forked from mirrors/linphone-iphone
556 lines
78 KiB
Text
556 lines
78 KiB
Text
" Your account is created. We have sent a confirmation email to %@. Please check your mails to validate your account. Once it is done, come back here and click on the button." = " Votre compte a été créé. Nous avons envoyé un email de confirmation à l'adresse : %@.\nPour valider votre compte, veuillez suivre les instructions reçues par email et cliquer sur le bouton.";
|
||
"%@ are writing..." = "%@ écrivent...";
|
||
"%@ has joined" = "%@ a rejoint le groupe";
|
||
"%@ has left" = "%@ a quitté le groupe";
|
||
"%@ is busy." = "%@ est occupé";
|
||
"%@ is no longer an admin" = "%@ n'est plus admin";
|
||
"%@ is not connected." = "%@ est déconnecté";
|
||
"%@ is now an admin" = "%@ est devenu(e) admin";
|
||
"%@ is writing..." = "%@ écrit...";
|
||
"%@ would like to enable video" = "%@ souhaite activer la vidéo";
|
||
"%@\nReason was: %@" = "%1$@\nLa cause était: %2$@";
|
||
"(invalid string)" = "(message invalide)";
|
||
|
||
/* Email title for people wanting to send a bug report */
|
||
"<Please describe your problem or you will be ignored>" = "<Décrivez votre problème ici, sinon votre email sera ignoré>";
|
||
"\nCommunication security:\n\nTo raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.\n\nSay: %1$@\n\nYour correspondent must say: %2$@" = "\nSécurité des communications:\nPour accroitre le niveau de sécurité, vous pouvez confirmer les codes suivants avec votre interlocuteur.\n\nDites : %1$@\n\nVotre interlocuteur doit dire : %2$@";
|
||
"A new version of your app is available, use the button below to download it." = "A new version of your app is available, use the button below to download it.";
|
||
"A new version of your app is available, use the button below to download it." = "Une mise à jour est disponible";
|
||
"About" = "A propos";
|
||
"ACCEPT" = "ACCEPTER";
|
||
"Accept" = "Accepter";
|
||
"Account configuration issue" = "Problème de configuration du compte";
|
||
"Account expiring" = "Le compte arrive à expiration";
|
||
"Add new email" = "Ajouter une adresse email";
|
||
"Add new phone number" = "Ajouter un numéro de téléphone";
|
||
"Add new SIP address" = "Ajouter un champ adresse SIP";
|
||
"Address book" = "Annuaire";
|
||
"Address incomplete" = "Adresse incomplète";
|
||
"Answer" = "Répondre";
|
||
"Application logs" = "Traces de l'application";
|
||
"Are you sure to want to remove your proxy setup?" = "Souhaitez-vous supprimer la configuration du compte ?";
|
||
"Assistant" = "Assistant";
|
||
"Assistant error" = "Erreur dans l'assistant";
|
||
"Authentification needed" = "Authentification requise";
|
||
"Average" = "Moyen";
|
||
"Bad credentials, check your account settings" = "Erreur d'authentification, vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe";
|
||
"Bad gateway" = "Mauvaise passerelle";
|
||
"Battery is running low. Stop video ?" = "La batterie est faible. Voulez-vous stopper la vidéo?";
|
||
"Buy" = "Acheter";
|
||
"CALL" = "APPELER";
|
||
"Call" = "Appeler";
|
||
"Call %@" = "Appel %@";
|
||
"Call failed" = "Échec de l'appel";
|
||
"Call quality: %d" = "Qualité d'appel: %d";
|
||
"Calls" = "Appels";
|
||
"Camera" = "Appareil photo";
|
||
"Camera not authorized" = "Caméra non autorisée";
|
||
"Camera's permission" = "Permission d'utiliser la caméra";
|
||
"Can't find this file" = "Impossible de trouver ce fichier";
|
||
"Cancel" = "Annuler";
|
||
"CANCEL" = "ANNULER";
|
||
"Cannot call %@." = "Impossible d'appeler %@";
|
||
"Cannot make call" = "Appel impossible";
|
||
"Cannot purchase anything yet, please try again later." = "Impossible d'acheter quoi que ce soit, veuillez réessayer plus tard.";
|
||
"Cannot reach the server: either it is an invalid address or it may be temporary down." = "Impossible de communiquer avec le serveur : vérifiez l'adresse ou rééssayez plus tard.";
|
||
"Cannot retrieve your configuration. Please check credentials or try again later" = "Impossible de récupérer la configuration. Vérifiez vos paramètres ou réessayez plus tard.";
|
||
"Cannot send email" = "Impossible d'envoyer l'email";
|
||
"Cannot send logs" = "Impossible d'envoyer les traces";
|
||
"Cannot write image to photo library" = "Impossible d'enregistrer l'image dans l'album photo";
|
||
"Cannot write video to photo library" = "Impossible d'enregistrer la vidéo dans la photothèque";
|
||
"Can't take a screenshot due to app restrictions" = "Impossible de faire une capture d'écran du fait des restrictions d'appli";
|
||
"Change your password" = "Changez de mot de passe";
|
||
"Changing your password" = "Changement de mot de passe";
|
||
"Chat room could not be created on server" = "La conversation n'a pas pu être créée sur le serveur";
|
||
"Chat room creation error" = "Erreur de création de conversation";
|
||
"Chat with %@" = "Conversation avec %@";
|
||
"Checkbox" = "Case à cocher";
|
||
"Choose an action" = "Choisir une action";
|
||
"Choose the image size" = "Choisissez la taille de l'image";
|
||
"Conference" = "Conférence";
|
||
"Configuration failed" = "Échec de la configuration";
|
||
"Configuring account" = "Configuration de compte";
|
||
"Confirm password" = "Confirmation du mot de passe";
|
||
"Confirm the following SAS with peer:\nSay : %@\nYour correspondant should say : %@" = "Veuillez confirmer le code SAS suivant avec votre correspondant :\n\nDites : %1$@\nVérifiez que votre interlocuteur dise : %2$@";
|
||
"Contact duplicate" = "Duplication du contact";
|
||
"Contact error" = "Erreur contact";
|
||
"Continue" = "Continuer";
|
||
"Continue video" = "Continuer la vidéo";
|
||
"Conversation creation error" = "La conversation n'a pas pu être créée";
|
||
"Could not configure your account, please check parameters or try again later" = "Impossible de configurer le compte, vérifiez les paramètres ou réessayez plus tard.";
|
||
"Debug" = "Débogage";
|
||
"Decline" = "Refuser";
|
||
"Delete" = "Supprimer";
|
||
"Delivered" = "Reçu";
|
||
"Delivery Status" = "Statut du message";
|
||
"Deny" = "Refuser";
|
||
"DENY" = "REFUSER";
|
||
"Deselect all" = "Tout déselectionner";
|
||
"Deselected" = "Désélectionné";
|
||
|
||
/* ICE has established a direct connection to the remote host */
|
||
"Direct connection" = "Connexion directe";
|
||
"Disable logs" = "Désactiver les traces";
|
||
"Do not show again" = "Ne plus afficher";
|
||
"Do you want to delete selected contact?\nIt will also be deleted from your phone's address book." = "Souhaitez-vous supprimer le contact sélectionné?\nIl sera également supprimé du carnet d'adresses de votre téléphone.";
|
||
"Do you want to delete selected contacts?\nThey will also be deleted from your phone's address book." = "Souhaitez-vous supprimer les contacts sélectionnés?\nIls seront également supprimés du carnet d'adresses de votre téléphone.";
|
||
"Do you want to delete selected logs?" = "Souhaitez-vous supprimer les appels sélectionnés de l'historique ?";
|
||
"Do you want to delete selected recordings?" = "Souhaitez-vous supprimer les enregistrements sélectionnés ?";
|
||
"Do you want to delete the selected conversations?" = "Souhaitez-vous supprimer les discussions sélectionnées ?";
|
||
"Do you want to delete the selected messages?" = "Souhaitez-vous supprimer les messages sélectionnées?";
|
||
"Do you want to delete this conversation?" = "Souhaitez-vous supprimer cette discussion ?";
|
||
"Do you want to leave and delete the selected conversations?" = "Souhaitez-vous quitter et supprimer les conversations sélectionnées ?";
|
||
"Do you want to leave and delete this conversation?" = "Souhaitez-vous quitter et supprimer cette discussion ?";
|
||
"Do you want to leave this conversation?" = "Souhaitez-vous quitter cette conversation?";
|
||
"Done" = "Terminé";
|
||
"Download" = "Télécharger";
|
||
|
||
/* Date formatting in History Details (also see http://cybersam.com/ios-dev/quick-guide-to-ios-dateformatting) */
|
||
"EEE dd MMM 'at' HH'h'mm" = "EEE dd MMM 'à' HH'h'mm";
|
||
|
||
/* Date formatting in History List, for current year (also see http://cybersam.com/ios-dev/quick-guide-to-ios-dateformatting) */
|
||
"EEE dd MMMM" = "EEE dd MMMM";
|
||
|
||
/* Date formatting in History List, for previous years (also see http://cybersam.com/ios-dev/quick-guide-to-ios-dateformatting) */
|
||
"EEE dd MMMM yyyy" = "EEE dd MMMM yyyy";
|
||
"Either configure a SIP proxy server from settings prior to place a call or use a valid SIP address (I.E sip:john@example.net)" = "Veuillez configurer un serveur proxy SIP dans les options ou entrer une adresse SIP avant de faire un appel (I.E sip:john@example.net)";
|
||
"Either configure a SIP proxy server from settings prior to send a message or use a valid SIP address (I.E sip:john@example.net)" = "Veuillez configurer un serveur proxy SIP dans les options ou entrer une adresse SIP avant d'envoyer un message (I.E sip:john@example.net)";
|
||
"Email addresses" = "Adresses email";
|
||
"Enable logs" = "Activer les traces";
|
||
"Error" = "Erreur";
|
||
"Error while changing your password" = "Erreur lors du changement de mot de passe";
|
||
"Error while downloading the file.\nThe file is probably encrypted.\nPlease retry to download this file after activating LIME." = "Une erreur est survenue pendant le téléchargement.\nLe fichier est probablement chiffré.\nVeuillez activer LIME avant de réessayer de télécharger le fichier.";
|
||
"Error: no mail account configured" = "Erreur : aucun compte email configuré";
|
||
|
||
/* ICE processing has failed */
|
||
"Failed" = "Échec";
|
||
"Failed configuring from the specified URL." = "Format d'URL inconnu. Le fichier de configuration n'a pas pu être téléchargé.";
|
||
"Failure" = "Échec";
|
||
"Fetching remote configuration" = "Téléchargement de la configuration distante";
|
||
"Fetching remote configuration..." = "Téléchargement de la configuration distante...";
|
||
"File download error" = "Impossible de télécharger le fichier";
|
||
"First name" = "Prénom";
|
||
"GC_MSG" = "Vous avez été ajouté à une conversation";
|
||
"Go to settings" = "Accéder aux paramètres";
|
||
"Go to contact" = "Voir le contact";
|
||
"Group conversation is not supported." = "La conversation de groupe n'est pas supportée";
|
||
"Hello! Join me on Linphone! You can download it for free at: https://www.linphone.org/download" = "Bonjour! Rejoignez-moi sur Linphone. Vous pouvez télécharger l'app gratuitement sur : https://www.linphone.org/download";
|
||
|
||
/* Template email for people wanting to send a bug report */
|
||
"Here are information about an issue I had on my device.\nI was doing ...\nI expected Linphone to ...\nInstead, I got an unexpected result: ..." = "J'ai rencontré un comportement inattendu sur Linphone.\nJ'étais en train de <description>\nJe pensais que Linphone allait <description>\nÀ la place, <description>";
|
||
|
||
/* Date formatting in Chat List and Conversation bubbles, for current day (also see http://cybersam.com/ios-dev/quick-guide-to-ios-dateformatting) */
|
||
"HH:mm" = "HH:mm";
|
||
"I got it, continue" = "Continuer quand même";
|
||
"IC_MSG" = "";
|
||
"ICloud Drive is unavailable." = "ICloud Drive n'est pas disponible";
|
||
"IM_FULLMSG" = "";
|
||
"IM_MSG" = "Vous avez reçu un message";
|
||
"In apps not ready yet" = "Achats non disponibles actuellement";
|
||
|
||
/* ICE process is in progress */
|
||
"In progress" = "En cours";
|
||
"Incoming call" = "Appel entrant";
|
||
"Info" = "Infos";
|
||
"Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authenticating participants. To do so, call the contact and follow the authentification process." = "Dans les conversations sécurisées, les messages sont chiffrés de bout en bout. Il est possible d'augmenter le niveau de sécurité en vérifiant l'identité des participants. Pour ce faire, appelez le contact et suivez la procédure d'authentification.";
|
||
"Invalid proxy address" = "Adresse de proxy invalide";
|
||
"Invalid remote provisioning URL" = "URL de configuration invalide";
|
||
"Invalid route" = "Route invalide";
|
||
"Invalid SIP address" = "Adresse SIP invalide";
|
||
"Invalid username or domain" = "Nom d'utilisateur ou domaine invalide";
|
||
"Invalid." = "Invalide";
|
||
"Last name" = "Nom de famille";
|
||
"Later" = "Plus tard";
|
||
"LEAVE" = "QUITTER";
|
||
"Let's go" = "Allons-y";
|
||
"LIME identity key changed" = "Les clés de sécurité ont changé";
|
||
"LIME identity key changed for %@" = "Les clés de sécurité ont changé pour %@";
|
||
"LIME requires ZRTP encryption.\nBy activating LIME you automatically activate ZRTP media encryption." = "LIME nécessite l'encryption ZRTP.\nEn activant LIME vous activez automatiquement l'encryption ZRTP.";
|
||
"LIME warning" = "Avertissement LIME";
|
||
"Link my account" = "Lier mon compte";
|
||
"Link your account" = "Lier votre compte";
|
||
"Link your Linphone.org account %s to your phone number." = "Lier votre compte Linphone.org %s avec votre numéro de téléphone.";
|
||
"Low bandwidth" = "Bande passante faible";
|
||
|
||
/* InAppSettingKit */
|
||
"Mail not configured" = "Aucun compte email configuré";
|
||
"Man-in-the-middle attack detected" = "Attaque de l'homme du milieu détectée";
|
||
"Man-in-the-middle attack detected for %@" = "Attaque de l'homme du milieu détectée pour %@";
|
||
"Mark as seen" = "Marquer comme lu";
|
||
"Mark Read" = "Marqué comme lu";
|
||
"Max participant count exceeded" = "Nombre maximum de terminaux dépassé";
|
||
"Max participant count exceeded by %@" = "Nombre maximum de terminaux dépassé pour %@";
|
||
"Maximum" = "Maximum";
|
||
"Maybe later" = "Peut-être plus tard";
|
||
"Message received" = "Message reçu";
|
||
"Minimum" = "Minimum";
|
||
"Missed call" = "Appel manqué";
|
||
"Missing required callbacks" = "Callbacks requises manquantes";
|
||
"Missing required parameters" = "Paramètres requis manquants";
|
||
|
||
/* Date formatting in Chat List, for all but current day (also see http://cybersam.com/ios-dev/quick-guide-to-ios-dateformatting) */
|
||
"MM/dd" = "dd/MM";
|
||
|
||
/* Date formatting in Conversation bubbles, for all but current day (also see http://cybersam.com/ios-dev/quick-guide-to-ios-dateformatting) */
|
||
"MM/dd - HH:mm" = "dd/MM - HH:mm";
|
||
|
||
/* ICE has established a connection to the remote host through one or several NATs */
|
||
"NAT(s) connection" = "Connexion par NAT";
|
||
"Network down" = "Aucun réseau";
|
||
"Network Error" = "Erreur réseau";
|
||
"Never ask again" = "Ne plus me demander";
|
||
"New subject : %@" = "Nouveau sujet : %@";
|
||
"No" = "Non";
|
||
"No account" = "Aucun compte";
|
||
"No account configured" = "Aucun compte configuré";
|
||
"No address" = "Aucune adresse";
|
||
"No call in progress" = "Aucun appel en cours";
|
||
"No default account" = "Aucun compte par défaut";
|
||
"No microphone" = "Aucun microphone";
|
||
"No response received from remote" = "Aucune réponse reçue";
|
||
"None" = "Aucun";
|
||
|
||
/* ICE has not been activated for this call */
|
||
"Not activated" = "Désactivé";
|
||
"Not implemented" = "Non disponible";
|
||
"Not connected" = "Non connecté";
|
||
"Nothing could be collected from your application, aborting now." = "Impossible de collecter les traces depuis l'application, abandon.";
|
||
|
||
/* InAppSettingsKit */
|
||
"OK" = "OK";
|
||
"Operation could not be executed by server or remote client because it didn't have any context for it" = "Impossible d'éxécuter la requête sur le serveur distant.";
|
||
"Operation is unauthorized because missing credential" = "Opération non permise";
|
||
"Organization" = "Entreprise";
|
||
"Outdated Version" = "Version obsolète";
|
||
"Password" = "Mot de passe";
|
||
"Passwords do not match." = "Les mots de passe ne correspondent pas";
|
||
"Phone numbers" = "Numéros de téléphone";
|
||
"Photo library" = "Album photos";
|
||
"Photo not authorized" = "Photo non autorisée";
|
||
"Photo's permission" = "Permission photo";
|
||
"Please confirm your country code and enter your phone number" = "Confirmez l'indicatif téléphonique de votre pays et saisissez votre numéro de téléphone.";
|
||
"Please confirm your country code and enter your phone number." = "Confirmez l'indicatif téléphonique de votre pays et saisissez votre numéro de téléphone.";
|
||
"Please enter a password to your account" = "Veuillez entrer un mot de passe pour votre compte";
|
||
"Please enter a username" = "Veuillez entrer un nom d'utilisateur";
|
||
"Please enter and confirm your new password" = "Veuillez entrer et confirmer votre nouveau mot de passe";
|
||
"Please enter your email" = "Veuillez entrer votre adresse email";
|
||
"Please enter your phone number" = "Veuillez entrer votre numéro de téléphone";
|
||
"Please enter your username" = "Entrez votre nom d'utilisateur";
|
||
"Please enter your username and password" = "Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe";
|
||
"Please make sure your device is connected to the internet and double check your SIP account configuration in the settings." = "Veuillez vous connecter à internet et revérifier la configuration de votre compte dans les options.";
|
||
"Please terminate GSM call first." = "Merci de terminer l'appel GSM, puis réessayez.";
|
||
"Provisioning Load error" = "Erreur du chargement de la configuration distante";
|
||
"Read" = "Lu";
|
||
"Recordings" = "Enregistrements";
|
||
"Connected" = "Connecté";
|
||
"Connection failed" = "La connexion a échoué";
|
||
"Connection failed because authentication is missing or invalid for %@@%@.\nYou can provide password again, or check your account configuration in the settings." = "La connexion a échoué car l'authentification est manquante ou non valide pour %1$@@%2$@.\nVous pouvez saisir à nouveau le mot de passe, ou vérifier la configuration de votre compte dans les paramètres.";
|
||
"Connection failure" = "Échec de connexion";
|
||
"Connection in progress" = "Connexion en cours";
|
||
"Help us translate Linphone" = "Contribuer aux traductions";
|
||
"Some features require a Linphone account, such as group messaging or ephemeral messaging.\n\nThese features are hidden when you register with a third party SIP account.\n\nTo enable it in a commercial project, please contact us." = "Certaines fonctionnalités avancées comme les messages de groupe ou les messages éphémères nécessitent un compte Linphone.\n\nElles seront masquées dans l'application si vous configurez un compte SIP tiers.\n\nSi vous souhaitez les activer pour un projet professionnel, contactez-nous. ";
|
||
"I understand" = "J'ai compris";
|
||
|
||
/* ICE has established a connection through a relay */
|
||
"Relay connection" = "Connexion relayée";
|
||
"Remote configuration" = "Configuration distante";
|
||
"Remote configuration successfully fetched and applied." = "Configuration distante correctement téléchargé et appliquée.";
|
||
"Remove account(s) and self destruct" = "Supprimer le(s) compte(s) et quitter";
|
||
"Reply" = "Répondre";
|
||
"Original message does not exist anymore." = "Le message original n'existe plus.";
|
||
"Resend" = "Renvoyer";
|
||
"Resource moved permanently" = "Ressource indisponible";
|
||
"Resource no longer exists" = "Ressource inexistante";
|
||
"Save" = "Enregistrer";
|
||
"Security level decreased" = "Baisse du niveau de sécurité";
|
||
"Security level decreased because of %@" = "Baisse du niveau de sécurité due à %@";
|
||
"Select all" = "Tout sélectionner";
|
||
"Select the source" = "Sélectionner la source";
|
||
"Select your country" = "Sélectionnez votre pays";
|
||
"Selected" = "Sélectionné";
|
||
"Send logs" = "Envoyer les traces";
|
||
"Sending logs" = "Envoyer les traces";
|
||
"Sent" = "Envoyé";
|
||
"Server error, please try again later." = "Serveur indisponible. Veuillez réessayer plus tard";
|
||
"Server request error" = "Erreur lors de la requête au serveur";
|
||
"Server timeout" = "Expiration serveur";
|
||
"Settings" = "Options";
|
||
"Shop" = "Achats";
|
||
"Show" = "Afficher";
|
||
"SIP addresses" = "Adresses SIP";
|
||
"Stop video" = "Arrêter la video";
|
||
"Success" = "Succès";
|
||
"Temporarily unavailable" = "Temporairement inaccessible";
|
||
"The confirmation code is invalid. \nPlease check your SMS and try again." = "Le code d'activation est invalide.\nVeuillez vérifier vos SMS et réessayer.";
|
||
"The confirmation code is invalid. \nPlease try again." = "Le code d'activation est invalide.\nVeuillez réessayer.";
|
||
"There is no network connection available, enable WIFI or WWAN prior to configure an account" = "Il n'y a aucune connexion réseau disponible, activer le WIFI ou le WWAN avant de configurer un compte.";
|
||
"There is no network connection available, enable WIFI or WWAN prior to configure an account." = "Il n'y a aucune connexion réseau disponible, activer le WIFI ou le WWAN avant de configurer un compte.";
|
||
"There is no network connection available, enable WIFI or WWAN prior to place a call" = "Il n'y a aucune connexion réseau disponible, activer le WIFI ou le WWAN avant de faire un appel.";
|
||
"There is no network connection available, enable WIFI or WWAN prior to send a message" = "Il n'y a aucune connexion réseau disponible, activer le WIFI ou le WWAN avant d'envoyer un message.";
|
||
|
||
"This account does not exist." = "Ce compte n'existe pas.";
|
||
"This account is already activated." = "Ce compte est déjà activé.";
|
||
"This account is already in use." = "Ce compte est déjà utilisé.";
|
||
"This account is already connected." = "Ce compte est déjà connecté.";
|
||
"This account is not activated yet." = "Ce compte n'est pas encore activé.";
|
||
"This alias does not exist." = "Cet alias n'existe pas.";
|
||
|
||
/* InAppSettingsKit */
|
||
"This device is not configured for sending Email. Please configure the Mail settings in the Settings app." = "Votre appareil n'est pas configuré pour envoyer des emails. Veuillez le configurer avant d'envoyer les logs.";
|
||
"This email address is already used." = "Cette adresse email est déjà utilisée.";
|
||
"This email does not exist." = "Cette adresse email n'existe pas.";
|
||
"This message is not encrypted." = "Ce message n'est pas chiffré.";
|
||
"This operation will load a remote configuration. Continue ?" = "Cette opération va télécharger une configuration distante. Continuer ?";
|
||
"This phone number is already used. Please type a different number. \nYou can delete your existing account if you want to reuse your phone number." = "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé. Veuillez saisir un autre numéro.\nVous pouvez supprimer le compte existant si vous voulez réutiliser votre numéro de téléphone.";
|
||
"TODAY" = "AUJOURD'HUI";
|
||
"Transfer error" = "Erreur de transfert";
|
||
"Trust has been denied. Make a call to start the authentication process again." = "La confiance a été retirée. Appelez ce contact pour relancer la procédure d'authentification.";
|
||
"Unknown" = "Inconnu";
|
||
"Unknown country code" = "Code pays inconnu";
|
||
"Unknown error" = "Erreur inconnue";
|
||
"Unknown error (%@)." = "Erreur inconnue (%@)";
|
||
"Unknown error, please try again later." = "Erreur inconnue, veuillez réessayer plus tard";
|
||
"Unsupported content" = "Contenu non supporté";
|
||
"Video cannot be activated because of low bandwidth condition, only audio is available" = "L'appel vidéo ne peut pas aboutir car les conditions réseaux sont insuffisantes.";
|
||
"Video request" = "Requête vidéo";
|
||
"View config file" = "Voir le fichier de config";
|
||
"Voice mail" = "Messagerie vocale";
|
||
"Warning" = "Attention";
|
||
"Warning: an email will be created with 3 attachments:\n- Application logs\n- Linphone configuration\n- Chats history.\nThey may contain private informations (MIGHT contain clear-text password!).\nYou can remove one or several of these attachments before sending your email, however there are all important to diagnostize your issue." = "Attention: un email va être créé avec 3 pièces jointes :\n- Les traces de l'application\n- La configuration Linphone\n- L'historique des conversations\nCes pièces jointes peuvent contenir des informations privées (dont des mots de passe en clair).\nVous pouvez filtrer les fichiers à envoyer, mais notez qu'ils sont tous importants pour comprendre votre problème.";
|
||
"Warning: an email will be created with application logs. It may contain private informations (but no password!).\nThese logs are important to diagnostize your issue." = "Attention : un email va être créé avec les traces de l'application. Ceux-ci peuvent contenir des informations privées (mais pas de mots de passe).\nCes informations sont importantes pour comprendre votre problème.";
|
||
"We have sent a SMS with a validation code to %@. To complete your phone number verification, please enter the 4 digit code below:" = "Nous avons envoyé un SMS avec un code d'activation au numéro : %@.\nPour valider votre numéro, veuillez entrer le code à 4 chiffres ci-dessous :";
|
||
"What will my phone number be used for?" = "Comment mon numéro de téléphone sera-t-il utilisé ?";
|
||
"Yes" = "Oui";
|
||
"YESTERDAY" = "HIER";
|
||
"You already own an account." = "Vous possédez déjà un compte";
|
||
"You are no longer an admin of the chat room" = "Vous n'êtes plus un administrateur du groupe";
|
||
"You are now an admin of the chat room" = "Vous êtes à présent un administrateur du groupe";
|
||
"You are trying to send a message using LIME to a contact not verified by ZRTP.\nPlease call this contact and verify his ZRTP key before sending your messages." = "Vous essayez d'envoyer un message chiffré à un contact non vérifié via ZRTP.\nVeuillez appeler ce contact et vérifier sa clé ZRTP avant d'envoyer vos messages.";
|
||
"You cancelled your account." = "Vous avez résilié votre compte.";
|
||
"You have already purchased an account but it does not exist anymore." = "Vous avez déjà acheté un compte mais il a été supprimé.";
|
||
"You have been added to a chat room" = "Vous avez été ajouté à une conversation";
|
||
"You have joined the group" = "Vous avez rejoint le groupe";
|
||
"You have left the group" = "Vous avez quitté le groupe";
|
||
"You have missed a call." = "Vous avez un appel manqué.";
|
||
"You have received a message." = "Vous avez un message non lu.";
|
||
"You have received an encrypted message you are unable to decrypt from %@.\nYou need to call your correspondant in order to exchange your ZRTP keys if you want to decrypt the future messages you will receive." = "Vous avez reçu un message chiffré que vous n'arrivez à déchiffrer venant de %@.\nVous devez appeler votre correspondant pour échanger vos clés ZRTP, si vous voulez être capable de déchiffrer ses futurs messages.";
|
||
"You missed a call from %@" = "Appel manqué de %@";
|
||
"You must authorize the application to have access to address book.\nToggle the application in Settings > Privacy > Contacts" = "Vous devez autoriser l'application à accéder à l'annuaire.\nActivez l'application dans Réglages > Confidentialité > Contacts.";
|
||
"Select a contact or create a new one." = "Sélectionnez un contact ou créez-en un";
|
||
"You need to plug a microphone to your device to use the application." = "Vous devez brancher votre micro pour pouvoir utiliser l'application.";
|
||
"Your account has expired." = "Votre compte a expiré.";
|
||
"Your account is not a Linphone account.\nWe can not change your password." = "Votre compte n'est pas un compte Linphone.\nNous ne pouvons pas changer votre mot de passe.";
|
||
"Your account will expire in %i days." = "Votre compte expire dans %i jours.";
|
||
"Your account will only be deleted locally.\nTo delete it permanently, go on your SIP provider website." = "Votre compte sera supprimé localement.\nPour le supprimer de manière définitive, rendez-vous sur le site internet de votre fournisseur SIP.";
|
||
"Your account will only be deleted locally.\nTo delete it permanently, go to our account management platform:" = "Votre compte sera supprimé localement.\nPour le supprimer de manière définitive, rendez-vous sur notre plateforme de gestion des comptes :";
|
||
"Your activation code contains invalid characters." = "Votre code d'activation contient des caractères invalides.";
|
||
"Your confirmation password doesn't match your password" = "Les mots de passe ne correspondent pas.";
|
||
"Your country code is invalid." = "L'indicatif du pays est invalide.";
|
||
"Your country code is too long." = "L'indicatif du pays est trop long.";
|
||
"Your country code is too short." = "L'indicatif du pays est trop court.";
|
||
"Your phone number is too short." = "Le numéro de téléphone est trop court.";
|
||
"Your phone number is too long." = "Le numéro de téléphone est trop long.";
|
||
"Your device is not configured to send emails. Please configure mail application prior to send logs." = "Votre appareil n'est pas configuré pour envoyer des emails. Veuillez configurer un compte email afin d'envoyer les traces.";
|
||
"Your email contains invalid characters." = "Votre email contient des caractères invalides.";
|
||
"Your email is invalid" = "Votre adresse email est invalide";
|
||
"Your email is malformed." = "Votre adresse email est invalide.";
|
||
"Your friends will find your more easily if you link your account to your phone number. \n\nYou will see in your address book who is using Linphone and your friends will know that they can reach you on Linphone as well." = "Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à votre numéro de téléphone.\n\nVous verrez dans votre carnet d'adresses les contacts qui utilisent Linphone et vos amis sauront qu'ils peuvent vous contacter.";
|
||
"Your friends will find your more easily if you link your account to your phone number. \n\nYou will see in your address book who is using Linphone and your friends will know that they can reach you on Linphone as well. \n\nYou can use your phone number with only one Linphone account. If you had already linked your number to an other account but you prefer to use this one, simply link it now and your number will automatically be moved to this account." = "Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à votre numéro de téléphone.\n\nVous verrez dans votre carnet d'adresses les contacts qui utilisent Linphone et vos amis sauront qu'ils peuvent vous contacter.\n\nVous ne pouvez associer votre numéro qu'à un seul compte Linphone. Si vous avez déjà associé votre numéro à un autre compte mais préférez utiliser ce compte-ci, suivez la procédure d'association et votre numéro sera automatiquement transféré à ce compte.";
|
||
"Your password contains invalid characters." = "Votre mot de passe contient des caractères invalides.";
|
||
"Your password has been successfully changed" = "Votre mot de passe a bien été changé.";
|
||
"Your password is too long." = "Votre mot de passe est trop long.";
|
||
"Your password is too short." = "Votre mot de passe est trop court.";
|
||
"Your phone number is invalid." = "Votre numéro de téléphone est invalide.";
|
||
"Your SIP address will be sip:%s@sip.linphone.org" = "Votre adresse SIP sera sip:%s@sip.linphone.org";
|
||
"Your username contains invalid characters." = "Votre nom d'utilisateur contient des caractères invalides.";
|
||
"Your username is invalid." = "Votre nom d'utilisateur est invalide.";
|
||
"Your username is too long." = "Votre nom d'utilisateur est trop long.";
|
||
"Your username is too short." = "Votre nom d'utilisateur est trop court.";
|
||
"ZRTP activation" = "Activation de ZRTP";
|
||
"ZRTP verification" = "Vérification ZRTP";
|
||
"I accept Belledonne Communications’ terms of use and privacy policy" = "J’accepte les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité de Belledonne Communications";
|
||
"terms of use" = "conditions d’utilisation";
|
||
"privacy policy" = "politique de confidentialité";
|
||
|
||
/* Ephemeral */
|
||
"Messages will be deleted on both ends once they have been read and after the selected timeout."="Les messages seronts supprimés des deux cotés une fois lus et le temps choisi écoulé.";
|
||
"Disabled"="Désactivé";
|
||
"1 minute"="1 minute";
|
||
"1 hour"="1 heure";
|
||
"1 day"="1 jour";
|
||
"3 days"="3 jours";
|
||
"1 week"="1 semaine";
|
||
"Ephemeral messages"="Messages éphémères";
|
||
"You disabled ephemeral messages"="Vous avez désactivé les messages éphémères";
|
||
"You enabled ephemeral messages: %@"="Vous avez activé les messages éphémères: %@";
|
||
"Ephemeral messages expiry date: %@"="Délai d'expiration des messages: %@";
|
||
|
||
/* Copy / transfer / reply */
|
||
"Answer"="Réponse";
|
||
"Transferred"="Transféré";
|
||
"Forward"="Transférer";
|
||
"Copy text"="Copier le texte";
|
||
"Transfer this message to this conversation ?"="Souhaitez-vous transférer ce message dans cette conversation ?";
|
||
"TRANSFER"="TRANSFÉRER";
|
||
"Select a discussion or create a new one"="Sélectionnez ou créez une conversation pour transférer le message";
|
||
"Select or create a conversation to share the file(s)"="Sélectionnez ou créez une conversation pour partager le(s) fichier(s)";
|
||
"Send to this conversation" ="Envoyer dans cette conversation";
|
||
|
||
/* New Voip Texts - iOS specifics */
|
||
"No active speaker"="Aucun intervenant actif";
|
||
"Meeting"="Réunion";
|
||
|
||
/* New Voip Texts (generated from Android texts (need to be synced with texts in VoipTexts)*/
|
||
"Terminated"="Terminées";
|
||
"Scheduled"="Programmées";
|
||
"Start new call"="Nouvel appel";
|
||
"Calls list"="Liste des appels";
|
||
"Change layout"="Modifier la disposition";
|
||
"Chat"="Conversation";
|
||
"Numpad"="Pavé numérique";
|
||
"Participants list"="Liste des participants";
|
||
"Call statistics"="Statistiques d'appel";
|
||
"Transfer call"="Transférer l'appel";
|
||
"Attended transfer"="Transfert supervisé";
|
||
"Answer call"="Décrocher l'appel";
|
||
"Terminate call"="Raccrocher l'appel";
|
||
"Pause call"="Mettre l'appel en pause";
|
||
"Resume call"="Reprendre l'appel";
|
||
"Transfer call"="Transférer l'appel";
|
||
"Call has been declined"="L'appel a été refusé";
|
||
"Error: %s"="Erreur : %s";
|
||
"Incompatible media parameters"="Paramètres média incompatibles";
|
||
"Service unavailable or network error"="Service indisponible ou erreur réseau";
|
||
"Network is unreachable"="Le réseau n'est pas joignable";
|
||
"Server timeout"="Délai d'attente serveur expiré";
|
||
"Temporarily unavailable"="Temporairement indisponible";
|
||
"User is busy"="L'utilisateur est occupé";
|
||
"User hasn't been found"="L'utilisateur n'a pu être trouvé";
|
||
"Incoming Call"="Appel entrant";
|
||
"Click on play button to resume it."="Cliquez sur le bouton \"play\" pour le reprendre.";
|
||
"You have paused the call."="Vous avez mis l'appel en pause.";
|
||
"Call running"="Appel en cours";
|
||
"Outgoing call"="Appel sortant";
|
||
"Paused call"="Appel en pause";
|
||
"Outgoing Call"="Appel sortant";
|
||
"This call is being recorded."="Cet appel est en train d'être enregistré.";
|
||
"Call has been paused by remote."="L'appel a été mis en pause par le correspondant.";
|
||
"Audio"="Audio";
|
||
"Capture filter:"="Filtre de capture :";
|
||
"Codec:"="Codec :";
|
||
"Decoder:"="Décodeur :";
|
||
"Download bandwidth:"="Bande passante de réception :";
|
||
"Encoder:"="Encodeur :";
|
||
"Estimated download bandwidth:"="Bande passante de réception estimée :";
|
||
"ICE connectivity:"="Connectivité ICE :";
|
||
"IP Family:"="Famille IP :";
|
||
"Jitter buffer:"="Tampon de jigue :";
|
||
"Player filter:"="Filtre de lecture :";
|
||
"Receiver loss rate:"="Taux de perte du destinataire :";
|
||
"Sender loss rate:"="Taux de perte de l'expéditeur :";
|
||
"Upload bandwidth:"="Bande passante d'envoi :";
|
||
"Video"="Vidéo";
|
||
"Received video fps:"="FPS vidéo reçus :";
|
||
"Sent video fps:"="FPS vidéo envoyés :";
|
||
"Received video resolution:"="Résolution vidéo reçue :";
|
||
"Sent video resolution:"="Résolution vidéo envoyée :";
|
||
"Correspondent would like to turn the video on"="Votre interlocuteur souhaite activer la vidéo";
|
||
"Cancel"="Annuler";
|
||
"Admin"="Admin";
|
||
"Failed to create meeting"="Échec de la création de la réunion";
|
||
"Remote group call"="Réunion distante";
|
||
"Description:"="Description";
|
||
"Active speaker mode"="Mode intervenant actif";
|
||
"Audio only mode"="Mode audio uniquement";
|
||
"Mosaic mode"="Mode mosaïque";
|
||
"You're the first to join the group call"="Vous êtes le premier à avoir rejoint l'appel de groupe";
|
||
"Meeting's chat room"="Conversation de l'appel de groupe";
|
||
"Start group call"="Démarrer l'appel de groupe";
|
||
"Start a group call"="Démarrer un appel de groupe";
|
||
"Incoming group call"="Appel de groupe entrant";
|
||
"Do you really want to delete this meeting?"="Voulez-vous supprimer cette réunion \?";
|
||
"Do you really want to delete these meetings?"="Voulez-vous supprimer ces réunions \?";
|
||
"Meeting info has been deleted"="Informations de réunion supprimées";
|
||
"Meeting infos have been deleted"="Informations de réunions supprimées";
|
||
"Join"="Rejoindre";
|
||
"%d participants"="%d participants";
|
||
"Meeting invite:"="Invitation à la réunion :";
|
||
"All other participants have left the group call"="Tous les autres participants ont quitté l'appel de groupe";
|
||
"Local group call"="Réunion locale";
|
||
"No scheduled meeting yet."="Aucune réunion planifiée pour le moment.";
|
||
"No terminated meeting yet."="Aucune réunion terminée pour le moment.";
|
||
"(paused)"="(en pause)";
|
||
"Participants (%d)"="Participants (%d)";
|
||
"Click on play button to join it back."="Cliquez sur le bouton \"play\" pour la rejoindre.";
|
||
"You are currently out of the meeting."="Vous êtes actuellement en dehors de l'appel de groupe.";
|
||
"Meeting address copied into clipboard"="L'adresse de la réunion à été copiée dans le presse papier";
|
||
"Meeting address"="Adresse de la réunion";
|
||
"Date"="Date";
|
||
"Description"="Description";
|
||
"Add a description"="Ajouter une description";
|
||
"Duration"="Durée";
|
||
"Would you like to encrypt the meeting?"="Voulez-vous chiffrer la réunion \?";
|
||
"Meeting has been scheduled"="La réunion a été planifiée";
|
||
"Failed to send meeting info to a participant"="Échec de l'envoi de l'invitation de réunion à un participant";
|
||
"Do you want to schedule a meeting for later?"="Voulez-vous planifier une réunion pour plus tard ?";
|
||
"Mandatory"="Obligatoire";
|
||
"Organizer:"="Organisateur :";
|
||
"Participants list"="Liste des participants";
|
||
"Send invite via &appName;"="Envoyer l'invitation par &appName;";
|
||
"Invite will be sent out from my &appName; account"="L'invitation va être envoyée depuis mon compte &appName;";
|
||
"Send invite via email"="Envoyer l'invitation par courriel";
|
||
"Schedule meeting"="Planifier une réunion";
|
||
"Edit meeting"="Modifier la réunion";
|
||
"Meeting subject"="Sujet de la réunion";
|
||
"Group call subject"="Sujet de l'appel de groupe";
|
||
"Subject"="Sujet";
|
||
"Meeting info"="Informations de la réunion";
|
||
"Time"="Heure";
|
||
"Timezone"="Fuseau horaire";
|
||
"Schedule a meeting"="Planifier une réunion";
|
||
"Meetings"="Réunions";
|
||
"Do you want to start a group call?\nEveryone in this group will receive a call to join the meeting."="Voulez-vous démarrer un appel de groupe ?\nToutes les personnes dans cette conversation vont recevoir un appel.";
|
||
"Start"="Démarrer";
|
||
"There is too many participants for mosaic layout, switching to active speaker"="Il y a trop de participants pour la disposition en mosaïque, passage à l'intervenant actif";
|
||
"Cancel"="Annuler";
|
||
"Start"="Démarrer";
|
||
"Video is currently disabled"="La vidéo est actuellement désactivée";
|
||
"Accept"="Accepter";
|
||
"Decline"="Refuser";
|
||
"You are currently alone in this group call"="Vous êtes actuellement seul dans cet appel de groupe";
|
||
"%s is now admin"="%s est maintenant administrateur";
|
||
"%s is no longer admin"="%s n'est plus administrateur";
|
||
"You have cancelled the conference"="Vous avez annulé la conférence";
|
||
"Conference has been cancelled by organizer"="L'organisateur a annulé la conférence";
|
||
"Meeting has been updated:"="La réunion a été modifiée:";
|
||
"Meeting has been cancelled:"="La réunion a été annulée:";
|
||
"📅 Meeting has been modified"="📅 La réunion a été modifiée";
|
||
"📅 Meeting has been cancelled"="📅 La réunion a été annulée";
|
||
"📅 You are invited to a meeting"="📅 Vous êtes invité à une réunion";
|
||
"Conversation's devices"="Terminaux de la conversation";
|
||
"Add to contacts"="Ajouter aux contacts";
|
||
"Mute notifications"="Masquer les notifications";
|
||
"Un-mute notifications"="Afficher les notifications";
|
||
"Delete messages"="Supprimer des messages";
|
||
"Debug infos"="Informations de Déboguage";
|
||
"Group infos"="Informations du groupe";
|
||
"Operation in progress, please wait"="Opération en cours, merci de patienter";
|
||
"It seems we can't display the file"="Il semblerait que l'on ne puisse pas afficher ce fichier";
|
||
"Would you like to open it as text or export it (unencrypted) to a third party app if available?"="Voulez-vous essayer de l'ouvrir comme texte ou de l'exporter (en clair) vers une appli tierce si disponible ?";
|
||
"Export"="Exporter";
|
||
|
||
/* Presence */
|
||
"Online"="En ligne";
|
||
"Online today at "="En ligne aujourd'hui à ";
|
||
"Online yesterday at "="En ligne hier à ";
|
||
"Online on "="En ligne le ";
|
||
"Away"="Absent";
|
||
|
||
//Chat message reaction notification
|
||
" has reacted by "=" a réagi par ";
|
||
" to: "=" à : ";
|
||
|
||
//Smart Address book allowance
|
||
"Privacy policy"="Politique de confidentialité";
|
||
"Enable smart address book" = "Activer le carnet d'adresse intelligent";
|
||
"To improve your experience, we’ll store your contacts' phone numbers to show you which friends are using the app. Your data will be securely stored and only used according to our privacy policy.\n You can disable this at any time."="Pour améliorer votre expérience, nous enregistrerons les numéros de téléphone de vos contacts afin de vous montrer lesquels utilisent l'application. Vos données seront stockées de manière sécurisée et utilisées uniquement conformément à notre politique de confidentialité.\nVous pouvez désactiver cette option à tout moment.";
|