118 lines
3.5 KiB
Text
118 lines
3.5 KiB
Text
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
|
# The master files can be found under packages/po/
|
|
#
|
|
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
|
#
|
|
# Estonian translation of Debian-installer
|
|
#
|
|
# This translation is released under the same licence as the debian-installer.
|
|
#
|
|
# Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>, 2007.
|
|
# Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>, 2017.
|
|
#
|
|
# Thanks to following Ubuntu Translators for review and fixes:
|
|
# Laur Mõtus
|
|
# Heiki Nooremäe
|
|
# tabbernuk
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translations from iso-codes:
|
|
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
|
|
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
|
|
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
|
|
# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2006
|
|
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2006.
|
|
# Margus Väli <mvali@hot.ee>, 2000.
|
|
# Siim Põder <windo@p6drad-teel.net>, 2006.
|
|
# Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>, 2000, 2001, 2008.
|
|
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-19 13:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl1:
|
|
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
|
msgid "btrfs"
|
|
msgstr "btrfs"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
|
msgid "btrfs journaling file system"
|
|
msgstr "Žurnaaliv failisüsteem btrfs"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
|
msgstr ""
|
|
"btrfs failisüsteem juurikal ei ole toetatud ilma eraldi /boot partitsioonita"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su juurfailisüsteem on btrfs tüüpi. Seda ei toeta selle paigaldaja poolt "
|
|
"vaikimisi kasutatav alglaadur."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
|
"ext4."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peaksid kasutama väikest /boot partitsiooni mõne teise failisüsteemiga, "
|
|
"näiteks ext4'ga."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
|
msgstr "btrfs failisüsteemi kasutamine /boot jaoks pole toetatud"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oled haakinud btrfs failisüsteemi kausta /boot. Seda ei toeta selle "
|
|
"paigaldaja poolt vaikimisi kasutatav alglaadur."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
|
|
msgstr "Peaksid /boot jaoks kasutama mõnd teist failisüsteemi, näiteks ext4'e."
|