110 lines
3.3 KiB
Text
110 lines
3.3 KiB
Text
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
|
# The master files can be found under packages/po/
|
|
#
|
|
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
|
#
|
|
# translation of Debian Installer templates to Welsh
|
|
# Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
|
|
#
|
|
# Jonathan Price <mynamesnotclive@notclive.co.uk>, 2008.
|
|
#
|
|
# Translations from iso-codes:
|
|
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
|
|
# - translations from ICU-3.0
|
|
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2002,2004,2006.
|
|
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
|
|
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Huw Waters <huwwaters@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Welsh <>\n"
|
|
"Language: cy\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : "
|
|
"(n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl1:
|
|
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
|
msgid "btrfs"
|
|
msgstr "btrfs"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
|
msgid "btrfs journaling file system"
|
|
msgstr "System ffeiliau dyddlyfru brtfs"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
|
msgstr "Nid yw system ffeil gwraidd btrfs wedi ei gefnogi heb /boot ar wahân"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mae eich system ffeiliau gwraidd yn system ffeiliau JFS. Fe all hyn achosi "
|
|
"problemau gyda'r bŵtlwythydd a ddefnyddir yn rhagosodedig gan y sefydlydd "
|
|
"hwn."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
|
"ext4."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dylech ddefnyddio rhaniad /boot bychan gyda system ffeiliau arall, megis "
|
|
"ext4."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
|
msgstr "Dim system ffeiliau wedi ei glymu at /target"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mae eich system ffeiliau gwraidd yn system ffeiliau JFS. Fe all hyn achosi "
|
|
"problemau gyda'r bŵtlwythydd a ddefnyddir yn rhagosodedig gan y sefydlydd "
|
|
"hwn."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dylech ddefnyddio system ffeiliau arall, megis ext4, i'r rhaniad /boot."
|