[l10n] Commit changed/added files

This commit is contained in:
D-I role 2016-10-04 22:15:30 +00:00
parent 95e7131a3c
commit 917a17f836
73 changed files with 4654 additions and 349 deletions

67
debian/po/am.po vendored
View file

@ -17,15 +17,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 16:50+0800\n"
"Last-Translator: ተገኝ ተፈራ <tefera@mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic <linux-ethiopia@googlegroups.com>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: n>1\n"
"Plural-Forms: n>1;\n"
#. Type: text
#. Description
@ -46,3 +46,58 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs መዝጋቢ የፋይል ስርዓት"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr " btrfs የፋይል ስርዓት ለ /boot አልተደገፈም "
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"የመረጡት የስር ፋይል ስርዓት btrfs የፋይል ስርዓት ነው፡፡ ይህ ተካይ በቀዳሚነት የሚጠቀምበት የቡት ጫኚ "
"አልተደገፈም፡፡፡"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "አንድ ትንሽ እንደ ext3 ያለ የፋይል ስርዓት ክፋይ ለ/boot ቢጠቀሙ ጥሩ ነው፡፡"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr " btrfs የፋይል ስርዓት ለ /boot አልተደገፈም "
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"የbtrfs ፋይል ስርዓት እንደ /boot እንዲጫን መርጠዋል፡፡ ይህ በቀዳሚነት የሚጠቀምበት የቡት ጫኚ አልተደገፈም፡፡"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "ለ/boot ክፋይ እንደ ext3 ያለ የፋይል ስርዓት ቢጠቀሙ ይመረጣል፡፡"

77
debian/po/ar.po vendored
View file

@ -5,27 +5,28 @@
#
# translation of ar.po to Arabic
# Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
# Translations from iso-codes:
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Translations from kde-i18n/desktop.po:
#
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Free Software Foundation, Inc., 2002, 2004
# Free Software Foundation, Inc., 2002, 2004.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2008, 2010.
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Translations from kde-i18n/desktop.po:
# Mohammad Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
#
# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:44+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: American English <support@arabeyes.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:24+0300\n"
"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <okhayat@gmail.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -51,3 +52,59 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "نظام ملفّات btrfs سجلّي"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"لا يمكن استخدام نظام الملفات btrfs لدليل الجذر دون استخدام جزء /boot منفصل"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"نظام ملفّاتك الجذر هو btrfs. قد يسبب ذلك مشاكل مع محمّل الإقلاع و الذي يستخدمه "
"برانامج التثبيت بشكل افتراضي."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "يفترض بك استعمال جزء /boot صغير مع نظام ملفّاتٍ آخر كـext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "جزء /boot لا يدعم نظام الملفات btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"لقد قمت بتركيب نظام ملفات btrfs كجزء /boot. نظام الملفات هذا لا يدعمه محمّل "
"الإقلاع الذي يستخدمه برنامج التثبيت بشكل افتراضي."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "يفترض بك استعمال نظام ملفّاتٍ آخر كـext3 لجزء /boot."

62
debian/po/ast.po vendored
View file

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 13:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Mikel González <mikelglez@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur\n"
"Language: ast\n"
@ -47,3 +47,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Sistema de ficheros tresaccional btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Sistema de ficheros root btrfs nun sofitáu con un /boot separtáu"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"El to sistema de ficheros root ye un sistema de ficheros btrfs. Esto nun ta "
"sofitao pol cargador d'arranque usáu por defeutu por esti instalador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Debieres usar una partición pequeña /boot con otru sistema de ficheros, cómo "
"ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Sistema de ficheros btrfs nun sofitada pa /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Tienes montáu un sistema de ficheros btrfs cómo /boot. Esto nun ta sofitao "
"pol cargador d'arranque usáu por defeutu por esti instalador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Debieres usar otru sistema de ficheros, cómo ext3, pa la partición /boot."

62
debian/po/be.po vendored
View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n team for Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists."
@ -53,3 +53,63 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Файлавая сістэма btrfs з падтрымкай журнала"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"btrfs у якасці каранёвай файлавай сістэмы не падтрымліваецца без асобнага /"
"boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Вашая каранёвая файлавая сістэма мае тып btrfs. Гэта не падтрымліваецца "
"загрузчыкам, які прадвызначана ўжываецца гэтай праграмай усталявання."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Вам варта ўжываць маленькі падзел дыска /boot з файлавай сістэмай іншага "
"тыпу (напрыклад, ext3)."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Файлавая сістэма btrfs для /boot не падтрымліваецца"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"У каталогу /boot прымацаваная файлавая сістэма тыпу btrfs. Гэта не "
"падтрымліваецца загрузчыкам, які прадвызначана ўжываецца ў гэтай праграме "
"ўсталявання."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Для падзелу /boot лепш ужыць іншую файлавую сістэму (напрыклад, ext3)."

86
debian/po/bg.po vendored
View file

@ -8,18 +8,10 @@
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
#
#
# Translations from iso-codes:
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Free Software Foundation, Inc., 2004.
# Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001, 2004.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Copyright (C)
# (translations from drakfw)
# - further translations from ICU-3.9
@ -27,17 +19,26 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Copyright (C)
#
# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Free Software Foundation, Inc., 2004.
# Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001, 2004.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Български <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -63,3 +64,64 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "журнална файлова система btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"не се поддържа главна файлова система btrfs за без отделен дял за /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Вашата главна файлова система е btrfs. Това не се поддържа от програмата за "
"начално зареждане, която се използва по подразбиране от този инсталатор."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Трябва да използвате малък дял за /boot с друга файлова система, като "
"например ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs не се поддържа за /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Директорията /boot използва файлова система btrfs. Това не се поддържа от "
"програмата за начално зареждане, която се използва по подразбиране от този "
"инсталатор."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Трябва да използвате друга файлова система за дяла на /boot, като например "
"ext3."

71
debian/po/bn.po vendored
View file

@ -15,7 +15,7 @@
# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2007.
# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
# Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010.
# Ayesha Akhtar <ayesha@ankur.org.bd>, 2010.
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
#
@ -25,15 +25,16 @@
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006.
# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
#
# Ayesha Akhtar <ayesha@ankur.org.bd>, 2012.
# Robin Mehdee (রবিন মেহদী) <robin@ankur.org.bd>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:52+0600\n"
"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:06+0600\n"
"Last-Translator: Robin Mehdee (রবিন মেহদী) <robin@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali \n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -59,3 +60,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs জার্নালিং ফাইল সিস্টেম"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs রুট ফাইল সিস্টেম separate /boot ব্যতীত সমর্থিত নয়"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"আপনার রুট ফাইল সিস্টেমটি একটি btrfs ফাইল সিস্টেম। এই ইনস্টলারটি স্বাভাবিক অবস্থায় "
"যে বুট লোডার ব্যবহার করে, তা এ কারণে সমস্যায় পড়তে পারে।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"আপনার উচিৎ অন্য কোন ফাইল সিস্টেম, যেমন ext3, বিশিষ্ট ছোট একটি /boot পার্টিশন "
"ব্যবহার করা।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/boot এর জন্য অসমর্থিত ধরনের btrfs ফাইল সিস্টেম"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"আপনি /boot হিসেবে একটি btrfs ফাইল সিস্টেম মাউন্ট করেছেন। এই ইনস্টলারটি স্বাভাবিক "
"অবস্থায় যে বুট লোডার ব্যবহার করে, তা এ কারণে সমস্যায় পড়তে পারে।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"আপনার উচিৎ /boot পার্টিশনের জন্য অন্য কোন ফাইল সিস্টেম, যেমন ext3, ব্যবহার করা।"

60
debian/po/bo.po vendored
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:12+0600\n"
"Last-Translator: Tennom <tankola@ymail.com, tennomyathog@gmail.com>\n"
"Language-Team: bo <translation-team-bo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,3 +37,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs ཟིན་ཐོའི་ཡིག་ཆ་མ་ལག"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི་རྩ་བའི་ཡིག་ཆ་མ་ལག་ནི་JFS ཡིག་ཆ་མ་ལག་ཞིག་རེད། འདིས་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱིས་སྔོན་སྒྲིག་ལ་སྤྱོད་པའི་སྒུལ་"
"སློང་ཆས་ལ་སྐྱོན་བཟོ་སྲིད"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "ཡིག་ཆ་མ་ལག་གཞན་ཞིག་ལ་ /boot གསོག་སྡེར་ཁག་ཆུང་ཆུང་ཞིག་སྤྱོད་དགོས། དཔེར་ན་ ext3 ལྟ་བུ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/target ཐོག་ཏུ་བཀར་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་མ་ལག་མེད་པ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་JFS ཡིག་ཆ་མ་ལག་ཞིག་ /boot ལ་བཀར་ཡོད། འདིས་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱིས་སྔོན་སྒྲིག་ལ་སྤྱོད་པའི་སྒུལ་སློང་"
"ཆས་ལ་སྐྱོན་བཟོ་སྲིད"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/boot ཡིག་ཆའི་མ་ལག་གཞན་ཞིག་སྤྱོད་དགོས དཔེར་ན ext3"

69
debian/po/bs.po vendored
View file

@ -25,15 +25,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Amila Valjevčić <valjevcic.amila@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: 3\n"
"Plural-Forms: 3;\n"
#. Type: text
#. Description
@ -54,3 +54,64 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs journaling datotečni sistem"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs root datotečni sistem nije podržan bez odvojenog /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Vaš root datotečni sistem je btrfs datotečni sistem. Ovo nije podržanoboot "
"loaderom koji se koristi kao podrazumjevani od stane ovoginstalatera."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Trebali biste koristiti malu /boot particiju s drugim datotečnim sistemom, "
"poput ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs datotečni sistem nije podržan za /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Montirali ste btrfs datotečni sistem na /boot. Ovo nije podržano "
"bootloaderom koji se koristi kao podrazumjevani od stane ovog instalatera."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Trebali biste koristiti drugi datotečni sistem, poput ext3, za /boot "
"particiju."

74
debian/po/ca.po vendored
View file

@ -4,9 +4,9 @@
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Catalan messages for debian-installer.
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Software in the Public Interest, Inc.
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015.
# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
#
# Translations from iso-codes:
@ -18,10 +18,10 @@
# Traductor: Jordi Ferré <jordiferre@catalonia.altranet.fr>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer squeeze\n"
"Project-Id-Version: debian-installer jessie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 21:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-04 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -48,3 +48,67 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Sistema de fitxers transaccional btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"El sistema de fitxers arrel és un sistema de fitxers JFS. Això pot causar "
"problemes amb el carregador que utilitza de manera predeterminada aquest "
"instal·lador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Hauríeu d'emprar una partició /boot petita amb un altre sistema de fitxers, "
"com ara ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "No hi ha cap sistema de fitxers muntat en /target"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Heu muntat un sistema de fitxers JFS a /boot. Això pot causar molt "
"probablement problemes amb el carregador que utilitza de manera "
"predeterminada aquest instal·lador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Hauríeu d'emprar un altre sistema de fitxers, com ara ext3, per a la "
"partició /boot."

63
debian/po/cs.po vendored
View file

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
"Language: cs\n"
@ -46,3 +46,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "žurnálovací souborový systém btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"btrfs jako kořenový souborový systém je podporován pouze se samostatnou "
"oblastí pro /boot/"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Váš kořenový souborový systém je btrfs. To není podporováno výchozím "
"zavaděčem používaným tímto instalátorem."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Měli byste použít malou oblast pro /boot, na které bude jiný souborový "
"systém, např. ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Souborový systém btrfs není na /boot podporován"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Váš souborový systém v adresáři /boot je btrfs. To není podporováno výchozím "
"zavaděčem používaným tímto instalátorem."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Pro oblast /boot byste měli použít jiný souborový systém, např. ext3."

66
debian/po/cy.po vendored
View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 09:46-0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:16-0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
"Language-Team: Welsh <>\n"
"Language: cy\n"
@ -48,3 +48,65 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "System ffeiliau dyddlyfru brtfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Dim system ffeiliau wedi ei glymu at /target"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Mae eich system ffeiliau gwraidd yn system ffeiliau JFS. Fe all hyn achosi "
"problemau gyda'r bŵtlwythydd a ddefnyddir yn rhagosodedig gan y sefydlydd "
"hwn."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Dylech ddefnyddio rhaniad /boot bychan gyda system ffeiliau arall, megis "
"ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Dim system ffeiliau wedi ei glymu at /target"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Mae eich system ffeiliau gwraidd yn system ffeiliau JFS. Fe all hyn achosi "
"problemau gyda'r bŵtlwythydd a ddefnyddir yn rhagosodedig gan y sefydlydd "
"hwn."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Dylech ddefnyddio system ffeiliau arall, megis ext3, ar gyfer y rhaniad /"
"boot."

66
debian/po/da.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to
# Danish messages for debian-installer.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com, 2009.
# Henrik Christian Grove <debian@3001.dk>, 2008.
@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@ -67,3 +67,63 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "»btrfs« journaliserende filsystem"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Dit rodfilsystem er et JFS-filsystem. Dette kan give problemer med den "
"opstartsindlæser, der som udgangspunkt bruges af dette installationsprogram."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Du bør bruge en lille /boot-partition med et andet filsystem, såsom ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Ingen filsystemer monteret på /target"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Dit rodfilsystem er et JFS-filsystem som /boot. Dette kan give problemer med "
"den opstartsindlæser, der som udgangspunkt bruges af dette "
"installationsprogram."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Du bør benytte et andet filsystem, såsom ext3, til /boot-partitionen."

73
debian/po/de.po vendored
View file

@ -5,23 +5,23 @@
#
# German messages for debian-installer (sublevel1).
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
#
# #
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008 - 2016.
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
# Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
# Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
# Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
#
# #
# Console-setup strings translations:
# (identified by "./console-setup.templates")
# Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
# Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
# Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing
#
# #
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000, 2001.
@ -38,10 +38,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -67,3 +67,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Btrfs-Journaling-Dateisystem"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs-Root-Dateisystem ohne separate /boot-Partition nicht unterstützt"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Ihr Root-Dateisystem ist ein btrfs-Dateisystem. Dies wird von dem Standard-"
"Bootloader dieses Installers nicht unterstützt."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Sie sollten eine kleine /boot-Partition mit einem anderen Dateisystem, wie "
"etwa ext3, verwenden."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs-Dateisystem für /boot nicht unterstützt"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Sie haben ein btrfs-Dateisystem als /boot eingebunden. Dies wird von dem "
"Standard-Bootloader dieses Installers nicht unterstützt."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Sie sollten ein anderes Dateisystem für die /boot-Partition benutzen, ext3 "
"etwa."

58
debian/po/dz.po vendored
View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dDz.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 04:41-0500\n"
"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jrabgay@dit.gov.bt>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@ -47,3 +47,59 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs ཇོར་ན་ལིང་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs རྩ་བའི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་ /boot མེད་ཐོག་ལས་ངོས་ལེན་མི་འབད།"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི རྩ་བའི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་ btrfs ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཨིན། འ་ནི་འདི་ གཞི་བཙུགསཔ་གིས་སྔོན་སྒྲིག་"
"ཐོག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བུཊི་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ ངོས་ལེན་མི་འབད་བས།"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ ext3. བཟུམ་མའི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཞན་དང་མཉམ་ཆུང་ཀུ/བུཊི་བར་བཅད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ།"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/bbtrfs ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་ /boot གི་དོན་ལུ་ངོས་ལེན་མི་འབད་བས།"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ btrfs ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་ /boot སྦེ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནུག གཞི་བཙུགསཔ་གིས་སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་"
"ལག་ལེན་འཐབ་མི་བུཊི་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ ངོས་ལེན་མི་འབད་བས།"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/བུཊི་བར་བཅད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ext3 བཟུམ་སྦེ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཞན་ལང་ལེན་འཐབ་དགོ།"

85
debian/po/el.po vendored
View file

@ -8,6 +8,10 @@
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
#
# Translations from iso-codes:
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>
# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004, 2006.
@ -15,27 +19,23 @@
# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2007.
# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008.
# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
# galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009.
# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010.
#
# Translations from iso-codes:
# galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2011.
# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010, 2013, 2014.
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>
# Free Software Foundation, Inc., 2004.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2010.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008.
# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:37+0300\n"
"Last-Translator: galaxico <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,3 +61,66 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "σύστημα αρχείων btrfs με journal"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"το σύστημα αρχείων btrfs δεν υποστηρίζεται χωρίς την ύπαρξη ξεχωριστής "
"κατάτμησης /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Το ριζικό σύστημα αρχείων σας είναι τύπου btrfs. Αυτό δεν υποστηρίζεται από "
"τον προεπιλεγμένο φορτωτή εκκίνησης που χρησιμοποιείται από αυτόν τον "
"εγκαταστάτη."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια μικρή κατάτμηση για το /boot με άλλο τύπο "
"συστήματος αρχείων, όπως ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Το σύστημα αρχείων btrfs δεν υποστηρίζεται για την κατάτμηση /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Έχετε προσαρτήσει ένα σύστημα αρχείων τύπου btrfs στο /boot. Αυτό δεν "
"υποστηρίίζεται από τον προεπιλεγμένο φορτωτή εκκίνησης που χρησιμοποιείται "
"από αυτόν τον εγκαταστάτη."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν άλλο τύπο συστήματος αρχείων, όπως ext3, "
"για την κατάτμηση /boot."

66
debian/po/eo.po vendored
View file

@ -4,12 +4,12 @@
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of Debian Installer templates to Esperanto.
# Copyright (C) 2005-2011 Software in the Public Interest, Inc.
# Copyright (C) 2005-2013 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Samuel Gimeno <sgimeno@gmail.com>, 2005.
# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2005, 2006, 2007.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKInstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 20:14-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-07 15:01-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
"Language: eo\n"
@ -49,3 +49,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Protokoliga dosiersistemo btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "radik-dosiersistemo btrfs ne estas subtenata sen aparta /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Via radika dosiersistemo estas btrfs. Tio ĉi ne estas subtenata de la "
"ekŝargilo apriore uzata de tiu ĉi instalilo."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Vi devus uzi malgrandan diskparton '/boot' kun alia dosiersistemo, kiel "
"'ext3'."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "dosiersistemo btrfs ne estas subtenata por /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Vi muntis dosiersistemon btrfs kiel /boot. Tio ĉi ne estas subtenata de la "
"ekŝargilo apriore uzata de ĉi tiu instalilo."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Vi devus uzi alian desiersistemon, kiel 'ext3', por la diskparto '/boot'."

69
debian/po/es.po vendored
View file

@ -16,8 +16,8 @@
# Steve Langasek <vorlon@debian.org>, 2004
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2005
# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>, 2005
# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2010
# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2012, 2014-2015
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
@ -58,11 +58,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -86,3 +86,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "sistema de ficheros btrfs transaccional"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "el sistema de ficheros btrfs no es compatible sin un /boot separado"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"El sistema de ficheros raíz es del tipo btrfs. Esto no es compatible con el "
"cargador de arranque usado por omisión por este instalador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Debería utilizar una pequeña partición /boot con otro sistema de ficheros, "
"por ejemplo, ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "el sistema de ficheros btrfs no es compatible con /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Ha montado un sistema de ficheros btrfs como /boot. Esto no es compatible "
"con el cargador de arranque usado por omisión por este instalador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Debería utilizar otro sistema de ficheros, por ejemplo ext3, para la "
"partición /boot."

62
debian/po/et.po vendored
View file

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 02:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 09:54+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@ -59,3 +59,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Žurnaaliv failisüsteem btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"btrfs failisüsteem juurikal ei ole toetatud ilma eraldi /boot partitsioonita"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Su juurfailisüsteem on btrfs tüüpi. Seda ei toeta selle paigaldaja poolt "
"vaikimisi kasutatav alglaadur."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Peaksid kasutama väikest /boot partitsiooni mõne teise failisüsteemiga, "
"näiteks ext3'ga."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs failisüsteemi kasutamine /boot jaoks pole toetatud"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Oled haakinud btrfs failisüsteemi kausta /boot. Seda ei toeta selle "
"paigaldaja poolt vaikimisi kasutatav alglaadur."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Peaksid /boot jaoks kasutama mõnd teist failisüsteemi, näiteks ext3'e."

63
debian/po/eu.po vendored
View file

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 15:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: debian-l10n-eu@lists.debian.org\n"
"Language: eu\n"
@ -54,3 +54,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs egunkaridun fitxategi-sistema"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs fitxategi-sistema ez da onartzen bereiziriko /boot bat gabe"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Erroko fitxategi-sistema btrfs da. Honek lehenetsi moduan instalatzaileak "
"erabilitako abiarazlearekin arazoak sortu ditzake."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"/boot partizio txikia erabili beharko zenuke bestelako fitxategi-sistema "
"batekin, adib. ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs fitxategi-sistema ez da onartzen /boot-erako"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"/boot fitxategi-sistema btrfs motakoa da. Honek lehenetsi moduan "
"instalatzaileak erabilitako abiarazlearekin arazoak sortu ditzake."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"'ext3' bezalako beste fitxategi-sistema erabili beharko zenuke /boot "
"partiziorako."

62
debian/po/fa.po vendored
View file

@ -23,11 +23,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 19:46+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:56+0330\n"
"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -51,3 +51,59 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "فایل‌سیستم btrfs journaling"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "فایل سیستم روت btrfs بدون /boot مجزی پشتیبانی نمی‌شود."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"فایل‌سیستم ریشه btrfs است. این فایل سیستم، توسط راه انداز بوت پیشفرض استفاده "
"شده توسط این نصاب، پشتیبانی نمی‌شود."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"می‌بایست پارتیشن /boot کوچکی با فایل‌سیستم دیگری استفاده کنید، مانند ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "فایل سیستم btrfs برای پارتیشن /boot پشتیبانی نمی‌شود"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"شما یک فایل‌سیستم btrfs را برای /boot متصل کرده‌اید. این فایل سیستم، توسط راه "
"انداز بوت پیشفرض استفاده شده توسط این نصاب، پشتیبانی نمی‌شود."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "می‌بایست فایل‌سیستم دیگری نظیر ext3 برای /boot استفاده کنید."

66
debian/po/fi.po vendored
View file

@ -12,6 +12,7 @@
# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004.
# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006.
# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007 - 2008, 2009, 2010.
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2012.
#
# Translations from iso-codes:
# Copyright (C) 2007 Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>.
@ -23,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:24+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 15:04+0300\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,3 +53,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs tapahtumakirjanpidon sisältävä tiedostojärjestelmä"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs-juuritiedostojärjestelmä vaatii erillisen /boot-osion"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Juuriosion tiedostojärjestelmä on btrfs. Tämän asennusohjelman oletuksena "
"käyttämä alkulatausohjelma ei tue sitä."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Olisi käytettävä pientä /boot-levyosiota, jossa on joku muu "
"tiedostojärjestelmä, esimerkiksi ext3. "
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs-muotoinen /boot-osio ei ole tuettu"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Liitoskohtaan /boot on liitetty btrfs-tiedostojärjestelmä. Tämän "
"asennusohjelman oletuksena käyttämä alkulatausohjelma ei tue sitä."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Käytä /boot-osiolla jotain muuta tiedostojärjestelmää, esimerkiksi ext3 on "
"sopiva."

68
debian/po/fr.po vendored
View file

@ -17,7 +17,7 @@
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Christophe Fergeau <christophe.fergeau@ensimag.imag.fr>, 2000-2001.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
# Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006.
@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 12:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 06:42+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -56,3 +56,65 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "système de fichiers journalisé btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"Impossible d'utiliser un système de fichiers racine btrfs sans /boot séparé"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Le système de fichiers pour la partition racine est un système btrfs. Ce "
"choix n'est pas géré par le programme de démarrage qui est utilisé par "
"défaut par le programme d'installation."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Vous devriez utiliser une petite partition /boot avec un autre système de "
"fichiers, par exemple ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Système de fichiers btrfs non géré pour /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Le système de fichiers pour la partition /boot est un système btrfs. Ce "
"choix n'est pas géré par le programme de démarrage qui est utilisé par "
"défaut par le programme d'installation."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Vous devriez utiliser un autre système de fichiers, par exemple ext3, pour "
"la partition /boot."

61
debian/po/ga.po vendored
View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -44,3 +44,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Córas comhad iriseáin btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "ní thacaítear le fréamhchóras comhad btrfs gan deighilt /boot ar leith"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Is córas comhad btrfs é do fhréamhchóras comhad. Ní thacaíonn an luchtóir "
"tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir réamhshocraithe leis."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Ba chóir duit deighilt bheag /boot a úsáid le córas comhad eile, mar shampla "
"ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "ní thacaítear le córas comhad btrfs ar /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"D'fheistigh tú córas comhad btrfs mar /boot. Ní thacaíonn an luchtóir "
"tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir réamhshocraithe leis."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Ba chóir duit córas comhad eile, mar shampla ext3, le haghaidh na deighilte /"
"boot."

67
debian/po/gl.po vendored
View file

@ -16,13 +16,13 @@
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
# Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-13 23:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
@ -50,3 +50,64 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "sistema de ficheiros transaccional btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"Non está soportado un sistema de ficheiros raíz btrfs sen unha partición /"
"boot separada."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"O sistema de ficheiros raíz é un sistema de ficheiros btrfs. Isto non está "
"soportado polo cargador de arranque predeterminado deste instalador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Debería empregar unha pequena partición para /boot con outro sistema de "
"ficheiros, como ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "O sistema de ficheiros btrfs non está soportado para a partición /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Montou un sistema de ficheiros btrfs como /boot . Isto non está soportado "
"polo cargador de arranque predeterminado deste instalador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Debería empregar outro sistema de ficheiros, como ext3, para a partición /"
"boot."

59
debian/po/gu.po vendored
View file

@ -10,7 +10,7 @@
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
# in doc/i18n/i18n.txt
# Contributor:
# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2011
# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2013
#
#
# Translations from iso-codes:
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -52,3 +52,58 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs જર્નલિંગ ફાઈલ સિસ્ટમ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "અલગ /boot વગર btrfs રુટ ફાઇલ સિસ્ટમ આધારિત નથી"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"તમારી રુટ ફાઇલ સિસ્ટમ btrfs ફાઇલ સિસ્ટમ છે. જે સ્થાપન વડે ઉપયોગમાં લેવાતા મુળભુત બૂટ "
"લોડર સાથે મુશ્કેલી ઉભી કરી શકે છે."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "તમારે નાનું /boot પાર્ટિશન બીજી ફાઇલ સિસ્ટમ સાથે વાપરવું જોઇએ, જેવી કે ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/boot માટે btrfs ફાઇલ સિસ્ટમ આધારિત નથી"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"તમે btrfs ફાઇલ સિસ્ટમ /boot તરીકે માઉન્ટ કરેલ છે. આ સ્થાપન વડે ઉપયોગમાં લેવાતા મુળભુત બૂટ "
"લોડર સાથે મુશ્કેલી ઉભી કરી શકે છે."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/boot પાર્ટિશન માટે, તમારે બીજી ફાઇલ સિસ્ટમ જેવી કે ext3, ઉપયોગ કરવી જોઇએ."

94
debian/po/he.po vendored
View file

@ -3,47 +3,45 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of he.po to Hebrew
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_he.po to Hebrew
# Hebrew messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
#
# Amit Dovev <debian.translator@gmail.com>, 2007.
# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
# Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2008, 2010.
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011.
#
#
# Translations from iso-codes:
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
# Translations from KDE:
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
#
# Translations taken from KDE:
#
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# - Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2005,2006, 2007, 2008, 2010.
# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
#
# Amit Dovev <debian.translator@gmail.com>, 2007.
# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
# Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2008, 2010, 2012, 2013.
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011, 2015.
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
# - Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 23:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
@ -64,3 +62,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "מערכת קבצים מבוססת יומן מסוג btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"שורש מערכת הקבצים שלך היא מערכת הקבצים JFS. זה כנראה יגרום בעיות עם מנהל "
"האתחול שמשמש כברירת המחדל על ידי תוכנית התקנה זאת."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "כדאי שתשמש במחיצת /boot קטנה עם מערכת קבצים אחרת, כגון ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "אף מערכת קצבים לא עוגנה על /target"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"מערכת קבצים מסוג JFS עוגנה כ-/boot. זה כנראה יגרום בעיות עם מנהל האתחול "
"שמשמש כברירת המחדל על ידי תוכנית התקנה זאת."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "כדאי שתשמש במערכת קבצים אחרת כמו ext3 למחיצה /boot."

63
debian/po/hi.po vendored
View file

@ -25,13 +25,13 @@
# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2009.
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008.
# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008, 2011.
# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 23:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 08:22-0500\n"
"Last-Translator: Kumar Appaiah\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
@ -59,3 +59,60 @@ msgstr "बीटीआरऍफ़एस"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "बीटीआरऍफ़एस जर्नलिंग फ़ाइल सिस्टम"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "बीटीआरऍफ़एस रूट फ़ाइल यन्त्र अलग /boot के बिना संभव नहीं है"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"आपका रूट फाइलतंत्र बीटीआरऍफ़एस फाइलसिस्टम है। इस संस्थापक द्वारा प्रयुक्त डिफॉल्ट बूटलोडर "
"के साथयह समस्या उत्पन्न कर सकता है।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"आपको एक छोटा /boot पार्टिशन किसी अलग फाइलतंत्र, जैसे कि ext3, के साथ प्रयोग करना "
"चाहिए।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/boot के लिए बीटीआरऍफ़एस असमर्थित"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"आपने एक बीटीआरऍफ़एस फाइलतंत्र को /boot पर आरूढ़ किया है। यह इस संस्थापक द्वारा प्रयुक्त "
"डिफॉल्टबूटलोडर के साथ समस्या उत्पन्न कर सकता है।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/boot पार्टिशन के लिए आपको कोई और फाईलतंत्र प्रयोग करना चाहिए, जैसे कि ext3."

65
debian/po/hr.po vendored
View file

@ -15,14 +15,14 @@
# Krunoslav Gernhard, 2004
# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000.
# Vlatko Kosturjak, 2001
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 05:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@ -51,3 +51,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs dnevnički datotečni sustav"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs korijenski datotečni sustav nije podržan bez odvojenog /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Vaš korijenski datotečni sustav je btrfs. To će vjerojatno izazvati probleme "
"s boot učitavačem koji je zadan za ovu instalaciju."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Trebali biste koristiti malu /boot particiju s drugim datotečnim sustavom, "
"recimo ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs nije podržani datotečni sustav za /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Montirali ste btrfs datotečni sustav kao /boot. To nije podržano u boot "
"učitavaču koji je zadan za ovu instalaciju."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Trebali biste koristiti drugi datotečni sustav, npr. ext3, za /boot "
"particiju."

91
debian/po/hu.po vendored
View file

@ -20,16 +20,20 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007.
# Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>, 2010.
# Andras TIMAR <timar@gnome.hu>, 2000-2001.
# SZERVÁC Attila <sas@321.hu>, 2012.
# Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>, 2012.
# Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 08:39+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 11:31:26 GMT+0100\n"
"Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."
"org>\n"
"Language: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -47,6 +51,10 @@ msgstr ""
msgid "btrfs"
msgstr "btrfs"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# File system name
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
@ -54,3 +62,78 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs naplózó fájlrendszer"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Gyökér fájlrendszere JFS fájlrendszer. Ez gondot okozhat a telepítő által "
"alapértelmezetten használt boot betöltővel."
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Inkább más fájlrendszerrel hozzon létre egy kis /boot partíciót, pl.: ext3"
# Type: error
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Nincs a /target-be csatolt fájlrendszer"
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"JFS fájlrendszer lett csatolva /boot-ként. Ez valószínűleg gondot fog okozni "
"a telepítő által használt boot betöltő számára."
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"E helyett más fájlrendszert, például ext3-at használjon a /boot partícióhoz."

65
debian/po/id.po vendored
View file

@ -31,12 +31,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:15+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 17:44+0700\n"
"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
"debian.org>\n"
"Language: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -61,3 +61,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "sistem berkas berjurnal btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"Sistem berkas root dengan btrfs tidak didukung tanpa partisi /boot terpisah"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Sistem berkas root Anda berjenis btrfs. Ini tidak didukung oleh boot loader "
"bawaan yang digunakan d-i."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Anda harus menggunakan partisi /boot yang kecil dengan memakai sistem berkas "
"lain, misalnya ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Sistem berkas btrfs tak disarankan untuk /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Anda telah mengaitkan sistem berkas btrfs pada /boot. Ini tidak didukung "
"oleh bootloader bawaan yang digunakan penginstal ini."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Anda harus menggunakan sistem berkas lain untuk partisi /boot, misalnya ext3."

73
debian/po/is.po vendored
View file

@ -10,21 +10,21 @@
#
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
#
# Translations from iso-codes:
# Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# Translations from KDE:
# Þórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
# zorglubb <debian-user-icelandic@lists.debian.org>, 2008.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Translations from iso-codes:
# Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# Translations from KDE:
# Þórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 21:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@ -32,6 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
">\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: text
#. Description
@ -52,3 +53,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs dagbókarstutt skráakerfi"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Skráakerfið fyrir rótina þína er JFS. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
"ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "Þú ættir að nota litla /boot sneið með öðru skráakerfi, t.d. ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Ekkert skráarkerfi var tengt við /target"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Þú hefur tengt JFS skráakerfi sem /boot. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
"ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Þú ættir að nota annað skráakerfi fyrir /boot sneiðina, t.d. ext3."

70
debian/po/it.po vendored
View file

@ -4,7 +4,7 @@
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Italian messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2103, 2014 Software in the Public Interest, Inc.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# The translation team (for all four levels):
# Cristian Rigamonti <cri@linux.it>
@ -32,14 +32,14 @@
# Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 22:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 09:09+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -67,3 +67,65 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "File system btrfs con journaling"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Il file system di root è JFS. Questo potrebbe causare problemi con il boot "
"loader usato in modo predefinito da questo programma d'installazione."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Si dovrebbe usare una piccola partizione di /boot con un altro file system "
"come ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Nessun file system è montato su /target"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Il file system /boot è JFS. Questo potrebbe causare problemi con il boot "
"loader usato in modo predefinito da questo programma d'installazione."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"È consigliato usare un altro file system come ext3 per la partizione di /"
"boot."

71
debian/po/ja.po vendored
View file

@ -26,11 +26,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 22:51+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 08:21+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -54,3 +54,66 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs ジャーナリングファイルシステム"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"あなたのルートファイルシステムは JFS ファイルシステムです。これはおそらく、こ"
"のインストーラのデフォルトで使われるブートローダにおいて問題を引き起こしま"
"す。"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"ext3 のような別のファイルシステムの小さな /boot パーティションを使うことをお"
"勧めします。"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/target にマウントされたファイルシステムがありません"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"/boot に JFS ファイルシステムがマウントされています。これはおそらく、このイン"
"ストーラのデフォルトで使われるブートローダにおいて問題を引き起こします。"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"/boot パーティションには、ext3 のような別のファイルシステムを使うことをお勧め"
"します。"

60
debian/po/ka.po vendored
View file

@ -24,11 +24,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 12:49+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
"Language: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -53,3 +53,59 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs ჟურნალური ფაილური სისტემა"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"btrfs root ფაილური სისტემა გამოყოფილი /boot-ის გარეშე არ არის მხარდაჭერილი"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"თქვენ ძირითად ფაილურ სისტემად გაქვთ btrfs. იგი არ არის მხარდაჭერილი "
"ინსტალერის ნაგულისხმევი სისტემური ჩამტვირთველის მიერ."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "გამოიყენეთ სხვა, მაგ. ext3 ფაილური სისტემის პატარა /boot დანაყოფი."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs ფაილური სისტემა /boot-თან ვერ თავსდება"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"თქვენ /boot ფაილურ სისტემად btrfs დაამონტაჟეთ. იგი არ არის თავსებადი "
"ინსტალერის ნაგულისხმევ სისტემურ ჩამტვირთველთან."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/boot დანაყოფისათვის გამოიყენეთ სხვა, მაგ. ext3 ფაილური სისტემა."

67
debian/po/kk.po vendored
View file

@ -8,7 +8,7 @@
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Talgat Daniyarov
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008, 2009
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008-2011
# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2008, 2009
#
# Translations from iso-codes:
@ -22,10 +22,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 10:21+0600\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-02 12:00+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -50,3 +50,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs журналдаушы файлдық жүйесі"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"бөлек /boot бөлімінсіз btrfs файлдық жүйесін түбірлік ретінде қолдануға "
"қолдау жоқ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Түбірлік бөлімнің файлдық жүйесі - btrfs. Осыған байланысты орнату "
"бағдарламасы қолданатын әдеттегі жүктеуші тарапынан қиындықтар тууы мүмкін."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Сіз шағын /boot бөлімін басқа файлдық жүйемен (мысалы ext3) пайдалануыңыз "
"керек."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs файлдық жүйесінің /boot үшін қолдауы жоқ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Сіз btrfs файлдық жүйесін /boot ретінде тіркедіңіз. Осыған байланысты орнату "
"бағдарламасы қолданатын әдеттегі жүктеуші тарапынан қиындықтар тууы мүмкін."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/boot бөлімі үшін басқа файлдық жүйесін (мысалы ext3) қолдану керек."

73
debian/po/km.po vendored
View file

@ -3,22 +3,21 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_km.po to Khmer
# translation of km.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010.
#
# Translations from iso-codes:
# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2010.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2010, 2012.
# Translations from iso-codes:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_km\n"
"Project-Id-Version: km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:47+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 15:40+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -43,3 +42,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ទិន្នានុប្បវត្តិ btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ root របស់​អ្នក​គឺ​ជា​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ JFS ។ វា​អាច​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​នឹង​កម្មវិធី​"
"ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ ដែល​ប្រើ​ជា​លំនាំដើម​ដោយ​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​ ។"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "អ្នក​គួរ​ប្រើ​ភាគថាស /boot តូច​មួយ​ជាមួយ​នឹង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មួយ​ទៀត ដូចជា ext3 ជាដើម ។"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "មិន​បាន​ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​លើ /target ឡើយ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"អ្នក​បាន​ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ JFS មួយ​ជា /boot ។ វា​អាច​នឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​​នឹង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​"
"ប្រព័ន្ធ ដែល​ប្រើ​ជា​លំនាំដើម​ដោយ​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ ។​"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "អ្នក​គួរ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារមួយ​ទៀត ដូចជា​ ext3 ជាដើម សម្រាប់​​​ភាគថាស /boot ។"

63
debian/po/kn.po vendored
View file

@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 23:24+0530\n"
"Last-Translator: Prabodh C P <prabodh@fsmk.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 16:17+0530\n"
"Last-Translator: Prabodh C P (FSMK Localisation Team) <prabodh@fsmk.org>\n"
"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,3 +48,60 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs ದಾಖಲಾತಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ /boot ಇಲ್ಲದೆ btrfs ಮೂಲ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಮೂಲ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು btrfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಬಳಸುವ "
"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಇದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"ನೀವು ಚಿಕ್ಕದೊಂದು /boot ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಜೊತೆ ಬಳಸಬೇಕು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ "
"ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/boot ಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲ್ಪಡದ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಯ ಮಾದರಿಯನ್ನುಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ನೀವೊಂದು btrfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು /boot ಆಗಿ ಏರಿಸಿರುವುರಿ. ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಬಳಸುವ "
"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಇದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "ನೀವು ಬೇರೊಂದು ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ext3, /boot ವಿಭಜನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕು."

65
debian/po/ko.po vendored
View file

@ -7,7 +7,7 @@
# Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010, 2011.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
#
# Translations from iso-codes:
# Copyright (C)
@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 08:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 09:49+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@ -55,3 +55,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "BRTFS 저널링 파일 시스템"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"루트 파일 시스템이 JFS 파일 시스템입니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
"는 부트로더에서 문제가 발생할 수 있습니다."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"작은 /boot 파티션을 만들어 ext3와 같은 다른 파일 시스템을 사용해야 합니다."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/target에 마운트한 파일 시스템이 없습니다"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"JFS 파일 시스템을 /boot로 마운트했습니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
"는 부트로더에서 문제가 발생할 수 있습니다."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/boot 파티션으로 ext3와 같은 다른 파일 시스템을 사용해야 합니다."

58
debian/po/ku.po vendored
View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n"
@ -48,3 +48,59 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Pergala pelan ya bijurnal btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Pergala pelan a root btrfs bê /boot a cuda nayê destekirin"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Pergala pelan a root a te pergala pelan btrfs ye. Pêşbarkera ya ji aliyê "
"bernameya sazkirinê tê bikaranîn piştgirî nade vê pergalê."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Divê tu li ser pergala pelên mîna ext3 de beşeke biçûk ya /boot pêk bîne."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Piştgiriya pergala pelan btrfs ji bo /boot tune"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Te pergaleke pelan btrfs li /bootê girê daye. Pêşbarkera standard a "
"bernameya sazkirinê piştgirî nade vê pergalê."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Ji bo /boot divê tu pergaleke din ya pelên mîna ext3 bikar bîne."

59
debian/po/lo.po vendored
View file

@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 15:24+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 09:05+0700\n"
"Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -41,3 +41,56 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "ລະບົບແຟັມ journaling btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr " ບໍ່ຮອງຮັບລະບົບແຟັມລາກແບບ btrfs ໂດຍບໍ່ມີ /boot ແຍກຕ່າງຫາກ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
" ລະບົບແຟັມລາກຂອງເຈົ້າເປັນລະບົບແຟັມ btrfs ຊື່ງບູດໂຫຼດເດີ້ປະລິຍາຍທີ່ໃຊ້ໂດຍໂປແກຣັມຕິດຕັ້ງນີ້ບໍ່ຮອງຮັບ "
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "ເຈົ້າຄວນສ້າງພາທິຊັນ /boot ນອ້ຍໆໃນຮູບຂອງລະບົບແຟັມອື່ນ ເຊັ່ນ ext3"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "ບໍ່ຮອງຮັບລະບົບແຟັມ btrfs ສຳລັບ /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
" ເຈົ້າໄດ້ເມົາລະບົບແຟັມແບບ btrfsເປັນ /boot ຊື່ງບູດໂຫຼດເດີ້ປະລິຍາຍທີ່ໃຊ້ໂດຍໂປແກຣັມຕິດຕັ້ງນີ້ບໍ່ຮອງຮັບ "
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr " ເຈົ້າຄວນໃຊ້ລະບົບແຟັມອື່ນກັບພາທີຊັນ /boot ເຊັ່ນ ext3"

61
debian/po/lt.po vendored
View file

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 19:07+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 02:00+0300\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@ -54,3 +54,60 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs žurnalinė failų sistema"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Šakninė btrfs failų sistema nepalaikoma be atskiro /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Jūsų šakninė (root) failų sistema yra btrfs. Tai gali sukelti problemų "
"pradiniam įkėlikliui, pagal nutylėjimą naudojamam šiame įdiegiklyje."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Jūs turite naudoti nedidelį /boot skaidinį su kita failų sistema, "
"pavyzdžiui, ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Failų sistema btrfs netinkama /boot katalogui"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Prijungėte btrfs failų sistemą kaip /boot. Tai netinka pradiniam įkėlikliui, "
"pagal nutylėjimą naudojamam šiame įdiegiklyje."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Turite /boot skaidiniui naudoti kitą failų sistemą, pavyzdžiui, ext3."

68
debian/po/lv.po vendored
View file

@ -13,6 +13,7 @@
# Translations from KDE:
# Andris Maziks <andzha@latnet.lv>
#
#
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008.
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
@ -20,17 +21,16 @@
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009, 2010.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013.
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 13:45+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latviešu <locale-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -57,3 +57,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs datņu sistēma ar žurnālu"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs saknes failu sistēma ir atbalstīta tikai ar atsevišķu /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Jūsu saknes failu sistēma ir btrfs failu sistēma. Tas nav atbalstīts ar "
"instalatora izmantoto noklusēto palaidēju."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Jums vajadzētu lietot mazu /boot nodalījumu ar kādu citu datņu sistēmu "
"(piemēram, ext3) ."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs ir neatbalstīta failu sistēmas tips priekš /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Jūs kā /boot piemontējāt btrfs failu sistēmu. Tas nedarbosies ar šī "
"instalatora izmantoto noklusēto palaidēju."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Jums /boot nodalījumam vajadzētu izmantot citu datņu sistēmu, piemēram, ext3."

64
debian/po/mk.po vendored
View file

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <>\n"
"Language: mk\n"
@ -52,3 +52,63 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs датотечен систем со journaling"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"btrfs root датотечниот систем не е поддржан без посебна /boot партиција"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Вашиот root датотечен систем е btrfs. Ова може да предизвика проблеми со "
"подигнувачот кој што се користи стандардно од страна на овој инсталер."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Би требало да користиш мала /boot партиција со друг датотечен систем како "
"ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs датотечниот систем не е поддржан за /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Монтиравте btrfs датотечен систем како /boot. Ова најверојатно ќе предизвика "
"проблеми со подигнувачот кој се користи стандардно од овој инсталер."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Би требало да користиш друг датотечен систем, како ext3, за /boot "
"партицијата."

84
debian/po/ml.po vendored
View file

@ -9,32 +9,29 @@
# Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, 2006.
# Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com>, 2006.
# Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P
#
# Debian Installer master translation file template
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
# in doc/i18n/i18n.txt#
#
#
# Translations from iso-codes:
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Praveen A <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2008.
# Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2009
#
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Praveen A <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2008.
# Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2009
# Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:16+0530\n"
"Last-Translator: Hrishikesh K B <hrishi.kb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Malayalam <debian-l10n-malayalam@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 12:04+0530\n"
"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
@ -55,3 +52,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs ജേര്‍ണലിങ്ങ് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ റൂട്ട് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ഒരു JFS ഫയല്‍ സിസ്റ്റമാണു്. ഈ ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ സഹജമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന "
"ബൂട്ട് ലോഡറുമായി ഇതു് പ്രശ്നമുണ്ടാക്കാം."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"ext3 പോലുള്ള മറ്റൊരു ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ചെറിയ /boot ഭാഗം നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/target ല്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റമൊന്നും മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ ഒരു JFS ഫയല്‍ സിസ്റ്റം /boot ആയി മൌണ്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു. ഈ ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ സഹജമായി "
"ഉപയോഗിക്കുന്ന ബൂട്ട് ലോഡറുമായി ഇതു് പ്രശ്നമുണ്ടാക്കാന്‍ സാധ്യതയുണ്ടു്."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "ext3 പോലുള്ള മറ്റൊരു ഫയല്‍ സിസ്റ്റം /boot ഭാഗത്തിനായി നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടു്."

81
debian/po/mr.po vendored
View file

@ -3,33 +3,29 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
#
#
# Debian Installer master translation file template
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
#
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
# in doc/i18n/i18n.txt
#
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
# Priti Patil <prithisd@gmail.com>, 2007.
# Sampada Nakhare, 2007.
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010.
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
# Priti Patil <prithisd@gmail.com>, 2007.
# Sampada Nakhare, 2007.
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010.
# localuser <sampadanakhare@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 22:52+0530\n"
"Last-Translator: sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:32+0530\n"
"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
"Language-Team: CDAC_DI\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
@ -50,3 +46,58 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs जर्नलिंग फाइल प्रणाली"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "वेगळे /boot नसल्यास btrfs मूल फाइल प्रणालीला पाठबळ नाही."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"आपली मूल फाइल प्रणाली ही btrfs फाइल प्रणाली आहे. या अधिष्ठापकाने वापरलेल्या "
"मूलनिर्धारित आरंभ सूचकात तिला पाठबळ नाही."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "आपण एक्सटी३ सारखे अन्य फाइल प्रणाली असलेले लहानसे /boot विभाजन वापरले पाहिजे."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/boot करीता btrfs फाइल प्रणालीला पाठबळ नाही. "
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"आपण एक btrfs फाइल प्रणाली /boot म्हणून आरोहित केली आहे. या अधिष्ठापकाने वापरलेल्या "
"मूलनिर्धारित आरंभ सूचकात तिला पाठबळ नाही."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "आपण एक्सटी३ सारखी अन्य फाइल प्रणाली /boot विभाजनाकरिता वापरली पाहिजे."

69
debian/po/nb.po vendored
View file

@ -11,14 +11,14 @@
# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004-2007.
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2011.
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2015.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007-2011.
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007-2015.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
@ -31,14 +31,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 20:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
@ -59,3 +60,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs-journalførende filsystem"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs-rotfilsystem støttes ikke uten separat /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Rotfilsystemet ditt er et btrfs-filsystem. Dette støttes ikke av "
"oppstartslasteren som dette installeringsprogrammet bruker."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Du burde bruke en liten /boot-partisjon med et annet filsystem, som f.eks. "
"ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs-filsystem er ikke støttet for /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Du har montert et btrfs-filsystem som /boot. Dette støttes ikke av "
"oppstartslasteren som dette installeringsprogrammet bruker."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Du burde bruke et annet filsystem, som f.eks. ext3, for /boot-partisjonen."

67
debian/po/ne.po vendored
View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_ne.po to Nepali
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006.
# Shyam Krishna Bal <shyam@mpp.org.np>, 2006.
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006.
# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007, 2008.
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007.
# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
@ -17,16 +17,16 @@
#
# Translations from iso-codes:
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006, 2011.
# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:11-0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -51,3 +51,58 @@ msgstr "brtfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrजज"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs मूल फाइल"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"तपाईको मूल फाइल प्रणाली btrfs फाइल प्रणाली हो।यसलाई स्थापनकर्ताले पूर्वनिर्धारितको "
"आधारमा प्रयोग गर्ने boot loader ले समर्थन गर्दैन।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "तपाईँ अर्को फाइल प्रणाली सँगै सानो /boot विभाजन प्रयोग गर्नुहोस्, जस्तै ext3 ।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "boot को लागि btrfs फाइल प्रणाली समर्थन गर्दैन"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"तपाईँले /boot को रुपमा btrfs फाइल प्रणालीलाई माउन्ट गर्नुभयो । यो स्थापनकर्ताले "
"पूर्वनिर्धारितको आधारमा प्रयोग गरिएको बुट लोडर सँगै समस्याहरू उत्पन्न गराउने गर्दछ ।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "तपाईँ /boot विभाजनका लागि अर्को फाइल प्रणाली प्रयोग गर्नुहोस्, जस्तै ext3 ।"

75
debian/po/nl.po vendored
View file

@ -10,7 +10,7 @@
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2005.
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Eric Spreen <erispre@gmail.com>, 2010.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012.
#
# Translations from iso-codes:
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09.
@ -21,19 +21,21 @@
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer/sublevel1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
@ -54,3 +56,66 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs loggend bestandssysteem"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Uw basisbestandssysteem is een JFS-bestandssysteem. Dit kan problemen "
"veroorzaken met de standaard opstartlader."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"U kunt best een kleine '/boot'-partitie aanmaken met een ander "
"bestandssysteem (b.v. ext3)."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Er is geen bestandssysteem aangekoppeld op '/target'"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Uw '/boot'-bestandssysteem is een JFS-bestandssysteem. Dit zal "
"waarschijnlijk problemen veroorzaken met de standaard opstartlader die door "
"het installatieprogamma gebruikt wordt."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"U kunt best een ander bestandssysteem (b.v. ext3) gebruiken voor de '/boot'-"
"partitie"

64
debian/po/nn.po vendored
View file

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -54,3 +54,65 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Ext3 journalførande filsystem"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Bruka eit filsystem som ikkje er støtta på /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Rotfilsystemet ditt er eit JFS-filsystem. Dette kan føra til problem med "
"oppstartslastaren som vert brukt som standard av dette "
"installasjonsprogrammet."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Du bør bruke ein liten /boot-partisjon med eit anna filsystem, slik som ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Bruka eit filsystem som ikkje er støtta på /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Du har monert eit JFS-filsystem som /boot. Dette kan føra til problem med "
"oppstartslastaren som vert brukt som standard av dette "
"installasjonsprogrammet."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Du bør bruke eit anna filsystem, slik som ext3, for /boot-partisjonen."

61
debian/po/pa.po vendored
View file

@ -20,13 +20,13 @@
# Amanpreet Singh Brar <aalam@users.sf.net>, 2008.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 12:14+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 21:30-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
@ -54,3 +54,58 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs ਜਰਨਲਿੰਗ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs ਰੂਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵੱਖਰੇ /boot ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡਾ root ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਇੱਕ btrfs ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਹੈ। ਇਹ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲਰ ਰਾਹੀਂ ਮੂਲ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ "
"ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੋਟਾ /boot ਭਾਗ ਹੋਰ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ext3।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ/boot ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ btrfs ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ /boot ਵਜੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲਰ ਰਾਹੀਂ ਵਲੋਂ ਬੂਟ ਲੋਡਰ "
"ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/boot ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ext3।"

64
debian/po/pl.po vendored
View file

@ -27,13 +27,13 @@
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
# Tomasz Z. Napierala <zen@debian.linux.org.pl>, 2004, 2006.
# Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2011.
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013.
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 10:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -62,3 +62,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "System plików btrfs z księgowaniem"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"btrfs jako główny system plików jest nieobsługiwany bez osobnej partycji /"
"boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Twój główny system plików to btrfs. To zazwyczaj powoduje problemy z "
"programem rozruchowym, który jest domyślnie używany przez instalator."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Powinieneś użyć małej partycji /boot z innym systemem plików, np. ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Użyć nieobsługiwanego systemu plików btrfs dla /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Twój system plików /boot to btrfs. To zazwyczaj powoduje problemy z "
"programem rozruchowym, który jest domyślnie używany przez instalator."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Powinieneś użyć innego systemu plików dla partycji /boot, np. ext3."

67
debian/po/pt.po vendored
View file

@ -7,24 +7,24 @@
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# Console-setup strings translations:
# (identified by "./console-setup.templates")
# Copyright (C) 2003-2011 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
#
# Translations from iso-codes:
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010
# Free Software Foundation, Inc., 2001,2004
# Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 11:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@ -51,3 +51,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Sistema de ficheiros btrfs com journal"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Não é suportado o sistema de ficheiros raiz btrfs sem /boot separada"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"O seu sistema de ficheiros raiz é um sistema de ficheiros btrfs. Isto não é "
"suportado pelo gestor de arranque predefinido utilizado neste instalador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Deve utilizar uma pequena partição /boot com outro sistema de ficheiros, tal "
"como ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "O sistema de ficheiros btrfs não é suportado para /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Você montou como /boot um sistema de ficheiros btrfs. Isto não é suportado "
"pelo gestor de arranque predefinido utilizado por este instalador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Deve utilizar outro sistema de ficheiros, tal como ext3, para a partição /"
"boot."

87
debian/po/pt_BR.po vendored
View file

@ -3,27 +3,28 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of Debian Installer templates to Brazilian Portuguese.
# Translation of Debian Installer templates to Brazilian Portuguese.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008-2010.
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008-2012.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2010-2016.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
# Free Software Foundation, Inc., 2000
# Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>, 2000,2005.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-9.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001-2002.
# Free Software Foundation, Inc., 2000
# Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>, 2000-2005.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2009.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 20:46-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:13-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -50,3 +51,65 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Sistema de arquivos com \"journaling\" btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"Não há suporte para o sistema de arquivos raiz btrfs sem /boot separado"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Seu sistema de arquivos raiz é um sistema de arquivos btrfs. Não há suporte "
"para esta configuração no carregador de inicialização usado por padrão por "
"este instalador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Você deveria usar uma pequena partição /boot com um outro sistema de "
"arquivos, como o ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Não há suporte para uso do sistema de arquivos btrfs no /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Você montou um sistema de arquivos btrfs como /boot. Não há suporte para "
"esta configuração no carregador de inicialização usado por padrão por este "
"instalador."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Você deveria usar um outro sistema de arquivos, como ext3, para a partição /"
"boot."

67
debian/po/ro.po vendored
View file

@ -35,10 +35,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:41+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 22:04+0300\n"
"Last-Translator: Ioan Eugen Stan <stan.ieugen@gmail.com>\n"
"Language-Team: ro <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -65,3 +65,64 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Sistem de fișiere btrfs cu jurnalizare"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Sistemul de fișiere btrfs nu este suportat fără /boot separat"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Sistemul dumneavoastră de fișiere rădăcina este de tip btrfs. Această "
"configurație nu este suportată de încărcătorul de sistem utilizat implicit "
"de acest program de instalare."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Ar trebui să utilizați o mică partiție /boot cu un alt sistem de fișiere, "
"cum ar fi ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Sistemul de fișiere btrfs nu este suportat pentru /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Ați montat un sistem de fișiere de tip btrfs ca /boot. Această configurație "
"nu este suportată de încărcătorul de sistem utilizat implicit de acest "
"program de instalare."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Ar trebui să utilizați un alt sistem de fișiere, ca ext3, pentru partiția /"
"boot."

68
debian/po/ru.po vendored
View file

@ -11,22 +11,22 @@
#
# Translations from iso-codes:
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005.
# Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005.
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2011.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
# Mikhail Zabaluev <mhz@altlinux.org>, 2006.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2009,2010.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:30+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 09:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -55,3 +55,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Журналируемая файловая система btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Корневая файловая система не поддерживается без отдельного /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Корневой раздел содержит файловую систему btrfs. Это не поддерживается "
"системным загрузчиком, устанавливаемым по умолчанию программой установки."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Вы должны использовать маленький /boot раздел с другой файловой системой, "
"например ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Файловая система btrfs не поддерживается для /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"В каталог /boot смонтирована файловая система btrfs. Это не поддерживается "
"системным загрузчиком, устанавливаемым по умолчанию программой установки."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Для раздела /boot нужно использовать другую файловую систему, например ext3."

53
debian/po/se.po vendored
View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: se\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 02:09+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -45,3 +45,54 @@ msgstr "btrfs"
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Galgamin fiilavuogádagaid ..."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Ii oktage ruohtasfiilavuogádat lea meroštuvvon."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Ii oktage ruohtasfiilavuogádat lea meroštuvvon."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""

66
debian/po/si.po vendored
View file

@ -12,14 +12,14 @@
# in doc/i18n/i18n.txt
#
#
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009, 2011.
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 07:01+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:16+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,3 +46,61 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs ජර්නල ගොනු පද්ධතිය"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ඔබේ මූල ගොනු පද්ධතිය වනුයේ JFS පද්ධතියකි, මෙය මෙම ස්ථාපකයේ පෙරනිමි ආරම්භක පූරකය සමඟ ගැටළු "
"ඇතිකල හැක."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "ඔබ වඩා කුඩා /boot කොටසක් ext3 වැනි වෙනත් ගොනු පද්ධතියක් සමඟ භාවිත කල යුතුයි."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/ඉලක්කය මත කිසිඳු ගොනු පද්ධතියක් රඳවා නොමැත"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ඔබ විසින් JFS ගොනු පද්ධතියක් /boot ලෙස රඳවා ඇත. මෙය බොහෝ විට මෙම ස්ථාපකය භාවිත කරන "
"ආරම්භක පූරකය සමඟ දෝශ ඇති කරයි."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/boot කොටස සඳහා ext3 වැනි වෙනත් ගොනු පද්ධතියක් භාවිත කල යුතුය."

90
debian/po/sk.po vendored
View file

@ -6,37 +6,34 @@
# Slovak messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Peter Mann <peter.mann@tuke.sk>
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.
# Translations from iso-codes:
# (translations from drakfw)
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Free Software Foundation, Inc., 2004
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Translations taken from sk.wikipedia.org on 2008-06-17
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2004, 2006.
# bronto, 2007.
#
# (translations from drakfw)
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Free Software Foundation, Inc., 2004
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Translations taken from sk.wikipedia.org on 2008-06-17
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2004, 2006.
# bronto, 2007.
# source:
# http://www.geodesy.gov.sk
# http://www.fao.org/ (historic names)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 17:17+0200\n"
"Last-Translator: ctenar <x>\n"
"Language-Team: x\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. Type: text
#. Description
@ -57,3 +54,60 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "žurnálovací súborový systém btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"btrfs nie je podporovaný ako koreňový súborový systém bez oddeleného /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Váš koreňový súborový systém je typu btrfs. Zavádzač, ktorý je predvolený v "
"tomto inštalačnom programe túto konfiguráciu nepodporuje."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Mali by ste použiť malú /boot oblasť s iným súborovým systémom, napr. ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "súborový systém btrfs nie je podporovaný pre /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Váš súborový systém pre /boot je typu btrfs. Zavádzač, ktorý je predvolený v "
"tomto inštalačnom programe túto konfiguráciu nepodporuje."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Pre oblasť /boot by ste mali použiť iný súborový systém, napr. ext3."

63
debian/po/sl.po vendored
View file

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 15:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@ -63,3 +63,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Dnevniški datotečni sistem btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"Datotečni sistem btrfs na korenskem razdelku ni podprt brez ločenega "
"razdelka /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Vaš korenski datotečni sistem je btrfs. To lahko pripelje do težav z "
"zagonskim nalagalnikom, ki ga privzeto uporablja ta namestilnik."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Uporabite raje majhen razdelek /boot, ki bo uporabljal nek drug datotečni "
"sistem, npr. ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Datotečni sistem btrfs ni podprt za /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Datotečni sistem btrfs ste priklopili kot /boot. To lahko pripelje do težav "
"z zagonskim nalagalnikom, ki ga privzeto uporablja ta namestilnik."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Za razdelek /boot raje uporabite nek drug datotečni sistem, npr. ext3."

66
debian/po/sq.po vendored
View file

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian \n"
"Language: \n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -46,3 +46,65 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Filesistem Ext3 journaling"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Të përdor lloj filesistemi që nuk suportohet për /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Filesistemi root është i llojit JFS. Ky krijon probleme me ngarkuesin e "
"nisjes së parazgjedhur përdorur nga ky instalues:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Duhet të përdorësh një ndarje të vogël /boot me një filesistem tjetër, p.sh. "
"ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Të përdor lloj filesistemi që nuk suportohet për /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Ke montuar një filesistem të llojit JFS si /boot. Ky krijon probleme me "
"ngarkuesin e nisjes së parazgjedhur përdorur nga ky instalues."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Duhet të përdorësh një filesistem tjetër, p.sh. ext3, për ndarjen /boot."

79
debian/po/sr.po vendored
View file

@ -4,14 +4,13 @@
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Serbian/Cyrillic messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc.
# Copyright (C) 2010-2012 Software in the Public Interest, Inc.
# Copyright (C) 2008 THE cp6Linux'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
# Karolina Kalic <karolina@janos.in.rs>, 2010.
# Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2010.
# Karolina Kalic <karolina@resenje.org>, 2010-2012.
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2010-2012.
# Veselin Mijušković <veselin.mijuskovic@gmail.com>, 2008.
# , fuzzy
#
# Milan Kostic <kosticmilan77@open.telekom.rs>, 2012.
#
# Translations from iso-codes:
# Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2010.
@ -25,11 +24,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
"Language-Team: Serbian/Cyrillic\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Dragan Filipović <filipovic@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Serbian <debian-l10n-serbian@lists.debian.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -53,3 +52,63 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs журналски фајл систем"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"Фајл систем btrfs као root фајл систем није подржан без одвојене /boot тачке "
"монтирања"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Ваш root фајл систем је типа btrfs. Ово може узроковати проблеме са "
"подразумеваним бут лоудером."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Требало би да направите малу /boot партицију другог типа, као што је ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Фајл систем btrfs није подржан за /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Монтирали сте btrfs фајл систем као /boot. Ово ће врло вероватно узроковати "
"проблеме са подразумеваним бут лоудером."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Требало би да користите други тип фајл система као што је ext3, за /boot "
"партицију."

65
debian/po/sv.po vendored
View file

@ -10,6 +10,7 @@
# Swedish translation by:
# Per Olofsson <pelle@debian.org>
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>, 2012
#
# Translations from iso-codes:
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
@ -18,15 +19,15 @@
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 06:40+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,3 +53,59 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Journalförande filsystemet btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "rotfilsystem med btrfs stöds inte utan separat /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Ditt rotfilsystem är ett btrfs-filsystem. Detta stöds inte av "
"starthanteraren som används som standard av installationsprogrammet."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Du bör använda en liten /boot-partition med ett annat filsystem, såsom ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "filsystemet btrfs stöds inte för /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Du har monterat ett btrfs-filsystem som /boot. Detta stöds inte av "
"starthanteraren som används som standard av installationsprogrammet."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Du bör använda ett annat filsystem, såsom ext3, på /boot-partitionen."

71
debian/po/ta.po vendored
View file

@ -12,19 +12,19 @@
# Translations from iso-codes:
# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
# Damodharan Rajalingam <rdamodharan@gmail.com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
# Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2011.
# Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>, 2007, 2008, 2011, 2012, 2015.
# Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2009.
# I. Felix <ifelix25@gmail.com>, 2009.
# I. Felix <ifelix25@gmail.com>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 17:42+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ubuntu-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 20:28+0630\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -50,3 +50,60 @@ msgstr "பிடிஆர்எப்எஸ்(btrfs)"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "பிடிஆர்எப்எஸ் (btrfs) ஆய்விதழ் எழுதும் கோப்பு அமைப்பு"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs மூல கோப்பு அமைப்புக்கு தனி /boot பகிர்வு இல்லாமல் ஆதரவு இல்லை"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"உங்கள் மூல (root) கோப்பு அமைப்பு பிடிஆர்எப்எஸ் (btrfs) கோப்பு அமைப்பு. இது இந்த நிறுவி "
"பயன் படுத்தும் முன்னுருப்பு துவக்கியுடன் பிரச்சினைகள் ஏற்படுத்தக் கூடும்."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"நீங்கள் ext3 போன்ற வேறு கோப்பு அமைப்பு கொண்ட /boot என்னும் சிறிய பகிர்வை கூடுதலாக "
"பயன்படுத்த வேண்டும்."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs கோப்பு அமைப்புக்கு /boot இல் ஆதரவு இல்லை"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"நீங்கள் பிடிஆர்எப்எஸ் (btrfs) கோப்பு அமைப்பை /boot ஆக ஏற்றியுள்ளீர்கள். இது இந்த நிறுவி "
"பயன் படுத்தும் முன்னுருப்பு துவக்கியுடன் பிரச்சினைகள் ஏற்படுத்தக் கூடும்."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "நீங்கள் ext3 போன்ற வேறு ஒரு கோப்பு அமைப்பை /boot பகிர்வுக்கு பயன்படுத்த வேண்டும்."

71
debian/po/te.po vendored
View file

@ -6,26 +6,28 @@
# translation of te.po to Telugu
# Telugu translation for debian-installer
# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
# వీవెన్ (Veeven) <launchpad.net>, 2007.
# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008.
# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>,2010
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
#
# Translations from iso-codes:
# వీవెన్ (Veeven) <launchpad.net>, 2007.
# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008.
# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>,2010.
# Y Giridhar Appaji Nag <appaji@debian.org>, 2008, 2009.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 15:32+0530\n"
"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 22:29+0530\n"
"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: d-i <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: text
#. Description
@ -46,3 +48,58 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs జర్నలింగ్ ఫైల్ సిస్టం"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "ప్రత్యేక /boot లేకుండా btrfs రూట్ ఫైల్ సిస్టమ్ తోడ్పాటు లేదు."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"మీ రూట్ ఫైల్ సిస్టమ్ ఒక btrfs ఫైల్ సిస్టమ్. ఈ స్థాపన వ్యవస్థ అప్రమేయంగా వాడే బూట్ లోడర్ లో దీనికి "
"తోడ్పాటు లేదు."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "ext3 ఫైల్ సిస్టమ్ లాంటి చిన్న /boot విభజన మీరు వాడాలి."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs ఫైల్ సిస్టమ్ /bootగా తోడ్పాటు లేదు."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"/boot గా ఒక btrfs ఫైల్ సిస్టమ్ అనుసంధానం చేశారు. ఈ స్థాపన వ్యవస్థ అప్రమేయంగా వాడే బూట్ లోడర్ లో "
"దీనికి తోడ్పాటు లేదు."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "ఇంకొక ext3 లాంటి ఫైల్ సిస్టమ్ ని /boot విభజన గా వాడాలి."

66
debian/po/tg.po vendored
View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 16:26+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 13:26+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language: Tajik\n"
@ -44,3 +44,65 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Системаи файлии btrfs journaling"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Системаи файлии шумо системаи файлии JFS мебошад. Ин метавонад сабаби "
"мушкилиҳо бо худроҳандозии пешфарзи бо ин насбкунанда истифодашаванда шавад."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Шумо бояд қисми диски хурдро барои /boot бо системаи файлии дигар, монанди "
"ext3, истифода баред."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Ягон системаи файлӣ дар /target васл нашудааст"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Шумо системаи файлии JFS-ро ҳамчун /boot васл кардед. Одатан ин бо "
"худроҳандозии пешфарзи ин насбкунанда мушкилиҳоро ба вуҷуд меорад."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Шумо бояд системаи файлии дигареро ҳамчун ext3 барои қисми диски /boot "
"истифода баред."

71
debian/po/th.po vendored
View file

@ -4,9 +4,9 @@
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Thai translation of debian-installer.
# Copyright (C) 2006-2011 Software in the Public Interest, Inc.
# Copyright (C) 2006-2016 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2011.
# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2006-2015.
#
#
# Translations from iso-codes:
@ -14,18 +14,17 @@
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003,2004
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002, 2004
# Translations from KDE:
# - Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
# Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com> (Translations from KDE)
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2011
# Translations from KDE:
# Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2005-2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 12:09+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:19+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,3 +50,57 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "ระบบแฟ้ม journaling btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "ไม่รองรับระบบแฟ้มรากแบบ btrfs โดยไม่มี /boot แยกต่างหาก"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ระบบแฟ้มรากของคุณเป็นระบบแฟ้ม btrfs ซึ่งบูตโหลดเดอร์ปริยายที่ใช้โดยโปรแกรมติดตั้งนี้ไม่รองรับ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "คุณควรสร้างพาร์ทิชัน /boot เล็กๆ ในรูปของระบบแฟ้มอื่น เช่น ext3"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "ไม่รองรับระบบแฟ้ม btrfs สำหรับ /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"คุณได้เมานท์ระบบแฟ้มแบบ btrfs เป็น /boot "
"ซึ่งบูตโหลดเดอร์ปริยายที่ใช้โดยโปรแกรมติดตั้งนี้ไม่รองรับ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "คุณควรใช้ระบบแฟ้มอื่นกับพาร์ทิชัน /boot เช่น ext3"

65
debian/po/tl.po vendored
View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 22:53+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <eric.pareja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@ -53,3 +53,66 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Ext3 journaling file system"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "Gamitin ang di suportadong uri ng file system sa /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Ang inyong root file system ay JFS file system. Maaaring maka-abala ito sa "
"boot loader na ginagamit ng installer na ito."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Kailangan niyong gumamit ng maliit na /boot partisyon na may ibang file "
"system, katulad ng ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Gamitin ang di suportadong uri ng file system sa /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Kayo ay nagsalang ng JFS file system bilang /boot. Maaaring maka-abala ito "
"sa boot loader na ginagamit ng taga-luklok na ito."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Kailangan niyong gumamit ng ibang file system, tulad ng ext3, para sa /boot "
"partisyon."

68
debian/po/tr.po vendored
View file

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 01:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 00:34+0300\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10N Turkish\n"
"Language: tr\n"
@ -57,3 +57,67 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs günlüklü dosya sistemi"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"btrfs kök dosya sistemi ancak ayrı bir /boot bölümüne sahip olmanız şartıyla "
"kullanılabilir"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Kök dosya sisteminiz JFS dosya sistemi. Bu durum, kurulum programı "
"tarafından kullanılan öntanımlı önyükleyiciyle sorunlara yol açabilir."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Ext3 gibi bir dosya sistemi üzerinde küçük bir /boot bölümü oluşturmalısınız."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr ""
"btrfs kök dosya sistemi ancak ayrı bir /boot bölümüne sahip olmanız şartıyla "
"kullanılabilir"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"/boot dizinine bir JFS dosya sistemi bağlamışsınız. Bu durum, kurulum "
"programı tarafından kullanılan öntanımlı önyükleyiciyle sorunlara yol "
"açabilir."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/boot için ext3 gibi başka bir dosya sistemi kullanmalısınız."

69
debian/po/ug.po vendored
View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
#
#
# Debian Installer master translation file template
# Debian Installer master translation for Uyghur
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
#
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
@ -18,11 +18,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 10:56+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:41+0600\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -46,3 +46,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs كۈندىلىك خاتىرە ھۆججەت سىستېمىسى"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"ئايرىم /boot ئىشلەتمىگەن ئەھۋالدا btrfs نى غول ھۆججەت سىستېمىسى قىلىپ "
"ئىشلىتىشنى قوللىمايدۇ."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"سىزنىڭ ھۆججەت سىستېمىڭىز btrfs ھۆججەت سىستېمىسى. بۇ ئورناتقۇچ پروگراممىسىنىڭ "
"كۆڭۈلدىكى يېتەكلىگۈچى بىلەن توقۇنۇشۇپ قالىدۇ."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"باشقا ھۆججەت سىستېمىسى ئىشلەتكەن كىچىكرەك /boot رايوننى ئىشلىتىشىڭىز كېرەك، "
"مەسىلەن:ext3"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs ھۆججەت سىستېمىسى /boot نى قوللىمايدۇ"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"سىز btrfs ھۆججەت سىستېمىسىنى /boot سۈپىتىدە ئېگەرلىدىڭىز. بۇ ئورناتقۇنىڭ "
"كۆڭۈلدىكى قوزغىتىش يېتەكلىگۈچنى ئىشلىتىشى بىلەن توقۇنۇشى مۇمكىن."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "/boot رايونى ئۈچۈن باشقا ھۆججەت سىستېمىسى ئىشلىتىڭ، مەسىلەن:ext3"

74
debian/po/uk.po vendored
View file

@ -15,20 +15,21 @@
# Євгеній Мещеряков <eugen@debian.org>, 2008.
# Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>, 2010, 2011.
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Anton Gladky <gladk@debian.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 07:23+0300\n"
"Last-Translator: Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Anton Gladky <gladk@debian.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: text
@ -50,3 +51,64 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "файлова система btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs для кореневої системи не підтримується без виокремлення /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Ваша коренева файлова система є файловою системою btrfs. Вона не "
"підтримується системним завантажувачем, що типово використовується цим "
"встановлювачем."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Вам потрібно використовувати невеликий розділ /boot з іншою файловою "
"системою, такою як ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "використання btrfs для /boot не підтримується"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Ви змонтували файлову систему btrfs для /boot. Дана схема не підтримується "
"системним завантажувачем, що використовується за замовчанням цим "
"встановлювачем."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Вам потрібно використовувати іншу файлову систему, таку як ext3, для "
"розділу /boot."

72
debian/po/vi.po vendored
View file

@ -10,7 +10,7 @@
# Vũ Quang Trung <vu.quang.trung@auf.org>
# Trịnh Minh Thành <tmthanh@yahoo.com>
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010
#
# Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>, 2012
#
# Translations from iso-codes:
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
@ -21,10 +21,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 18:01+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -50,3 +50,65 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Hệ thống tập tin ghi nhật ký btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"Không hỗ trợ hệ thống tập tin gốc btrfs mà không có phân vùng « /boot » riêng"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Hệ thống tập tin gốc của bạn là một hệ thống tập tin kiểu btrfs. Nó không "
"phải được hỗ trợ bởi bộ nạp khởi động dùng theo mặc định bởi trình cài đặt "
"này."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Bạn nên sử dụng một phân vùng « /boot » nhỏ với hệ thống tập tin khác, v.d. "
"ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Không hỗ trợ hệ thống tập tin btrfs cho « /boot »"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Bạn đã lắp một hệ thống tập tin kiểu btrfs như là « /boot ». Trương hợp này "
"không phải được hỗ trợ bởi bộ nạp khởi động dùng theo mặc định bởi trình cài "
"đặt này."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Bạn nên sử dụng một hệ thống tập tin khác, v.d. ext3, cho phân vùng « /boot "
"»."

60
debian/po/zh_CN.po vendored
View file

@ -26,14 +26,14 @@
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
#
# Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001 (translations from galeon)
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010, 2011.
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 23:15+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 17:17+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -61,3 +61,57 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs 日志文件系统"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "不支持在不使用单独的 /boot 的情况下,使用 btrfs 作为根文件系统"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"您的根文件系统是 btrfs 文件系统。这可能与安装程序默认使用的启动引导器冲突。"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "您应该使用一个配以其他文件系统的较小的 /boot 分区,例如 ext3。"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "不支持在 /boot 上使用 btrfs 文件系统"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"您已将一个 btrfs 文件系统挂载为 /boot。这可能与安装程序默认使用的启动引导器冲"
"突。"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "您应该为 /boot 分区配置其他的文件系统,例如 ext3。"

68
debian/po/zh_TW.po vendored
View file

@ -24,17 +24,18 @@
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2007.
# JOE MAN <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
# Yao Wei (魏銘廷) <mwei@lxde.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 00:35+0800\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 14:59+0800\n"
"Last-Translator: Yao Wei (魏銘廷) <mwei@lxde.org>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
"debian.org>\n"
"Language: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -58,3 +59,62 @@ msgstr "btrfs"
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs 日誌式檔案系統"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"您的 root 檔案系統所使用的是 JFS 檔案系統。它和本安裝程式所預設的開機程式搭配"
"使用時很可能會發生問題。"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"您應該使用一個小的、並使用其它像是 ext3 格式的檔案系統來做為 /boot 分割區。"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "在 /target 上沒有掛載任何的檔案系統"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"您掛載在 /boot 上的是 JFS 檔案系統。它和本安裝程式所預設的開機程式搭配使用時"
"很可能會發生問題。"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "您應該在 /boot 分割區上使用其它像是 ext3 格式的檔案系統。"