116 lines
3.8 KiB
Text
116 lines
3.8 KiB
Text
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
|
# The master files can be found under packages/po/
|
|
#
|
|
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
|
#
|
|
# Lithuanian messages for debian-installer.
|
|
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
|
|
# Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2004.
|
|
# Darius Skilinskas <darius10@takas.lt>, 2005.
|
|
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...2010.
|
|
# Translations from iso-codes:
|
|
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
|
|
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
|
|
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
|
|
# Translations from KDE:
|
|
# - Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>
|
|
# Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004
|
|
# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001.
|
|
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
|
|
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010.
|
|
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012, 2017, 2018.
|
|
# Tautvydas Zukauskas <tautzuk@tutanota.com>, 2020.
|
|
# Andrius Ulrikas <andrius@ulrikas.lt>, 2020.
|
|
# Andrius Majauskas <komitetas@gmail.com>, 2020.
|
|
# Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>, 2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 02:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl1:
|
|
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
|
msgid "btrfs"
|
|
msgstr "btrfs"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
|
msgid "btrfs journaling file system"
|
|
msgstr "btrfs žurnalinė failų sistema"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
|
msgstr "Šakninė btrfs failų sistema nepalaikoma be atskiro /boot"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jūsų šakninė (root) failų sistema yra btrfs. Tai gali sukelti problemų "
|
|
"paleidyklei, pagal nutylėjimą naudojamam šiame įdiegiklyje."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
|
"ext4."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jūs turėtumėte naudoti nedidelį /boot skaidinį su kita failų sistema, "
|
|
"pavyzdžiui, ext4."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
|
msgstr "Failų sistema btrfs yra netinkama /boot katalogui"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prijungėte btrfs failų sistemą kaip /boot. Tai netinka pradiniam įkėlikliui, "
|
|
"pagal nutylėjimą naudojamam šiame įdiegiklyje."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
|
|
msgstr "Turite /boot skaidiniui naudoti kitą failų sistemą, pavyzdžiui, ext4."
|