->videostream!=NULL){ @@ -2411,13 +2430,23 @@ LinphoneCall *linphone_core_get_current_call(const LinphoneCore *lc) int linphone_core_pause_call(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *the_call) { LinphoneCall *call = the_call; + const char *subject=NULL; if (call->state!=LinphoneCallStreamsRunning && call->state!=LinphoneCallPausedByRemote){ ms_warning("Cannot pause this call, it is not active."); return -1; } - - if (sal_call_hold(call->op,TRUE) != 0) + if (sal_media_description_has_dir(call->resultdesc,SalStreamSendRecv)){ + sal_media_description_set_dir(call->localdesc,SalStreamSendOnly); + subject="Call on hold"; + }else if (sal_media_description_has_dir(call->resultdesc,SalStreamRecvOnly)){ + sal_media_description_set_dir(call->localdesc,SalStreamSendOnly); + subject="Call on hold for me too"; + }else{ + ms_error("No reason to pause this call, it is already paused or inactive."); + return -1; + } + if (sal_call_update(call->op,subject) != 0) { if (lc->vtable.display_warning) lc->vtable.display_warning(lc,_("Could not pause the call")); @@ -2467,14 +2496,14 @@ int linphone_core_resume_call(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *the_call) return -1; } ms_message("Resuming call %p",call); - if(sal_call_hold(call->op,FALSE) != 0){ + sal_media_description_set_dir(call->localdesc,SalStreamSendRecv); + if(sal_call_update(call->op,"Call resuming") != 0){ return -1; } linphone_call_set_state (call,LinphoneCallResuming,"Resuming"); snprintf(temp,sizeof(temp)-1,"Resuming the call with %s",linphone_call_get_remote_address_as_string(call)); if (lc->vtable.display_status) lc->vtable.display_status(lc,temp); - lc->current_call=call; return 0; } @@ -2687,6 +2716,7 @@ static MSSndCard *get_card_from_string_id(const char *devid, unsigned int cap){ * Returns true if the specified sound device can capture sound. * * @ingroup media_parameters + * @param lc The LinphoneCore object * @param devid the device name as returned by linphone_core_get_sound_devices() **/ bool_t linphone_core_sound_device_can_capture(LinphoneCore *lc, const char *devid){ @@ -2700,6 +2730,7 @@ bool_t linphone_core_sound_device_can_capture(LinphoneCore *lc, const char *devi * Returns true if the specified sound device can play sound. * * @ingroup media_parameters + * @param lc The LinphoneCore object * @param devid the device name as returned by linphone_core_get_sound_devices() **/ bool_t linphone_core_sound_device_can_playback(LinphoneCore *lc, const char *devid){ @@ -2713,6 +2744,7 @@ bool_t linphone_core_sound_device_can_playback(LinphoneCore *lc, const char *dev * Sets the sound device used for ringing. * * @ingroup media_parameters + * @param lc The LinphoneCore object * @param devid the device name as returned by linphone_core_get_sound_devices() **/ int linphone_core_set_ringer_device(LinphoneCore *lc, const char * devid){ @@ -2727,6 +2759,7 @@ int linphone_core_set_ringer_device(LinphoneCore *lc, const char * devid){ * Sets the sound device used for playback. * * @ingroup media_parameters + * @param lc The LinphoneCore object * @param devid the device name as returned by linphone_core_get_sound_devices() **/ int linphone_core_set_playback_device(LinphoneCore *lc, const char * devid){ @@ -2741,6 +2774,7 @@ int linphone_core_set_playback_device(LinphoneCore *lc, const char * devid){ * Sets the sound device used for capture. * * @ingroup media_parameters + * @param lc The LinphoneCore object * @param devid the device name as returned by linphone_core_get_sound_devices() **/ int linphone_core_set_capture_device(LinphoneCore *lc, const char * devid){ @@ -2755,6 +2789,7 @@ int linphone_core_set_capture_device(LinphoneCore *lc, const char * devid){ * Returns the name of the currently assigned sound device for ringing. * * @ingroup media_parameters + * @param lc The LinphoneCore object **/ const char * linphone_core_get_ringer_device(LinphoneCore *lc) { @@ -2766,6 +2801,7 @@ const char * linphone_core_get_ringer_device(LinphoneCore *lc) * Returns the name of the currently assigned sound device for playback. * * @ingroup media_parameters + * @param lc The LinphoneCore object **/ const char * linphone_core_get_playback_device(LinphoneCore *lc) { @@ -2776,6 +2812,7 @@ const char * linphone_core_get_playback_device(LinphoneCore *lc) * Returns the name of the currently assigned sound device for capture. * * @ingroup media_parameters + * @param lc The LinphoneCore object **/ const char * linphone_core_get_capture_device(LinphoneCore *lc) { @@ -2785,8 +2822,10 @@ const char * linphone_core_get_capture_device(LinphoneCore *lc) /** * Returns an unmodifiable array of available sound devices. * - * @ingroup media_parameters * The array is NULL terminated. + * + * @ingroup media_parameters + * @param lc The LinphoneCore object **/ const char** linphone_core_get_sound_devices(LinphoneCore *lc){ build_sound_devices_table(lc); @@ -2829,14 +2868,17 @@ void linphone_core_set_sound_source(LinphoneCore *lc, char source) * Sets the path to a wav file used for ringing. * * @param path The file must be a wav 16bit linear. Local ring is disabled if null + * @param lc The LinphoneCore object * * @ingroup media_parameters **/ void linphone_core_set_ring(LinphoneCore *lc,const char *path){ if (lc->sound_conf.local_ring!=0){ ms_free(lc->sound_conf.local_ring); + lc->sound_conf.local_ring=NULL; } - lc->sound_conf.local_ring=ms_strdup(path); + if (path) + lc->sound_conf.local_ring=ms_strdup(path); if ( linphone_core_ready(lc) && lc->sound_conf.local_ring) lp_config_set_string(lc->config,"sound","local_ring",lc->sound_conf.local_ring); } @@ -2844,6 +2886,7 @@ void linphone_core_set_ring(LinphoneCore *lc,const char *path){ /** * Returns the path to the wav file used for ringing. * + * @param lc The LinphoneCore object * @ingroup media_parameters **/ const char *linphone_core_get_ring(const LinphoneCore *lc){ @@ -3112,6 +3155,7 @@ static void toggle_video_preview(LinphoneCore *lc, bool_t val){ * initiate future calls with video or not. The two boolean parameters indicate in which * direction video is enabled. Setting both to false disables video entirely. * + * @param lc The LinphoneCore object * @param vcap_enabled indicates whether video capture is enabled * @param display_enabled indicates whether video display should be shown * @@ -3191,6 +3235,7 @@ bool_t linphone_core_self_view_enabled(const LinphoneCore *lc){ * Sets the active video device. * * @ingroup media_parameters + * @param lc The LinphoneCore object * @param id the name of the video device as returned by linphone_core_get_video_devices() **/ int linphone_core_set_video_device(LinphoneCore *lc, const char *id){ @@ -3220,6 +3265,7 @@ int linphone_core_set_video_device(LinphoneCore *lc, const char *id){ /** * Returns the name of the currently active video device. * + * @param lc The LinphoneCore object * @ingroup media_parameters **/ const char *linphone_core_get_video_device(const LinphoneCore *lc){ @@ -3371,6 +3417,10 @@ void linphone_core_use_preview_window(LinphoneCore *lc, bool_t yesno){ } static MSVideoSizeDef supported_resolutions[]={ +#ifdef ENABLE_HD + { {MS_VIDEO_SIZE_1080P_W,MS_VIDEO_SIZE_1080P_H} , "1080p" }, + { {MS_VIDEO_SIZE_720P_W,MS_VIDEO_SIZE_720P_H} , "1080p" }, +#endif { {MS_VIDEO_SIZE_SVGA_W,MS_VIDEO_SIZE_SVGA_H} , "svga" }, { {MS_VIDEO_SIZE_4CIF_W,MS_VIDEO_SIZE_4CIF_H} , "4cif" }, { {MS_VIDEO_SIZE_VGA_W,MS_VIDEO_SIZE_VGA_H} , "vga" }, @@ -3519,8 +3569,10 @@ static MSFilter *get_dtmf_gen(LinphoneCore *lc){ } } if (lc->ringstream==NULL){ + float amp=0.1; MSSndCard *ringcard=lc->sound_conf.lsd_card ?lc->sound_conf.lsd_card : lc->sound_conf.ring_sndcard; lc->ringstream=ring_start(NULL,0,ringcard); + ms_filter_call_method(lc->ringstream->gendtmf,MS_DTMF_GEN_SET_DEFAULT_AMPLITUDE,&); lc->dmfs_playing_start_time=time(NULL); }else{ if (lc->dmfs_playing_start_time!=0) @@ -3688,7 +3740,7 @@ void sip_config_uninit(LinphoneCore *lc) linphone_proxy_config_write_to_config_file(lc->config,NULL,i); for (i=0;i<20;i++){ - linphone_core_iterate(lc); + sal_iterate(lc->sal); #ifndef WIN32 usleep(100000); #else @@ -3825,7 +3877,6 @@ static void linphone_core_uninit(LinphoneCore *lc) usleep(50000); #endif } - if (lc->friends) ms_list_for_each(lc->friends,(void (*)(void *))linphone_friend_close_subscriptions); linphone_core_set_state(lc,LinphoneGlobalShutdown,"Shutting down"); @@ -3839,12 +3890,13 @@ static void linphone_core_uninit(LinphoneCore *lc) lc->msevq=NULL; /* save all config */ net_config_uninit(lc); - sip_config_uninit(lc); rtp_config_uninit(lc); + if (lc->ringstream) ring_stop(lc->ringstream); sound_config_uninit(lc); video_config_uninit(lc); codecs_config_uninit(lc); ui_config_uninit(lc); + sip_config_uninit(lc); if (lp_config_needs_commit(lc->config)) lp_config_sync(lc->config); lp_config_destroy(lc->config); lc->config = NULL; /* Mark the config as NULL to block further calls */ @@ -3854,7 +3906,6 @@ static void linphone_core_uninit(LinphoneCore *lc) lc->call_logs=ms_list_free(lc->call_logs); linphone_core_free_payload_types(); - ortp_exit(); linphone_core_set_state(lc,LinphoneGlobalOff,"Off"); } @@ -3875,8 +3926,24 @@ static void set_network_reachable(LinphoneCore* lc,bool_t isReachable, time_t cu } lc->netup_time=curtime; lc->network_reachable=isReachable; -} + if(!isReachable) { + sal_unlisten_ports (lc->sal); + } else { + apply_transports(lc); + } +} +void linphone_core_refresh_registers(LinphoneCore* lc) { + const MSList *elem=linphone_core_get_proxy_config_list(lc); + for(;elem!=NULL;elem=elem->next){ + LinphoneProxyConfig *cfg=(LinphoneProxyConfig*)elem->data; + if (linphone_proxy_config_register_enabled(cfg) ) { + cfg->registered=0; + cfg->commit=TRUE; + } + } + +} void linphone_core_set_network_reachable(LinphoneCore* lc,bool_t isReachable) { //first disable automatic mode if (lc->auto_net_state_mon) { @@ -4044,4 +4111,31 @@ const char *linphone_error_to_string(LinphoneReason err){ } return "unknown error"; } +/** + * enable signaling keep alive + */ +void linphone_core_enable_keep_alive(LinphoneCore* lc,bool_t enable) { + if (enable > 0) { + sal_set_keepalive_period(lc->sal,lc->sip_conf.keepalive_period); + } else { + sal_set_keepalive_period(lc->sal,0); + } +} +/** + * Is signaling keep alive + */ +bool_t linphone_core_keep_alive_enabled(LinphoneCore* lc) { + return sal_get_keepalive_period(lc->sal) > 0; +} + +void linphone_core_start_dtmf_stream(LinphoneCore* lc) { + get_dtmf_gen(lc); /*make sure ring stream is started*/ + lc->ringstream_autorelease=FALSE; /*disable autorelease mode*/ +} + +void linphone_core_stop_dtmf_stream(LinphoneCore* lc) { + if (lc->ringstream) ring_stop(lc->ringstream); + lc->ringstream=NULL; +} + diff --git a/coreapi/linphonecore.h b/coreapi/linphonecore.h index a2f86f429..5e83ba462 100644 --- a/coreapi/linphonecore.h +++ b/coreapi/linphonecore.h @@ -185,6 +185,7 @@ void linphone_call_params_destroy(LinphoneCallParams *cp); /** * Enum describing failure reasons. + * @ingroup initializing **/ enum _LinphoneReason{ LinphoneReasonNone, @@ -203,8 +204,13 @@ const char *linphone_reason_to_string(LinphoneReason err); struct _LinphoneCall; typedef struct _LinphoneCall LinphoneCall; +/** + * LinphoneCallState enum represents the different state a call can reach into. + * The application is notified of state changes through the LinphoneCoreVTable::call_state_changed callback. + * @ingroup call_control +**/ typedef enum _LinphoneCallState{ - LinphoneCallIdle, + LinphoneCallIdle, /** -#include "linphonecore.h" +#include "linphonecore_utils.h" + #include "mediastreamer2/msjava.h" #ifdef ANDROID @@ -100,7 +101,10 @@ public: callStateId = env->GetMethodID(listernerClass,"callState","(Lorg/linphone/core/LinphoneCore;Lorg/linphone/core/LinphoneCall;Lorg/linphone/core/LinphoneCall$State;Ljava/lang/String;)V"); callStateClass = (jclass)env->NewGlobalRef(env->FindClass("org/linphone/core/LinphoneCall$State")); callStateFromIntId = env->GetStaticMethodID(callStateClass,"fromInt","(I)Lorg/linphone/core/LinphoneCall$State;"); - + /*void ecCalibrationStatus(LinphoneCore.EcCalibratorStatus status, int delay_ms, Object data);*/ + ecCalibrationStatusId = env->GetMethodID(listernerClass,"ecCalibrationStatus","(Lorg/linphone/core/LinphoneCore;Lorg/linphone/core/LinphoneCore$EcCalibratorStatus;ILjava/lang/Object;)V"); + ecCalibratorStatusClass = (jclass)env->NewGlobalRef(env->FindClass("org/linphone/core/LinphoneCore$EcCalibratorStatus")); + ecCalibratorStatusFromIntId = env->GetStaticMethodID(ecCalibratorStatusClass,"fromInt","(I)Lorg/linphone/core/LinphoneCore$EcCalibratorStatus;"); /*void newSubscriptionRequest(LinphoneCore lc, LinphoneFriend lf, String url)*/ newSubscriptionRequestId = env->GetMethodID(listernerClass,"newSubscriptionRequest","(Lorg/linphone/core/LinphoneCore;Lorg/linphone/core/LinphoneFriend;Ljava/lang/String;)V"); @@ -165,6 +169,10 @@ public: jmethodID callStateId; jmethodID callStateFromIntId; + jclass ecCalibratorStatusClass; + jmethodID ecCalibrationStatusId; + jmethodID ecCalibratorStatusFromIntId; + jclass proxyClass; jmethodID proxyCtrId; @@ -290,6 +298,26 @@ public: ,env->NewObject(lcData->addressClass,lcData->addressCtrId,(jlong)from) ,message ? env->NewStringUTF(message) : NULL); } + static void ecCalibrationStatus(LinphoneCore *lc, LinphoneEcCalibratorStatus status, int delay_ms, void *data) { + JNIEnv *env = 0; + jint result = jvm->AttachCurrentThread(&env,NULL); + if (result != 0) { + ms_error("cannot attach VM\n"); + return; + } + LinphoneCoreData* lcData = (LinphoneCoreData*)linphone_core_get_user_data(lc); + env->CallVoidMethod(lcData->listener + ,lcData->ecCalibrationStatusId + ,lcData->core + ,env->CallStaticObjectMethod(lcData->ecCalibratorStatusClass,lcData->ecCalibratorStatusFromIntId,(jint)status) + ,delay_ms + ,data ? data : NULL); + if (data != NULL &&status !=LinphoneEcCalibratorInProgress ) { + //final state, releasing global ref + env->DeleteGlobalRef((jobject)data); + } + + } }; @@ -615,6 +643,29 @@ extern "C" jstring Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_getRing(JNIEnv* env return NULL; } } +extern "C" void Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_enableKeepAlive(JNIEnv* env + ,jobject thiz + ,jlong lc + ,jboolean enable) { + linphone_core_enable_keep_alive((LinphoneCore*)lc,enable); + +} +extern "C" jboolean Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_isKeepAliveEnabled(JNIEnv* env + ,jobject thiz + ,jlong lc) { + return linphone_core_keep_alive_enabled((LinphoneCore*)lc); + +} +extern "C" jint Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_startEchoCalibration(JNIEnv* env + ,jobject thiz + ,jlong lc + ,jobject data) { + return linphone_core_start_echo_calibration((LinphoneCore*)lc + , LinphoneCoreData::ecCalibrationStatus + , data?env->NewGlobalRef(data):NULL); + +} + //ProxyConfig @@ -939,6 +990,12 @@ extern "C" jboolean Java_org_linphone_core_LinphoneCallImpl_isEchoLimiterEnabled return linphone_call_echo_limiter_enabled((LinphoneCall*)ptr); } +extern "C" jlong Java_org_linphone_core_LinphoneCallImpl_getReplacedCall( JNIEnv* env + ,jobject thiz + ,jlong ptr) { + return (jlong)linphone_call_get_replaced_call((LinphoneCall*)ptr); +} + //LinphoneFriend extern "C" long Java_org_linphone_core_LinphoneFriendImpl_newLinphoneFriend(JNIEnv* env diff --git a/coreapi/linphonecore_utils.h b/coreapi/linphonecore_utils.h index 8c29ef1af..a6845da9e 100644 --- a/coreapi/linphonecore_utils.h +++ b/coreapi/linphonecore_utils.h @@ -25,6 +25,9 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. #else #include "linphone/linphonecore.h" #endif +#ifdef __cplusplus +extern "C" { +#endif typedef struct _LsdPlayer LsdPlayer; typedef struct _LinphoneSoundDaemon LinphoneSoundDaemon; @@ -49,4 +52,35 @@ void linphone_sound_daemon_release_all_players(LinphoneSoundDaemon *obj); void linphone_core_use_sound_daemon(LinphoneCore *lc, LinphoneSoundDaemon *lsd); void linphone_sound_daemon_destroy(LinphoneSoundDaemon *obj); +/** + * Enum describing the result of the echo canceller calibration process. +**/ +typedef enum { + LinphoneEcCalibratorInProgress, + LinphoneEcCalibratorDone, + LinphoneEcCalibratorFailed +}LinphoneEcCalibratorStatus; + + +typedef void (*LinphoneEcCalibrationCallback)(LinphoneCore *lc, LinphoneEcCalibratorStatus status, int delay_ms, void *data); + +/** + * Start an echo calibration of the sound devices, in order to find adequate settings for the echo canceller automatically. +**/ +int linphone_core_start_echo_calibration(LinphoneCore *lc, LinphoneEcCalibrationCallback cb, void *cb_data); +#if TARGET_OS_IPHONE +/** + * IOS special function to warm up dtmf feeback stream. #linphone_core_stop_dtmf_stream must be called before entering BG mode + */ +void linphone_core_start_dtmf_stream(const LinphoneCore* lc); +/** + * IOS special function to stop dtmf feed back function. Must be called before entering BG mode + */ +void linphone_core_stop_dtmf_stream(const LinphoneCore* lc); +#endif + + +#ifdef __cplusplus +} +#endif #endif diff --git a/coreapi/offeranswer.c b/coreapi/offeranswer.c index 91de86e29..cbc88c2c1 100644 --- a/coreapi/offeranswer.c +++ b/coreapi/offeranswer.c @@ -109,7 +109,7 @@ static MSList *match_payloads(const MSList *local, const MSList *remote, bool_t -static SalStreamDir compute_dir(SalStreamDir local, SalStreamDir answered){ +static SalStreamDir compute_dir_outgoing(SalStreamDir local, SalStreamDir answered){ SalStreamDir res=local; if (local==SalStreamSendRecv){ if (answered==SalStreamRecvOnly){ @@ -124,6 +124,30 @@ static SalStreamDir compute_dir(SalStreamDir local, SalStreamDir answered){ return res; } +static SalStreamDir compute_dir_incoming(SalStreamDir local, SalStreamDir offered){ + SalStreamDir res=SalStreamSendRecv; + if (local==SalStreamSendRecv){ + if (offered==SalStreamSendOnly) + res=SalStreamRecvOnly; + else if (offered==SalStreamRecvOnly) + res=SalStreamSendOnly; + else if (offered==SalStreamInactive) + res=SalStreamInactive; + else + res=SalStreamSendRecv; + }else if (local==SalStreamSendOnly){ + if (offered==SalStreamRecvOnly || offered==SalStreamSendRecv) + res=SalStreamSendOnly; + else res=SalStreamInactive; + }else if (local==SalStreamRecvOnly){ + if (offered==SalStreamSendOnly || offered==SalStreamSendRecv) + res=SalStreamRecvOnly; + else + res=SalStreamInactive; + }else res=SalStreamInactive; + return res; +} + static void initiate_outgoing(const SalStreamDescription *local_offer, const SalStreamDescription *remote_answer, SalStreamDescription *result){ @@ -131,7 +155,7 @@ static void initiate_outgoing(const SalStreamDescription *local_offer, result->payloads=match_payloads(local_offer->payloads,remote_answer->payloads,TRUE,FALSE); result->proto=local_offer->proto; result->type=local_offer->type; - result->dir=compute_dir(local_offer->dir,remote_answer->dir); + result->dir=compute_dir_outgoing(local_offer->dir,remote_answer->dir); if (result->payloads && !only_telephone_event(result->payloads)){ strcpy(result->addr,remote_answer->addr); @@ -150,13 +174,7 @@ static void initiate_incoming(const SalStreamDescription *local_cap, result->payloads=match_payloads(local_cap->payloads,remote_offer->payloads, FALSE, one_matching_codec); result->proto=local_cap->proto; result->type=local_cap->type; - if (remote_offer->dir==SalStreamSendOnly) - result->dir=SalStreamRecvOnly; - else if (remote_offer->dir==SalStreamRecvOnly){ - result->dir=SalStreamSendOnly; - }else if (remote_offer->dir==SalStreamInactive){ - result->dir=SalStreamInactive; - }else result->dir=SalStreamSendRecv; + result->dir=compute_dir_incoming(local_cap->dir,remote_offer->dir); if (result->payloads && !only_telephone_event(result->payloads)){ strcpy(result->addr,local_cap->addr); result->port=local_cap->port; @@ -200,22 +218,30 @@ int offer_answer_initiate_outgoing(const SalMediaDescription *local_offer, int offer_answer_initiate_incoming(const SalMediaDescription *local_capabilities, const SalMediaDescription *remote_offer, SalMediaDescription *result, bool_t one_matching_codec){ - int i,j; + int i; const SalStreamDescription *ls,*rs; - for(i=0,j=0;instreams;++i){ + for(i=0;instreams;++i){ rs=&remote_offer->streams[i]; ms_message("Processing for stream %i",i); ls=sal_media_description_find_stream((SalMediaDescription*)local_capabilities,rs->proto,rs->type); if (ls){ - initiate_incoming(ls,rs,&result->streams[j],one_matching_codec); - ++j; + initiate_incoming(ls,rs,&result->streams[i],one_matching_codec); + } else { + /* create an inactive stream for the answer, as there where no matching stream a local capability */ + result->streams[i].dir=SalStreamInactive; + result->streams[i].port=0; + result->streams[i].type=rs->type; + if (rs->type==SalOther){ + strncpy(result->streams[i].typeother,rs->typeother,sizeof(rs->typeother)-1); + } } } - result->nstreams=j; + result->nstreams=i; strcpy(result->username, local_capabilities->username); strcpy(result->addr,local_capabilities->addr); result->bandwidth=local_capabilities->bandwidth; + result->session_ver=local_capabilities->session_ver; + result->session_id=local_capabilities->session_id; return 0; } - diff --git a/coreapi/private.h b/coreapi/private.h index 5759bbc19..2c3966a3b 100644 --- a/coreapi/private.h +++ b/coreapi/private.h @@ -26,6 +26,7 @@ #define _PRIVATE_H #include "linphonecore.h" +#include "linphonecore_utils.h" #include "sal.h" #ifdef HAVE_CONFIG_H @@ -97,6 +98,7 @@ struct _LinphoneCall bool_t camera_active; bool_t all_muted; /*this flag is set during early medias*/ bool_t playing_ringbacktone; + bool_t owns_call_log; }; @@ -424,6 +426,7 @@ struct _LinphoneCore unsigned long video_window_id; unsigned long preview_window_id; time_t netup_time; /*time when network went reachable */ + struct _EcCalibrator *ecc; bool_t use_files; bool_t apply_nat_settings; bool_t initial_subscribes_sent; @@ -432,6 +435,7 @@ struct _LinphoneCore bool_t auto_net_state_mon; bool_t network_reachable; bool_t use_preview_window; + bool_t ringstream_autorelease; }; bool_t linphone_core_can_we_add_call(LinphoneCore *lc); @@ -443,6 +447,7 @@ int linphone_core_get_calls_nb(const LinphoneCore *lc); void linphone_core_set_state(LinphoneCore *lc, LinphoneGlobalState gstate, const char *message); SalMediaDescription *create_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call); +void update_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, SalMediaDescription **md); void linphone_core_update_streams(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, SalMediaDescription *new_md); @@ -451,6 +456,27 @@ bool_t linphone_core_is_payload_type_usable_for_bandwidth(LinphoneCore *lc, Payl #define linphone_core_ready(lc) ((lc)->state!=LinphoneGlobalStartup) void _linphone_core_configure_resolver(); +struct _EcCalibrator{ + ms_thread_t thread; + MSSndCard *play_card,*capt_card; + MSFilter *sndread,*det,*rec; + MSFilter *play, *gen, *sndwrite,*resampler; + MSTicker *ticker; + LinphoneEcCalibrationCallback cb; + void *cb_data; + int recv_count; + int sent_count; + int64_t acc; + int delay; + LinphoneEcCalibratorStatus status; +}; + +typedef struct _EcCalibrator EcCalibrator; + +LinphoneEcCalibratorStatus ec_calibrator_get_status(EcCalibrator *ecc); + +void ec_calibrator_destroy(EcCalibrator *ecc); + #define HOLD_OFF (0) #define HOLD_ON (1) diff --git a/coreapi/proxy.c b/coreapi/proxy.c index f49c59f12..674422be9 100644 --- a/coreapi/proxy.c +++ b/coreapi/proxy.c @@ -249,13 +249,14 @@ static char *guess_contact_for_register(LinphoneProxyConfig *obj){ if (host!=NULL){ LinphoneAddress *contact; char localip[LINPHONE_IPADDR_SIZE]; + LCSipTransports tr; linphone_core_get_local_ip(obj->lc,host,localip); contact=linphone_address_new(obj->reg_identity); linphone_address_set_domain (contact,localip); linphone_address_set_port_int(contact,linphone_core_get_sip_port(obj->lc)); linphone_address_set_display_name(contact,NULL); - LCSipTransports tr; + linphone_core_get_sip_transports(obj->lc,&tr); if (tr.udp_port <= 0 && tr.tcp_port>0) { sal_address_add_param(contact,"transport","tcp"); diff --git a/coreapi/sal.c b/coreapi/sal.c index 6f80436c6..b25f39451 100644 --- a/coreapi/sal.c +++ b/coreapi/sal.c @@ -79,19 +79,41 @@ void sal_media_description_set_dir(SalMediaDescription *md, SalStreamDir stream_ } } -bool_t sal_media_description_has_dir(const SalMediaDescription *md, SalStreamDir stream_dir){ + +static bool_t is_null_address(const char *addr){ + return strcmp(addr,"0.0.0.0")==0 || strcmp(addr,"::0")==0; +} + +/*check for the presence of at least one stream with requested direction */ +static bool_t has_dir(const SalMediaDescription *md, SalStreamDir stream_dir){ int i; - bool_t found=FALSE; /* we are looking for at least one stream with requested direction, inactive streams are ignored*/ for(i=0;instreams;++i){ const SalStreamDescription *ss=&md->streams[i]; - if (ss->dir==stream_dir) found=TRUE; - else{ - if (ss->dir!=SalStreamInactive) return FALSE; - } + if (ss->dir==stream_dir) return TRUE; + if (stream_dir==SalStreamSendOnly && (is_null_address(md->addr) || is_null_address(ss->addr))) + return TRUE; } - return found; + return FALSE; +} + +bool_t sal_media_description_has_dir(const SalMediaDescription *md, SalStreamDir stream_dir){ + if (stream_dir==SalStreamRecvOnly){ + if (has_dir(md,SalStreamSendOnly) || has_dir(md,SalStreamSendRecv)) return FALSE; + else return TRUE; + }else if (stream_dir==SalStreamSendOnly){ + if (has_dir(md,SalStreamRecvOnly) || has_dir(md,SalStreamSendRecv)) return FALSE; + else return TRUE; + }else if (stream_dir==SalStreamSendRecv){ + return has_dir(md,SalStreamSendRecv); + }else{ + /*SalStreamInactive*/ + if (has_dir(md,SalStreamSendOnly) || has_dir(md,SalStreamSendRecv) || has_dir(md,SalStreamRecvOnly)) + return FALSE; + else return TRUE; + } + return FALSE; } /* @@ -128,7 +150,6 @@ static bool_t payload_list_equals(const MSList *l1, const MSList *l2){ } if (e1!=NULL || e2!=NULL){ /*means one list is longer than the other*/ - abort(); return FALSE; } return TRUE; diff --git a/coreapi/sal.h b/coreapi/sal.h index 359d81883..5794427e4 100644 --- a/coreapi/sal.h +++ b/coreapi/sal.h @@ -103,6 +103,7 @@ typedef struct SalEndpointCandidate{ typedef struct SalStreamDescription{ SalMediaProto proto; SalStreamType type; + char typeother[32]; char addr[64]; int port; MSList *payloads; //keepalive_period=30; + sal->double_reg=TRUE; return sal; } @@ -296,6 +299,8 @@ void sal_set_callbacks(Sal *ctx, const SalCallbacks *cbs){ ctx->callbacks.call_failure=(SalOnCallFailure)unimplemented_stub; if (ctx->callbacks.call_terminated==NULL) ctx->callbacks.call_terminated=(SalOnCallTerminated)unimplemented_stub; + if (ctx->callbacks.call_released==NULL) + ctx->callbacks.call_released=(SalOnCallReleased)unimplemented_stub; if (ctx->callbacks.call_updating==NULL) ctx->callbacks.call_updating=(SalOnCallUpdating)unimplemented_stub; if (ctx->callbacks.auth_requested==NULL) @@ -326,6 +331,7 @@ int sal_unlisten_ports(Sal *ctx){ if (ctx->running){ eXosip_quit(); eXosip_init(); + ctx->running=FALSE; } return 0; } @@ -334,13 +340,17 @@ int sal_listen_port(Sal *ctx, const char *addr, int port, SalTransport tr, int i int err; bool_t ipv6; int proto=IPPROTO_UDP; + int keepalive = ctx->keepalive_period; switch (tr) { case SalTransportDatagram: proto=IPPROTO_UDP; + eXosip_set_option (EXOSIP_OPT_UDP_KEEP_ALIVE, &keepalive); break; case SalTransportStream: proto= IPPROTO_TCP; + keepalive=-1; + eXosip_set_option (EXOSIP_OPT_UDP_KEEP_ALIVE,&keepalive); break; default: ms_warning("unexpected proto, using datagram"); @@ -361,7 +371,7 @@ int sal_listen_port(Sal *ctx, const char *addr, int port, SalTransport tr, int i #ifdef HAVE_EXOSIP_GET_SOCKET ms_message("Exosip has socket number %i",eXosip_get_socket(proto)); #endif - eXosip_set_option (EXOSIP_OPT_UDP_KEEP_ALIVE, &ctx->keepalive_period); + ctx->running=TRUE; return err; } @@ -391,6 +401,10 @@ MSList *sal_get_pending_auths(Sal *sal){ return ms_list_copy(sal->pending_auths); } +void sal_use_double_registrations(Sal *ctx, bool_t enabled){ + ctx->double_reg=enabled; +} + static int extract_received_rport(osip_message_t *msg, const char **received, int *rportval){ osip_via_t *via=NULL; osip_generic_param_t *param=NULL; @@ -764,8 +778,6 @@ int sal_call_terminate(SalOp *h){ if (err!=0){ ms_warning("Exosip could not terminate the call: cid=%i did=%i", h->cid,h->did); } - sal_remove_call(h->base.root,h); - h->cid=-1; return 0; } @@ -784,7 +796,16 @@ void sal_op_authenticate(SalOp *h, const SalAuthInfo *info){ h->auth_info=sal_auth_info_clone(info); /*store auth info for subsequent request*/ } } +void sal_op_cancel_authentication(SalOp *h) { + if (h->rid >0) { + sal_op_get_sal(h)->callbacks.register_failure(h,SalErrorFailure, SalReasonForbidden,_("Authentication failure")); + } else if (h->cid >0) { + sal_op_get_sal(h)->callbacks.call_failure(h,SalErrorFailure, SalReasonForbidden,_("Authentication failure"),0); + } else { + ms_warning("Auth failure not handled"); + } +} static void set_network_origin(SalOp *op, osip_message_t *req){ const char *received=NULL; int rport=5060; @@ -836,6 +857,9 @@ static SalOp *find_op(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){ if (ev->sid>0){ return sal_find_out_subscribe(sal,ev->sid); } + if (ev->nid>0){ + return sal_find_in_subscribe(sal,ev->nid); + } if (ev->response) return sal_find_other(sal,ev->response); return NULL; } @@ -1054,8 +1078,6 @@ static void call_terminated(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){ if (ev->request){ osip_from_to_str(ev->request->from,&from); } - sal_remove_call(sal,op); - op->cid=-1; sal->callbacks.call_terminated(op,from!=NULL ? from : sal_op_get_from(op)); if (from) osip_free(from); } @@ -1066,9 +1088,11 @@ static void call_released(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){ ms_warning("No op associated to this call_released()"); return; } - op->cid=-1; - if (op->did==-1) - sal->callbacks.call_failure(op,SalErrorNoResponse,SalReasonUnknown,NULL, 487); + if (ev->response==NULL){ + /* no response received so far */ + call_failure(sal,ev); + } + sal->callbacks.call_released(op); } static int get_auth_data_from_response(osip_message_t *resp, const char **realm, const char **username){ @@ -1323,9 +1347,11 @@ static void process_dtmf_relay(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){ sal->callbacks.dtmf_received(op, tmp[0]); } } + eXosip_lock(); eXosip_call_build_answer(ev->tid,200,&ans); if (ans) eXosip_call_send_answer(ev->tid,200,ans); + eXosip_unlock(); } } @@ -1553,6 +1579,9 @@ static bool_t register_again_with_updated_contact(SalOp *op, osip_message_t *ori char *tmp; char port[20]; SalAddress *addr; + Sal *sal=op->base.root; + + if (sal->double_reg==FALSE) return FALSE; if (extract_received_rport(last_answer,&received,&rport)==-1) return FALSE; osip_message_get_contact(orig_request,0,&ctt); @@ -1784,6 +1813,7 @@ static bool_t process_event(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){ other_request_reply(sal,ev); break; case EXOSIP_MESSAGE_REQUESTFAILURE: + case EXOSIP_NOTIFICATION_REQUESTFAILURE: if (ev->response) { switch (ev->response->status_code) { case 407: @@ -1982,6 +2012,9 @@ void sal_set_keepalive_period(Sal *ctx,unsigned int value) { ctx->keepalive_period=value; eXosip_set_option (EXOSIP_OPT_UDP_KEEP_ALIVE, &value); } +unsigned int sal_get_keepalive_period(Sal *ctx) { + return ctx->keepalive_period; +} const char * sal_address_get_port(const SalAddress *addr) { const osip_from_t *u=(const osip_from_t*)addr; @@ -1997,47 +2030,18 @@ int sal_address_get_port_int(const SalAddress *uri) { } } -/* - * Send a re-Invite used to hold the current call -*/ -int sal_call_hold(SalOp *h, bool_t holdon) -{ - int err=0; - - osip_message_t *reinvite=NULL; - if(eXosip_call_build_request(h->did,"INVITE",&reinvite) != OSIP_SUCCESS || reinvite==NULL) - return -1; - osip_message_set_subject(reinvite,holdon ? "Phone call hold" : "Phone call resume" ); - osip_message_set_allow(reinvite, "INVITE, ACK, CANCEL, OPTIONS, BYE, REFER, NOTIFY, MESSAGE, SUBSCRIBE, INFO"); - if (h->base.root->session_expires!=0){ - osip_message_set_header(reinvite, "Session-expires", "200"); - osip_message_set_supported(reinvite, "timer"); - } - //add something to say that the distant sip phone will be in sendonly/sendrecv mode - if (h->base.local_media){ - h->sdp_offering=TRUE; - sal_media_description_set_dir(h->base.local_media, holdon ? SalStreamSendOnly : SalStreamSendRecv); - set_sdp_from_desc(reinvite,h->base.local_media); - }else h->sdp_offering=FALSE; - eXosip_lock(); - err = eXosip_call_send_request(h->did, reinvite); - eXosip_unlock(); - - return err; -} - /* sends a reinvite. Local media description may have changed by application since call establishment*/ -int sal_call_update(SalOp *h){ +int sal_call_update(SalOp *h, const char *subject){ int err=0; osip_message_t *reinvite=NULL; eXosip_lock(); - if(eXosip_call_build_request(h->did,"INVITE",&reinvite) != OSIP_SUCCESS || reinvite==NULL){ + if(eXosip_call_build_request(h->did,"INVITE",&reinvite) != 0 || reinvite==NULL){ eXosip_unlock(); return -1; } eXosip_unlock(); - osip_message_set_subject(reinvite,osip_strdup("Phone call parameters updated")); + osip_message_set_subject(reinvite,subject); osip_message_set_allow(reinvite, "INVITE, ACK, CANCEL, OPTIONS, BYE, REFER, NOTIFY, MESSAGE, SUBSCRIBE, INFO"); if (h->base.root->session_expires!=0){ osip_message_set_header(reinvite, "Session-expires", "200"); diff --git a/coreapi/sal_eXosip2.h b/coreapi/sal_eXosip2.h index 7d50ae823..4db203362 100644 --- a/coreapi/sal_eXosip2.h +++ b/coreapi/sal_eXosip2.h @@ -41,6 +41,7 @@ struct Sal{ int keepalive_period; void *up; bool_t one_matching_codec; + bool_t double_reg; }; struct SalOp{ @@ -78,6 +79,7 @@ void sal_exosip_subscription_closed(Sal *sal,eXosip_event_t *ev); void sal_exosip_in_subscription_closed(Sal *sal, eXosip_event_t *ev); SalOp * sal_find_out_subscribe(Sal *sal, int sid); +SalOp * sal_find_in_subscribe(Sal *sal, int nid); void sal_exosip_fix_route(SalOp *op); void _osip_list_set_empty(osip_list_t *l, void (*freefunc)(void*)); diff --git a/coreapi/sal_eXosip2_presence.c b/coreapi/sal_eXosip2_presence.c index 154c8d07e..33034ed1c 100644 --- a/coreapi/sal_eXosip2_presence.c +++ b/coreapi/sal_eXosip2_presence.c @@ -39,6 +39,7 @@ SalOp * sal_find_out_subscribe(Sal *sal, int sid){ op=(SalOp*)elem->data; if (op->sid==sid) return op; } + ms_message("No op for sid %i",sid); return NULL; } @@ -50,7 +51,7 @@ void sal_remove_out_subscribe(Sal *sal, SalOp *op){ sal->out_subscribes=ms_list_remove(sal->out_subscribes,op); } -static SalOp * sal_find_in_subscribe(Sal *sal, int nid){ +SalOp * sal_find_in_subscribe(Sal *sal, int nid){ const MSList *elem; SalOp *op; for(elem=sal->in_subscribes;elem!=NULL;elem=elem->next){ @@ -569,6 +570,7 @@ int sal_notify_presence(SalOp *op, SalPresenceStatus status, const char *status_ if (msg!=NULL){ const char *identity=sal_op_get_contact(op); if (identity==NULL) identity=sal_op_get_to(op); + _osip_list_set_empty(&msg->contacts,(void (*)(void*))osip_contact_free); osip_message_set_contact(msg,identity); add_presence_body(msg,status); eXosip_insubscription_send_request(op->did,msg); diff --git a/coreapi/sal_eXosip2_sdp.c b/coreapi/sal_eXosip2_sdp.c index a9f098ed2..70443c722 100644 --- a/coreapi/sal_eXosip2_sdp.c +++ b/coreapi/sal_eXosip2_sdp.c @@ -127,14 +127,18 @@ static sdp_message_t *create_generic_sdp(const SalMediaDescription *desc) { sdp_message_t *local; int inet6; - + char sessid[16]; + char sessver[16]; + + snprintf(sessid,16,"%i",desc->session_id); + snprintf(sessver,16,"%i",desc->session_ver); sdp_message_init (&local); if (strchr(desc->addr,':')!=NULL){ inet6=1; }else inet6=0; sdp_message_v_version_set (local, osip_strdup ("0")); sdp_message_o_origin_set (local, osip_strdup (desc->username), - osip_strdup ("123456"), osip_strdup ("654321"), + osip_strdup (sessid), osip_strdup (sessver), osip_strdup ("IN"), inet6 ? osip_strdup("IP6") : osip_strdup ("IP4"), osip_strdup (desc->addr)); sdp_message_s_name_set (local, osip_strdup ("A conversation")); @@ -181,11 +185,23 @@ static void add_payload(sdp_message_t *msg, int line, const PayloadType *pt) static void add_line(sdp_message_t *msg, int lineno, const SalStreamDescription *desc){ - const char *mt=desc->type==SalAudio ? "audio" : "video"; + const char *mt=NULL; const MSList *elem; const char *addr; const char *dir="sendrecv"; int port; + + switch (desc->type) { + case SalAudio: + mt="audio"; + break; + case SalVideo: + mt="video"; + break; + case SalOther: + mt=desc->typeother; + break; + } if (desc->candidates[0].addr[0]!='\0'){ addr=desc->candidates[0].addr; port=desc->candidates[0].port; @@ -310,7 +326,10 @@ int sdp_to_media_description(sdp_message_t *msg, SalMediaDescription *desc){ stream->type=SalAudio; }else if (strcasecmp("video", mtype) == 0){ stream->type=SalVideo; - }else stream->type=SalOther; + }else { + stream->type=SalOther; + strncpy(stream->typeother,mtype,sizeof(stream->typeother)-1); + } for(j=0;(sbw=sdp_message_bandwidth_get(msg,i,j))!=NULL;++j){ if (strcasecmp(sbw->b_bwtype,"AS")==0) stream->bandwidth=atoi(sbw->b_bandwidth); } diff --git a/coreapi/test_ecc.c b/coreapi/test_ecc.c new file mode 100644 index 000000000..7553c2018 --- /dev/null +++ b/coreapi/test_ecc.c @@ -0,0 +1,46 @@ +/* +linphone +Copyright (C) 2011 Belledonne Communications SARL +Author: Simon MORLAT (simon.morlat@linphone.org) + +This program is free software; you can redistribute it and/or +modify it under the terms of the GNU General Public License +as published by the Free Software Foundation; either version 2 +of the License, or (at your option) any later version. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License +along with this program; if not, write to the Free Software +Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +*/ + + +#include "linphonecore.h" +#include "linphonecore_utils.h" + +static void calibration_finished(LinphoneCore *lc, LinphoneEcCalibratorStatus status, int delay, void *data){ + ms_message("echo calibration finished %s.",status==LinphoneEcCalibratorDone ? "successfully" : "with faillure"); + if (status==LinphoneEcCalibratorDone) ms_message("Measured delay is %i",delay); +} + +int main(int argc, char *argv[]){ + int count=0; + LinphoneCoreVTable vtable={0}; + LinphoneCore *lc=linphone_core_new(&vtable,NULL,NULL,NULL); + + linphone_core_enable_logs(NULL); + + linphone_core_start_echo_calibration(lc,calibration_finished,NULL); + + while(count++<1000){ + linphone_core_iterate(lc); + ms_usleep(10000); + } + linphone_core_destroy(lc); + return 0; +} + diff --git a/gtk/.gitignore b/gtk/.gitignore index 398d60f02..b1b1529c6 100644 --- a/gtk/.gitignore +++ b/gtk/.gitignore @@ -1,4 +1,4 @@ -linphone-3 +linphone .libs .deps linphone.res diff --git a/gtk/Makefile.am b/gtk/Makefile.am index a2c38b342..58f530659 100644 --- a/gtk/Makefile.am +++ b/gtk/Makefile.am @@ -27,9 +27,9 @@ if BUILD_GTK_UI BUILT_SOURCES=version_date.h -bin_PROGRAMS=linphone-3 +bin_PROGRAMS=linphone -linphone_3_SOURCES= \ +linphone_SOURCES= \ main.c \ propertybox.c \ friendlist.c \ @@ -45,7 +45,7 @@ linphone_3_SOURCES= \ loginframe.c \ linphone.h -linphone_3_LDADD=$(ORTP_LIBS) \ +linphone_LDADD=$(ORTP_LIBS) \ $(MEDIASTREAMER_LIBS) \ $(top_builddir)/coreapi/liblinphone.la \ $(LIBGTK_LIBS) $(INTLLIBS) @@ -56,10 +56,10 @@ if BUILD_WIN32 linphone.res: $(LINPHONE_ICO_RC_FILE) $(LINPHONE_ICO_FILE) windres $(LINPHONE_ICO_RC_FILE) -O coff -o linphone.res -linphone_3_LDADD+=linphone.res -lwininet -linphone_3_LDFLAGS=-Wl,--export-all-symbols -mwindows +linphone_LDADD+=linphone.res -lwininet +linphone_LDFLAGS=-Wl,--export-all-symbols -mwindows else -linphone_3_LDFLAGS=-export-dynamic +linphone_LDFLAGS=-export-dynamic endif uidir=$(datadir)/linphone diff --git a/gtk/incall_view.c b/gtk/incall_view.c index 3941bfe72..9a4861a5d 100644 --- a/gtk/incall_view.c +++ b/gtk/incall_view.c @@ -201,6 +201,7 @@ void linphone_gtk_in_call_view_set_incoming(LinphoneCall *call, bool_t with_paus GtkWidget *animation=linphone_gtk_get_widget(callview,"in_call_animation"); GdkPixbufAnimation *pbuf=create_pixbuf_animation("calling_anim.gif"); GtkWidget *answer_button; + GtkWidget *image; gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(status),_("Incoming call")); gtk_widget_show_all(linphone_gtk_get_widget(callview,"answer_decline_panel")); @@ -209,14 +210,17 @@ void linphone_gtk_in_call_view_set_incoming(LinphoneCall *call, bool_t with_paus display_peer_name_in_label(callee,linphone_call_get_remote_address (call)); answer_button=linphone_gtk_get_widget(callview,"accept_call"); - gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(answer_button), - create_pixmap (linphone_gtk_get_ui_config("start_call_icon","startcall-green.png"))); + image=create_pixmap (linphone_gtk_get_ui_config("start_call_icon","startcall-green.png")); if (with_pause){ gtk_button_set_label(GTK_BUTTON(answer_button), _("Pause all calls\nand answer")); }else gtk_button_set_label(GTK_BUTTON(answer_button),_("Answer")); - gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(callview,"decline_call")), - create_pixmap (linphone_gtk_get_ui_config("stop_call_icon","stopcall-red.png"))); + gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(answer_button),image); + gtk_widget_show(image); + + image=create_pixmap (linphone_gtk_get_ui_config("stop_call_icon","stopcall-red.png")); + gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(callview,"decline_call")),image); + gtk_widget_show(image); if (pbuf!=NULL){ gtk_image_set_from_animation(GTK_IMAGE(animation),pbuf); diff --git a/gtk/incoming_call.ui b/gtk/incoming_call.ui deleted file mode 100644 index 00a6e0efc..000000000 --- a/gtk/incoming_call.ui +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ - - - - - - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - 5 - popup - Linphone - Incoming call - center-on-parent - linphone2.png - notification - True - False - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - 2 - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - 0 - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - 12 - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - Incoming call from - - - - - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - Incoming call - True - - - - - 1 - - - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - spread - - - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - gtk-yes - - - 0 - - - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - Accept - - - 1 - - - - - - - False - False - 0 - - - - - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - gtk-no - - - 0 - - - - - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - Decline - - - 1 - - - - - - - False - False - 1 - - - - - False - end - 0 - - - - - - diff --git a/gtk/main.c b/gtk/main.c index 643f948d9..77689b397 100644 --- a/gtk/main.c +++ b/gtk/main.c @@ -1446,6 +1446,7 @@ int main(int argc, char *argv[]){ settings=gtk_settings_get_default(); g_type_class_unref (g_type_class_ref (GTK_TYPE_IMAGE_MENU_ITEM)); + g_type_class_unref (g_type_class_ref (GTK_TYPE_BUTTON)); g_object_set(settings, "gtk-menu-images", TRUE, NULL); g_object_set(settings, "gtk-button-images", TRUE, NULL); #ifdef WIN32 diff --git a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCall.java b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCall.java index 66418a930..171e2e6b4 100644 --- a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCall.java +++ b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCall.java @@ -24,7 +24,7 @@ import java.util.Vector; * Object representing a Call. calls are created using {@link LinphoneCore#invite(LinphoneAddress)} or passed to the application by listener {@link LinphoneCoreListener#callState(LinphoneCore, LinphoneCall, State, String)} * */ -@SuppressWarnings("unchecked") + public interface LinphoneCall { /** * Linphone call states @@ -110,7 +110,11 @@ public interface LinphoneCall { * The remote accepted the call update initiated by us */ public static final State CallUpdated = new State(17, "CallUpdated"); - + + /** + * The call object is now released. + */ + public static final State CallReleased = new State(18,"CallReleased"); private State(int value,String stringValue) { mValue = value; @@ -174,5 +178,9 @@ public interface LinphoneCall { * @return true if echo limiter is enabled. */ public boolean isEchoLimiterEnabled(); - + /** + * Returns the object associated to a call this one is replacing. + * Call replacement can occur during transfer scenarios. + */ + public LinphoneCall getReplacedCall(); } diff --git a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCallLog.java b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCallLog.java index 1a1ffefb0..ccfdc7632 100644 --- a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCallLog.java +++ b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCallLog.java @@ -24,7 +24,7 @@ package org.linphone.core; import java.util.Vector; -@SuppressWarnings("unchecked") + public interface LinphoneCallLog { /** * Represents call status diff --git a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCore.java b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCore.java index 2d5daff6d..3b63d0a14 100644 --- a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCore.java +++ b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCore.java @@ -25,7 +25,7 @@ import java.util.Vector; * Linphone core main object created by method {@link LinphoneCoreFactory#createLinphoneCore(LinphoneCoreListener, String, String, Object)}. * */ -@SuppressWarnings("unchecked") + public interface LinphoneCore { /** * linphone core states @@ -179,6 +179,50 @@ public interface LinphoneCore { return mStringValue; } } + /** + * EC Calibrator Status +. + * + */ + static public class EcCalibratorStatus { + + static private Vector values = new Vector(); + /** + * Calibration in progress + */ + static public EcCalibratorStatus InProgress = new EcCalibratorStatus(0,"InProgress"); + /** + * Calibration done + */ + static public EcCalibratorStatus Done = new EcCalibratorStatus(1,"Done"); + /** + * Calibration in progress + */ + static public EcCalibratorStatus Failed = new EcCalibratorStatus(2,"Failed"); + + private final int mValue; + private final String mStringValue; + + private EcCalibratorStatus(int value,String stringValue) { + mValue = value; + values.addElement(this); + mStringValue=stringValue; + } + public static EcCalibratorStatus fromInt(int value) { + + for (int i=0; i executable - gtk-glade/linphone-3 + gtk-glade/linphone diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 0efc5f6cf..c099ec55f 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -29,6 +29,7 @@ coreapi/presence.c coreapi/friend.c coreapi/proxy.c coreapi/callbacks.c +coreapi/sal_eXosip2.c mediastreamer2/src/alaw.c mediastreamer2/src/alsa.c mediastreamer2/src/aqsnd.c diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip index 8b1378917..b981d1481 100755 --- a/po/POTFILES.skip +++ b/po/POTFILES.skip @@ -1 +1,2 @@ +gtk/p2pwizard.ui diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index df52dff71..4382093b1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,52 +2,58 @@ # This file is distributed under the same license as the linphone package. # Copyright (C) 2009 Simon Morlat (msgids) # Klara Cihlarova , 2005. -# Petr Pisar , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Petr Pisar , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # # XXX: Don't translate gtk-* messages. They will be replaced from GTK+ # catalogue. +# +# On hold → odložen +# Pause call → odložit hovor +# Resume call → obnovit hovor +# Transfer → přepojit +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: linphone-3.2.99.1-" -"a4be9bcfe5ebee60493f7c439b5c6616a5c8b6e6\n" +"Project-Id-Version: linphone-3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-01 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-03 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-07 18:00+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"a4be9bcfe5ebee60493f7c439b5c6616a5c8b6e6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Diskuze s %s" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "za běhu vypisovat některé ladicí informace na standardní výstup." -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Spouštět se pouze do systémové oblasti, nezobrazovat hlavní okno." -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "zavolat právě teď na tuto adresu" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "je-li nastaveno, automaticky zvedne příchozí hovor" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -55,17 +61,12 @@ msgstr "" "Zadejte pracovní adresář (měl by být základní instalační adresář, například " "c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Hovor s %s" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Příchozí hovor od %s" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" "do svého adresáře?\n" "Odpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována." -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -87,162 +88,163 @@ msgstr "" "Prosím, zadejte heslo pro uživatele %s\n" "v doméně %s:" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "Odkaz na webovou stránku" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Lipnhone – internetový videofon" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Výchozí)" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" +"Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\n" +"Nebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory." -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Volný SIP videofon" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 msgid "Presence status" msgstr "Stav" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Hledat v adresáři %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Neplatný sipový kontakt!" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Volat komu: %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Poslat text komu: %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Upravit kontakt „%s“" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Odstranit kontakt „%s“" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Přidat nový kontakt z adresáře %s" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Rychlost (Hz)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. rychlost (kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "angličtina" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "francouzština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "švédština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "italština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "španělština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "brazilská portugalština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "polština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "němčina" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "ruština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "japonština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "dánština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "maďarština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "čínština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Aby se projevil výběr nového jazyka, je nutné znovu spustit linphone." -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" @@ -251,31 +253,31 @@ msgstr "" "Na %s je dostupná novější verze.\n" "Přejete si otevřít prohlížeč, abyste si ji mohli stáhnout?" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "Máte spuštěnou poslední verzi." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "První jméno, Poslední jméno" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "Chyba komunikace se serverem." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuje se…" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 msgid "Connected" msgstr "Připojeno" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "Přijímají se data…" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" @@ -283,7 +285,7 @@ msgstr[0] "Nalezen %i kontakt" msgstr[1] "Nalezeny %i kontakty" msgstr[2] "Nalezeno %i kontaktů" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -291,744 +293,142 @@ msgstr "" "Vítejte!\n" "Tento průvodce vám pomůže používat sipový účet při vašich hovorech." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "Vytvořit účet vybráním uživatelského jména" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "Účet již mám a chci jej použít" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "Prosím, vyberte si uživatelské jméno:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "Zjišťuji, zda-li je „%s“ přípustné…" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím, čekejte…" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "Je nám líto, ale toto jméno již existuje. Prosím, zvolte jiné." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "V pořádku!" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "Chyba při komunikaci. Prosím, zkuste to později." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Děkujeme vám. Váš účet je nyní nastaven a připraven k použití." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Vítejte v průvodci nastavení účtu" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "Průvodce nastavením účtu" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 msgid "Choosing a username" msgstr "Výběr uživatelského jména" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "Ověřování" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "Vytváření účtu" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "Připraveno!" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "Přepojit" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 msgid "Calling..." msgstr "Volá se…" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 -msgid "In call with" -msgstr "Hovor s" +#: ../gtk/incall_view.c:206 +msgid "Incoming call" +msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" +"Odložit všechny hovory\n" +"a odpovědět" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "Odpovědět" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +msgid "In call" +msgstr "Probíhá hovor" + +#: ../gtk/incall_view.c:260 +msgid "Paused call" +msgstr "Odložený hovor" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 msgid "Call ended." msgstr "Hovor skončil." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 msgid "Unmute" msgstr "Nahlas" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "Obnovit" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "Odložit" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Prosím, zadejte své přihlašovací jméno pro %s:" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Přidat kontakty z adresáře" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -msgid "Contact list" -msgstr "Seznam kontaktů" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Vítejte!" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" -"všech uživatelích\n" -"připojených uživatelích" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "Průvodce" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -msgid "Audio & Video" -msgstr "Zvuk i obraz" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -msgid "Audio only" -msgstr "Pouze zvuk" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Přihlašovat mě automaticky" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -msgid "Call Details" -msgstr "Informace o hovoru" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -msgid "Call history" -msgstr "Historie volání" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "Vyhledat aktualizace" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -msgid "Duration" -msgstr "Délka" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -msgid "Duration:" -msgstr "Délka:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Zobrazovat sám sebe" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "Zadejte uživatelské jméno, telefonní číslo nebo plnou sipovou adresu" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "Domovská stránka" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -msgid "In call" -msgstr "Telefonuje se" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Připojení k Internetu:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "Klávesnice" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -msgid "Login information" -msgstr "Informace o přihlášení" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "Hledat:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -msgid "My current identity:" -msgstr "Moje současná totožnost:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "Zobrazit ladicí zprávy" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "Zahájit hovor" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "Ukončit hovor" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -msgid "_Linphone" -msgstr "_Linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -msgid "_Modes" -msgstr "Reži_my" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "ve" - -# XXX: Dummy string. Make it not translatable or use real message -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -msgid "About linphone" -msgstr "O Linphonu" - -# FIXME: standart -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Internetový videofon používající standardní protokol SIP (RFC 3261)." - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "Vytvořil Simon Morlat\n" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat a Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Písař \n" -"hu: anonym\n" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "Informace o kontaktu" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Dovolit tomuto kontaktu, aby viděl můj stav přítomnosti" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -msgid "SIP Address" -msgstr "SIP adresa" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "U tohoto kontaktu zobrazovat stav přítomnosti" - -# XXX: Dummy string. Make it not translatable or use real message -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -# XXX: Dummy string. Make it not translatable or use real message -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "Ladicí okno Linphonu" - -# XXX: Dummy string. Make it not translatable or use real message -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Linphone – Ověření totožnosti vyžadováno" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "Prosím, zadejte heslo pro doménu" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "Identifikátor uživatele" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Nastavit SIP účet" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone – Nastav SIP účet" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Zveřejnit stav přítomnosti" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "Zaregistrovat při spuštění" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registrační období (s):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Směrování (volitelné):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Adresa SIP proxy:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Vaše SIP totožnost:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -msgid "Decline" -msgstr "Odmítnout" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "Příchozí hovor" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -msgid "Incoming call from" -msgstr "Příchozí hovor od" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Linphone – Příchozí hovor" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 znamená „neomezeno“" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Využití šířky pásma" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Kodeky" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Implicitní totožnost" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT a firewall" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -msgid "Ports" -msgstr "Porty" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Soukromí" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Proxy účty" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "Přenos" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "Obraz" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Zvukový RTP/UDP:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "" -"Kodeky zvuku\n" -"Kodeky obrazu" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Za NAT/firewallem (adresu brány zadejte níže)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "CIF" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Zařízení pro nahrávání:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "Kodeky" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Přímé připojení do Internetu" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Zapnout potlačení ozvěny" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Vymazat všechna hesla" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Nastavení SIP účtů" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Nastavení multimédií" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -msgid "Network settings" -msgstr "Nastavení sítě" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -msgid "Playback device:" -msgstr "Zařízení pro přehrávání:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Veřejná IP adresa:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Zaregistrovat se do\n" -"virtuální sítě FONICS!" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -msgid "Ring device:" -msgstr "Zařízení pro vyzvánění:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Vyzvánění:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Zobrazit podrobnější nastavení" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN server:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Používat IPv6 místo IPv4" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -msgid "User interface" -msgstr "Uživatelské rozhraní" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Obrazový RTP/UDP:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -msgid "Video input device:" -msgstr "Vstupní zařízení obrazu:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -msgid "Your username:" -msgstr "Vaše uživatelské jméno:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "zvuková karta\n" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "implicitní kamera" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "implicitní zvuková karta" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "implicitní zvuková karta\n" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Hledat někoho" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "Přidat na svůj seznam" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Hledat kontakty v adresáři" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "Prosím, čekejte" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." @@ -1036,19 +436,19 @@ msgstr[0] "Máte %i zmeškaný hovor." msgstr[1] "Máte %i zmeškané hovory." msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "přerušen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "dokončen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "promeškán" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1063,11 +463,15 @@ msgstr "" "Stav: %s\n" "Délka: %i min %i s\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "Příchozí hovor" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "Odchozí hovor" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -1075,48 +479,68 @@ msgstr "" "Zdá se, že váš počítač je připojen do IPv6 sítě. Standardně linphone používá " "pouze IPv4. Prosím, změňte nastavení programu, pokud chcete používat IPv6." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 msgid "Ready" msgstr "Připraven." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "Vzdálený konec se asi odpojil, hovor bude ukončen." - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Vyhledává se umístění čísla…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Toto číslo nelze vyhledat." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Špatně zadaná SIP adresa. Adresa má mít tento formát " -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktuji" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" -msgstr "Nelze volat." +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +msgid "Could not call" +msgstr "Nelze volat" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" -msgstr "Promiňte, vedení více současných hovorů není podporováno!" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" +msgstr "Je nám líto, ale nejprve musíte hovor odložit nebo ukončit!" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "Je nám líto, ale byl dosažen maximální počet současných hovorů." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "Upravují se parametry hovoru…" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "Připojeno." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +msgid "Call aborted" +msgstr "Hovor přerušen" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 msgid "Call ended" -msgstr "Hovor skončil." +msgstr "Hovor ukončen" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +msgid "Could not pause the call" +msgstr "Hovor nebylo možné odložit" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "Současný hovor se odkládá…" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "Již probíhá hovor, nejprve jej odložte nebo ukončete." #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" @@ -1142,7 +566,7 @@ msgstr "" "oss, který chybí. Prosím zadejte jako uživatel root příkaz\n" "'modprobe snd-mixer-oss', kterým modul zavede." -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Hledá se adresa pomocí STUN…" @@ -1194,7 +618,7 @@ msgstr "Čeká" msgid "Unknown-bug" msgstr "Neznámá chyba" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1202,7 +626,7 @@ msgstr "" "Adresa SIP proxy, kterou jste zadali, není platná. Musí začínat na „sip:“ a " "pak musí následovat jméno stroje." -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1210,94 +634,130 @@ msgstr "" "SIP identita, kterou jste zadali, není platná.\n" "Měla by mít tvar sip:uživatel@proxydoména, například sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nelze se přihlásit jako %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 msgid "is contacting you" msgstr "vás volá" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr " a požaduje automatickou zvednutí." -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 msgid "Remote ringing." msgstr "Vyzvání na druhé straně." -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "Časná média." -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "Hovor s %s je odložen." + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "Hovor přijat kým: %s – odložen." + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +msgid "Call resumed." +msgstr "Hovor obnoven." + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "Hovor přijat kým: %s." + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "Jsme odkládáni…" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "Byli jsme obnoveni…" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 msgid "Call terminated." msgstr "Hovor ukončen." -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "Uživatel je zaneprázdněn." -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Uživatel je dočasně nedostupný." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Uživatel si nepřeje být rušen." -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "Volání odmítnuto." -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 msgid "No response." msgstr "Žádná odpověď." -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." -msgstr "" +msgstr "Chyba protokolu." -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 msgid "Redirected" msgstr "Přesměrováno" -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "Žádný společný formát" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 msgid "Call failed." msgstr "Volání se nezdařilo." -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +msgid "Authentication failure" +msgstr "Selhání ověření" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrace na %s byla úspěšná." -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Odregistrování z %s hotovo." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "odpověď nedorazila včas" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrace na %s selhala: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" -msgstr "odpověď nedorazila včas" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" +msgstr "Byly jsme přepojeni na %s" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 msgid "ITU-G.711 alaw encoder" @@ -1315,11 +775,11 @@ msgstr "Zdroj zvuku ALSA" msgid "Alsa sound output" msgstr "Zvukový výstup ALSA" -#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:1008 +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:1005 msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "Filtr zachytávání zvuku přes MacOS X službu zvukové fronty" -#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:1032 +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:1029 msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "Filtr přehrávání zvuku přes MacOS X službu zvukové fronty" @@ -1335,11 +795,11 @@ msgstr "Kodek plnopásmového GSM" msgid "The GSM codec" msgstr "GSM kodek" -#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:1083 +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:670 msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" msgstr "Filtr zachytávání zvuku přes MacOS X ovladače Core Audio" -#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:1098 +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:684 msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" msgstr "Filtr přehrávání zvuku přes MacOS X ovladače Core Audio" @@ -1408,6 +868,10 @@ msgstr "Zvukový přehrávací filtr pro ovladače OSS" msgid "A pixel format converter" msgstr "Převodník formátu pixelů" +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "Zobrazovaní videa v SDL okně" + #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 msgid "A video size converter" msgstr "Převaděč velikosti videa" @@ -1550,21 +1014,495 @@ msgstr "Parametrický ekvalizér zvuku." msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "Snímač kamer postavený na directshow." +#~ msgid "Call answered - connected." +#~ msgstr "Hovoř přijat – spojen." + +#~ msgid "Incoming call from %s" +#~ msgstr "Příchozí hovor od %s" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Přidat kontakty z adresáře" + +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Seznam kontaktů" + +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Vítejte!" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "" +#~ "ADSL\n" +#~ "Fiber Channel" +#~ msgstr "" +#~ "ADSL\n" +#~ "Fiber Channel" + +#~ msgid "" +#~ "All users\n" +#~ "Online users" +#~ msgstr "" +#~ "všech uživatelích\n" +#~ "připojených uživatelích" + +#~ msgid "Assistant" +#~ msgstr "Průvodce" + +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Zvuk i obraz" + +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Pouze zvuk" + +#~ msgid "Automatically log me in" +#~ msgstr "Přihlašovat mě automaticky" + +#~ msgid "B" +#~ msgstr "B" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#~ msgid "Call Details" +#~ msgstr "Informace o hovoru" + +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "Historie volání" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "Vyhledat aktualizace" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakty" + +#~ msgid "D" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Výchozí" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Délka" + +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Délka:" + +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Zobrazovat sám sebe" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte uživatelské jméno, telefonní číslo nebo plnou sipovou adresu" + +#~ msgid "Homepage" +#~ msgstr "Domovská stránka" + +#~ msgid "In call" +#~ msgstr "Telefonuje se" + +#~ msgid "Internet connection:" +#~ msgstr "Připojení k Internetu:" + +#~ msgid "Keypad" +#~ msgstr "Klávesnice" + +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Informace o přihlášení" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "Hledat:" + +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "Moje současná totožnost:" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" + +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Hledat" + +#~ msgid "Show debug messages" +#~ msgstr "Zobrazit ladicí zprávy" + +#~ msgid "Start call" +#~ msgstr "Zahájit hovor" + +#~ msgid "Terminate call" +#~ msgstr "Ukončit hovor" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Uživatelské jméno" + +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "_Linphone" + +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "Reži_my" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "ve" + +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "O Linphonu" + +# FIXME: standart +#~ msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Internetový videofon používající standardní protokol SIP (RFC 3261)." + +#~ msgid "Created by Simon Morlat\n" +#~ msgstr "Vytvořil Simon Morlat\n" + +#~ msgid "" +#~ "fr: Simon Morlat\n" +#~ "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +#~ "it: Alberto Zanoni \n" +#~ "de: Jean-Jacques Sarton \n" +#~ "sv: Daniel Nylander \n" +#~ "es: Jesus Benitez \n" +#~ "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +#~ "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +#~ "pl: Robert Nasiadek \n" +#~ "cs: Petr Pisar \n" +#~ "hu: anonymous\n" +#~ msgstr "" +#~ "fr: Simon Morlat\n" +#~ "en: Simon Morlat a Delphine Perreau\n" +#~ "it: Alberto Zanoni \n" +#~ "de: Jean-Jacques Sarton \n" +#~ "sv: Daniel Nylander \n" +#~ "es: Jesus Benitez \n" +#~ "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +#~ "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +#~ "pl: Robert Nasiadek \n" +#~ "cs: Petr Písař \n" +#~ "hu: anonym\n" + +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Informace o kontaktu" + +#~ msgid "Allow this contact to see my presence status" +#~ msgstr "Dovolit tomuto kontaktu, aby viděl můj stav přítomnosti" + +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "SIP adresa" + +#~ msgid "Show this contact presence status" +#~ msgstr "U tohoto kontaktu zobrazovat stav přítomnosti" + +#~ msgid "Linphone debug window" +#~ msgstr "Ladicí okno Linphonu" + +#~ msgid "Linphone - Authentication required" +#~ msgstr "Linphone – Ověření totožnosti vyžadováno" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Heslo:" + +#~ msgid "Please enter the domain password" +#~ msgstr "Prosím, zadejte heslo pro doménu" + +#~ msgid "UserID" +#~ msgstr "Identifikátor uživatele" + +#~ msgid "Configure a SIP account" +#~ msgstr "Nastavit SIP účet" + +#~ msgid "Linphone - Configure a SIP account" +#~ msgstr "Linphone – Nastav SIP účet" + +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Zveřejnit stav přítomnosti" + +#~ msgid "Register at startup" +#~ msgstr "Zaregistrovat při spuštění" + +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Registrační období (s):" + +#~ msgid "Route (optional):" +#~ msgstr "Směrování (volitelné):" + +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "Adresa SIP proxy:" + +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "Vaše SIP totožnost:" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "sip:" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Odeslat" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Přijmout" + +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Odmítnout" + +#~ msgid "Incoming call from" +#~ msgstr "Příchozí hovor od" + +#~ msgid "Linphone - Incoming call" +#~ msgstr "Linphone – Příchozí hovor" + +#~ msgid "0 stands for \"unlimited\"" +#~ msgstr "0 znamená „neomezeno“" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Zvuk" + +#~ msgid "Bandwidth control" +#~ msgstr "Využití šířky pásma" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Kodeky" + +#~ msgid "Default identity" +#~ msgstr "Implicitní totožnost" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Jazyk" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Úroveň" + +#~ msgid "NAT and Firewall" +#~ msgstr "NAT a firewall" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Porty" + +#~ msgid "Privacy" +#~ msgstr "Soukromí" + +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Proxy účty" + +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Přenos" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Obraz" + +#~ msgid "ALSA special device (optional):" +#~ msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Přidat" + +#~ msgid "Audio RTP/UDP:" +#~ msgstr "Zvukový RTP/UDP:" + +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "" +#~ "Kodeky zvuku\n" +#~ "Kodeky obrazu" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +#~ msgstr "Za NAT/firewallem (adresu brány zadejte níže)" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +#~ msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" + +#~ msgid "CIF" +#~ msgstr "CIF" + +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Zařízení pro nahrávání:" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Kodeky" + +#~ msgid "Direct connection to the Internet" +#~ msgstr "Přímé připojení do Internetu" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Zakázat" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Hotovo" + +#~ msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Upravit" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Povolit" + +#~ msgid "Enable echo cancellation" +#~ msgstr "Zapnout potlačení ozvěny" + +#~ msgid "Erase all passwords" +#~ msgstr "Vymazat všechna hesla" + +#~ msgid "Manage SIP Accounts" +#~ msgstr "Nastavení SIP účtů" + +#~ msgid "Multimedia settings" +#~ msgstr "Nastavení multimédií" + +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Nastavení sítě" + +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Zařízení pro přehrávání:" + +#~ msgid "Prefered video resolution:" +#~ msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:" + +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Veřejná IP adresa:" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "Zaregistrovat se do\n" +#~ "virtuální sítě FONICS!" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstranit" + +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Zařízení pro vyzvánění:" + +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Vyzvánění:" + +#~ msgid "SIP (UDP):" +#~ msgstr "SIP (UDP):" + +#~ msgid "Send DTMFs as SIP info" +#~ msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy" + +#~ msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#~ msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Nastavení" + +#~ msgid "Show advanced settings" +#~ msgstr "Zobrazit podrobnější nastavení" + +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "STUN server:" + +#~ msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +#~ msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet" + +#~ msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):" + +#~ msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#~ msgstr "Používat IPv6 místo IPv4" + +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "Uživatelské rozhraní" + +#~ msgid "Video RTP/UDP:" +#~ msgstr "Obrazový RTP/UDP:" + +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Vstupní zařízení obrazu:" + +#~ msgid "Your display name (eg: John Doe):" +#~ msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):" + +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:" + +#~ msgid "Your username:" +#~ msgstr "Vaše uživatelské jméno:" + +#~ msgid "a sound card\n" +#~ msgstr "zvuková karta\n" + +#~ msgid "default camera" +#~ msgstr "implicitní kamera" + +#~ msgid "default soundcard" +#~ msgstr "implicitní zvuková karta" + +#~ msgid "default soundcard\n" +#~ msgstr "implicitní zvuková karta\n" + +#~ msgid "Search somebody" +#~ msgstr "Hledat někoho" + +#~ msgid "Add to my list" +#~ msgstr "Přidat na svůj seznam" + +#~ msgid "Search contacts in directory" +#~ msgstr "Hledat kontakty v adresáři" + +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "Prosím, čekejte" + +#~ msgid "" +#~ "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." +#~ msgstr "Vzdálený konec se asi odpojil, hovor bude ukončen." + +#~ msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#~ msgstr "Promiňte, vedení více současných hovorů není podporováno!" + #~ msgid "Error." #~ msgstr "Chyba." -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Ukončit hovor" - #~ msgid "Digits" #~ msgstr "Číslice" #~ msgid "Main view" #~ msgstr "Hlavní zobrazení" -#~ msgid "Show current call" -#~ msgstr "Zobrazit současný hovor" - #~ msgid "No nat/firewall address supplied !" #~ msgstr "Žádná adresa NATu/firewallu nebyla zadána!" @@ -1635,9 +1573,6 @@ msgstr "Snímač kamer postavený na directshow." #~ msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." #~ msgstr "Zdrojový filtr kompatibilní s MacOS X videem proudující obrázky." -#~ msgid "A video display window using SDL" -#~ msgstr "Zobrazovaní videa v SDL okně" - #~ msgid "" #~ "Show All\n" #~ "Show Online" @@ -1910,9 +1845,6 @@ msgstr "Snímač kamer postavený na directshow." #~ msgid "Clear all stored authentication information (username,password...)" #~ msgstr "Vyprázdnit všechny ověřovací informace (uživatelské jméno, heslo…)" -#~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "Ověřovací informace" - #~ msgid "SIP" #~ msgstr "SIP" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 909e478e8..a8bf9d1d2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,59 +6,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n" "Last-Translator: Jean-Jacques Sarton , Ursula Herles-" "Hartz \n" "Language-Team: Deutsch \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmapdatei %s nicht gefunden" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat mit %s" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Chat mit %s" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, fuzzy, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Eingehendes Gespr�h" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -67,1011 +62,375 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Ein freies SIP Video-Fone" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 msgid "Presence status" msgstr "Anwesenheitsstatus" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Gesprächsverlauf" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Bearbeite Kontaktinformationen" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Rate (Hz)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min Bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "Freigegeben" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Gesperrt" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Verbindung" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Verbunden." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 #, fuzzy msgid "Choosing a username" msgstr "Benutzername:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Information" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Kontaktliste" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 +#: ../gtk/incall_view.c:206 #, fuzzy -msgid "In call with" +msgid "Incoming call" +msgstr "Eingehendes Gespr�h" + +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" msgstr "Kontaktliste" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Kontaktliste" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Anruf beendet" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 #, fuzzy msgid "Unmute" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Kontaktinformationen" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Kontaktliste" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Kontaktliste" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Audio" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Automatisch einen gültigen Hostnamen erraten" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Call Details" -msgstr "Gesprächsverlauf" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Call history" -msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Rufe an" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Information" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Information" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Video einschalten" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "In call" -msgstr "Eingehendes Gespr�h" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Kontaktinformationen" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "SIP Identität" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Sip-Adresse oder Telefonnummer eingeben." - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Benutzername:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "label" -msgstr "label37" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "About linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Kontaktinformationen" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "Adresse" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone debug window" -msgstr "Linphone Ende" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Authentifikation erfordert" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Passwort" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Anwesenheit Information publzieren" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registrierungsdauer." - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (optional):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP Proxy:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "SIP Identität" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Ton" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "Leitung" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "Eingehendes Gespr�h" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Incoming call from" -msgstr "Eingehendes Gespr�h" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Eingehendes Gespr�h" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Kontaktliste" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Kontaktliste" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Kontaktliste" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Kontaktliste" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Kontaktliste" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Kontaktliste" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufgen" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "Audio und Video Codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Audio Aufnahmegerät:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Sperren" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Gegangen" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Freigeben" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Netzwerk" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Ton Wiedergabegerät:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Sip-Adresse:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Klingel Wiedergabegerät:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Klingelton:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Umleitungs-Server" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Benutzername:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Audiogerät" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Ihre Sip-Adresse:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Your username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Sie haben %i Anruf(e) in Abwesenheit." msgstr[1] "Sie haben %i Anruf(e) in Abwesenheit." -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "beendet" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "verpasst" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1085,11 +444,15 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Dauer: %i mn %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "Eingehendes Gespr�h" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "Abgehendes Gespräch" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -1098,23 +461,19 @@ msgstr "" "Linphoneverwendet normalerweise IPv4. Bitte Konfiguration anpassen wenn sie " "IPv6 verwenden wollen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Suche Telefonnummernziel.." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Konnte dies Nummer nicht auflösen." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1122,26 +481,54 @@ msgstr "" "Sip-Adresse kann nicht bestimmt werden. Eine Sip-Adresse hat folgenden " "Aufbau " -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 msgid "Contacting" msgstr "Rufe an" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" -msgstr "Mehrfachen gleichzeitigen Anrufen nicht unterstützt !" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" +msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "Verbunden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "abgebrochen" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +#, fuzzy +msgid "Could not pause the call" +msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +#, fuzzy +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1168,7 +555,7 @@ msgstr "" "nicht vorhanden. Fr die Einbindung des Moduls\n" "bitte den Befehl 'modprobe snd-pcm-oss' als Anwender-Root verwenden." -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Stun Ermittlung läuft..." @@ -1225,109 +612,149 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Pixmapdatei %s nicht gefunden" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "ruft Sie an" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Registrierung" -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "Chat mit %s" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Anruf beendet" + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" +"Anrufen oder\n" +"Entgegennehmen" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 msgid "Call terminated." msgstr "Anruf beendet" -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "Besetzt." -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Teilnehmer zur Zeit nicht ansprechbar." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Teilnehmer möchte nicht gestört werden." -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "Anruf abgewiesen" -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 msgid "No response." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Nach %s umgeleitet..." -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Anruf annulliert" -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Authentifikationsinformation" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrierung auf %s erfolgreich." -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Registrierung auf %s erfolgreich." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrierung auf %s schlug fehl (Zeitberschreitung)." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 @@ -1338,11 +765,11 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "" @@ -1354,15 +781,15 @@ msgstr "" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "" @@ -1378,8 +805,8 @@ msgstr "" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "" @@ -1393,61 +820,53 @@ msgstr "" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +msgid "Audio resampler" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "" @@ -1475,55 +894,55 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1532,12 +951,12 @@ msgid "" "versions cannot be guaranteed." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +msgid "A SDL-based video display" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1564,10 +983,330 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "" +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incoming call from %s" +#~ msgstr "Eingehendes Gespr�h" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Kontaktinformationen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Kontaktliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Kontaktliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically log me in" +#~ msgstr "Automatisch einen gültigen Hostnamen erraten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call Details" +#~ msgstr "Gesprächsverlauf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Rufe an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Information" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Information" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Video einschalten" + +#, fuzzy +#~ msgid "In call" +#~ msgstr "Eingehendes Gespr�h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Kontaktinformationen" + +#, fuzzy +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "SIP Identität" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Passwort" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "Sip-Adresse oder Telefonnummer eingeben." + +#, fuzzy +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Benutzername:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "Codecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "label" +#~ msgstr "label37" + +#, fuzzy +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Kontaktinformationen" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "Adresse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone debug window" +#~ msgstr "Linphone Ende" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone - Authentication required" +#~ msgstr "Authentifikation erfordert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Passwort" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Anwesenheit Information publzieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Registrierungsdauer." + +#~ msgid "Route (optional):" +#~ msgstr "Route (optional):" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "SIP Proxy:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "SIP Identität" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "sip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Ton" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Annehmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Leitung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incoming call from" +#~ msgstr "Eingehendes Gespr�h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone - Incoming call" +#~ msgstr "Eingehendes Gespr�h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Kontaktliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Kontaktliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Kontaktliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Kontaktliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Kontaktliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Kontaktliste" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hinzufgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "Audio und Video Codecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Audio Aufnahmegerät:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Sperren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Gegangen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bearbeiten" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Freigeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Netzwerk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Ton Wiedergabegerät:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Sip-Adresse:" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Entfernen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Klingel Wiedergabegerät:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Klingelton:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "Umleitungs-Server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" + +#, fuzzy +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "Benutzername:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Audiogerät" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Ihre Sip-Adresse:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your username:" +#~ msgstr "Benutzername:" + +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#~ msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#~ msgstr "Mehrfachen gleichzeitigen Anrufen nicht unterstützt !" + #~ msgid "Could not reach destination." #~ msgstr "Konnte Ziel nicht erreichen" @@ -1596,14 +1335,6 @@ msgstr "" #~ "Teilnehmer nicht erreichbar. Bitte versuchen Sie es unter nachstehender " #~ "Ressource:" -#, fuzzy -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Kontaktliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show current call" -#~ msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" - #~ msgid "No nat/firewall address supplied !" #~ msgstr "Keine Nat/Firewall Adresse vorgegeben !" @@ -1690,13 +1421,6 @@ msgstr "" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." -#~ msgid "" -#~ "Call or\n" -#~ "answer" -#~ msgstr "" -#~ "Anrufen oder\n" -#~ "Entgegennehmen" - #~ msgid "" #~ "Hangup\n" #~ "or refuse" @@ -1859,9 +1583,6 @@ msgstr "" #~ "Alle gespeicherten Authentifikationsinformationen löschen (Benutzername, " #~ "Passwort,...)" -#~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "Authentifikationsinformation" - #~ msgid "SIP" #~ msgstr "SIP" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0b2201bcf..0d3822b54 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,58 +7,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nelson Benitez \n" "Language-Team: es \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -67,1000 +62,374 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 #, fuzzy msgid "Presence status" msgstr "Estado" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "(Ninguna informacion de contacto !)" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Parametros" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Conexion" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Conectado." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Manual de Usuario" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 msgid "Choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Informacion" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Contactando " -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 +#: ../gtk/incall_view.c:206 #, fuzzy -msgid "In call with" +msgid "Incoming call" msgstr "Contactando " -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Llamada cancelada." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 msgid "Unmute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "10" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -msgid "Call Details" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -msgid "Call history" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Informacion" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Informacion" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Activado" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -msgid "In call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "Identidad" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Tu Contraseña:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "La direccion SIP del servidor de registro." - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Manual de Usuario" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "About linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "Direccion" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone debug window" -msgstr "Linphone esta terminando..." - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Tu Contraseña:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Se ha registrado con exito." - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Direccion SIP" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Identidad" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "SIP:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Sonido" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "linea" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -msgid "Incoming call from" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivado" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Ninguno." - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Activado" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Red" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Direccion SIP" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "Borrar" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Fuente de grabacion:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Servidor de Redireccionamiento" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Manual de Usuario" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Tu direccion SIP:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -msgid "Your username:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1070,34 +439,34 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Preparado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" @@ -1105,28 +474,54 @@ msgid "" msgstr "" "Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es " -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contactando " -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" +msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Llamada cancelada." +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +msgid "Could not pause the call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1151,7 +546,7 @@ msgstr "" "no se encuentra y linphone lo necesita. Por favor ejecute\n" " 'modprobe snd-mixer-oss' como root para cargarlo." -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" @@ -1207,109 +602,149 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "le esta llamando." -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Registrando..." -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" +"Llamar o\n" +"Responder" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "Llamada cancelada." -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "El usuario esta ocupado." -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "El usuario le dice que volvera enseguida." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "El usuario no quiere que lo molesten." -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "Llamada cancelada." -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 msgid "No response." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Llamada cancelada." -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Informacion de codec" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Se ha registrado con exito." -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Se ha registrado con exito." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Se ha registrado con exito." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 @@ -1320,11 +755,11 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "" @@ -1336,15 +771,15 @@ msgstr "" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "" @@ -1360,8 +795,8 @@ msgstr "" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "" @@ -1375,61 +810,53 @@ msgstr "" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +msgid "Audio resampler" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "" @@ -1457,55 +884,55 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1514,12 +941,12 @@ msgid "" "versions cannot be guaranteed." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +msgid "A SDL-based video display" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1546,10 +973,304 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "" +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "10" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Informacion de codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Informacion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Informacion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Activado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Informacion de codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "Identidad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Tu Contraseña:" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "La direccion SIP del servidor de registro." + +#, fuzzy +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Manual de Usuario" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "Codecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Informacion de codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "Direccion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone debug window" +#~ msgstr "Linphone esta terminando..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Tu Contraseña:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Informacion de codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Se ha registrado con exito." + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "Direccion SIP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "Identidad" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "SIP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Sonido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "linea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Contactando " + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Añadir" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Desactivado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Ninguno." + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Activado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Red" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Direccion SIP" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Borrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Fuente de grabacion:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "Servidor de Redireccionamiento" + +#, fuzzy +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "Manual de Usuario" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Tu direccion SIP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "linphone" + #, fuzzy #~ msgid "Request Cancelled." #~ msgstr "Llamada cancelada." @@ -1573,10 +1294,6 @@ msgstr "" #~ "Usuario no disponible en este momento pero le invita\n" #~ "a contactarle usando el siguiente recurso alternativo:" -#, fuzzy -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Contactando " - #, fuzzy #~ msgid "Gone" #~ msgstr "Ninguno." @@ -1623,14 +1340,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Muestra la Agenda" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Call or\n" -#~ "answer" -#~ msgstr "" -#~ "Llamar o\n" -#~ "Responder" - #~ msgid "Show more..." #~ msgstr "Mostrar mas..." @@ -1736,10 +1445,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "Servicios Remotos:" -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "Informacion de codec" - #~ msgid "SIP" #~ msgstr "SIP" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b7fc236ef..ea76a3e5a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,58 +6,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-06 17:33+0100\n" "Last-Translator: Simon Morlat \n" "Language-Team: french \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Icone non trouvée: %s" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat avec %s" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Appel avec %s" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Appel entrant de %s" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -66,7 +61,7 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -75,952 +70,366 @@ msgstr "" "Entrez le mot de passe pour %s\n" " sur le domaine %s:" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "Lien site web" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un visiophone libre" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 msgid "Presence status" msgstr "Info de présence" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Rechercher dans l'annuaire de %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contact sip invalide !" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Appeler %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Chatter avec %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Editer le contact '%s'" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Supprimer le contact '%s'" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire %s" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Fréquence (Hz)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "Etat" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Débit min. (kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" "La nouvelle selection de langue prendra effet au prochain démarrage de " "linphone." -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "Prénom, Nom" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "Reception des données" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "%i contact trouvé." msgstr[1] "%i contacts trouvés." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 #, fuzzy msgid "Choosing a username" msgstr "Votre nom d'utilisateur" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Information sur le contact" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Usage de l'IPv6" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 +#: ../gtk/incall_view.c:206 #, fuzzy -msgid "In call with" +msgid "Incoming call" +msgstr "Appel entrant" + +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" msgstr "Raccrocher" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Raccrocher" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 msgid "Unmute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine %s" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -msgid "Contact list" -msgstr "List de contacts" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Bienvenue !" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" -"Tous\n" -"En ligne" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -msgid "Audio & Video" -msgstr "Audio et video" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -msgid "Audio only" -msgstr "Audio seul" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -msgid "Call Details" -msgstr "Appel en cours" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -msgid "Call history" -msgstr "Historique des appels" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -msgid "Duration:" -msgstr "Durée:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Se voir" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" -"Entrez un nom d'utilisateur, un numéro de téléphone, ou une addresse SIP" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -msgid "In call" -msgstr "Appel en cours" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -msgid "Login information" -msgstr "Info de login" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "Rechercher:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -msgid "My current identity:" -msgstr "Mon identité sip :" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Addresse SIP ou numéro" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "Montrer les messages de debug" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "Démarrer l'appel" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "Raccrocher" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -msgid "_Linphone" -msgstr "_Linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -msgid "_Modes" -msgstr "_Modes" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -msgid "About linphone" -msgstr "A propos de linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Un visiophone pour l'internet, compatible SIP (rfc3261)" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "Créé par Simon Morlat\n" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "Information sur le contact" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Autoriser ce contact à voir ma présence" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -msgid "SIP Address" -msgstr "Adresse SIP" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "Voir l'état de présence de ce contact" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "Fenêtre de débogage de linphone" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Linphone - Autentification requise" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Configuer un compte SIP" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone - Configurer un compte SIP" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Publier la présence" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "S'enregistrer au démarrage" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Période d'enregistrement (secondes):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (optionnel):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Addresse du proxy SIP:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Votre identité SIP:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -msgid "Decline" -msgstr "Refuser" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "Appel entrant" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -msgid "Incoming call from" -msgstr "Appel entrant de" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Linphone - Appel entrant" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "Indiquez 0 pour ne pas mettre de limite" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Son" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Gestion de la bande passante" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Identité par défaut" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "Paramètres liés au pare-feu" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -msgid "Ports" -msgstr "Ports utilisés" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Sécurité" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Comptes SIP via des proxy" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "" -"Codecs audio\n" -"Codecs video" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Périphérique de capture:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Connection directe à l'Internet" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Désactive" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Fermer" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Active" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Activer l'annulation d'écho" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Effacer tous les mots de passe" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Gérer mes comptes SIP" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Paramètres multimedia" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -msgid "Network settings" -msgstr "Paramètres réseau" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -msgid "Playback device:" -msgstr "Périphérique d'écoute:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Résolution video préférée:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Addresse IP publique:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -msgid "Ring device:" -msgstr "Périphérique de sonnerie:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Sonnerie:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "Réglages" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Montrer les réglages avancés" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -msgid "Stun server:" -msgstr "Serveur STUN:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"Cette rubrique permet de définir son addresse SIP lorsqu'on ne possède pas " -"de compte SIP" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -msgid "User interface" -msgstr "Interface utilisateur" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -msgid "Video input device:" -msgstr "Périphérique d'entrée video" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Votre nom d'affichage (ex: John Doe)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Votre addresse SIP:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -msgid "Your username:" -msgstr "Votre nom d'utilisateur:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "une carte son\n" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "camera par défaut" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "Carte son par défaut" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "Carte son par défaut\n" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Rechercher une personne" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "Ajouter à ma liste" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Rechercher dans l'annuaire" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "En attente" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Vous avez manqué %i appel" msgstr[1] "Vous avez manqué %i appels" -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "abandonné" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "terminé" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "manqué" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1035,11 +444,15 @@ msgstr "" "Etat: %s\n" "Durée: %i mn %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "Appel entrant" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "Appel sortant" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -1048,49 +461,72 @@ msgstr "" "utilise toujours de l'IPv4. Merci de mettre à jour votre configuration si " "vous souhaitez utilisez un réseau IPv6." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 msgid "Ready" msgstr "Prêt." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "Votre correspondant a du se déconnecter, l'appel va être raccroché." - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "La destination n'a pu être trouvée." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à " -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 msgid "Contacting" msgstr "Appel de" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" msgstr "Echec" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" -msgstr "Désolé, vous ne pouvez appeler plusieurs personnes simultanément !" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" +msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "En ligne." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "abandonné" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminé." +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +#, fuzzy +msgid "Could not pause the call" +msgstr "Echec" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1116,7 +552,7 @@ msgstr "" "a besoin. Veuillez s'il vous plait executer la commande\n" "'modprobe snd-mixer-oss' en tant que root afin de le charger." -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Découverte STUN en cours" @@ -1168,7 +604,7 @@ msgstr "En attente" msgid "Unknown-bug" msgstr "Bug inconnu" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1176,7 +612,7 @@ msgstr "" "L'addresse SIP du proxy est invalide. Elle doit commencer par \"sip:\" " "suivie par un nom de domaine." -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1185,94 +621,132 @@ msgstr "" "Elle doit être de la forme sip:username@domain, comme par example sip:" "alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Echec de la connexion en tant que %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 msgid "is contacting you" msgstr "vous appelle" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "et sollicite un décrochage automatique." -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 msgid "Remote ringing." msgstr "Sonnerie distante." -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "Prise d'appel anticipée" -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "Appel avec %s" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Appel terminé." + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 msgid "Call terminated." msgstr "Appel terminé." -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "Occupé..." -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "L'usager est temporairement indisponible." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "L'usager ne souhaite pas être dérangé" -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "Appel décliné." -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 msgid "No response." msgstr "Pas de réponse." -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 msgid "Redirected" msgstr "Redirection" -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "Pas de codecs commun" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 msgid "Call failed." msgstr "L'appel a échoué." -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Linphone - Autentification requise" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Enregistrement sur %s effectué." -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Désenregistrement sur %s effectué." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "Pas de réponse" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" -msgstr "Pas de réponse" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" +msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 msgid "ITU-G.711 alaw encoder" @@ -1282,11 +756,11 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "Source alsa" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "Sortie alsa" @@ -1298,15 +772,15 @@ msgstr "" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "Le codec GSM full-rate" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "Le codec GSM" @@ -1322,8 +796,8 @@ msgstr "" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "" @@ -1337,61 +811,53 @@ msgstr "" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +msgid "Audio resampler" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "Le codec speex, libre et performant" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "" @@ -1419,55 +885,55 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1476,12 +942,12 @@ msgid "" "versions cannot be guaranteed." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +msgid "A SDL-based video display" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1508,9 +974,404 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "" +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "" + +#~ msgid "Incoming call from %s" +#~ msgstr "Appel entrant de %s" + +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire" + +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "List de contacts" + +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Bienvenue !" + +#~ msgid "" +#~ "All users\n" +#~ "Online users" +#~ msgstr "" +#~ "Tous\n" +#~ "En ligne" + +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Audio et video" + +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Audio seul" + +#~ msgid "Call Details" +#~ msgstr "Appel en cours" + +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "Historique des appels" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contacts" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Par défaut" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Durée" + +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Durée:" + +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Se voir" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "" +#~ "Entrez un nom d'utilisateur, un numéro de téléphone, ou une addresse SIP" + +#~ msgid "In call" +#~ msgstr "Appel en cours" + +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Info de login" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "Rechercher:" + +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "Mon identité sip :" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Mot de passe" + +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "Addresse SIP ou numéro" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Rechercher" + +#~ msgid "Show debug messages" +#~ msgstr "Montrer les messages de debug" + +#~ msgid "Start call" +#~ msgstr "Démarrer l'appel" + +#~ msgid "Terminate call" +#~ msgstr "Raccrocher" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "_Linphone" + +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "_Modes" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "dans" + +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "A propos de linphone" + +#~ msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." +#~ msgstr "Un visiophone pour l'internet, compatible SIP (rfc3261)" + +#~ msgid "Created by Simon Morlat\n" +#~ msgstr "Créé par Simon Morlat\n" + +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Information sur le contact" + +#~ msgid "Allow this contact to see my presence status" +#~ msgstr "Autoriser ce contact à voir ma présence" + +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "Adresse SIP" + +#~ msgid "Show this contact presence status" +#~ msgstr "Voir l'état de présence de ce contact" + +#~ msgid "Linphone debug window" +#~ msgstr "Fenêtre de débogage de linphone" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Mot de passe:" + +#~ msgid "Please enter the domain password" +#~ msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine" + +#~ msgid "Configure a SIP account" +#~ msgstr "Configuer un compte SIP" + +#~ msgid "Linphone - Configure a SIP account" +#~ msgstr "Linphone - Configurer un compte SIP" + +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Publier la présence" + +#~ msgid "Register at startup" +#~ msgstr "S'enregistrer au démarrage" + +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Période d'enregistrement (secondes):" + +#~ msgid "Route (optional):" +#~ msgstr "Route (optionnel):" + +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "Addresse du proxy SIP:" + +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "Votre identité SIP:" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Envoyer" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Accepter" + +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Refuser" + +#~ msgid "Incoming call from" +#~ msgstr "Appel entrant de" + +#~ msgid "Linphone - Incoming call" +#~ msgstr "Linphone - Appel entrant" + +#~ msgid "0 stands for \"unlimited\"" +#~ msgstr "Indiquez 0 pour ne pas mettre de limite" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Son" + +#~ msgid "Bandwidth control" +#~ msgstr "Gestion de la bande passante" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Default identity" +#~ msgstr "Identité par défaut" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Langue" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Niveau" + +#~ msgid "NAT and Firewall" +#~ msgstr "Paramètres liés au pare-feu" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Ports utilisés" + +#~ msgid "Privacy" +#~ msgstr "Sécurité" + +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Comptes SIP via des proxy" + +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Transport" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ajouter" + +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "" +#~ "Codecs audio\n" +#~ "Codecs video" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +#~ msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +#~ msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" + +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Périphérique de capture:" + +#~ msgid "Direct connection to the Internet" +#~ msgstr "Connection directe à l'Internet" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Désactive" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Fermer" + +#~ msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editer" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Active" + +#~ msgid "Enable echo cancellation" +#~ msgstr "Activer l'annulation d'écho" + +#~ msgid "Erase all passwords" +#~ msgstr "Effacer tous les mots de passe" + +#~ msgid "Manage SIP Accounts" +#~ msgstr "Gérer mes comptes SIP" + +#~ msgid "Multimedia settings" +#~ msgstr "Paramètres multimedia" + +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Paramètres réseau" + +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Périphérique d'écoute:" + +#~ msgid "Prefered video resolution:" +#~ msgstr "Résolution video préférée:" + +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Addresse IP publique:" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Enlever" + +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Périphérique de sonnerie:" + +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Sonnerie:" + +#~ msgid "Send DTMFs as SIP info" +#~ msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO" + +#~ msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#~ msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Réglages" + +#~ msgid "Show advanced settings" +#~ msgstr "Montrer les réglages avancés" + +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "Serveur STUN:" + +#~ msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +#~ msgstr "" +#~ "Cette rubrique permet de définir son addresse SIP lorsqu'on ne possède " +#~ "pas de compte SIP" + +#~ msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:" + +#~ msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#~ msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4" + +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "Interface utilisateur" + +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Périphérique d'entrée video" + +#~ msgid "Your display name (eg: John Doe):" +#~ msgstr "Votre nom d'affichage (ex: John Doe)" + +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Votre addresse SIP:" + +#~ msgid "Your username:" +#~ msgstr "Votre nom d'utilisateur:" + +#~ msgid "a sound card\n" +#~ msgstr "une carte son\n" + +#~ msgid "default camera" +#~ msgstr "camera par défaut" + +#~ msgid "default soundcard" +#~ msgstr "Carte son par défaut" + +#~ msgid "default soundcard\n" +#~ msgstr "Carte son par défaut\n" + +#~ msgid "Search somebody" +#~ msgstr "Rechercher une personne" + +#~ msgid "Add to my list" +#~ msgstr "Ajouter à ma liste" + +#~ msgid "Search contacts in directory" +#~ msgstr "Rechercher dans l'annuaire" + +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "En attente" + +#~ msgid "" +#~ "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." +#~ msgstr "Votre correspondant a du se déconnecter, l'appel va être raccroché." + +#~ msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#~ msgstr "Désolé, vous ne pouvez appeler plusieurs personnes simultanément !" + #~ msgid "Error." #~ msgstr "Erreur." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8e2e1c152..5519a9b19 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,58 +7,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat-elés %s -el" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Chat-elés %s -el" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, fuzzy, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Beérkező hívás" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -67,1009 +62,375 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 msgid "Presence status" msgstr "Jelenlét státusz" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Hivás előzmények" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Kapcsolatinformációk szerkesztése" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Érték (Hz)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "Hozzáférés" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Kapcsolódva." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "felhasználónév:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 #, fuzzy msgid "Choosing a username" msgstr "felhasználónév:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Információk" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Kapcsolatilista" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 +#: ../gtk/incall_view.c:206 #, fuzzy -msgid "In call with" +msgid "Incoming call" +msgstr "Beérkező hívás" + +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" msgstr "Kapcsolatilista" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Hívás vége" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 #, fuzzy msgid "Unmute" msgstr "Korlátlan" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Kapcsolatiinformáció" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Audio kodekek" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Audio kodekek" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Automatikus valós hostnév megállapítása" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Call Details" -msgstr "Hivás előzmények" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Call history" -msgstr "Linphone - Híváselőzmények" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Információk" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Információk" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Video engedélyezés" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "In call" -msgstr "Beérkező hívás" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Kapcsolatiinformáció" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "SIP azonosító:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "jelszó:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Gépeld ide a sip címet vagy a telefonszámot" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "felhasználónév:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Kodekek" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "About linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Kapcsolatiinformáció" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "Sip cím:" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Hitelesítést kértek" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "jelszó:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Jelenléti információ közlése:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Regisztrálási Időköz:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Út (nem kötelező):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP Proxy:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "SIP azonosító:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Hang" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogad" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "line" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "Beérkező hívás" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Incoming call from" -msgstr "Beérkező hívás" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Beérkező hívás" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "Audio és video kodekek" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Felvevő hang eszköz:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Kodekek" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Tiltás" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Elveszítve" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyezés" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Hálózat" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Lejátszó hang eszköz:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Sip cím:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Csengőhang forrás:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Csengőhang:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Hang eszköz" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "felhasználónév:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Hang eszköz" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Saját sip cím:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Your username:" -msgstr "felhasználónév:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Van %i elhibázott hivás." msgstr[1] "Van %i elhibázott hivás." -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "megszakítva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "befejezve" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "elhibázva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1084,11 +445,15 @@ msgstr "" "Állapot: %s\n" "Időtartam: %i perc %i másodperc\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "Beérkező hívás" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "Kimenő hívás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -1097,49 +462,73 @@ msgstr "" "mindig az IPv4-et használja. Frissítsd a konfigurációdat, ha használni " "akarod az IPv6-ot" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonszám-cél keresése..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Az adott szám nem értelmezhető. Egy sip cím általában így néz ki: user@domain" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 msgid "Contacting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" msgstr "nem sikerült hívni" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" -msgstr "Bocsánat, a többszörös egyidejű hívások még nem támogatottak!" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" +msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "Kapcsolódva." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "megszakítva" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 msgid "Call ended" msgstr "Hívás vége" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +#, fuzzy +msgid "Could not pause the call" +msgstr "nem sikerült hívni" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +#, fuzzy +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "nem sikerült hívni" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1164,7 +553,7 @@ msgstr "" " a linphone-nak szüksége van és ez hiányzik. Kérem futassa le a\n" "'modprobe snd-pcm-oss' parancsot rendszergazdaként." -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Stun keresés folyamatban..." @@ -1221,111 +610,151 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "kapcsolatba lép veled." -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Távoli szolgáltatások" -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "Korai médiák." -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "Chat-elés %s -el" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Hívás vége" + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" +"Hívás vagy\n" +"Válasz" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 msgid "Call terminated." msgstr "A hívás befejezve." -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "A felhasználó foglalt." -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "A felhasználó ideiglenesen nem elérhető" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "A felhasználó nem akarja, hogy zavarják." -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "Hívás elutasítva" -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, fuzzy msgid "No response." msgstr "időtúllépés után nincs válasz" -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Átirányítva idw %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Hívás elutasítva" -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Hitelesítési információ" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "A regisztáció a %s -n sikerült." -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "A regisztáció a %s -n sikerült." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "időtúllépés után nincs válasz" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "A regisztáció a %s -n nem sikerült: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" -msgstr "időtúllépés után nincs válasz" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" +msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 msgid "ITU-G.711 alaw encoder" @@ -1335,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "" @@ -1351,15 +780,15 @@ msgstr "" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "" @@ -1375,8 +804,8 @@ msgstr "" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "" @@ -1390,61 +819,53 @@ msgstr "" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +msgid "Audio resampler" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "" @@ -1472,55 +893,55 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1529,12 +950,12 @@ msgid "" "versions cannot be guaranteed." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +msgid "A SDL-based video display" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1561,10 +982,331 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "" +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incoming call from %s" +#~ msgstr "Beérkező hívás" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Kapcsolatiinformáció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Kapcsolatilista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Kapcsolatilista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Audio kodekek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Audio kodekek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically log me in" +#~ msgstr "Automatikus valós hostnév megállapítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call Details" +#~ msgstr "Hivás előzmények" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "Linphone - Híváselőzmények" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kapcsolódás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Információk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Információk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Video engedélyezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "In call" +#~ msgstr "Beérkező hívás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Kapcsolatiinformáció" + +#, fuzzy +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "SIP azonosító:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "jelszó:" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "Gépeld ide a sip címet vagy a telefonszámot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "felhasználónév:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "Kodekek" + +#, fuzzy +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Kapcsolatiinformáció" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "Sip cím:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone - Authentication required" +#~ msgstr "Hitelesítést kértek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "jelszó:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Jelenléti információ közlése:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Regisztrálási Időköz:" + +#~ msgid "Route (optional):" +#~ msgstr "Út (nem kötelező):" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "SIP Proxy:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "SIP azonosító:" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "sip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Hang" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Elfogad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "line" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incoming call from" +#~ msgstr "Beérkező hívás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone - Incoming call" +#~ msgstr "Beérkező hívás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Kapcsolatilista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Kapcsolatilista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Kapcsolatilista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Kapcsolatilista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Kapcsolatilista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Kapcsolatilista" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "Audio és video kodekek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Felvevő hang eszköz:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Kodekek" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Tiltás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Elveszítve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Szerkesztés" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Engedélyezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Hálózat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Lejátszó hang eszköz:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Sip cím:" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eltávolítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Csengőhang forrás:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Csengőhang:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "Hang eszköz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):" + +#, fuzzy +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "felhasználónév:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Hang eszköz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Saját sip cím:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your username:" +#~ msgstr "felhasználónév:" + +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#~ msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#~ msgstr "Bocsánat, a többszörös egyidejű hívások még nem támogatottak!" + #~ msgid "Could not reach destination." #~ msgstr "A cél elérhetetlen." @@ -1596,14 +1338,6 @@ msgstr "" #~ "thogy lépjen kapcsolatba vele miközben használja a következő alternatív " #~ "erőforrást:" -#, fuzzy -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Kapcsolatilista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show current call" -#~ msgstr "nem sikerült hívni" - #~ msgid "No nat/firewall address supplied !" #~ msgstr "Nincs nat/tűzfal cím megadva!" @@ -1689,13 +1423,6 @@ msgstr "" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." -#~ msgid "" -#~ "Call or\n" -#~ "answer" -#~ msgstr "" -#~ "Hívás vagy\n" -#~ "Válasz" - #~ msgid "" #~ "Hangup\n" #~ "or refuse" @@ -1914,9 +1641,6 @@ msgstr "" #~ "Az összes tárolt hitelesítési információ törlése (felhasználónév, " #~ "jelszó...)" -#~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "Hitelesítési információ" - #~ msgid "SIP" #~ msgstr "SIP" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9fd95ae77..3a673e30c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,58 +6,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Matteo Piazza \n" "Language-Team: it \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat con %s" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Chat con %s" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Chiamata proveniente da %s" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -69,169 +64,168 @@ msgstr "" "veda il tuo stato o aggiungerlo alla tua lista dei contatti Se rispondi no " "questo utente sarà momentaneamente bloccato." -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "Prego inserire la password per username %s e dominio %s" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 msgid "Presence status" msgstr "Presenza" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Cerca contatti nella directory %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contatto SIP non valido" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Chiamata %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Invia testo a %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Modifica contatto %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Elimina contatto %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Bitrate Min (kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Riavviare il software per utilizzare la nuova lingua selezionata" -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" @@ -240,38 +234,38 @@ msgstr "" "Una versione più recente è disponibile da %s.\n" "Vuoi aprire un browser per eseguire il download ?" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "Non è stato trovato alcun aggiornamento" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "Nome, Cognome" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "Errore di comunicazione" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 msgid "Connecting..." msgstr "In connessione..." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 msgid "Connected" msgstr "Connessione" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "Ricezione data..." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Trovato %i contatto" msgstr[1] "Trovato %i contatti" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -279,758 +273,167 @@ msgstr "" "Benvenuti !\n" "La procedura vi aiutera a configurare un account SIP." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "Creare un account scegliendo l'username" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "Ho gia un account e voglio usarlo" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "Prego scegliere un username" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 msgid "Username:" msgstr "Manuale utente" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "Controllo se '%s' è disponibile..." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "Prego attendere ..." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "Spiacenti, questo usernsame è gia utilizzato. Prego riprovare" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "Ok !" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "Errore di comunicazione, prego riprovare." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Grazie. Il tuo account è configurato e pronto all'uso" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Benvenuto nel configuratore di account" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "Configuratore di account" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 msgid "Choosing a username" msgstr "Scegli un username" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "Verifica" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 msgid "Confirmation" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "Creazione account" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "Pronto !" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Linguaggio" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 -msgid "In call with" +#: ../gtk/incall_view.c:206 +#, fuzzy +msgid "Incoming call" +msgstr "Chimata in entrata" + +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" msgstr "In chiamata con" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Termina chiamata" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 msgid "Call ended." msgstr "Chiamata terminata." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 msgid "Unmute" msgstr "" "Attiva\n" "microfono" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "" "Chiudi\n" "microfono" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Prego inserire le proprie credenziali di accesso per %s" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -msgid "Contact list" -msgstr "Lista contatti" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Benvenuto !" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" -"ADSL\n" -"Fibra Ottica" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" -"Tutti gli utenti\n" -"Utenti Online" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "Configuratore" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -msgid "Audio & Video" -msgstr "Audio & Video" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -msgid "Audio only" -msgstr "Solo Audio" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Login Automatico" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Call Details" -msgstr "Chiamata %s" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -msgid "Call history" -msgstr "Cronologia" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "In connessione" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -msgid "Duration:" -msgstr "Durata:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Self-view abilitato" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "Inserisci username, numero o indirizzo sip" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -msgid "In call" -msgstr "In chiamata" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Connessione Internet:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -msgid "Login information" -msgstr "Credenziali di accesso" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -msgid "My current identity:" -msgstr "Identità corrente" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Indirizzo sip o numero." - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "Inizia chiamata" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "Termina chiamata" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -msgid "Username" -msgstr "Username" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -msgid "_Linphone" -msgstr "_Linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -msgid "_Modes" -msgstr "_Modi" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "etichetta" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -msgid "About linphone" -msgstr "Info Linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Un internet video telefono basato sullo standard SIP (rfc3261)" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "Creato da Simon Morlat\n" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "Contact informazioni" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Permitti al contatto di vedere il mio stato di presenza" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -msgid "SIP Address" -msgstr "Rubrica" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "Mostra lo stato di presenza del contatto" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "Linphone debug window" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Linphone - Autenticazione richiesta" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "Prego inserire la password di dominio" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Configurazione SIP account" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone - Configurazione SIP account" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Pubblica stato della presenza" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "Registra all'avvio" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Durata registrazione (sec)" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Rotta (opzionale)" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Indirizzo sip proxy:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Identità SIP" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -msgid "Decline" -msgstr "Rifiuta" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "Chimata in entrata" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -msgid "Incoming call from" -msgstr "Chiama in entrata da" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Linphone - Chiamata in entrata" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 sta per illimitato" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Gestione banda" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Identità di default" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Linguaggio" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Linguaggio" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT and Firewall" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -msgid "Ports" -msgstr "Porte" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Account proxy" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "Transporto" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Dispositivo ALSA (optional):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Audio RTP/UDP:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Dietro NAT / Firewall (IP del gateway)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "CIF" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Dispositivo microfono:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "Codec" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Connessione diretta a internet" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Disattivato" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Velocita massima in Dowload Kbit/sec" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Attivato" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Attiva cancellazione eco" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Cancella tutte le password" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Gestici SIP Account" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Impostazioni multimediali" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -msgid "Network settings" -msgstr "Impostazioni di rete" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -msgid "Playback device:" -msgstr "Dispositivo uscita audio:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Risoluzione video preferita" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Indirizzo ip pubblico:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Registrati a FONICS\n" -"virtual network !" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -msgid "Ring device:" -msgstr "Dispositivo squillo:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Suoneria:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Invia DTMF come SIP info" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "Preferenze" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun server:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Velocità massima in upload Kbit/sec:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Usa IPv6 invece che IPv4" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -msgid "User interface" -msgstr "Interfaccia utente" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Video RTP/UDP" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -msgid "Video input device:" -msgstr "Dispositivo Video:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Nome visualizzato (es: Mario Rossi):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Il tuo indirizzo sip:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -msgid "Your username:" -msgstr "Username" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "una scheda audio\n" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "default videocamera" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "default scheda audio" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "default scheda audio\n" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Cerca" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "Aggiungi alla mia lista" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Cerca contatti nella directory" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "Prego attendere" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "annullato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "comletato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "mancante" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1045,11 +448,15 @@ msgstr "" "Stato: %s\n" "Durata: %i mn %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "Chimata in entrata" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "Chiamata in uscita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -1057,23 +464,19 @@ msgstr "" "La tua macchina sembra connessa ad una rete IPv6. Di default linphone " "utilizza IPv4. Prego aggiorna la tua configurazione se vuoi usare IPv6" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "L'utente remoto sembra disconesso, la chiamata verrà terminata" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ricerca numero destinazione..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Impossibile risolvere il numero." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1081,26 +484,54 @@ msgstr "" "Errore nel formato del contatto sip. Usualmente un indirizzo appare sip:" "user@domain" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 msgid "Contacting" msgstr "In connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" msgstr "chiamata fallita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" -msgstr "Spiacenti, le chiamate multiple non sono supportate" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" +msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "Connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "annullato" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 msgid "Call ended" msgstr "Chiamata terminata" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +#, fuzzy +msgid "Could not pause the call" +msgstr "chiamata fallita" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +#, fuzzy +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "Mostra chiamata corrente" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1125,7 +556,7 @@ msgstr "" "è assente e linphone lo richede. Prego eseguire\n" "'modprobe snd-mixer-oss' da utente root per caricarlo." -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Ricerca Stun in progresso ..." @@ -1177,7 +608,7 @@ msgstr "Pendente" msgid "Unknown-bug" msgstr "Bug-sconosciuto" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1185,7 +616,7 @@ msgstr "" "L'indirizzo sip proxy utilizzato è invalido, deve iniziare con \"sip:\" " "seguito dall' hostaname." -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1193,98 +624,136 @@ msgstr "" "L'identità sip utilizza è invalida.\n" "Dovrebbre essere sip:username@proxydomain, esempio: sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "impossibile login come %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "ti sta conttatando." -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 msgid "Remote ringing." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "Chat con %s" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Chiamata terminata" + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 msgid "Call terminated." msgstr "Chiamata terminata." -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "Utente occupato" -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Utente non disponibile" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "L'utente non vuole essere disturbato" -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, fuzzy msgid "No response." msgstr "timeout no risposta" -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Rediretto verso %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Linphone - Autenticazione richiesta" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrazione su %s attiva" -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Unregistrazione su %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "timeout no risposta" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrazione su %s fallita: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" -msgstr "timeout no risposta" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" +msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 msgid "ITU-G.711 alaw encoder" @@ -1294,11 +763,11 @@ msgstr "ITU-G.711 alaw encoder" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "ITU-G.711 alaw decoder" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "Alsa sound sorgente" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "Alsa sound riproduzione" @@ -1310,15 +779,15 @@ msgstr "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "Generatore DTMF" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "GSM full-rate codec" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "GSM codec" @@ -1334,8 +803,8 @@ msgstr "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "Un filtro per fare conferenze" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "Raw files and wav reader" @@ -1349,61 +818,54 @@ msgstr "Registratore Wav file" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "Un filtro che invia alcuni inputs in un unico output" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +#, fuzzy +msgid "Audio resampler" msgstr "campionatore di frequenza" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "RTP output filter" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "RTP imput filter" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "The free and wonderful speex codec" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "Un filtro che controlla e misura il volume" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "Un video4linux filtro per inviare immagini" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "un filtro per catturare immagini da video4linux2 videocamere" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "Un filtro che invia una immagine statica" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "Filtro per la cattura audio per i driver OSS" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "Filtro per la riproduzione audio per i driver OSS" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "Un convertitore di formati pixel" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "Un convertitore dimesione video " -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "un piccolo convertitore dimesione video" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 #, fuzzy msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "Cancellazione eco utilizzando la libreria speex" @@ -1432,32 +894,32 @@ msgstr "ITU-G.711 ulaw encoder" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "ITU-G.711 ulaw decoder" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "Un H.263 decoder che utilizza le librerie ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "Un MPEG4 decoder che utilizza le librerie ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "Un RTP/JPEG decoder che utilizza le librerie ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "Un MJPEG decoder che utilizza le librerie ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "Un snow decoder che utilizza le librerie ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "Un H.263 encoder che utilizza le librerie ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." @@ -1465,26 +927,26 @@ msgstr "" "Un H.263 encoder che utilizza le librerie ffmpeg. Compliante con RFC2190 " "spec." -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "Un MPEG4 encoder che utilizza le librerie ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "Un snow encoder che utilizza le librerie ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "Un RTP/JPEG decoder che utilizza le librerie ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "" "Un H.263 encoder che utilizza le librerie ffmpeg. Compliante con RFC2190 " "spec." -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1493,12 +955,13 @@ msgid "" "versions cannot be guaranteed." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "Un MJPEG encoder che utilizza le librerie ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +#, fuzzy +msgid "A SDL-based video display" msgstr "Un generico video display" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1525,10 +988,501 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "Equalizzatore di suono." -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "Un webcam grabber basato su directshow." +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +#, fuzzy +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "Un filtro che controlla e misura il volume" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +#, fuzzy +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "Errore di comunicazione" + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +#, fuzzy +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +#, fuzzy +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "Filtro per la cattura audio per i driver OSS" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "Filtro per la riproduzione audio per i driver OSS" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "Un filtro che controlla e misura il volume" + +#~ msgid "Incoming call from %s" +#~ msgstr "Chiamata proveniente da %s" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" + +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Lista contatti" + +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Benvenuto !" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "" +#~ "ADSL\n" +#~ "Fiber Channel" +#~ msgstr "" +#~ "ADSL\n" +#~ "Fibra Ottica" + +#~ msgid "" +#~ "All users\n" +#~ "Online users" +#~ msgstr "" +#~ "Tutti gli utenti\n" +#~ "Utenti Online" + +#~ msgid "Assistant" +#~ msgstr "Configuratore" + +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Audio & Video" + +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Solo Audio" + +#~ msgid "Automatically log me in" +#~ msgstr "Login Automatico" + +#~ msgid "B" +#~ msgstr "B" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call Details" +#~ msgstr "Chiamata %s" + +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "Cronologia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "In connessione" + +#~ msgid "D" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Durata" + +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Durata:" + +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Self-view abilitato" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "Inserisci username, numero o indirizzo sip" + +#~ msgid "In call" +#~ msgstr "In chiamata" + +#~ msgid "Internet connection:" +#~ msgstr "Connessione Internet:" + +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Credenziali di accesso" + +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "Identità corrente" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" + +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "Indirizzo sip o numero." + +#~ msgid "Start call" +#~ msgstr "Inizia chiamata" + +#~ msgid "Terminate call" +#~ msgstr "Termina chiamata" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Username" + +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "_Linphone" + +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "_Modi" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" + +#~ msgid "label" +#~ msgstr "etichetta" + +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "Info Linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." +#~ msgstr "Un internet video telefono basato sullo standard SIP (rfc3261)" + +#~ msgid "Created by Simon Morlat\n" +#~ msgstr "Creato da Simon Morlat\n" + +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Contact informazioni" + +#~ msgid "Allow this contact to see my presence status" +#~ msgstr "Permitti al contatto di vedere il mio stato di presenza" + +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "Rubrica" + +#~ msgid "Show this contact presence status" +#~ msgstr "Mostra lo stato di presenza del contatto" + +#~ msgid "Linphone debug window" +#~ msgstr "Linphone debug window" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Password:" + +#~ msgid "Please enter the domain password" +#~ msgstr "Prego inserire la password di dominio" + +#~ msgid "Configure a SIP account" +#~ msgstr "Configurazione SIP account" + +#~ msgid "Linphone - Configure a SIP account" +#~ msgstr "Linphone - Configurazione SIP account" + +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Pubblica stato della presenza" + +#~ msgid "Register at startup" +#~ msgstr "Registra all'avvio" + +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Durata registrazione (sec)" + +#~ msgid "Route (optional):" +#~ msgstr "Rotta (opzionale)" + +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "Indirizzo sip proxy:" + +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "Identità SIP" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "sip:" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Invia" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Accetta" + +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Rifiuta" + +#~ msgid "Incoming call from" +#~ msgstr "Chiama in entrata da" + +#~ msgid "Linphone - Incoming call" +#~ msgstr "Linphone - Chiamata in entrata" + +#~ msgid "0 stands for \"unlimited\"" +#~ msgstr "0 sta per illimitato" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Audio" + +#~ msgid "Bandwidth control" +#~ msgstr "Gestione banda" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Default identity" +#~ msgstr "Identità di default" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Linguaggio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Linguaggio" + +#~ msgid "NAT and Firewall" +#~ msgstr "NAT and Firewall" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Porte" + +#~ msgid "Privacy" +#~ msgstr "Privacy" + +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Account proxy" + +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Transporto" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "ALSA special device (optional):" +#~ msgstr "Dispositivo ALSA (optional):" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Aggiungi" + +#~ msgid "Audio RTP/UDP:" +#~ msgstr "Audio RTP/UDP:" + +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +#~ msgstr "Dietro NAT / Firewall (IP del gateway)" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +#~ msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)" + +#~ msgid "CIF" +#~ msgstr "CIF" + +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Dispositivo microfono:" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Direct connection to the Internet" +#~ msgstr "Connessione diretta a internet" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Disattivato" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Fatto" + +#~ msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Velocita massima in Dowload Kbit/sec" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edita" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Attivato" + +#~ msgid "Enable echo cancellation" +#~ msgstr "Attiva cancellazione eco" + +#~ msgid "Erase all passwords" +#~ msgstr "Cancella tutte le password" + +#~ msgid "Manage SIP Accounts" +#~ msgstr "Gestici SIP Account" + +#~ msgid "Multimedia settings" +#~ msgstr "Impostazioni multimediali" + +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Impostazioni di rete" + +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Dispositivo uscita audio:" + +#~ msgid "Prefered video resolution:" +#~ msgstr "Risoluzione video preferita" + +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Indirizzo ip pubblico:" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "Registrati a FONICS\n" +#~ "virtual network !" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Rimuovi" + +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Dispositivo squillo:" + +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Suoneria:" + +#~ msgid "SIP (UDP):" +#~ msgstr "SIP (UDP)" + +#~ msgid "Send DTMFs as SIP info" +#~ msgstr "Invia DTMF come SIP info" + +#~ msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#~ msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Preferenze" + +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "Stun server:" + +#~ msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +#~ msgstr "" +#~ "questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" + +#~ msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Velocità massima in upload Kbit/sec:" + +#~ msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#~ msgstr "Usa IPv6 invece che IPv4" + +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "Interfaccia utente" + +#~ msgid "Video RTP/UDP:" +#~ msgstr "Video RTP/UDP" + +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Dispositivo Video:" + +#~ msgid "Your display name (eg: John Doe):" +#~ msgstr "Nome visualizzato (es: Mario Rossi):" + +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Il tuo indirizzo sip:" + +#~ msgid "Your username:" +#~ msgstr "Username" + +#~ msgid "a sound card\n" +#~ msgstr "una scheda audio\n" + +#~ msgid "default camera" +#~ msgstr "default videocamera" + +#~ msgid "default soundcard" +#~ msgstr "default scheda audio" + +#~ msgid "default soundcard\n" +#~ msgstr "default scheda audio\n" + +#~ msgid "Search somebody" +#~ msgstr "Cerca" + +#~ msgid "Add to my list" +#~ msgstr "Aggiungi alla mia lista" + +#~ msgid "Search contacts in directory" +#~ msgstr "Cerca contatti nella directory" + +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "Prego attendere" + +#~ msgid "" +#~ "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." +#~ msgstr "L'utente remoto sembra disconesso, la chiamata verrà terminata" + +#~ msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#~ msgstr "Spiacenti, le chiamate multiple non sono supportate" + #~ msgid "Could not reach destination." #~ msgstr "Non posso raggiungere la destinazione" @@ -1557,18 +1511,12 @@ msgstr "Un webcam grabber basato su directshow." #~ "L'utente non è raggiungibile ma ti ha invitato\n" #~ "per contattarlo usare l'indirizzo alternativo:" -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Termina chiamata" - #~ msgid "Digits" #~ msgstr "Caratteri" #~ msgid "Main view" #~ msgstr "Vista principale" -#~ msgid "Show current call" -#~ msgstr "Mostra chiamata corrente" - #~ msgid "No nat/firewall address supplied !" #~ msgstr "Non è stato fornito un indirizzo nat/firewall!" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f312c7afa..6a5c20efa 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,58 +8,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n" "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -68,999 +63,374 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 #, fuzzy msgid "Presence status" msgstr "状態" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "(接続するための情報がありません!)" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "最低限のビットレート (kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "使用する" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "使用しない" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "コネクション" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "接続しました。" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "ユーザーマニュアル" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 msgid "Choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "情報" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "接続中" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 +#: ../gtk/incall_view.c:206 #, fuzzy -msgid "In call with" +msgid "Incoming call" msgstr "接続中" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 msgid "Unmute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "コーデックの情報" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "オーディオ" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -msgid "Call Details" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -msgid "Call history" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "情報" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "情報" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "使用する" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -msgid "In call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "コーデックの情報" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "個人情報" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "ユーザーマニュアル" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "コーデック" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "About linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "コーデックの情報" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "アドレス" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "パスワード" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "コーデックの情報" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "登録しました。" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Sipアドレス:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "個人情報" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "サウンド" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "ライン入力" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -msgid "Incoming call from" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -msgid "Add" -msgstr "追加する" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "コーデック" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "使用しない" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "ありません。" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "使用する" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "ネットワーク" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Sipアドレス:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "削除する" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "録音する音源" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "ユーザーマニュアル" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "あなたのSIPアドレス" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -msgid "Your username:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1070,34 +440,34 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "準備完了。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" @@ -1106,28 +476,54 @@ msgstr "" "SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、のような" "形式です。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "接続中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" +msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "接続しました。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "通話はキャンセルされました。" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "通話は拒否されました。" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +msgid "Could not pause the call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1152,7 +548,7 @@ msgstr "" "mixer ossエミュレーションモジュールが見つかりません。\n" "ロードするために、ルート権限で'modprobe snd-mixer-oss'を実行してください。" -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" @@ -1208,109 +604,149 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "から電話です。" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "登録中……" -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "通話は拒否されました。" + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" +"電話をかける\n" +"電話に出る" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "ユーザーはビジーです" -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "ユーザーは、今出られません。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "ユーザーは手が離せないようです。" -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 msgid "No response." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "コーデックの情報" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "登録しました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "登録しました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "登録しました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 @@ -1321,11 +757,11 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "" @@ -1337,15 +773,15 @@ msgstr "" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "" @@ -1361,8 +797,8 @@ msgstr "" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "" @@ -1376,61 +812,53 @@ msgstr "" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +msgid "Audio resampler" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "" @@ -1458,55 +886,55 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1515,12 +943,12 @@ msgid "" "versions cannot be guaranteed." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +msgid "A SDL-based video display" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1547,10 +975,300 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "" +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "コーデックの情報" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "接続中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "接続中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "オーディオ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "接続中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "情報" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "情報" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "使用する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "コーデックの情報" + +#, fuzzy +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "個人情報" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "パスワード" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "ユーザーマニュアル" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "コーデック" + +#, fuzzy +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "コーデックの情報" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "アドレス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "パスワード" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "コーデックの情報" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "登録しました。" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "Sipアドレス:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "個人情報" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "sip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "サウンド" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "ライン入力" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "接続中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "接続中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "接続中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "接続中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "接続中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "接続中" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "追加する" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "コーデック" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "使用しない" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "ありません。" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "使用する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "ネットワーク" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Sipアドレス:" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "削除する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "録音する音源" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#, fuzzy +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "ユーザーマニュアル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "あなたのSIPアドレス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + #, fuzzy #~ msgid "Request Cancelled." #~ msgstr "通話はキャンセルされました。" @@ -1575,10 +1293,6 @@ msgstr "" #~ "す。\n" #~ "他の手段で連絡をとってください。" -#, fuzzy -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "接続中" - #, fuzzy #~ msgid "Gone" #~ msgstr "ありません。" @@ -1617,14 +1331,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "電話帳" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Call or\n" -#~ "answer" -#~ msgstr "" -#~ "電話をかける\n" -#~ "電話に出る" - #~ msgid "Show more..." #~ msgstr "詳細" @@ -1719,10 +1425,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "リモートのサービス" -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "コーデックの情報" - #~ msgid "SIP" #~ msgstr "SIP" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index caa543b00..c8b2f3def 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,58 +10,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins \n" "Language-Team: Nederlands \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kon pixmap bestand %s niet vinden" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat met %s" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Chat met %s" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, fuzzy, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Inkomende oproep" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -70,1011 +65,375 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Een Vrije SIP video-telefoon" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 msgid "Presence status" msgstr "Aanwezigheidsstatus" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Oproepgeschiedenis" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Bewerk contactgegevens" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frequentie (Hz)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Minimale bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "Aan" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Uit" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Verbonden." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "gebruikersnaam:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 #, fuzzy msgid "Choosing a username" msgstr "gebruikersnaam:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Informatie" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 +#: ../gtk/incall_view.c:206 #, fuzzy -msgid "In call with" +msgid "Incoming call" +msgstr "Inkomende oproep" + +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Oproep beeindigd" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 #, fuzzy msgid "Unmute" msgstr "Ongelimiteerd" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Contact informatie" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Audio codecs" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Audio codecs" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Call Details" -msgstr "Oproepgeschiedenis" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Call history" -msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Verbinden" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Informatie" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Informatie" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Video aan" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "In call" -msgstr "Inkomende oproep" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Contact informatie" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "SIP-identiteit:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "wachtwoord:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "gebruikersnaam:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "About linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Contact informatie" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "Adres" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Authorisatie gevraagd" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "wachtwoord:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Toon informatie over aanwezigheid:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registratieperiode:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (optioneel):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP-proxy:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "SIP-identiteit:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Geluid" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteren" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "lijn" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "Inkomende oproep" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Incoming call from" -msgstr "Inkomende oproep" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Inkomende oproep" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adres" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "Audio en video codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Uit" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Weg" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Aan" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Netwerk" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "SIP-adres:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Belgeluid:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Geluidsapparaat" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "gebruikersnaam:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Geluidsapparaat" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Uw SIP-adres:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Your username:" -msgstr "gebruikersnaam:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "U heeft %i oproep(en) gemist." msgstr[1] "U heeft %i oproep(en) gemist." -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "voltooid" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "gemist" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1089,11 +448,15 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Tijdsduur: %i mins %i secs\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "Inkomende oproep" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "Uitgaande oproep" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -1101,23 +464,19 @@ msgstr "" "Uw machine lijkt verbonden te zijn met een IPv6 netwerk. Standaard gebruikt " "linphone altijd IPv4. Wijzig uw configuratie wanneer u IPv6 wilt gebruiken." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 msgid "Ready" msgstr "Gereed." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kon dit nummer niet vinden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1125,26 +484,54 @@ msgstr "" "Slecht geformuleerd SIP-adres. Een SIP-adres ziet er uit als sip:" "gebruikersnaam@domeinnaam" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 msgid "Contacting" msgstr "Verbinden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" msgstr "Kon niet oproepen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" -msgstr "Helaas, meerdere gelijktijdige gesprekken wordt nog niet ondersteund!" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" +msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "Verbonden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "afgebroken" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 msgid "Call ended" msgstr "Oproep beeindigd" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +#, fuzzy +msgid "Could not pause the call" +msgstr "Kon niet oproepen" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +#, fuzzy +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "Kon niet oproepen" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1169,7 +556,7 @@ msgstr "" "en linphone heeft deze nodig. Geeft u alstublieft het commando\n" "'modprobe snd-mixer-oss' als root om de module te laden." -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN adres wordt opgezocht..." @@ -1226,109 +613,149 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Kon pixmap bestand %s niet vinden" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "belt u." -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Externe diensten" -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "Chat met %s" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Oproep beeindigd" + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" +"Oproepen of\n" +"beantwoorden" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 msgid "Call terminated." msgstr "Oproep beeindigd." -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "Gebruiker is bezet." -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Gebruiker is tijdelijk niet beschikbaar." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "De gebruiker wenst niet gestoord te worden." -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "Oproep geweigerd." -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 msgid "No response." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Doorgeschakeld naar %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Oproep geannuleerd." -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Authorisatie gegevens" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registratie op %s gelukt." -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Registratie op %s gelukt." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registratie op %s mislukt (time-out)." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 @@ -1339,11 +766,11 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "" @@ -1355,15 +782,15 @@ msgstr "" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "" @@ -1379,8 +806,8 @@ msgstr "" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "" @@ -1394,61 +821,53 @@ msgstr "" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +msgid "Audio resampler" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "" @@ -1476,55 +895,55 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1533,12 +952,12 @@ msgid "" "versions cannot be guaranteed." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +msgid "A SDL-based video display" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1565,10 +984,337 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "" +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incoming call from %s" +#~ msgstr "Inkomende oproep" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Contact informatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Contactlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Contactlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Audio codecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Audio codecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically log me in" +#~ msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call Details" +#~ msgstr "Oproepgeschiedenis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Verbinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Informatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Informatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Video aan" + +#, fuzzy +#~ msgid "In call" +#~ msgstr "Inkomende oproep" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Contact informatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "SIP-identiteit:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "wachtwoord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "gebruikersnaam:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "Codecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Contact informatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "Adres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone - Authentication required" +#~ msgstr "Authorisatie gevraagd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "wachtwoord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Toon informatie over aanwezigheid:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Registratieperiode:" + +#~ msgid "Route (optional):" +#~ msgstr "Route (optioneel):" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "SIP-proxy:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "SIP-identiteit:" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "sip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Geluid" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Accepteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "lijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incoming call from" +#~ msgstr "Inkomende oproep" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone - Incoming call" +#~ msgstr "Inkomende oproep" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Contactlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Contactlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Contactlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Contactlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Contactlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Contactlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adres" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "Audio en video codecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Uit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Weg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bewerken" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Netwerk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "SIP-adres:" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Belgeluid:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "Geluidsapparaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):" + +#, fuzzy +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "gebruikersnaam:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Geluidsapparaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Uw SIP-adres:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your username:" +#~ msgstr "gebruikersnaam:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "linphone" + +#~ msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#~ msgstr "" +#~ "Helaas, meerdere gelijktijdige gesprekken wordt nog niet ondersteund!" + #~ msgid "Could not reach destination." #~ msgstr "Kon bestemming niet bereiken." @@ -1597,14 +1343,6 @@ msgstr "" #~ "De gebruiker is op dit moment niet bereikbaar, maar hij nodigt u uit om\n" #~ "op de volgende, alternatieve, manier contact met hem op te nemen:" -#, fuzzy -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Contactlijst" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show current call" -#~ msgstr "Kon niet oproepen" - #~ msgid "No nat/firewall address supplied !" #~ msgstr "Geen NAT/firewall adres opgegeven" @@ -1690,13 +1428,6 @@ msgstr "" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." -#~ msgid "" -#~ "Call or\n" -#~ "answer" -#~ msgstr "" -#~ "Oproepen of\n" -#~ "beantwoorden" - #~ msgid "" #~ "Hangup\n" #~ "or refuse" @@ -1920,9 +1651,6 @@ msgstr "" #~ "Schoon alle opgeslagen authorisatie gegevens op (gebruikersnaam, " #~ "wachtwoord...)" -#~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "Authorisatie gegevens" - #~ msgid "SIP" #~ msgstr "SIP" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index dc9e5cf4d..a8130dd5b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,58 +6,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n" "Last-Translator: Robert Nasiadek \n" "Language-Team: Polski \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -66,1000 +61,374 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 #, fuzzy msgid "Presence status" msgstr "Obecność" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "(Brak informacji kontaktowych !)" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Jakość (Hz)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min przepustowość (kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Parametr" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Lącze" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Połączony" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Podręcznik" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 msgid "Choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Informacja" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 +#: ../gtk/incall_view.c:206 #, fuzzy -msgid "In call with" +msgid "Incoming call" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 msgid "Unmute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Informacje o kodeku" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Kodeki audio" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Kodeki audio" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -msgid "Call Details" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -msgid "Call history" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Informacja" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Informacja" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Włączone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -msgid "In call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Informacje o kodeku" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "Tożsamość" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Twoje hasło:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Adres serwera rejestracji sip" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Podręcznik" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Kodeki" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "About linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Informacje o kodeku" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "Adres" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Twoje hasło:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Informacje o kodeku" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Rejestracja powiodła się." - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Adres sip:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Tożsamość" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Dźwięk" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "linia" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -msgid "Incoming call from" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adres" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "Kodeki audio" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Kodeki" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Wyłącz" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Brak." - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Włączony" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Sieć" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Adres sip:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Źródło nagrywania:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Dźwięk" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Podręcznik" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Dźwięk" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Twój adres sip:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -msgid "Your username:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1069,62 +438,88 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Gotowy." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak " -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Dzwonie do " -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" +msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "Połączony" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "Połączenie odwołane." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Rozmowa odrzucona." +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +msgid "Could not pause the call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1149,7 +544,7 @@ msgstr "" "a Linphone go wymaga. Uruchom 'modprobe snd-mixer-oss' jako root,\n" "aby go załadować" -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" @@ -1205,109 +600,149 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "dzwoni do Ciebie." -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Rejestruje..." -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Rozmowa odrzucona." + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" +"Zadzwoń lub\n" +"Odpowiedz" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "Osoba jest zajęta." -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Osoba jest tymczasowo niedostępna." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Osoba nie chce, aby jej przeszkadzać." -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 msgid "No response." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Informacje o kodeku" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 @@ -1318,11 +753,11 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "" @@ -1334,15 +769,15 @@ msgstr "" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "" @@ -1358,8 +793,8 @@ msgstr "" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "" @@ -1373,61 +808,53 @@ msgstr "" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +msgid "Audio resampler" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "" @@ -1455,55 +882,55 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1512,12 +939,12 @@ msgid "" "versions cannot be guaranteed." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +msgid "A SDL-based video display" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1544,10 +971,298 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "" +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Informacje o kodeku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Dzwonie do " + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Dzwonie do " + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Kodeki audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Kodeki audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Dzwonie do " + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Informacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Informacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Włączone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Informacje o kodeku" + +#, fuzzy +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "Tożsamość" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Twoje hasło:" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "Adres serwera rejestracji sip" + +#, fuzzy +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Podręcznik" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "Kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Informacje o kodeku" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "Adres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Twoje hasło:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Informacje o kodeku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Rejestracja powiodła się." + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "Adres sip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "Tożsamość" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "sip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Dźwięk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "linia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Dzwonie do " + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Dzwonie do " + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Dzwonie do " + +#, fuzzy +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Dzwonie do " + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Dzwonie do " + +#, fuzzy +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Dzwonie do " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adres" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "Kodeki audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Kodeki" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Wyłącz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Brak." + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Włączony" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Sieć" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Adres sip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Źródło nagrywania:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "Dźwięk" + +#, fuzzy +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "Podręcznik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Dźwięk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Twój adres sip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "linphone" + #, fuzzy #~ msgid "Request Cancelled." #~ msgstr "Połączenie odwołane." @@ -1571,10 +1286,6 @@ msgstr "" #~ "Użytkownik nie jest dostępny, ale proponuje kontakt poprzez alternatywny " #~ "adres:" -#, fuzzy -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Dzwonie do " - #, fuzzy #~ msgid "Gone" #~ msgstr "Brak." @@ -1611,14 +1322,6 @@ msgstr "" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Call or\n" -#~ "answer" -#~ msgstr "" -#~ "Zadzwoń lub\n" -#~ "Odpowiedz" - #~ msgid "Show more..." #~ msgstr "Pokaż więcej" @@ -1722,10 +1425,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "Zdalne usługi" -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "Informacje o kodeku" - #~ msgid "SIP" #~ msgstr "SIP" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9da079f60..98f138165 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,58 +8,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n" "Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi \n" "Language-Team: pt_BR \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Bate-papo com %s" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Bate-papo com %s" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, fuzzy, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Camadas recebidas" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -68,1004 +63,375 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 msgid "Presence status" msgstr "Status de presença" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Edicar informação de contato" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Taxa (Hz)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Bitrate mínimo (kbits/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Aceitar" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Contatando " -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Conectado." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Usuário" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 #, fuzzy msgid "Choosing a username" msgstr "Usuário" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Informações" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Contatando " -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 +#: ../gtk/incall_view.c:206 #, fuzzy -msgid "In call with" +msgid "Incoming call" +msgstr "Camadas recebidas" + +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" msgstr "Contatando " -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Chamada cancelada." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 msgid "Unmute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Informação de contato" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Codec's de áudio" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Codec's de áudio" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido." - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Call Details" -msgstr "Histórico de chamadas" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Call history" -msgstr "Linphone - Histórico de chamadas" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Informações" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Informações" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Ativado" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "In call" -msgstr "Camadas recebidas" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Informação de contato" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "Identificação SIP:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Senha:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Usuário" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -msgid "_Linphone" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -msgid "_Modes" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -msgid "About linphone" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Informação de contato" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "Endereço" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Autenticação requerida" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Informar informação de presença" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Período do registo:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Rota (opcional):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Proxy SIP:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Identificação SIP:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Som" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "linha" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "Camadas recebidas" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Incoming call from" -msgstr "Camadas recebidas" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Camadas recebidas" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Endereço" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "Codec's de áudio" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Dispositivo de captura de som:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Codec's de áudio" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Nenhum" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Ativado" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Rede" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Dispositivo de som:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Endereço sip:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Dispositivo de som" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Som do toque:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Dispositivo de som" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Usuário" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Dispositivo de som" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Seu endereço SIP:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Your username:" -msgstr "Usuário" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Você perdeu %i ligação(ões)." msgstr[1] "Você perdeu %i ligação(ões)." -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "Abortado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "Competado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "Perdido" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1079,11 +445,15 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Duração: %i min %i seg\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "Camadas recebidas" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamadas efetuadas" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -1092,51 +462,73 @@ msgstr "" "linphone sempre usa IPv4. Por favor atualize sua configuração se deseja usar " "IPv6" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Pronto." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Procurando por telefone de destino..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Não foi possível encontrar este número." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contatando " -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" +msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "Abortado" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Chamada cancelada." +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +msgid "Could not pause the call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1153,7 +545,7 @@ msgid "" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" @@ -1207,109 +599,149 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "está chamado você." -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Serviços remotos" -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "Bate-papo com %s" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Chamada cancelada." + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" +"Ligar ou\n" +"atender" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "Usuário está ocupado." -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Usuário está temporáriamente indisponível." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 msgid "No response." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Redirecionado para %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Informações de autenticação" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registro em %s efetuado." -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Registro em %s efetuado." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registro falhou (tempo esgotado)." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 @@ -1320,11 +752,11 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "" @@ -1336,15 +768,15 @@ msgstr "" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "" @@ -1360,8 +792,8 @@ msgstr "" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "" @@ -1375,61 +807,53 @@ msgstr "" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +msgid "Audio resampler" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "" @@ -1457,55 +881,55 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1514,12 +938,12 @@ msgid "" "versions cannot be guaranteed." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +msgid "A SDL-based video display" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1546,10 +970,287 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "" +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incoming call from %s" +#~ msgstr "Camadas recebidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Informação de contato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Contatando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Contatando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Codec's de áudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Codec's de áudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically log me in" +#~ msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido." + +#, fuzzy +#~ msgid "Call Details" +#~ msgstr "Histórico de chamadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "Linphone - Histórico de chamadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contatando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Informações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Informações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Ativado" + +#, fuzzy +#~ msgid "In call" +#~ msgstr "Camadas recebidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Informação de contato" + +#, fuzzy +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "Identificação SIP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Usuário" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Informação de contato" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "Endereço" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone - Authentication required" +#~ msgstr "Autenticação requerida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Senha:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Informar informação de presença" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Período do registo:" + +#~ msgid "Route (optional):" +#~ msgstr "Rota (opcional):" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "Proxy SIP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "Identificação SIP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Som" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Aceitar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incoming call from" +#~ msgstr "Camadas recebidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linphone - Incoming call" +#~ msgstr "Camadas recebidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Contatando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Contatando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Contatando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Contatando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Contatando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Contatando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Endereço" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "Codec's de áudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Dispositivo de captura de som:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Codec's de áudio" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Desativar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Nenhum" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Ativado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Rede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Dispositivo de som:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Endereço sip:" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Dispositivo de som" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Som do toque:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "Dispositivo de som" + +#, fuzzy +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "Usuário" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Dispositivo de som" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Seu endereço SIP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your username:" +#~ msgstr "Usuário" + #~ msgid "Could not reach destination." #~ msgstr "Não foi possível alcançar o detino." @@ -1565,10 +1266,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remote host was found but refused connection." #~ msgstr "Servidor de destino encontrado, porém recusou a conexão." -#, fuzzy -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Contatando " - #, fuzzy #~ msgid "Gone" #~ msgstr "Nenhum" @@ -1625,13 +1322,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Shows the address book" #~ msgstr "Exibe o catálogo de endereços" -#~ msgid "" -#~ "Call or\n" -#~ "answer" -#~ msgstr "" -#~ "Ligar ou\n" -#~ "atender" - #~ msgid "" #~ "Hangup\n" #~ "or refuse" @@ -1747,9 +1437,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Limpar todas as informações de autenticação (nomes de usuário, senha...)" -#~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "Informações de autenticação" - #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Lista de codecs de audio, em ordem de preferência:" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3eb04e36a..9b10327b3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,44 +6,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:43+0300\n" "Last-Translator: Maxim Prokopyev \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Невозможно найти графический файл: %s" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Обмен сообщениями с %s" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" "Вывод некоторой отладочной информации на устройство стандартного вывода во " "время работы " -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Показывать только в системном лотке, не запуская главное окно" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "адрес для звонка" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "если установлен автоматический прием входящих вызовов" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -51,17 +51,12 @@ msgstr "" "Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:" "\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Обмен сообщениями с %s" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Входящий звонок от %s" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -74,7 +69,7 @@ msgstr "" "контактный лист?\n" "Если вы ответите Нет, эта персона будет временно заблокирована." -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -83,165 +78,164 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите пароль для пользователя %s\n" " в домене %s:" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "Домашняя страница" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - Интернет видео телефон" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (По умолчанию)" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Свободный SIP видео-телефон" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 msgid "Presence status" msgstr "Статус присутствия" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Поиск в директории %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неверный sip контакт" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Звонк %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Послать текст %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Редактировать контакт '%s'" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Удалить контакт '%s'" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Частота (Hz)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Минимальный битрейт (kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Отключен" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "Учетная запись" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "Английский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "Французский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 #, fuzzy msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Португальский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "Датский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" "Вы должны перезагрузить Linphone для того чтобы языковые настройки вступили " "в силу." -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" @@ -250,38 +244,38 @@ msgstr "" "Доступна новая версия с %s\n" "Открыть браузер для загрузки?" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "Имя, Фамилия" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "Ошибка связи с сервером" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 msgid "Connected" msgstr "Соединено" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "Получение данных..." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Найден %i контакт" msgstr[1] "" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -289,767 +283,163 @@ msgstr "" "Добро пожаловать\n" "Помощник настройки учетной записи для SIP" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "Создать учетную запись" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "Использовать существующую учетную запись" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "Выберите имя пользователя:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "Проверка доступности '%s'" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "Ждите..." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "Такое имя пользователя уже существует. " -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "Ok !" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "Проблемы со связью, повторите попытку позже." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Спасибо! Учетная запись успешно настроена." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Добро пожаловат" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "Помощник настройки учетной записи" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 msgid "Choosing a username" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "Проверка" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "Создание аккаунта" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "Готово !" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 msgid "Calling..." msgstr "Вызов..." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 -msgid "In call with" +#: ../gtk/incall_view.c:206 +#, fuzzy +msgid "Incoming call" +msgstr "Входящий вызов" + +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" msgstr "Соединен с" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Завершить вызов" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 msgid "Call ended." msgstr "Звонок закончен." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 #, fuzzy msgid "Unmute" msgstr "Безлимитный" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "Приглушить" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Введите информацию для входа %s:" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -msgid "Contact list" -msgstr "Список контактов" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Добро пожаловать!" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" -"ADSL\n" -"Выделенный канал" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" -"Все пользователи\n" -"Пользователи в сети" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "Помощник" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -msgid "Audio & Video" -msgstr "Аудио и Видео" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -msgid "Audio only" -msgstr "Только Аудио" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Входить автоматически" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Call Details" -msgstr "Звонк %s" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -msgid "Call history" -msgstr "История звонков" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Соединение" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -msgid "Duration" -msgstr "Продолжительность" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -msgid "Duration:" -msgstr "Продолжительность:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Включить видео " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "Введите имя пользователя, " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -msgid "In call" -msgstr "Входящий звонок" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Интернет-соединение:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -msgid "Login information" -msgstr "Информация " - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "Поиск:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -msgid "My current identity:" -msgstr "Текущий идентификатор:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "SIP-адрес или номер телефона." - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Поиск:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Show debug messages" -msgstr "Показать окно ошибок" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "Вызов" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "Прервать вызов" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -msgid "_Linphone" -msgstr "_Linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -msgid "_Modes" -msgstr "_Режимы" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "метка" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -msgid "About linphone" -msgstr "Про linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Интернет видео телефон использующий стандарт SIP (rfc3261) протокола." - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "Создан Simon Morlat\n" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Контактная информация" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Разрешить этому контакту видеть мой статус присутствия" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -msgid "SIP Address" -msgstr "SIP Адрес" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "Показывать этому контакту статус присутствия" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "Ок" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "Linphone окно отладки" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "Закрыть" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Linphone - Регистрация необходима" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "Введите пароль" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "UserID" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Настроить учетную запись SIP" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone - Настроить учетную запись SIP" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Показывать статус присутствия" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "Регистрация при запуске" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Продолжительность регистрации (сек):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Маршрут (необязательно):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Адрес SIP прокси:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Идентификатор SIP:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Отправить" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "Принять" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -msgid "Decline" -msgstr "Отклонить" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "Входящий вызов" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -msgid "Incoming call from" -msgstr "Входящий вызов от" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Linphone - Входящий вызов" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 означает \"безлимитный\"" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Звук" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Пропускная способность" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеки" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Идентификатор по умолчанию" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Язык" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT и брандмауэр" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -msgid "Ports" -msgstr "Порты" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Секретность" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Учетные записи Proxy" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "Транспорт" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Специальное устройство ALSA (необязательно)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Аудио RTP/UDP" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "" -"Аудио кодеки\n" -"Видео кодеки" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "За NAT / брандмауэр (указать IP-адрес шлюза ниже)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "За NAT / брандмауэр (исползовать STUN)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "CIF" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Устройство захвата:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеки" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Прямое подключение к Интернет" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Выключить" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Ограничение скорости входящего потока kbit/sec" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Включить подавление эхо" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Стереть все пароли" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Управление учетными записями SIP" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Настройка мультимедиа" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -msgid "Network settings" -msgstr "Настройки сети" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -msgid "Playback device:" -msgstr "Устройство воспроизведения" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Предпочтительное разрешение видео:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Выделенный IP-адрес" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Регистрация в \n" -"виртуальной сети FONICS!" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -msgid "Ring device:" -msgstr "Устройство звонка:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Звук звонка:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Отправить DTFM как SIP-инфо" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Установка MTU (Максимально Передаваемый Блок)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun сервер:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "Поле определяет ваш SIP адрес когда вы не используете SIP аккаунт" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Ограничение исходящего потока kbit/sec:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -msgid "User interface" -msgstr "Интерфейс:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Видео RTP/UDP:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -msgid "Video input device:" -msgstr "Видео устройство вывода:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Отображаемое имя (Иван Сидоров):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Результирующий sip адрес:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -msgid "Your username:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "звуковая карта\n" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "камера по умолчаию" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "звуковая карта по умолчанию" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "звуковая карта по умолчанию\n" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Поиск" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "Добавить в список" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Поиск контактов в директории" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "Подождите" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "У вас пропущено %i звонков." msgstr[1] "У вас пропущено %i звонков." -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "отмененный" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "заверщённый" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "пропущенный" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1064,11 +454,15 @@ msgstr "" "Статус: %s\n" "Длительность: %i мн %i сек\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "Входящий вызов" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "Исходящий звонок" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -1076,23 +470,19 @@ msgstr "" "Ваш компьютер подключен по IPv6. Linphone по умолчанию использует IPv4. " "Пожалуйста, обновите настройки если хотите использовать IPv6." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 msgid "Ready" msgstr "Готов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "Удалённый узел отключился, звонок завершён." - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Поиск назначения для телефонного номера.." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Не может принять решение по этому номеру." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1100,26 +490,54 @@ msgstr "" "Не могу опознать sip адрес. SIP url обычно выглядит как: " -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 msgid "Contacting" msgstr "Соединение" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" msgstr "невозможно позвонить" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" -msgstr "Одновременные вызовы пока не поддерживается!" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" +msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "Соединён." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "отмененный" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 msgid "Call ended" msgstr "Разговор окончен" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +#, fuzzy +msgid "Could not pause the call" +msgstr "невозможно позвонить" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +#, fuzzy +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "Показать текущий звонок" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1146,7 +564,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, выполните от пользователя root 'modprobe snd-pcm-oss' чтоб " "загрузить его." -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Идет поиск Stun..." @@ -1198,7 +616,7 @@ msgstr "В ожидании" msgid "Unknown-bug" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1206,7 +624,7 @@ msgstr "" "Введеный SIP-адрес прокси является недействительным, он должен начинаться с " "\"sip:имя_хоста\"" -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1214,99 +632,139 @@ msgstr "" "Неверные параметры идентификации\n" "Должно выглядеть как sip:username@proxydomain" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Невозможно зайти как: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "контактирует с вами." -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Registrierung" -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "Early media" -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "Обмен сообщениями с %s" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Разговор окончен" + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" +"Позвонить\n" +"или ответить" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 msgid "Call terminated." msgstr "Звонок прерван." -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "Пользователь занят." -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Пользователь временно недоступен." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Пользователь не хочет чтоб его беспокоили." -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "Звонок отклонён." -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, fuzzy msgid "No response." msgstr "время ожидания истекло" -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Переадресован на %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Anruf annulliert" -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Информация аунтефикации" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Регистрация на %s прошла успешно." -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Отмена регистрации на %s завершена." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "время ожидания истекло" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Регистрация на %s не удалась: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" -msgstr "время ожидания истекло" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" +msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 msgid "ITU-G.711 alaw encoder" @@ -1316,11 +774,11 @@ msgstr "ITU-G.711 alaw кодировщик" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "ITU-G.711 alaw декодер" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "Источник ALSA" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "" @@ -1332,15 +790,15 @@ msgstr "" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "Генератор DTMF" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "Кодек GSM full-rate" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "Кодек GSM" @@ -1356,8 +814,8 @@ msgstr "" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "Фильтр конференций" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "" @@ -1371,61 +829,53 @@ msgstr "" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +msgid "Audio resampler" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 #, fuzzy msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "Подавление эхо с использование библиотеки speex" @@ -1454,57 +904,57 @@ msgstr "ITU-G.711 ulaw кодировщик" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "ITU-G.711 ulaw декодер" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "H.263 декодер ( использует ffmpeg )" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "MPEG4 декодер ( использует ffmpeg )" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 #, fuzzy msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "MJPEG декодер ( использует ffmpeg )" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "MJPEG декодер ( использует ffmpeg )" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "snow декодер ( использует ffmpeg )" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "H.263 видео-кодировщик ( использует ffmpeg )" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." msgstr "H.263 видео-кодировщик ( использует ffmpeg ). Совместим с RFC2190" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "MPEG4 видео-кодировщик ( использует ffmpeg )." -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "snow видео-кодировщик ( использует ffmpeg )." -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 #, fuzzy msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "MJPEG декодер ( использует ffmpeg )" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "H.263 видео-кодировщик ( использует ffmpeg ). Совместим с RFC2190" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1513,13 +963,13 @@ msgid "" "versions cannot be guaranteed." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 #, fuzzy msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "MJPEG декодер ( использует ffmpeg )" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +msgid "A SDL-based video display" msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1546,10 +996,547 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "" +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +#, fuzzy +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "Ошибка связи с сервером" + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "" + +#~ msgid "Incoming call from %s" +#~ msgstr "Входящий звонок от %s" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'" + +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Список контактов" + +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Добро пожаловать!" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "" +#~ "ADSL\n" +#~ "Fiber Channel" +#~ msgstr "" +#~ "ADSL\n" +#~ "Выделенный канал" + +#~ msgid "" +#~ "All users\n" +#~ "Online users" +#~ msgstr "" +#~ "Все пользователи\n" +#~ "Пользователи в сети" + +#~ msgid "Assistant" +#~ msgstr "Помощник" + +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Аудио и Видео" + +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Только Аудио" + +#~ msgid "Automatically log me in" +#~ msgstr "Входить автоматически" + +#~ msgid "B" +#~ msgstr "B" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call Details" +#~ msgstr "Звонк %s" + +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "История звонков" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Соединение" + +#~ msgid "D" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "По умолчанию" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Продолжительность" + +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Продолжительность:" + +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Включить видео " + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "Введите имя пользователя, " + +#~ msgid "In call" +#~ msgstr "Входящий звонок" + +#~ msgid "Internet connection:" +#~ msgstr "Интернет-соединение:" + +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Информация " + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "Поиск:" + +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "Текущий идентификатор:" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" + +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "SIP-адрес или номер телефона." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Поиск:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show debug messages" +#~ msgstr "Показать окно ошибок" + +#~ msgid "Start call" +#~ msgstr "Вызов" + +#~ msgid "Terminate call" +#~ msgstr "Прервать вызов" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Имя пользователя" + +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "_Linphone" + +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "_Режимы" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "в" + +#~ msgid "label" +#~ msgstr "метка" + +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "Про linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Интернет видео телефон использующий стандарт SIP (rfc3261) протокола." + +#~ msgid "Created by Simon Morlat\n" +#~ msgstr "Создан Simon Morlat\n" + +#~ msgid "" +#~ "fr: Simon Morlat\n" +#~ "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +#~ "it: Alberto Zanoni \n" +#~ "de: Jean-Jacques Sarton \n" +#~ "sv: Daniel Nylander \n" +#~ "es: Jesus Benitez \n" +#~ "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +#~ "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +#~ "pl: Robert Nasiadek \n" +#~ "cs: Petr Pisar \n" +#~ "hu: anonymous\n" +#~ msgstr "" +#~ "fr: Simon Morlat\n" +#~ "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +#~ "it: Alberto Zanoni \n" +#~ "de: Jean-Jacques Sarton \n" +#~ "sv: Daniel Nylander \n" +#~ "es: Jesus Benitez \n" +#~ "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +#~ "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +#~ "pl: Robert Nasiadek \n" +#~ "cs: Petr Pisar \n" +#~ "hu: anonymous\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Контактная информация" + +#~ msgid "Allow this contact to see my presence status" +#~ msgstr "Разрешить этому контакту видеть мой статус присутствия" + +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "SIP Адрес" + +#~ msgid "Show this contact presence status" +#~ msgstr "Показывать этому контакту статус присутствия" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "Отмена" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "Ок" + +#~ msgid "Linphone debug window" +#~ msgstr "Linphone окно отладки" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "Закрыть" + +#~ msgid "Linphone - Authentication required" +#~ msgstr "Linphone - Регистрация необходима" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Пароль:" + +#~ msgid "Please enter the domain password" +#~ msgstr "Введите пароль" + +#~ msgid "UserID" +#~ msgstr "UserID" + +#~ msgid "Configure a SIP account" +#~ msgstr "Настроить учетную запись SIP" + +#~ msgid "Linphone - Configure a SIP account" +#~ msgstr "Linphone - Настроить учетную запись SIP" + +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Показывать статус присутствия" + +#~ msgid "Register at startup" +#~ msgstr "Регистрация при запуске" + +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Продолжительность регистрации (сек):" + +#~ msgid "Route (optional):" +#~ msgstr "Маршрут (необязательно):" + +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "Адрес SIP прокси:" + +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "Идентификатор SIP:" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "sip:" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Отправить" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Принять" + +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Отклонить" + +#~ msgid "Incoming call from" +#~ msgstr "Входящий вызов от" + +#~ msgid "Linphone - Incoming call" +#~ msgstr "Linphone - Входящий вызов" + +#~ msgid "0 stands for \"unlimited\"" +#~ msgstr "0 означает \"безлимитный\"" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Звук" + +#~ msgid "Bandwidth control" +#~ msgstr "Пропускная способность" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Кодеки" + +#~ msgid "Default identity" +#~ msgstr "Идентификатор по умолчанию" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Язык" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Язык" + +#~ msgid "NAT and Firewall" +#~ msgstr "NAT и брандмауэр" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Порты" + +#~ msgid "Privacy" +#~ msgstr "Секретность" + +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Учетные записи Proxy" + +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Транспорт" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Видео" + +#~ msgid "ALSA special device (optional):" +#~ msgstr "Специальное устройство ALSA (необязательно)" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" + +#~ msgid "Audio RTP/UDP:" +#~ msgstr "Аудио RTP/UDP" + +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "" +#~ "Аудио кодеки\n" +#~ "Видео кодеки" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +#~ msgstr "За NAT / брандмауэр (указать IP-адрес шлюза ниже)" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +#~ msgstr "За NAT / брандмауэр (исползовать STUN)" + +#~ msgid "CIF" +#~ msgstr "CIF" + +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Устройство захвата:" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Кодеки" + +#~ msgid "Direct connection to the Internet" +#~ msgstr "Прямое подключение к Интернет" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Выключить" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Готово" + +#~ msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Ограничение скорости входящего потока kbit/sec" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Редактировать" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Включить" + +#~ msgid "Enable echo cancellation" +#~ msgstr "Включить подавление эхо" + +#~ msgid "Erase all passwords" +#~ msgstr "Стереть все пароли" + +#~ msgid "Manage SIP Accounts" +#~ msgstr "Управление учетными записями SIP" + +#~ msgid "Multimedia settings" +#~ msgstr "Настройка мультимедиа" + +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Настройки сети" + +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Устройство воспроизведения" + +#~ msgid "Prefered video resolution:" +#~ msgstr "Предпочтительное разрешение видео:" + +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Выделенный IP-адрес" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "Регистрация в \n" +#~ "виртуальной сети FONICS!" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Удалить" + +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Устройство звонка:" + +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Звук звонка:" + +#~ msgid "SIP (UDP):" +#~ msgstr "SIP (UDP):" + +#~ msgid "Send DTMFs as SIP info" +#~ msgstr "Отправить DTFM как SIP-инфо" + +#~ msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#~ msgstr "Установка MTU (Максимально Передаваемый Блок)" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Настройки:" + +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "Stun сервер:" + +#~ msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +#~ msgstr "Поле определяет ваш SIP адрес когда вы не используете SIP аккаунт" + +#~ msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Ограничение исходящего потока kbit/sec:" + +#~ msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#~ msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4" + +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "Интерфейс:" + +#~ msgid "Video RTP/UDP:" +#~ msgstr "Видео RTP/UDP:" + +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Видео устройство вывода:" + +#~ msgid "Your display name (eg: John Doe):" +#~ msgstr "Отображаемое имя (Иван Сидоров):" + +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Результирующий sip адрес:" + +#~ msgid "Your username:" +#~ msgstr "Имя пользователя:" + +#~ msgid "a sound card\n" +#~ msgstr "звуковая карта\n" + +#~ msgid "default camera" +#~ msgstr "камера по умолчаию" + +#~ msgid "default soundcard" +#~ msgstr "звуковая карта по умолчанию" + +#~ msgid "default soundcard\n" +#~ msgstr "звуковая карта по умолчанию\n" + +#~ msgid "Search somebody" +#~ msgstr "Поиск" + +#~ msgid "Add to my list" +#~ msgstr "Добавить в список" + +#~ msgid "Search contacts in directory" +#~ msgstr "Поиск контактов в директории" + +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "Подождите" + +#~ msgid "" +#~ "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." +#~ msgstr "Удалённый узел отключился, звонок завершён." + +#~ msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#~ msgstr "Одновременные вызовы пока не поддерживается!" + #~ msgid "gtk-go-down" #~ msgstr "Вниз" @@ -1588,18 +1575,12 @@ msgstr "" #~ "Пользователь не доступен в данный момент, но\n" #~ "приглашает Вас пообщаться на альтернативном ресурсе:" -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Завершить вызов" - #~ msgid "Digits" #~ msgstr "Цифры" #~ msgid "Main view" #~ msgstr "Главное окно" -#~ msgid "Show current call" -#~ msgstr "Показать текущий звонок" - #~ msgid "No nat/firewall address supplied !" #~ msgstr "NAT/firewall адрес не установлен !" @@ -1694,13 +1675,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Proxy to use:" #~ msgstr "Какой узел использовать:" -#~ msgid "" -#~ "Call or\n" -#~ "answer" -#~ msgstr "" -#~ "Позвонить\n" -#~ "или ответить" - #~ msgid "" #~ "Hangup\n" #~ "or refuse" @@ -1927,9 +1901,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear all stored authentication information (username,password...)" #~ msgstr "Удалить всю информацию аунтефикации (логин, пароль...)" -#~ msgid "Authentication information" -#~ msgstr "Информация аунтефикации" - #~ msgid "SIP" #~ msgstr "SIP" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cb0975300..d91ce8c77 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,42 +7,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-17 15:22+0100\n" "Last-Translator: Emmanuel Frécon \n" "Language-Team: SWEDISH \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chatta med %s" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "skriv loggning information under körning" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Starta ikonifierat, visa inte huvudfönstret" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "Samtalsmottagare" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "Om på, besvara automatisk alla inkommande samtal" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -50,17 +50,12 @@ msgstr "" "Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:" "\\Program\\Linphone" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Samtal med %s" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Inkommande samtal från %s" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -73,7 +68,7 @@ msgstr "" "henne till din kontaktlista?\n" "Om du svarar nej, personen kommer att vara bannlyst." -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -82,162 +77,161 @@ msgstr "" "Mata in ditt lösenord för användaren %s\n" "vid domänen %s:" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "Webbsajt" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - en video Internet telefon" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk-glade/main.c:1275 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 msgid "Presence status" msgstr "Närvarostatus" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Sök i %s katalogen" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "ogiltig SIP kontakt!" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Ringer %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Skicka text till %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Ändra kontakt '%s'" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Ta bort kontakt '%s'" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Lägg till kontakt ifrån %s katalogen" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. datahastighet (kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugisiska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "Nederländksa" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "Hungerska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "Tjekiska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "Kinesiska" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Du behöver starta om programmet för att det nya språket ska synas." -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" @@ -246,38 +240,38 @@ msgstr "" "En nyare version är tillgänglig på %s.\n" "Vill du öppna en browser för att ladda ner den?" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "Du kör den sensaste versionen." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "Förnamn, Efternamn" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "Error med förbindelsen till servern." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 msgid "Connecting..." msgstr "Kontaktar" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 msgid "Connected" msgstr "Kopplad" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "Tar emot data..." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Hittat kontakt %i" msgstr[1] "Hittat kontakt %i" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -285,750 +279,162 @@ msgstr "" "Välkommen!\n" "Assistenten kommer att hjälpa dig använda ett SIP konto för dina samtal:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "Skapa ett konto genom att välja ett användarnamn" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "Jag har redan ett konto och vill bara använda det." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "Välj ett användarnamn:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "Verifierar om '%s' är tillgänglig..." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "Var god dröj..." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "Användarnamnet finns redan, försök med ett nytt namn." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "Ok !" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "Kommunikationsproblem, prova igen senare." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Tack. Ditt konto är nu konfigurerad och färdig att användas." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Välkommen till kontoinstallationsassistenten" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "Kontoinstallationsassistenten" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 msgid "Choosing a username" msgstr "Välj ditt användarnamn" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "Verifierar" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "Skapar ditt konto" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "Klar nu!" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:113 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 msgid "Calling..." msgstr "Ringer..." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:136 -msgid "In call with" +#: ../gtk/incall_view.c:206 +#, fuzzy +msgid "Incoming call" +msgstr "Inkommande samtal" + +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" msgstr "I samtal med" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Lägg på" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:170 +#: ../gtk/incall_view.c:288 msgid "Call ended." msgstr "Samtalet slut." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:188 +#: ../gtk/incall_view.c:309 msgid "Unmute" msgstr "Mikrofon på" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "Mikrofon av" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Mata in ditt lösenord för domänen %s:" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Lägg till kontakt ifrån katalogen" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -msgid "Contact list" -msgstr "Kontaktlista" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Välkommen!" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" -"ADSL\n" -"Fiber" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" -"Alla användare\n" -"Online användare" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -msgid "Audio & Video" -msgstr "Audio & Video" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -msgid "Audio only" -msgstr "Enbart audio" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Logga mig automatiskt" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Call Details" -msgstr "Ringer %s" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -msgid "Call history" -msgstr "Samtalshistorik" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "Letar efter uppdateringar" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktar" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -msgid "Duration" -msgstr "Förlopp" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -msgid "Duration:" -msgstr "Förlopp:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Själv bild" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "Mata in användarnamn, telefonnummer eller SIP adress" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "Hemsidan" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -msgid "In call" -msgstr "I samtal" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Internet förbindelse:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -msgid "Login information" -msgstr "Login information" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "Sök:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -msgid "My current identity:" -msgstr "Min nuvarande identitet" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Användarnamn" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "Visa debugfönstret" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "Ring" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "Lägg på" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -msgid "_Linphone" -msgstr "_inphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -msgid "_Modes" -msgstr "_Media" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "etikett" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -msgid "About linphone" -msgstr "Apropå linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "En Internet video telefon baserat på SIP protokoll." - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "Skapad av Simon Morlat\n" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "Kontakt information" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Tillåt den här kontakten att se min närvarostatus" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -msgid "SIP Address" -msgstr "SIP Adress" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "Visa kontaktens närvarostatus" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "Linphone debug fönster" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Linphone - Autentisering krävs" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "Mata in lösenordet för domänen" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "AnvändarID" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Konfigurera ett SIP konto" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone - Konfigurera ett SIP konto" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Publicera närvaro information" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Register at startup" -msgstr "Registrera vid start" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registreringsfrekvens (sek.):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (tillval):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP Proxy adress:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Din SIP identitet:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Skicka" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "Godkänn" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -msgid "Decline" -msgstr "Avböj" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369 -msgid "Incoming call" -msgstr "Inkommande samtal" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -msgid "Incoming call from" -msgstr "Inkommande samtal från" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Linphone - Inkommande samtal" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 står för \"utan begränsning\"" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Bandbreddskontroll" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Default identitet" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -msgid "Level" -msgstr "Nivå" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT och Brandvägg" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -msgid "Ports" -msgstr "Portar" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Integritet" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Proxy konton" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (specificera gatewap IP adress nedan)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Mikrofon enhet:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Direkt förbindelse till Internet" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Inaktivera" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Editera" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Möjliggör" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Tillåta ekokancellering" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Glöm alla lösenord" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Hantera SIP konton" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Multimedia inställningar" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -msgid "Network settings" -msgstr "Nätverksinställningar" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -msgid "Playback device:" -msgstr "Uppspelningsenhet:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Video upplösning:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Publik IP adress:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Registrera hos FONICS\n" -"virtuella nätverk!" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -msgid "Ring device:" -msgstr "Ringning enhet:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Ring signal:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Visa avancerade inställningar" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN server:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -msgid "User interface" -msgstr "Användarinterface" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -msgid "Video input device:" -msgstr "Video ingångsenhet:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Din SIP adress:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -msgid "Your username:" -msgstr "Ditt användarnamn:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "ett ljud kort\n" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "default kamera" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "default ljudkort" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "default ljudkort\n" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Sök efter kontakter" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "Lägg till min lista" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Sök för kontakter i katalogen" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "Vänta" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:311 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Du har %i missat samtal" msgstr[1] "Du har %i missade samtal" -#: ../coreapi/linphonecore.c:357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "avbrytade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:360 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "avslutade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:363 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "missade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:368 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1043,11 +449,15 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Längd: %i min %i sek\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "Inkommande samtal" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående samtal" -#: ../coreapi/linphonecore.c:626 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -1055,23 +465,19 @@ msgstr "" "Din dator verkar vara kopplad till ett IPv6 nätverk. Default, använder " "linphone IPv4. Uppdatera din konfiguration om du vill använda IPv6." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1083 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 msgid "Ready" msgstr "Redo" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1513 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "Motparten verkar ha avbrutit samtalet, samtalet kommer att avslutas." - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1725 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Leta efter telefonnummer för destinationen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1727 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan inte nå dett nummer." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1079,26 +485,54 @@ msgstr "" "Kan inte förstå angiven SIP adress. En SIP adress vanligen ser ut som sip:" "användare@domänen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1912 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1918 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" msgstr "Kunde inte ringa" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1965 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" -msgstr "Förlåt, men linphone stödjer inte flera samtliga samtal än!" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" +msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "Kopplad" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2404 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "avbrytade" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 msgid "Call ended" msgstr "Samtalet slut" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +#, fuzzy +msgid "Could not pause the call" +msgstr "Kunde inte ringa" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +#, fuzzy +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "Nuvarande samtal" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1123,7 +557,7 @@ msgstr "" "saknas och linphone behöver ha det. Var god exekvera\n" "'modprobe snd-mixer-oss' som root för att ladda in den." -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN uppslagning pågår..." @@ -1175,7 +609,7 @@ msgstr "Pågående" msgid "Unknown-bug" msgstr "Okänd bug" -#: ../coreapi/proxy.c:176 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1183,7 +617,7 @@ msgstr "" "SIP proxy adressen som du matade in är inte rätt, adressen måste starta med " "\"sip:\", följd av ett hostnamn" -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1191,98 +625,136 @@ msgstr "" "SIP adressen som du matade in är inte rätt. Adressen borde se ut som sip:" "namn@domän, såsom sip:peter@exempel.se" -#: ../coreapi/proxy.c:621 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Kunde inte logga in som %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "kontaktar dig." -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 msgid "Remote ringing." msgstr "Ringer hos motparten." -#: ../coreapi/callbacks.c:139 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "Tidig media" -#: ../coreapi/callbacks.c:248 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "Samtal med %s" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Samtalet slut" + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 msgid "Call terminated." msgstr "Samtalet slut." -#: ../coreapi/callbacks.c:265 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "Användare upptagen." -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Användaren temporärt inte tillgänglig." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:268 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Användaren vill inte bli störd." -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "Samtalet avböjdes." -#: ../coreapi/callbacks.c:281 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 #, fuzzy msgid "No response." msgstr "Inget svar inom angiven tid" -#: ../coreapi/callbacks.c:284 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:298 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Omdirigerat till %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:308 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:318 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:324 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Samtalet avböjdes." -#: ../coreapi/callbacks.c:374 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Linphone - Autentisering krävs" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrering hos %s lyckades." -#: ../coreapi/callbacks.c:375 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Avregistrering hos %s lyckades." -#: ../coreapi/callbacks.c:383 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "Inget svar inom angiven tid" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrering hos %s mislyckades: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:383 -msgid "no response timeout" -msgstr "Inget svar inom angiven tid" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" +msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 msgid "ITU-G.711 alaw encoder" @@ -1292,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 alaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:950 msgid "Alsa sound source" msgstr "Alsa ljud ingång" -#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039 +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1054 msgid "Alsa sound output" msgstr "Also ljud utgång" @@ -1308,15 +780,15 @@ msgstr "" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "DTMF generare" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "Hög hastighet GSM codec" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "GSM codec" @@ -1332,8 +804,8 @@ msgstr "" msgid "A filter to make conferencing" msgstr "Ett filter för konferens" -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295 -#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:311 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:329 msgid "Raw files and wav reader" msgstr "Raw filer och WAV läsare" @@ -1347,61 +819,53 @@ msgstr "WAV fil inspelare" msgid "A filter that send several inputs to one output." msgstr "En filter som skickar flera ingångar till en utgång" -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221 -#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239 -msgid "frequency resampler" +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177 +msgid "Audio resampler" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "Den fria speex codec" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "Ett filter som kontrollerar och mäter ljudvolym" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "En video4linux kompatibel ingångsfilter för att strömma bilder" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "En filter för att fånga bilder från Video4Linux-2 capabla kameror" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "En filter med statisk bild" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "Fånga ljud med OSS drivrutiner" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "Ljud utgång med OSS drivrutiner" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "En pixel format konverterare" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "En video storlek konverterare" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "En liten video storlek konverterare" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "Echo cancellering med hjälp av speex" @@ -1430,32 +894,32 @@ msgstr "" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "En h.263 decoder via ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "En MPEG4 decoder via ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "En RTP/JPEG decoder via ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "En MJPEG decode via ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "En snow decoder via ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "En video h.263 encoder via ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." @@ -1463,26 +927,26 @@ msgstr "" "En video h.263 encoder via ffmpeg, kompatibel med den gamla RFC2190 " "specificationen." -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "En video MPEG4 encoder via ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "En video snow encoder via ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "En RTP/MJPEG encoder via ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "" "En video h.263 encoder via ffmpeg, kompatible med den gamla RFC2190 " "specifikationen." -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1496,12 +960,13 @@ msgstr "" "Dock, den är under utveckling och kompatibiliteten mellan versioner kan inte " "garanteras." -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "En MJPEG encoder via ffmpeg" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1812 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1830 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +#, fuzzy +msgid "A SDL-based video display" msgstr "En generisk video utgång" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1528,10 +993,461 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "" +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 +#, fuzzy +msgid "A video display based on windows DrawDib api" +msgstr "En video utgångsfönster med SDL" + +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192 +#: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211 +#, fuzzy +msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams" +msgstr "En filter för att mäta nivåer på 16 bitars PCM audio strömmar" + +#: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128 +#, fuzzy +msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa." +msgstr "Ett filter som kontrollerar och mäter ljudvolym" + +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115 +#: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215 +#, fuzzy +msgid "Inter ticker communication filter." +msgstr "Error med förbindelsen till servern." + +#: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 +msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +#, fuzzy +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "Fånga ljud med OSS drivrutiner" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +#, fuzzy +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "Ljud utgång med OSS drivrutiner" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +#, fuzzy +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "En video utgångsfönster med SDL" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "Fånga ljud med OSS drivrutiner" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "Ljud utgång med OSS drivrutiner" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "Ett filter som kontrollerar och mäter ljudvolym" + +#~ msgid "Incoming call from %s" +#~ msgstr "Inkommande samtal från %s" + +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "Lägg till kontakt ifrån katalogen" + +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Kontaktlista" + +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "Välkommen!" + +#~ msgid "" +#~ "ADSL\n" +#~ "Fiber Channel" +#~ msgstr "" +#~ "ADSL\n" +#~ "Fiber" + +#~ msgid "" +#~ "All users\n" +#~ "Online users" +#~ msgstr "" +#~ "Alla användare\n" +#~ "Online användare" + +#~ msgid "Assistant" +#~ msgstr "Assistent" + +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "Audio & Video" + +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Enbart audio" + +#~ msgid "Automatically log me in" +#~ msgstr "Logga mig automatiskt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call Details" +#~ msgstr "Ringer %s" + +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "Samtalshistorik" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "Letar efter uppdateringar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontaktar" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Förlopp" + +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Förlopp:" + +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "Själv bild" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "Mata in användarnamn, telefonnummer eller SIP adress" + +#~ msgid "Homepage" +#~ msgstr "Hemsidan" + +#~ msgid "In call" +#~ msgstr "I samtal" + +#~ msgid "Internet connection:" +#~ msgstr "Internet förbindelse:" + +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "Login information" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "Sök:" + +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "Min nuvarande identitet" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Lösenord" + +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "Användarnamn" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Sök" + +#~ msgid "Show debug messages" +#~ msgstr "Visa debugfönstret" + +#~ msgid "Start call" +#~ msgstr "Ring" + +#~ msgid "Terminate call" +#~ msgstr "Lägg på" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Användarnamn" + +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "_inphone" + +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "_Media" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "label" +#~ msgstr "etikett" + +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "Apropå linphone" + +#~ msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." +#~ msgstr "En Internet video telefon baserat på SIP protokoll." + +#~ msgid "Created by Simon Morlat\n" +#~ msgstr "Skapad av Simon Morlat\n" + +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Kontakt information" + +#~ msgid "Allow this contact to see my presence status" +#~ msgstr "Tillåt den här kontakten att se min närvarostatus" + +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "SIP Adress" + +#~ msgid "Show this contact presence status" +#~ msgstr "Visa kontaktens närvarostatus" + +#~ msgid "Linphone debug window" +#~ msgstr "Linphone debug fönster" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Lösenord:" + +#~ msgid "Please enter the domain password" +#~ msgstr "Mata in lösenordet för domänen" + +#~ msgid "UserID" +#~ msgstr "AnvändarID" + +#~ msgid "Configure a SIP account" +#~ msgstr "Konfigurera ett SIP konto" + +#~ msgid "Linphone - Configure a SIP account" +#~ msgstr "Linphone - Konfigurera ett SIP konto" + +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "Publicera närvaro information" + +#~ msgid "Register at startup" +#~ msgstr "Registrera vid start" + +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "Registreringsfrekvens (sek.):" + +#~ msgid "Route (optional):" +#~ msgstr "Route (tillval):" + +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "SIP Proxy adress:" + +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "Din SIP identitet:" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "sip:" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Skicka" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Godkänn" + +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Avböj" + +#~ msgid "Incoming call from" +#~ msgstr "Inkommande samtal från" + +#~ msgid "Linphone - Incoming call" +#~ msgstr "Linphone - Inkommande samtal" + +#~ msgid "0 stands for \"unlimited\"" +#~ msgstr "0 står för \"utan begränsning\"" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Audio" + +#~ msgid "Bandwidth control" +#~ msgstr "Bandbreddskontroll" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Default identity" +#~ msgstr "Default identitet" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Språk" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivå" + +#~ msgid "NAT and Firewall" +#~ msgstr "NAT och Brandvägg" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Portar" + +#~ msgid "Privacy" +#~ msgstr "Integritet" + +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Proxy konton" + +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "Transport" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "ALSA special device (optional):" +#~ msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lägg till" + +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +#~ msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (specificera gatewap IP adress nedan)" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +#~ msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" + +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "Mikrofon enhet:" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Direct connection to the Internet" +#~ msgstr "Direkt förbindelse till Internet" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Inaktivera" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Klar" + +#~ msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editera" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Möjliggör" + +#~ msgid "Enable echo cancellation" +#~ msgstr "Tillåta ekokancellering" + +#~ msgid "Erase all passwords" +#~ msgstr "Glöm alla lösenord" + +#~ msgid "Manage SIP Accounts" +#~ msgstr "Hantera SIP konton" + +#~ msgid "Multimedia settings" +#~ msgstr "Multimedia inställningar" + +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "Nätverksinställningar" + +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "Uppspelningsenhet:" + +#~ msgid "Prefered video resolution:" +#~ msgstr "Video upplösning:" + +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "Publik IP adress:" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "Registrera hos FONICS\n" +#~ "virtuella nätverk!" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ta bort" + +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "Ringning enhet:" + +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "Ring signal:" + +#~ msgid "Send DTMFs as SIP info" +#~ msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info" + +#~ msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#~ msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Inställningar" + +#~ msgid "Show advanced settings" +#~ msgstr "Visa avancerade inställningar" + +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "STUN server:" + +#~ msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +#~ msgstr "" +#~ "Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP " +#~ "konto" + +#~ msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" + +#~ msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#~ msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4" + +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "Användarinterface" + +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "Video ingångsenhet:" + +#~ msgid "Your display name (eg: John Doe):" +#~ msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:" + +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "Din SIP adress:" + +#~ msgid "Your username:" +#~ msgstr "Ditt användarnamn:" + +#~ msgid "a sound card\n" +#~ msgstr "ett ljud kort\n" + +#~ msgid "default camera" +#~ msgstr "default kamera" + +#~ msgid "default soundcard" +#~ msgstr "default ljudkort" + +#~ msgid "default soundcard\n" +#~ msgstr "default ljudkort\n" + +#~ msgid "Search somebody" +#~ msgstr "Sök efter kontakter" + +#~ msgid "Add to my list" +#~ msgstr "Lägg till min lista" + +#~ msgid "Search contacts in directory" +#~ msgstr "Sök för kontakter i katalogen" + +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "Vänta" + +#~ msgid "" +#~ "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." +#~ msgstr "" +#~ "Motparten verkar ha avbrutit samtalet, samtalet kommer att avslutas." + +#~ msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#~ msgstr "Förlåt, men linphone stödjer inte flera samtliga samtal än!" + #~ msgid "Could not reach destination." #~ msgstr "Kunde inte nå motparten." @@ -1557,21 +1473,15 @@ msgstr "" #~ "User is not reachable at the moment but he invites you\n" #~ "to contact him using the following alternate resource:" #~ msgstr "" -#~ "Användaren kan inte nås för tillfället men han/hon ber dig\att kontakta " +#~ "Användaren kan inte nås för tillfället men han/hon ber digatt kontakta " #~ "honom/henna vid följande resurs:" -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Lägg på" - #~ msgid "Digits" #~ msgstr "Tangenter" #~ msgid "Main view" #~ msgstr "Huvud vy" -#~ msgid "Show current call" -#~ msgstr "Nuvarande samtal" - #~ msgid "No nat/firewall address supplied !" #~ msgstr "Ingen NAT / brandväggs adress angiven!" @@ -1611,9 +1521,3 @@ msgstr "" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_Vy" - -#~ msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" -#~ msgstr "En filter för att mäta nivåer på 16 bitars PCM audio strömmar" - -#~ msgid "A video display window using SDL" -#~ msgstr "En video utgångsfönster med SDL" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a18bf0d06..ca31bf98c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 3.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-08 16:31+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 23:51+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -18,51 +18,44 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73 -#: ../gtk-glade/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "无法打开位图文件:%s" -#: ../gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "与 %s 通话" -#: ../gtk-glade/main.c:94 +#: ../gtk/main.c:74 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "运行时向标准输出记录调试信息。" -#: ../gtk-glade/main.c:101 +#: ../gtk/main.c:81 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "启动到系统托盘,不显示主界面。" -#: ../gtk-glade/main.c:108 +#: ../gtk/main.c:88 msgid "address to call right now" msgstr "现在呼叫的地址" -#: ../gtk-glade/main.c:115 +#: ../gtk/main.c:95 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "是否设置呼叫自动应答" -#: ../gtk-glade/main.c:123 +#: ../gtk/main.c:103 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"指定工作目录(应为安装目录例如 C:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "指定工作目录(应为安装目录例如 C:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk/main.c:479 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "与 %s 通话" -#: ../gtk-glade/main.c:720 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "来自 %s 的呼叫" - -#: ../gtk-glade/main.c:759 +#: ../gtk/main.c:862 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -74,27 +67,27 @@ msgstr "" "您是否允许他看到您的在线状态或者将它加为您的联系人允许?\n" "如果您回答否,则会将该人临时性的放入黑名单" -#: ../gtk-glade/main.c:837 +#: ../gtk/main.c:940 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "请输入 %s@%s 的密码:" -#: ../gtk-glade/main.c:934 +#: ../gtk/main.c:1076 msgid "Website link" msgstr "网站" -#: ../gtk-glade/main.c:970 +#: ../gtk/main.c:1112 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - 互联网视频电话" -#: ../gtk-glade/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:1131 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (默认)" -#: ../gtk-glade/main.c:1221 +#: ../gtk/main.c:1382 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -102,143 +95,142 @@ msgstr "" "未在此计算机上检测到声卡。\n" "您无法发送或接收音频呼叫。" -#: ../gtk-glade/main.c:1280 +#: ../gtk/main.c:1441 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "免费的 SIP 视频电话" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258 -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:192 ../gtk/propertybox.c:271 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 +#: ../gtk/friendlist.c:205 msgid "Presence status" msgstr "在线状态" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:242 +#: ../gtk/friendlist.c:242 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "在 %s 目录中查找 " -#: ../gtk-glade/friendlist.c:450 +#: ../gtk/friendlist.c:450 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "无效的 SIP 联系人!" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:492 +#: ../gtk/friendlist.c:495 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "呼叫 %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:493 +#: ../gtk/friendlist.c:496 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "发送消息给 %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:494 +#: ../gtk/friendlist.c:497 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "编辑联系人 %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:495 +#: ../gtk/friendlist.c:498 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "删除联系人 %s" -#: ../gtk-glade/friendlist.c:537 +#: ../gtk/friendlist.c:540 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "从 %s 目录增加联系人 " -#: ../gtk-glade/propertybox.c:264 +#: ../gtk/propertybox.c:277 msgid "Rate (Hz)" msgstr "采样率(Hz)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:270 +#: ../gtk/propertybox.c:283 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:276 +#: ../gtk/propertybox.c:289 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "最小比特率(kbit/s)" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:283 +#: ../gtk/propertybox.c:296 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:325 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451 +#: ../gtk/propertybox.c:326 ../gtk/propertybox.c:464 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:496 +#: ../gtk/propertybox.c:509 msgid "Account" msgstr "帐户" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:636 +#: ../gtk/propertybox.c:649 msgid "English" msgstr "英语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:637 +#: ../gtk/propertybox.c:650 msgid "French" msgstr "法语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:638 +#: ../gtk/propertybox.c:651 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:639 +#: ../gtk/propertybox.c:652 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:640 +#: ../gtk/propertybox.c:653 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:641 +#: ../gtk/propertybox.c:654 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:642 +#: ../gtk/propertybox.c:655 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:643 +#: ../gtk/propertybox.c:656 msgid "German" msgstr "德语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:644 +#: ../gtk/propertybox.c:657 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:645 +#: ../gtk/propertybox.c:658 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:646 +#: ../gtk/propertybox.c:659 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:647 +#: ../gtk/propertybox.c:660 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:648 +#: ../gtk/propertybox.c:661 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:649 +#: ../gtk/propertybox.c:662 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk-glade/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:719 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "您需要重启 linphone 以使语言选择生效。" -#: ../gtk-glade/update.c:80 +#: ../gtk/update.c:80 #, c-format msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" @@ -247,37 +239,37 @@ msgstr "" "%s 有新版本。\n" "您是否要打开浏览器下载它?" -#: ../gtk-glade/update.c:91 +#: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." msgstr "您正在运行最新版。" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 +#: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" msgstr "姓名" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:160 +#: ../gtk/buddylookup.c:160 msgid "Error communicating with server." msgstr "与服务器通讯失败" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:164 +#: ../gtk/buddylookup.c:164 msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:168 +#: ../gtk/buddylookup.c:168 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:172 +#: ../gtk/buddylookup.c:172 msgid "Receiving data..." msgstr "正在接收数据..." -#: ../gtk-glade/buddylookup.c:180 +#: ../gtk/buddylookup.c:180 #, c-format msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "找到 %i 联系方式" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:25 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -285,764 +277,161 @@ msgstr "" "欢迎使用 Linphone!\n" "设置向导将帮助您配置打网络电话的 SIP 帐户。" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 +#: ../gtk/setupwizard.c:34 msgid "Create an account by choosing a username" msgstr "通过选择一个用户名创建一个新的帐户" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 +#: ../gtk/setupwizard.c:35 msgid "I have already an account and just want to use it" msgstr "我已经有一个帐户,并想使用原来的帐户" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 +#: ../gtk/setupwizard.c:53 msgid "Please choose a username:" msgstr "请选择用户名:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:54 msgid "Username:" msgstr "用户名:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 +#: ../gtk/setupwizard.c:92 #, c-format msgid "Checking if '%s' is available..." msgstr "检查 %s 是否可用..." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 +#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 +#: ../gtk/setupwizard.c:101 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgstr "对不起,该用户已经存在,请换一个尝试。" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 +#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 msgid "Ok !" msgstr "成功!" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 +#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 msgid "Communication problem, please try again later." msgstr "连接错误,请稍后重试。" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:134 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "谢谢,您的帐户已经配置完毕,可以使用。" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:228 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "欢迎使用帐户设置向导" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:232 msgid "Account setup assistant" msgstr "帐户设置向导" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 +#: ../gtk/setupwizard.c:236 msgid "Choosing a username" msgstr "选择用户名:" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 +#: ../gtk/setupwizard.c:240 msgid "Verifying" msgstr "验证中" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:244 msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 +#: ../gtk/setupwizard.c:249 msgid "Creating your account" msgstr "正在创建您的帐户" -#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 +#: ../gtk/setupwizard.c:253 msgid "Now ready !" msgstr "就绪!" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:109 +#: ../gtk/incall_view.c:113 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:187 msgid "Calling..." msgstr "正在呼叫..." -#: ../gtk-glade/incall_view.c:112 ../gtk-glade/incall_view.c:134 +#: ../gtk/incall_view.c:190 ../gtk/incall_view.c:246 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:132 -msgid "In call with" +#: ../gtk/incall_view.c:206 +#, fuzzy +msgid "Incoming call" +msgstr "呼入" + +#: ../gtk/incall_view.c:216 +msgid "" +"Pause all calls\n" +"and answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:217 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:244 +#, fuzzy +msgid "In call" msgstr "正在呼叫" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:150 +#: ../gtk/incall_view.c:260 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "正在呼叫" + +#: ../gtk/incall_view.c:272 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:166 +#: ../gtk/incall_view.c:288 msgid "Call ended." msgstr "通话结束。" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:184 +#: ../gtk/incall_view.c:309 msgid "Unmute" msgstr "取消静音" -#: ../gtk-glade/incall_view.c:191 ../gtk-glade/main.glade.h:43 +#: ../gtk/incall_view.c:316 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: ../gtk-glade/loginframe.c:83 +#: ../gtk/incall_view.c:340 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:347 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" msgstr "请输入 %s 的登录信息" -#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "从目录增加联系人" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 -msgid "Contact list" -msgstr "联系人列表" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "欢迎!" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 -msgid "" -"ADSL\n" -"Fiber Channel" -msgstr "" -"ADSL\n" -"光纤" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 -msgid "" -"All users\n" -"Online users" -msgstr "" -"全部用户\n" -"在线用户" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 -msgid "Assistant" -msgstr "配置向导" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 -msgid "Audio & Video" -msgstr "音频和视频" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 -msgid "Audio only" -msgstr "音频" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "自动登录" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 -msgid "Call Details" -msgstr "呼叫详情" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 -msgid "Call history" -msgstr "呼叫历史" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 -msgid "Check for updates" -msgstr "检查更新" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 -msgid "Contacts" -msgstr "联系人" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 -msgid "Duration" -msgstr "通话时间" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 -msgid "Duration:" -msgstr "通话计时:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 -msgid "Enable self-view" -msgstr "启用自视" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "请输入用户名、电话号码或完整的 SIP 地址" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 -msgid "Homepage" -msgstr "主页" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 -msgid "In call" -msgstr "呼入" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 -msgid "Internet connection:" -msgstr "网络连接:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 -msgid "Keypad" -msgstr "数字键盘" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 -msgid "Login information" -msgstr "登录信息" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 -msgid "Lookup:" -msgstr "查找:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 -msgid "My current identity:" -msgstr "当前地址:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "SIP 地址或电话号码:" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 -msgid "Show debug messages" -msgstr "显示调试信息" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 -msgid "Start call" -msgstr "开始呼叫" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 -msgid "Terminate call" -msgstr "终止呼叫" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 -msgid "Username" -msgstr "用户名" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 -msgid "_Linphone" -msgstr "_Linphone" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 -msgid "_Modes" -msgstr "模式(_M)" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:54 -msgid "in" -msgstr "于" - -#: ../gtk-glade/main.glade.h:55 -msgid "label" -msgstr "标签" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 -msgid "About linphone" -msgstr "关于 Linphone" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "一个采用标准 SIP (rfc3261) 协议的互联网视频电话" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "由 Simon Morlat 创建\n" - -#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"zh_CN: Jiang Honglei 和 Aron Xu \n" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "联系人信息" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "允许此人看到我的在线状态" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 -msgid "SIP Address" -msgstr "SIP 地址" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "显示该联系人的在线状态" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 -msgid "Linphone debug window" -msgstr "Linphone 调试窗口" - -#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 -msgid "gtk-close" -msgstr "" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Linphone - 需要认证" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "请输入密码" - -#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "用户 ID" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "配置 SIP 帐户" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone - 配置 SIP 帐户" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "类似于 sip:<代理主机名>" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "类似于 sip:<用户名>@<域>" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 -msgid "Publish presence information" -msgstr "发布在线状态" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 -msgid "Register at startup" -msgstr "在启动时注册" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "注册间隔(秒):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "路由(可选):" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP 代理地址:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "您的 SIP 地址:" - -#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 -msgid "Send" -msgstr "发送" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 -msgid "Decline" -msgstr "拒绝" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:370 -msgid "Incoming call" -msgstr "呼入" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 -msgid "Incoming call from" -msgstr "来自" - -#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Linphone - 呼入" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 表示 “没有限制”" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "音频" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "带宽控制" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "编解码器" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "默认帐户" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 -msgid "Level" -msgstr "级别" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT 及防火墙" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 -msgid "Ports" -msgstr "端口" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "隐私" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "代理帐户" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "传输协议" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 -msgid "Video" -msgstr "视频" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA 特殊设备(可选):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "音频 RTP/UDP:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "" -"音频编解码器\n" -"视频编解码器" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "在 NAT 或防火墙后(填写网关 IP)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "在 NAT 或防火墙后(使用 STUN 解决)" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "CIF" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "录音设备:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "编解码器" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "直接连接到互联网" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "禁用" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "下载速率限制 kbit/s:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "启用回声抑制" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "清除所有密码" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "SIP 帐户管理" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "音视频设置" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 -msgid "Network settings" -msgstr "网络设置" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 -msgid "Playback device:" -msgstr "回放设备:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "视频分辨率:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 -msgid "Public IP address:" -msgstr "公网 IP 地址:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"注册到 FONICS\n" -"虚拟网络!" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 -msgid "Ring device:" -msgstr "响铃设备:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 -msgid "Ring sound:" -msgstr "铃声文件:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "以 SIP 消息发送 DTMF" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "设置最大传输单元(MTU):" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "显示高级设置" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun 服务器:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "该段在您不使用SIP帐户时的SIP地址" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "上传速率限制 kbit/s:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "使用 IPv6 而非 IPv4" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 -msgid "User interface" -msgstr "用户界面" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "视频 RTP/UDP:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 -msgid "Video input device:" -msgstr "视频输入设备:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "您的显示名:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "您的 SIP 地址结果:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 -msgid "Your username:" -msgstr "您的用户名:" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 -msgid "a sound card\n" -msgstr "声卡\n" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 -msgid "default camera" -msgstr "默认摄像头" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62 -msgid "default soundcard" -msgstr "默认声卡" - -#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "默认声卡\n" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "找人" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "添加为联系人" - -#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "查找联系人" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "请稍候" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:166 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "您错过了 %i 个呼叫。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:358 +#: ../coreapi/linphonecore.c:207 msgid "aborted" msgstr "中断" -#: ../coreapi/linphonecore.c:361 +#: ../coreapi/linphonecore.c:210 msgid "completed" msgstr "完成" -#: ../coreapi/linphonecore.c:364 +#: ../coreapi/linphonecore.c:213 msgid "missed" msgstr "丢失" -#: ../coreapi/linphonecore.c:369 +#: ../coreapi/linphonecore.c:218 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1057,61 +446,89 @@ msgstr "" "状态:%s\n" "状态:%i 分 %i 秒\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:370 +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 +msgid "Incoming call" +msgstr "呼入" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:219 msgid "Outgoing call" msgstr "呼出" -#: ../coreapi/linphonecore.c:644 +#: ../coreapi/linphonecore.c:501 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -"您的机器有 IPv6 网络连接。Linphone 默认使用IPv4,如果您希望使用 IPv6 请" -"更该配置。" +"您的机器有 IPv6 网络连接。Linphone 默认使用IPv4,如果您希望使用 IPv6 请更该配" +"置。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1124 +#: ../coreapi/linphonecore.c:994 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1621 -msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." -msgstr "对方断开连接,通话终止。" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1843 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1768 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "查询电话号码目的地..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1845 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1771 msgid "Could not resolve this number." msgstr "该号码无法解析。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1889 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1815 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" -msgstr "无法解析给定的 SIP 地址,SIP 地址应有如下格式:\n" +msgstr "" +"无法解析给定的 SIP 地址,SIP 地址应有如下格式:\n" "sip:用户名@域名" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1962 msgid "Contacting" msgstr "联系中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2038 -msgid "could not call" +#: ../coreapi/linphonecore.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Could not call" msgstr "无法呼叫" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2085 -msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" -msgstr "抱歉, 还不支持并发多路呼叫!" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2076 +msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" +msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2520 ../coreapi/callbacks.c:32 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2081 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2308 msgid "Connected." msgstr "已连接。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2554 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "中断" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2371 msgid "Call ended" msgstr "呼叫结束" +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 +#, fuzzy +msgid "Could not pause the call" +msgstr "无法呼叫" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2457 +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2496 +msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +msgstr "" + #: ../coreapi/misc.c:147 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" @@ -1134,7 +551,7 @@ msgstr "" "ALSA 是最佳选择,然而 Linphone 必须的 Mixer OSS 模拟模块缺失。\n" "请以 root 用户运行 modprobe snd-mixer-oss 载入它。" -#: ../coreapi/misc.c:497 +#: ../coreapi/misc.c:520 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "正在进行 Stun 查找..." @@ -1186,14 +603,13 @@ msgstr "挂起" msgid "Unknown-bug" msgstr "未知错误" -#: ../coreapi/proxy.c:182 +#: ../coreapi/proxy.c:187 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"您输入的 SIP 代理地址无效,它必须是以“sip:”开头,并紧随一个主机名。" +msgstr "您输入的 SIP 代理地址无效,它必须是以“sip:”开头,并紧随一个主机名。" -#: ../coreapi/proxy.c:188 +#: ../coreapi/proxy.c:193 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1201,94 +617,132 @@ msgstr "" "您输入的地址无效。\n" "它应具有“sip:用户名@代理域”的形式,例如 sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:663 +#: ../coreapi/proxy.c:670 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "无法登录为 %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:95 +#: ../coreapi/callbacks.c:170 msgid "is contacting you" msgstr "正在联系您" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid " and asked autoanswer." msgstr " 并询问了自动回答。" -#: ../coreapi/callbacks.c:96 +#: ../coreapi/callbacks.c:171 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/callbacks.c:120 +#: ../coreapi/callbacks.c:226 msgid "Remote ringing." msgstr "响铃。" -#: ../coreapi/callbacks.c:140 +#: ../coreapi/callbacks.c:251 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:252 +#: ../coreapi/callbacks.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "与 %s 通话" + +#: ../coreapi/callbacks.c:300 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:315 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "呼叫结束" + +#: ../coreapi/callbacks.c:320 +#, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +msgid "We are being paused..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:385 +msgid "We have been resumed..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:422 msgid "Call terminated." msgstr "通话结束。" -#: ../coreapi/callbacks.c:269 +#: ../coreapi/callbacks.c:429 msgid "User is busy." msgstr "被叫正忙。" -#: ../coreapi/callbacks.c:270 +#: ../coreapi/callbacks.c:430 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "您呼叫的用户暂时无法接通。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:272 +#: ../coreapi/callbacks.c:432 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "用户已开启免打扰功能。" -#: ../coreapi/callbacks.c:273 +#: ../coreapi/callbacks.c:433 msgid "Call declined." msgstr "呼叫被拒绝。" -#: ../coreapi/callbacks.c:285 +#: ../coreapi/callbacks.c:445 msgid "No response." msgstr "没有响应。" -#: ../coreapi/callbacks.c:288 +#: ../coreapi/callbacks.c:449 msgid "Protocol error." msgstr "协议错误。" -#: ../coreapi/callbacks.c:302 +#: ../coreapi/callbacks.c:465 msgid "Redirected" msgstr "已重定向" -#: ../coreapi/callbacks.c:312 +#: ../coreapi/callbacks.c:475 msgid "Not found" msgstr "未找到" -#: ../coreapi/callbacks.c:322 +#: ../coreapi/callbacks.c:485 msgid "No common codecs" msgstr "未找到常用编解码器" -#: ../coreapi/callbacks.c:328 +#: ../coreapi/callbacks.c:491 msgid "Call failed." msgstr "呼叫失败。" -#: ../coreapi/callbacks.c:378 +#: ../coreapi/callbacks.c:527 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure" +msgstr "Linphone - 需要认证" + +#: ../coreapi/callbacks.c:553 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "成功注册到 %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:379 +#: ../coreapi/callbacks.c:554 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "已在 %s 解除注册。" -#: ../coreapi/callbacks.c:387 +#: ../coreapi/callbacks.c:570 +msgid "no response timeout" +msgstr "没有响应,超时" + +#: ../coreapi/callbacks.c:573 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "注册到 %s 失败: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:387 -msgid "no response timeout" -msgstr "没有响应,超时" +#: ../coreapi/callbacks.c:615 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" +msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 msgid "ITU-G.711 alaw encoder" @@ -1314,15 +768,15 @@ msgstr "MacOS X 音频队列服务音频输入过滤器" msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" msgstr "MacOS X 音频队列服务音频回放过滤器" -#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:274 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:293 msgid "DTMF generator" msgstr "DTMF 生成器" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:114 ../mediastreamer2/src/gsm.c:132 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:120 ../mediastreamer2/src/gsm.c:138 msgid "The GSM full-rate codec" msgstr "GSM 全速编解码器" -#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:181 ../mediastreamer2/src/gsm.c:199 +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:187 ../mediastreamer2/src/gsm.c:205 msgid "The GSM codec" msgstr "GSM 编解码器" @@ -1358,56 +812,48 @@ msgstr "将多个输入发送至单个输出。" msgid "Audio resampler" msgstr "音频重采样" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387 msgid "RTP output filter" msgstr "RTP 输出过滤器" -#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511 +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523 msgid "RTP input filter" msgstr "RTP 输入过滤器" -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377 -#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:519 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:537 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567 msgid "The free and wonderful speex codec" msgstr "优秀的自由软件编解码器 Speex" -#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:499 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:514 +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:527 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:542 msgid "A filter that controls and measure sound volume" msgstr "控制和调节音量的过滤器" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1012 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." msgstr "用于图像流的 video4linux 兼容源过滤器" -#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:580 +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:554 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" msgstr "用于从 Video4Linux2 驱动的摄像头获取图像的过滤器" -#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1838 +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1854 msgid "A filter that outputs a static image." msgstr "输出静态图像的过滤器" -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:567 -msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -msgstr "OSS 驱动的音频输入过滤器" - -#: ../mediastreamer2/src/oss.c:581 -msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -msgstr "OSS 驱动的音频回放过滤器" - -#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:129 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:147 msgid "A pixel format converter" msgstr "像素格式转换器" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:202 msgid "A video size converter" msgstr "视频尺寸转换器" -#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:220 msgid "a small video size converter" msgstr "小的视频尺寸转换器" -#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:267 ../mediastreamer2/src/speexec.c:285 +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:276 ../mediastreamer2/src/speexec.c:294 msgid "Echo canceller using speex library" msgstr "使用 Speex 库的回声抑制器" @@ -1435,55 +881,55 @@ msgstr "ITU-G.711 ulaw 编码器" msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" msgstr "ITU-G.711 ulaw 解码器" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:701 ../mediastreamer2/src/videodec.c:717 -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:800 ../mediastreamer2/src/videodec.c:816 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:713 ../mediastreamer2/src/videodec.c:729 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:812 ../mediastreamer2/src/videodec.c:828 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" msgstr "使用 ffmpeg 库的 H.263 解码器" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:746 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" msgstr "使用 ffmpeg 库的 MPEG4 解码器" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:762 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "使用 ffmpeg 库的 RTP/JPEG 解码器" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:766 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:778 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgstr "使用 ffmpeg 库的 MJPEG 解码器" -#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:782 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:794 msgid "A snow decoder using ffmpeg library" msgstr "使用 ffmpeg 库的 snow 解码器" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:908 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." msgstr "使用 ffmpeg 库的 H.263 编码器" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:924 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " "spec." msgstr "使用 ffmpeg 库的 H.263 视频编码器,符合旧的 RFC2190" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:940 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1022 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." msgstr "使用 ffmpeg 库的 MPEG4 视频编码器" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:956 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." msgstr "使用 ffmpeg 库的 snow 编码器" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:972 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "使用 ffmpeg 库的 RTP/MJPEG 编码器" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1006 msgid "" "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." msgstr "使用 ffmpeg 库的 H.263 编码器,符合旧的 RFC2190" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1038 msgid "" "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video " @@ -1495,12 +941,13 @@ msgstr "" "创新科技使 Snow 成为当今最有希望的视频编解码器。它在 ffmpeg 项目内实现。\n" "然而它仍处于开发中,稳定性和与其他版本的兼容性尚无法保证。" -#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1058 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgstr "使用 ffmpeg 库的 MJPEG 编码器" -#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1821 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1839 -msgid "A generic video display" +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933 +#, fuzzy +msgid "A SDL-based video display" msgstr "通用视频显示" #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969 @@ -1527,12 +974,12 @@ msgstr "" msgid "Parametric sound equalizer." msgstr "" -#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003 +#: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1038 msgid "A webcam grabber based on directshow." msgstr "使用 DirectShow 的摄像头抓取器" -#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:679 -#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:697 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552 +#: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570 msgid "A video display based on windows DrawDib api" msgstr "" @@ -1553,3 +1000,520 @@ msgstr "" #: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79 msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer" msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:619 +#, fuzzy +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "MacOS X 音频队列服务音频输入过滤器" + +#: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:633 +#, fuzzy +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service" +msgstr "MacOS X 音频队列服务音频回放过滤器" + +#: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562 +msgid "A video display using X11+Xv" +msgstr "" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Sound capture filter for Android" +msgstr "OSS 驱动的音频输入过滤器" + +#. .id= +#. .name= +#. .text= +#: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Sound playback filter for Android" +msgstr "OSS 驱动的音频回放过滤器" + +#: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "A filter that captures Android video." +msgstr "控制和调节音量的过滤器" + +#~ msgid "Incoming call from %s" +#~ msgstr "来自 %s 的呼叫" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#~ msgid "Add contacts from directory" +#~ msgstr "从目录增加联系人" + +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "联系人列表" + +#~ msgid "Welcome !" +#~ msgstr "欢迎!" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "" +#~ "ADSL\n" +#~ "Fiber Channel" +#~ msgstr "" +#~ "ADSL\n" +#~ "光纤" + +#~ msgid "" +#~ "All users\n" +#~ "Online users" +#~ msgstr "" +#~ "全部用户\n" +#~ "在线用户" + +#~ msgid "Assistant" +#~ msgstr "配置向导" + +#~ msgid "Audio & Video" +#~ msgstr "音频和视频" + +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "音频" + +#~ msgid "Automatically log me in" +#~ msgstr "自动登录" + +#~ msgid "B" +#~ msgstr "B" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#~ msgid "Call Details" +#~ msgstr "呼叫详情" + +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "呼叫历史" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "检查更新" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "联系人" + +#~ msgid "D" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "默认" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "通话时间" + +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "通话计时:" + +#~ msgid "Enable self-view" +#~ msgstr "启用自视" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "请输入用户名、电话号码或完整的 SIP 地址" + +#~ msgid "Homepage" +#~ msgstr "主页" + +#~ msgid "In call" +#~ msgstr "呼入" + +#~ msgid "Internet connection:" +#~ msgstr "网络连接:" + +#~ msgid "Keypad" +#~ msgstr "数字键盘" + +#~ msgid "Login information" +#~ msgstr "登录信息" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "查找:" + +#~ msgid "My current identity:" +#~ msgstr "当前地址:" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" + +#~ msgid "SIP address or phone number:" +#~ msgstr "SIP 地址或电话号码:" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "搜索" + +#~ msgid "Show debug messages" +#~ msgstr "显示调试信息" + +#~ msgid "Start call" +#~ msgstr "开始呼叫" + +#~ msgid "Terminate call" +#~ msgstr "终止呼叫" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "用户名" + +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "_Linphone" + +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "模式(_M)" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "于" + +#~ msgid "label" +#~ msgstr "标签" + +#~ msgid "About linphone" +#~ msgstr "关于 Linphone" + +#~ msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." +#~ msgstr "一个采用标准 SIP (rfc3261) 协议的互联网视频电话" + +#~ msgid "Created by Simon Morlat\n" +#~ msgstr "由 Simon Morlat 创建\n" + +#~ msgid "" +#~ "fr: Simon Morlat\n" +#~ "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +#~ "it: Alberto Zanoni \n" +#~ "de: Jean-Jacques Sarton \n" +#~ "sv: Daniel Nylander \n" +#~ "es: Jesus Benitez \n" +#~ "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +#~ "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +#~ "pl: Robert Nasiadek \n" +#~ "cs: Petr Pisar \n" +#~ "hu: anonymous\n" +#~ msgstr "" +#~ "fr: Simon Morlat\n" +#~ "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +#~ "it: Alberto Zanoni \n" +#~ "de: Jean-Jacques Sarton \n" +#~ "sv: Daniel Nylander \n" +#~ "es: Jesus Benitez \n" +#~ "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +#~ "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +#~ "pl: Robert Nasiadek \n" +#~ "cs: Petr Pisar \n" +#~ "hu: anonymous\n" +#~ "zh_CN: Jiang Honglei 和 Aron Xu \n" + +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "联系人信息" + +#~ msgid "Allow this contact to see my presence status" +#~ msgstr "允许此人看到我的在线状态" + +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "SIP 地址" + +#~ msgid "Show this contact presence status" +#~ msgstr "显示该联系人的在线状态" + +#~ msgid "Linphone debug window" +#~ msgstr "Linphone 调试窗口" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "密码:" + +#~ msgid "Please enter the domain password" +#~ msgstr "请输入密码" + +#~ msgid "UserID" +#~ msgstr "用户 ID" + +#~ msgid "Configure a SIP account" +#~ msgstr "配置 SIP 帐户" + +#~ msgid "Linphone - Configure a SIP account" +#~ msgstr "Linphone - 配置 SIP 帐户" + +#~ msgid "Looks like sip:" +#~ msgstr "类似于 sip:<代理主机名>" + +#~ msgid "Looks like sip:@" +#~ msgstr "类似于 sip:<用户名>@<域>" + +#~ msgid "Publish presence information" +#~ msgstr "发布在线状态" + +#~ msgid "Register at startup" +#~ msgstr "在启动时注册" + +#~ msgid "Registration duration (sec):" +#~ msgstr "注册间隔(秒):" + +#~ msgid "Route (optional):" +#~ msgstr "路由(可选):" + +#~ msgid "SIP Proxy address:" +#~ msgstr "SIP 代理地址:" + +#~ msgid "Your SIP identity:" +#~ msgstr "您的 SIP 地址:" + +#~ msgid "sip:" +#~ msgstr "sip:" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "发送" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "接受" + +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "拒绝" + +#~ msgid "Incoming call from" +#~ msgstr "来自" + +#~ msgid "Linphone - Incoming call" +#~ msgstr "Linphone - 呼入" + +#~ msgid "0 stands for \"unlimited\"" +#~ msgstr "0 表示 “没有限制”" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "音频" + +#~ msgid "Bandwidth control" +#~ msgstr "带宽控制" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "编解码器" + +#~ msgid "Default identity" +#~ msgstr "默认帐户" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "语言" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "级别" + +#~ msgid "NAT and Firewall" +#~ msgstr "NAT 及防火墙" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "端口" + +#~ msgid "Privacy" +#~ msgstr "隐私" + +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "代理帐户" + +#~ msgid "Transport" +#~ msgstr "传输协议" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "视频" + +#~ msgid "ALSA special device (optional):" +#~ msgstr "ALSA 特殊设备(可选):" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加" + +#~ msgid "Audio RTP/UDP:" +#~ msgstr "音频 RTP/UDP:" + +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "" +#~ "音频编解码器\n" +#~ "视频编解码器" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +#~ msgstr "在 NAT 或防火墙后(填写网关 IP)" + +#~ msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +#~ msgstr "在 NAT 或防火墙后(使用 STUN 解决)" + +#~ msgid "CIF" +#~ msgstr "CIF" + +#~ msgid "Capture device:" +#~ msgstr "录音设备:" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "编解码器" + +#~ msgid "Direct connection to the Internet" +#~ msgstr "直接连接到互联网" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "禁用" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "完成" + +#~ msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "下载速率限制 kbit/s:" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "编辑" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "启用" + +#~ msgid "Enable echo cancellation" +#~ msgstr "启用回声抑制" + +#~ msgid "Erase all passwords" +#~ msgstr "清除所有密码" + +#~ msgid "Manage SIP Accounts" +#~ msgstr "SIP 帐户管理" + +#~ msgid "Multimedia settings" +#~ msgstr "音视频设置" + +#~ msgid "Network settings" +#~ msgstr "网络设置" + +#~ msgid "Playback device:" +#~ msgstr "回放设备:" + +#~ msgid "Prefered video resolution:" +#~ msgstr "视频分辨率:" + +#~ msgid "Public IP address:" +#~ msgstr "公网 IP 地址:" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "注册到 FONICS\n" +#~ "虚拟网络!" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" + +#~ msgid "Ring device:" +#~ msgstr "响铃设备:" + +#~ msgid "Ring sound:" +#~ msgstr "铃声文件:" + +#~ msgid "SIP (UDP):" +#~ msgstr "SIP (UDP):" + +#~ msgid "Send DTMFs as SIP info" +#~ msgstr "以 SIP 消息发送 DTMF" + +#~ msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#~ msgstr "设置最大传输单元(MTU):" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "设置" + +#~ msgid "Show advanced settings" +#~ msgstr "显示高级设置" + +#~ msgid "Stun server:" +#~ msgstr "Stun 服务器:" + +#~ msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +#~ msgstr "该段在您不使用SIP帐户时的SIP地址" + +#~ msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +#~ msgstr "上传速率限制 kbit/s:" + +#~ msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#~ msgstr "使用 IPv6 而非 IPv4" + +#~ msgid "User interface" +#~ msgstr "用户界面" + +#~ msgid "Video RTP/UDP:" +#~ msgstr "视频 RTP/UDP:" + +#~ msgid "Video input device:" +#~ msgstr "视频输入设备:" + +#~ msgid "Your display name (eg: John Doe):" +#~ msgstr "您的显示名:" + +#~ msgid "Your resulting SIP address:" +#~ msgstr "您的 SIP 地址结果:" + +#~ msgid "Your username:" +#~ msgstr "您的用户名:" + +#~ msgid "a sound card\n" +#~ msgstr "声卡\n" + +#~ msgid "default camera" +#~ msgstr "默认摄像头" + +#~ msgid "default soundcard" +#~ msgstr "默认声卡" + +#~ msgid "default soundcard\n" +#~ msgstr "默认声卡\n" + +#~ msgid "Search somebody" +#~ msgstr "找人" + +#~ msgid "Add to my list" +#~ msgstr "添加为联系人" + +#~ msgid "Search contacts in directory" +#~ msgstr "查找联系人" + +#~ msgid "Linphone" +#~ msgstr "Linphone" + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "请稍候" + +#~ msgid "" +#~ "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." +#~ msgstr "对方断开连接,通话终止。" + +#~ msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" +#~ msgstr "抱歉, 还不支持并发多路呼叫!" diff --git a/scripts/builder-mingw.mk b/scripts/builder-mingw.mk index 7363218af..0a9937cc3 100644 --- a/scripts/builder-mingw.mk +++ b/scripts/builder-mingw.mk @@ -11,7 +11,7 @@ MSX264_ZIP=$(WORKDIR)/msx264.zip INSTALL_ROOT=$(WORKDIR)/root FILELIST=$(WORKDIR)/linphone-bundle.filelist -LINPHONE_VERSION=strings $(INSTALL_ROOT)/bin/linphone-3.exe |grep linphone_ident | sed 's/linphone_ident_string=//' +LINPHONE_VERSION=strings $(INSTALL_ROOT)/bin/linphone.exe |grep linphone_ident | sed 's/linphone_ident_string=//' $(WORKDIR): mkdir -p $(WORKDIR) diff --git a/share/Makefile.am b/share/Makefile.am index 6def02724..a96607b71 100644 --- a/share/Makefile.am +++ b/share/Makefile.am @@ -8,7 +8,7 @@ LINPHONE_RINGS=rings/orig.wav \ rings/oldphone-mono-30s.caf \ rings/rock.wav \ rings/bigben.wav \ - rings/toy.wav \ + rings/toy-mono.wav \ rings/sweet.wav \ rings/synth.wav \ rings/tapping.wav diff --git a/share/linphone.desktop.in b/share/linphone.desktop.in index 7a490a74d..d8ab62a5b 100644 --- a/share/linphone.desktop.in +++ b/share/linphone.desktop.in @@ -4,7 +4,7 @@ Comment=Linphone is a web-phone Comment[fr]=Linphone est un web-phone. Comment[de]=Linphone ist ein web-phone. Type=Application -Exec=linphone-3 +Exec=linphone Icon=@prefix@/share/pixmaps/linphone/linphone.png Terminal=false -Categories=Network;Telephony; \ No newline at end of file +Categories=Network;Telephony; diff --git a/share/rings/toy-mono.wav b/share/rings/toy-mono.wav new file mode 100644 index 000000000..a6e0093a5 Binary files /dev/null and b/share/rings/toy-mono.wav differ diff --git a/share/rings/toy.wav b/share/rings/toy.wav deleted file mode 100644 index 7a5198492..000000000 Binary files a/share/rings/toy.wav and /dev/null differ