124 lines
4.2 KiB
Text
124 lines
4.2 KiB
Text
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
||
# The master files can be found under packages/po/
|
||
#
|
||
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
||
#
|
||
# translation of bg.po to Bulgarian
|
||
# Bulgarian messages for debian-installer.
|
||
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
|
||
#
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translations from iso-codes:
|
||
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
|
||
# Copyright (C)
|
||
# (translations from drakfw)
|
||
# - further translations from ICU-3.9
|
||
# Translation of ISO 639 (language names) to Bulgarian
|
||
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Copyright (C)
|
||
#
|
||
# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
|
||
# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
|
||
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
|
||
# Free Software Foundation, Inc., 2004.
|
||
# Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001, 2004.
|
||
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
|
||
# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
|
||
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||
# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
|
||
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 10:14+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
|
||
"Language-Team: Български <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||
|
||
#. Type: text
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
||
#. Type: text
|
||
#. Description
|
||
#. :sl1:
|
||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||
msgid "btrfs"
|
||
msgstr "btrfs"
|
||
|
||
#. Type: text
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#. File system name
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||
msgstr "журнална файлова система btrfs"
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||
msgstr ""
|
||
"не се поддържа главна файлова система btrfs за без отделен дял за /boot"
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||
msgid ""
|
||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||
"boot loader used by default by this installer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вашата главна файлова система е btrfs. Това не се поддържа от програмата за "
|
||
"начално зареждане, която се използва по подразбиране от този инсталатор."
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||
msgid ""
|
||
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
||
"ext4."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необходимо е използването на малък дял за /boot с друга файлова система, "
|
||
"например ext4."
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||
msgstr "btrfs не се поддържа за /boot"
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||
msgid ""
|
||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||
"boot loader used by default by this installer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Директорията /boot използва файлова система btrfs. Това не се поддържа от "
|
||
"програмата за начално зареждане, която се използва по подразбиране от този "
|
||
"инсталатор."
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||
msgid ""
|
||
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
|
||
msgstr ""
|
||
"Трябва да използвате друга файлова система за дяла на /boot, например ext4."
|