partman-btrfs/debian/po/mk.po

114 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_mk.po to Macedonian
# translation of mk.po to
# Macedonian strings from the debian-installer.
#
# Georgi Stanojevski, <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
# Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2005, 2006.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2008.
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2006.
# Translations from KDE:
# Danko Ilik <danko@mindless.com>
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2008, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:10+0000\n"
"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n!=1);\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name (untranslatable in many languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs датотечен систем со journaling"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"btrfs root датотечниот систем не е поддржан без посебна /boot партиција"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Вашиот root датотечен систем е btrfs. Ова може да предизвика проблеми со "
"подигнувачот кој што се користи стандардно од страна на овој инсталер."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr ""
"Би требало да користиш мала /boot партиција со друг датотечен систем како "
"ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs датотечниот систем не е поддржан за /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Монтиравте btrfs датотечен систем како /boot. Ова најверојатно ќе предизвика "
"проблеми со подигнувачот кој се користи стандардно од овој инсталер."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr ""
"Би требало да користиш друг датотечен систем, како ext3, за /boot "
"партицијата."