From c8abcca80ab5b79240a5ef1a6b367cf26ef54559 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n Commit Robot Date: Tue, 28 Sep 2010 23:23:11 +0000 Subject: [PATCH] [l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po r64864 --- debian/po/vi.po | 25 +++++++++++-------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 1874658..585a6fb 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -4,19 +4,19 @@ # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Vietnamese translation for Debian Installer Level 1. -# Copyright © 2008 Software in the Public Interest, Inc. +# Copyright © 2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jean Christophe André # Vũ Quang Trung # Trịnh Minh Thành -# Clytie Siddall , 2005-2008 +# Clytie Siddall , 2005-2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-13 19:27+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 18:01+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,16 +34,15 @@ msgstr "" #. Short file system name (untranslatable in many languages) #: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001 msgid "btrfs" -msgstr "" +msgstr "btrfs" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name #: ../partman-btrfs.templates:2001 -#, fuzzy msgid "btrfs journaling file system" -msgstr "Hệ thống tập tin ghi nhật ký ext3" +msgstr "Hệ thống tập tin ghi nhật ký btrfs" #. Type: error #. Description @@ -51,18 +50,18 @@ msgstr "Hệ thống tập tin ghi nhật ký ext3" #: ../partman-btrfs.templates:4001 msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot" msgstr "" +"Không hỗ trợ hệ thống tập tin gốc btrfs mà không có phân vùng « /boot » riêng" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:4001 -#, fuzzy msgid "" "Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" -"Hệ thống tập tin gốc của bạn là hệ thống tập tin kiểu JFS. Trường hợp này có " -"thể xung đột với bộ nạp khởi động được dùng theo mặc định bởi trình cài đặt " +"Hệ thống tập tin gốc của bạn là một hệ thống tập tin kiểu btrfs. Nó không " +"phải được hỗ trợ bởi bộ nạp khởi động dùng theo mặc định bởi trình cài đặt " "này." #. Type: error @@ -80,21 +79,19 @@ msgstr "" #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 -#, fuzzy msgid "btrfs file system not supported for /boot" -msgstr "Dùng hệ thống tập tin không được hỗ trợ cho « /boot » không?" +msgstr "Không hỗ trợ hệ thống tập tin btrfs cho « /boot »" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 -#, fuzzy msgid "" "You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" -"Bạn đã lắp một hệ thống tập tin kiểu JFS như là « /boot ». Trương hợp này rất " -"có thể xung đột với bộ nạp khởi động được dùng theo mặc định bởi trình cài " +"Bạn đã lắp một hệ thống tập tin kiểu btrfs như là « /boot ». Trương hợp này " +"không phải được hỗ trợ bởi bộ nạp khởi động dùng theo mặc định bởi trình cài " "đặt này." #. Type: error