[l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po

r64641
This commit is contained in:
l10n Commit Robot 2010-09-04 02:28:54 +00:00
parent 47eed4ad9f
commit 2d1ff5face

22
debian/po/eo.po vendored
View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n" "Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:33-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 21:11-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,35 +32,33 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages) #. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001 #: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs" msgid "btrfs"
msgstr "" msgstr "btrfs"
#. Type: text #. Type: text
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#. File system name #. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001 #: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system" msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Protokoliga dosiersistemo Ext3" msgstr "Protokoliga dosiersistemo btrfs"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001 #: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot" msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "" msgstr "radik-dosiersistemo btrfs ne estas subtenata sen aparta /boot"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001 #: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the " "Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer." "boot loader used by default by this installer."
msgstr "" msgstr ""
"Via radika dosiersistemtipo por la radika diskparto estas JFS. Tio povas " "Via radika dosiersistemo estas btrfs. Tio ĉi ne estas subtenata de la "
"misfunkciigi la ekŝargilon implicite uzatan de tiu ĉi instalilo." "ekŝargilo apriore uzata de tiu ĉi instalilo."
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
@ -77,21 +75,19 @@ msgstr ""
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001 #: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot" msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Ĉu uzi ne subtenatan tipon de dosiersistemo por /boot?" msgstr "dosiersistemo btrfs ne estas subtenata por /boot"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001 #: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the " "You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer." "boot loader used by default by this installer."
msgstr "" msgstr ""
"Vi muntis dosiersistemon JFS kiel /boot. Tio ofte misfunkciigas la " "Vi muntis dosiersistemon btrfs kiel /boot. Tio ĉi ne estas subtenata de la "
"ekŝargilon implicite uzatan de ĉi tiu instalilo." "ekŝargilo apriore uzata de ĉi tiu instalilo."
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description