122 lines
4.7 KiB
Text
122 lines
4.7 KiB
Text
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
|
# The master files can be found under packages/po/
|
|
#
|
|
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
|
#
|
|
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1 to Hindi
|
|
# Debian Installer master translation file template
|
|
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
|
|
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
|
|
# in doc/i18n/i18n.txt
|
|
#
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translations from iso-codes:
|
|
# Data taken from ICU-2.8; originally from:
|
|
# - Shehnaz Nagpurwala and Anwar Nagpurwala [first version]
|
|
# - IBM NLTC: http://w3.torolab.ibm.com/gcoc/documents/india/hi-nlsgg.htm
|
|
# - Arundhati Bhowmick [IBM Cupertino]
|
|
#
|
|
#
|
|
# Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.
|
|
# Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008.
|
|
# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008, 2009, 2010.
|
|
# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2009.
|
|
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
|
|
# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008.
|
|
# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008, 2011, 2012.
|
|
# Sruthi Chandran <srud@openmailbox.org>, 2018.
|
|
# Himanshu Awasthi <johim9493@gmail.com>, 2018.
|
|
# KushagraKarira <kushagrakarira@gmail.com>, 2020, 2021.
|
|
# षिखर् <dnitesigm@gmail.com>, 2020.
|
|
# Indrani Roy <indrani@scriptek.co.in>, 2021.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: KushagraKarira <kushagrakarira@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl1:
|
|
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
|
msgid "btrfs"
|
|
msgstr "बीटीआरऍफ़एस"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
|
msgid "btrfs journaling file system"
|
|
msgstr "बीटीआरऍफ़एस जर्नलिंग फ़ाइल सिस्टम"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
|
msgstr "बीटीआरऍफ़एस रूट फ़ाइल यन्त्र अलग /boot के बिना संभव नहीं है"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"आपका रूट फाइलतंत्र बीटीआरऍफ़एस फाइलसिस्टम है। इस संस्थापक द्वारा प्रयुक्त डिफॉल्ट बूटलोडर "
|
|
"के साथयह समस्या उत्पन्न कर सकता है।"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
|
"ext4."
|
|
msgstr ""
|
|
"आपको किसी अन्य फ़ाइल सिस्टम के साथ एक छोटे / बूट विभाजन का उपयोग करना चाहिए, जैसे "
|
|
"ext4।"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
|
msgstr "/boot के लिए बीटीआरऍफ़एस असमर्थित"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"आपने एक बीटीआरऍफ़एस फाइलतंत्र को /boot पर आरूढ़ किया है। यह इस संस्थापक द्वारा प्रयुक्त "
|
|
"डिफॉल्टबूटलोडर के साथ समस्या उत्पन्न कर सकता है।"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
|
|
msgstr ""
|
|
"आपको / boot विभाजन के लिए ext4 जैसे किसी अन्य फ़ाइल सिस्टम का उपयोग करना चाहिए।"
|