113 lines
4.5 KiB
Text
113 lines
4.5 KiB
Text
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
|
# The master files can be found under packages/po/
|
|
#
|
|
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
|
#
|
|
# translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam
|
|
# Copyright (c) 2006-2010 Debian Project
|
|
# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006-2010.
|
|
# Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, 2006.
|
|
# Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com>, 2006.
|
|
# Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P
|
|
# Debian Installer master translation file template
|
|
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
|
|
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
|
|
# in doc/i18n/i18n.txt#
|
|
# Translations from iso-codes:
|
|
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
|
|
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
|
|
# Praveen A <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2008.
|
|
# Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2009
|
|
# Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 06:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fahad Shihab <fahadshihab@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss@lists.smc.org.in>\n"
|
|
"Language: ml\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl1:
|
|
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
|
msgid "btrfs"
|
|
msgstr "btrfs"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
|
msgid "btrfs journaling file system"
|
|
msgstr "btrfs ജേര്ണലിങ്ങ് ഫയല് സിസ്റ്റം"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"നിങ്ങളുടെ റൂട്ട് ഫയല് സിസ്റ്റം ഒരു JFS ഫയല് സിസ്റ്റമാണു്. ഈ ഇന്സ്റ്റോളര് സഹജമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന "
|
|
"ബൂട്ട് ലോഡറുമായി ഇതു് പ്രശ്നമുണ്ടാക്കാം."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
|
"ext4."
|
|
msgstr ""
|
|
"ext3 പോലുള്ള മറ്റൊരു ഫയല് സിസ്റ്റം ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ചെറിയ /boot ഭാഗം നിങ്ങള് ഉണ്ടാക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
|
msgstr "/target ല് ഫയല് സിസ്റ്റമൊന്നും മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"നിങ്ങള് ഒരു JFS ഫയല് സിസ്റ്റം /boot ആയി മൌണ്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു. ഈ ഇന്സ്റ്റോളര് സഹജമായി "
|
|
"ഉപയോഗിക്കുന്ന ബൂട്ട് ലോഡറുമായി ഇതു് പ്രശ്നമുണ്ടാക്കാന് സാധ്യതയുണ്ടു്."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
|
|
msgstr "ext3 പോലുള്ള മറ്റൊരു ഫയല് സിസ്റ്റം /boot ഭാഗത്തിനായി നിങ്ങള് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
|