From d46404af916228025ad15249f36c49a6aa565cc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n Commit Robot Date: Thu, 9 Sep 2010 20:12:56 +0000 Subject: [PATCH] Leftovers from failed l10n-sync run r64675 --- debian/po/el.po | 30 +++++++++++++++--------------- debian/po/pl.po | 20 +++++++++----------- 2 files changed, 24 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po index 08b96f4..2aaf67c 100644 --- a/debian/po/el.po +++ b/debian/po/el.po @@ -16,15 +16,15 @@ # quad-nrg.net , 2006, 2008. # QUAD-nrg.net , 2006. # galaxico@quad-nrg.net , 2009. -# Emmanuel Galatoulas , 2009. +# Emmanuel Galatoulas , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-07 17:07+0300\n" -"Last-Translator: debian-l10n-greek \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:11+0300\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas \n" +"Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,16 +40,15 @@ msgstr "" #. Short file system name (untranslatable in many languages) #: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001 msgid "btrfs" -msgstr "" +msgstr "btrfs" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name #: ../partman-btrfs.templates:2001 -#, fuzzy msgid "btrfs journaling file system" -msgstr "σύστημα αρχείων ext3 με journal" +msgstr "σύστημα αρχείων btrfs με journal" #. Type: error #. Description @@ -57,18 +56,20 @@ msgstr "σύστημα αρχείων ext3 με journal" #: ../partman-btrfs.templates:4001 msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot" msgstr "" +"το σύστημα αρχείων btrfs δεν υποστηρίζεται χωρίς την ύπαρξη ξεχωριστής " +"κατάτμησης /boot" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:4001 -#, fuzzy msgid "" "Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" -"Το βασικό σύστημα αρχείων σας είναι τύπου JFS. Κάτι τέτοιο πιθανόν να " -"δημιουργήσει προβλήματα στον προκαθορισμένο φορτωτή εκκίνησης." +"Το ριζικό σύστημα αρχείων σας είναι τύπου btrfs. Αυτό δεν υποστηρίζεται από " +"τον προεπιλεγμένο φορτωτή εκκίνησης που χρησιμοποιείται από αυτόν τον " +"εγκαταστάτη." #. Type: error #. Description @@ -85,21 +86,20 @@ msgstr "" #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 -#, fuzzy msgid "btrfs file system not supported for /boot" -msgstr "Να γίνει χρήση του μη υποστηριζόμενου συστήματος αρχείων για το /boot;" +msgstr "Το σύστημα αρχείων btrfs δεν υποστηρίζεται για την κατάτμηση /boot" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 -#, fuzzy msgid "" "You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" -"Έχετε προσαρτήσει ένα σύστημα αρχείων τύπου JFS στο /boot. Κάτι τέτοιο " -"πιθανόν να δημιουργήσει προβλήματα στον προκαθορισμένο φορτωτή εκκίνησης." +"Έχετε προσαρτήσει ένα σύστημα αρχείων τύπου btrfs στο /boot. Αυτό δεν " +"υποστηρίίζεται από τον προεπιλεγμένο φορτωτή εκκίνησης που χρησιμοποιείται " +"από αυτόν τον εγκαταστάτη." #. Type: error #. Description diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po index b6d45e3..f5a8fa1 100644 --- a/debian/po/pl.po +++ b/debian/po/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Polish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. -# Copyright (C) 2004-2008 Bartosz Feński +# Copyright (C) 2004-2010 Bartosz Feński # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-22 15:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-06 20:59+0200\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,16 +30,15 @@ msgstr "" #. Short file system name (untranslatable in many languages) #: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001 msgid "btrfs" -msgstr "" +msgstr "btrfs" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name #: ../partman-btrfs.templates:2001 -#, fuzzy msgid "btrfs journaling file system" -msgstr "System plików ext3 z księgowaniem" +msgstr "System plików btrfs z księgowaniem" #. Type: error #. Description @@ -47,17 +46,18 @@ msgstr "System plików ext3 z księgowaniem" #: ../partman-btrfs.templates:4001 msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot" msgstr "" +"btrfs jako główny system plików jest nieobsługiwany bez osobnej partycji /" +"boot" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:4001 -#, fuzzy msgid "" "Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" -"Twój główny system plików używa JFS. To zazwyczaj powoduje problemy z " +"Twój główny system plików to btrfs. To zazwyczaj powoduje problemy z " "programem rozruchowym, który jest domyślnie używany przez instalator." #. Type: error @@ -74,20 +74,18 @@ msgstr "" #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 -#, fuzzy msgid "btrfs file system not supported for /boot" -msgstr "Użyć nieobsługiwanego systemu plików dla /boot?" +msgstr "Użyć nieobsługiwanego systemu plików btrfs dla /boot?" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 -#, fuzzy msgid "" "You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" -"Twój system plików /boot używa JFS. To zazwyczaj powoduje problemy z " +"Twój system plików /boot to btrfs. To zazwyczaj powoduje problemy z " "programem rozruchowym, który jest domyślnie używany przez instalator." #. Type: error