126 lines
4.1 KiB
Text
126 lines
4.1 KiB
Text
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
|
# The master files can be found under packages/po/
|
|
#
|
|
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
|
#
|
|
# Italian messages for debian-installer.
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017 Software in the Public Interest, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
|
|
# The translation team (for all four levels):
|
|
# Cristian Rigamonti <cri@linux.it>
|
|
# Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>
|
|
# Davide Meloni <davide_meloni@fastwebnet.it>
|
|
# Davide Viti <zinosat@tiscali.it>
|
|
# Filippo Giunchedi <filippo@esaurito.net>
|
|
# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
|
|
# Lorenzo 'Maxxer' Milesi
|
|
# Renato Gini
|
|
# Ruggero Tonelli
|
|
# Samuele Giovanni Tonon <samu@linuxasylum.net>
|
|
# Stefano Canepa <sc@linux.it>
|
|
# Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it>
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translations from iso-codes:
|
|
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
|
|
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2001
|
|
# Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it>, 2001
|
|
# (translations from drakfw)
|
|
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2004
|
|
# Davide Viti <zinosat@tiscali.it>, 2006
|
|
# Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001
|
|
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
|
|
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
|
|
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 11:35+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl1:
|
|
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
|
msgid "btrfs"
|
|
msgstr "btrfs"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
|
msgid "btrfs journaling file system"
|
|
msgstr "File system btrfs con journaling"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
|
msgstr "File system btrfs non supportato senza una partizione /boot separata"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il file system di root è btrfs. Questo potrebbe causare problemi con il boot "
|
|
"loader usato in modo predefinito da questo programma d'installazione."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
|
"ext4."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si dovrebbe usare una piccola partizione di /boot con un altro file system "
|
|
"come ext4."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
|
msgstr "File system btrfs non supportato per /boot"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il file system /boot è btrfs. Questo potrebbe causare problemi con il boot "
|
|
"loader usato in modo predefinito da questo programma d'installazione."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
|
|
msgstr ""
|
|
"È consigliato usare un altro file system come ext4 per la partizione di /"
|
|
"boot."
|