120 lines
3.9 KiB
Text
120 lines
3.9 KiB
Text
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
||
# The master files can be found under packages/po/
|
||
#
|
||
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
||
#
|
||
# translation of he.po to Hebrew
|
||
# Hebrew messages for debian-installer.
|
||
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
|
||
#
|
||
#
|
||
# Amit Dovev <debian.translator@gmail.com>, 2007.
|
||
# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
|
||
# Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2008, 2010.
|
||
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translations from iso-codes:
|
||
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
|
||
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
|
||
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
|
||
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
|
||
# Translations from KDE:
|
||
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
|
||
#
|
||
# Translations taken from KDE:
|
||
#
|
||
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
|
||
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
|
||
# - Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
|
||
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2005,2006, 2007, 2008.
|
||
# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
|
||
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 12:25+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. Type: text
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
||
#. Type: text
|
||
#. Description
|
||
#. :sl1:
|
||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||
msgid "btrfs"
|
||
msgstr "btrfs"
|
||
|
||
#. Type: text
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#. File system name
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||
msgstr "מערכת קבצים מבוססת יומן מסוג btrfs"
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||
msgstr "מערכת הקבצים btrfs אינה נתמכת ללא /boot נפרד"
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||
msgid ""
|
||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||
"boot loader used by default by this installer."
|
||
msgstr ""
|
||
"שורש מערכת הקבצים שלך היא מערכת הקבצים btrfs. זה כנראה יגרום בעיות עם מנהל "
|
||
"האתחול שמשמש כברירת המחדל על ידי תוכנית התקנה זאת."
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||
msgid ""
|
||
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
||
"ext3."
|
||
msgstr "כדאי שתשמש במחיצת /boot קטנה עם מערכת קבצים אחרת, כגון ext3."
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||
msgstr "מערכת הקבצים מסוג btrfs אינה נתמכת עבור /boot"
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||
msgid ""
|
||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||
"boot loader used by default by this installer."
|
||
msgstr ""
|
||
"מערכת קבצים מסוג btrfs עוגנה כ-/boot. זה אינו נתמך ע\"י מנהל האתחול שמשמש "
|
||
"כברירת המחדל על ידי תוכנית התקנה זאת."
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. :sl2:
|
||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||
msgid ""
|
||
"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
|
||
msgstr "כדאי שתשמש במערכת קבצים אחרת כמו ext3 למחיצה /boot."
|