mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-android.git
synced 2026-01-17 11:28:06 +00:00
867 lines
95 KiB
XML
867 lines
95 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE resources [
|
||
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||
]>
|
||
<resources>
|
||
<string name="sip_address">SIP-адреса</string>
|
||
<string name="device_id">ID пристрою</string>
|
||
<string name="sip_address_display_name">Ім\'я для відображення</string>
|
||
<string name="sip_address_domain">Домен</string>
|
||
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
|
||
<string name="authentication_id">Ідентифікатор автентифікації (якщо відрізняється)</string>
|
||
<string name="password">Пароль</string>
|
||
<string name="phone_number">Номер телефону</string>
|
||
<string name="or">або</string>
|
||
<string name="next">Наступний</string>
|
||
<string name="start">Старт</string>
|
||
<string name="today">Сьогодні</string>
|
||
<string name="yesterday">Вчора</string>
|
||
<string name="welcome_page_subtitle">в &appName;</string>
|
||
<string name="welcome_page_2_title">Захищений</string>
|
||
<string name="welcome_page_2_message">Ваше спілкування убезпечене завдяки нашому <b>наскрізному шифруванню</b>.</string>
|
||
<string name="welcome_page_3_title">Відкритий код</string>
|
||
<string name="new_account_configured_toast">Новий обліковий запис налаштовано</string>
|
||
<string name="default_account_connection_state_error_toast">Помилка підключення!</string>
|
||
<string name="file_successfully_exported_to_documents_toast">Файл завантажено до документів</string>
|
||
<string name="export_file_to_documents_error_toast">Помилка під час спроби завантаження файлу до документів</string>
|
||
<string name="remote_provisioning_config_applied_toast">Конфігурацію успішно застосовано</string>
|
||
<string name="media_player_generic_error_toast">Помилка під час спроби створити медіаплеєр</string>
|
||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_title">Загальні умови та політика конфіденційності</string>
|
||
<string name="assistant_dialog_general_terms_label">загальні умови</string>
|
||
<string name="assistant_dialog_privacy_policy_label">політика конфіденційності</string>
|
||
<string name="file_successfully_exported_to_media_store_toast">Файл завантажено до галереї</string>
|
||
<string name="welcome_page_title">Ласкаво просимо</string>
|
||
<string name="welcome_page_3_message"><b>Безкоштовний</b> застосунок з відкритим кодом з <b>2001 року</b>.</string>
|
||
<string name="sip_address_copied_to_clipboard_toast">SIP-адресу скопійовано в буфер обміну</string>
|
||
<string name="export_file_to_media_store_error_toast">Помилка під час спроби завантажити файл до галереї</string>
|
||
<plurals name="days">
|
||
<item quantity="one">%s день</item>
|
||
<item quantity="few">%s дні</item>
|
||
<item quantity="many">%s днів</item>
|
||
<item quantity="other">%s днів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="selection_count_label">
|
||
<item quantity="one">%s обрано</item>
|
||
<item quantity="few"/>
|
||
<item quantity="many"/>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="dialog_deny">Відмовити</string>
|
||
<string name="dialog_accept">Прийняти</string>
|
||
<string name="dialog_cancel">Скасувати</string>
|
||
<string name="dialog_continue">Продовжити</string>
|
||
<string name="dialog_ok">ОК</string>
|
||
<string name="dialog_call">Виклик</string>
|
||
<string name="dialog_delete">Видалити</string>
|
||
<string name="dialog_install">Встановити</string>
|
||
<string name="dialog_do_not_show_anymore">Більше не показувати це діалогове вікно</string>
|
||
<string name="dialog_no">Ні</string>
|
||
<string name="dialog_yes">Так</string>
|
||
<string name="dialog_remove">Видалити</string>
|
||
<string name="dialog_confirm">Підтвердити</string>
|
||
<string name="notification_channel_call_name">Повідомлення про активні виклики &appName;</string>
|
||
<string name="notification_channel_incoming_call_name">Повідомлення про вхідні дзвінки &appName;</string>
|
||
<string name="notification_channel_missed_call_name">Повідомлення про пропущені дзвінки &appName;</string>
|
||
<string name="notification_channel_service_name">Сервірсне повідомлення &appName;</string>
|
||
<string name="notification_channel_service_desc">Цей сервіс працюватиме постійно, щоб підтримувати активність програми та дозволяти вам отримувати дзвінки та повідомлення без push-сповіщень.</string>
|
||
<string name="notification_channel_chat_name">Сповіщення про миттєві повідомлення &appName;</string>
|
||
<string name="notification_chat_message_reaction_received">Відреагував %1$s на: %2$s</string>
|
||
<string name="notification_mark_message_as_read">Позначити як прочитане</string>
|
||
<string name="notification_reply_to_message">Відповісти</string>
|
||
<string name="notification_missed_call">Пропущено виклик від %s</string>
|
||
<string name="notification_missed_group_call">Пропущено груповий виклик: %s</string>
|
||
<string name="notification_missed_calls">%s пропущено викликів</string>
|
||
<string name="notification_missed_call_title">Пропущений виклик</string>
|
||
<string name="notification_push_received_title">&appName;</string>
|
||
<string name="notification_push_received_message">Пошук нових повідомлень</string>
|
||
<string name="notification_file_transfer_title">&appName;</string>
|
||
<string name="notification_file_transfer_startup_message">Триває передача файлів</string>
|
||
<plurals name="notification_file_transfer_upload">
|
||
<item quantity="one">%s файл вивантажується</item>
|
||
<item quantity="few">%s файли вивантажуються</item>
|
||
<item quantity="many">%s файлів вивантажуються</item>
|
||
<item quantity="other">%s файлів вивантажуються</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_file_transfer_download">
|
||
<item quantity="one">%s файл завантажується</item>
|
||
<item quantity="few">%s файли завантажується</item>
|
||
<item quantity="many">%s файлів завантажується</item>
|
||
<item quantity="other">%s файлів завантажується</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notification_keep_app_alive_message">Натисніть, щоб відкрити</string>
|
||
<string name="welcome_page_1_message"><b>Захищений</b>, <b>з відкритим вихідним кодом</b> та <b>французький</b> застосунок для спілкування.</string>
|
||
<string name="media_playback_low_volume_warning_toast">Гучність занадто низька, можливо, ви нічого не чуєте!</string>
|
||
<string name="remote_provisioning_config_failed_toast">Помилка під час спроби завантажити та застосувати віддалену конфігурацію</string>
|
||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_message">Продовжуючи, Ви приймаєте наші %1$s та %2$s.</string>
|
||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_title">Підтвердьте номер телефону</string>
|
||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_message">Ви впевнені, що ваш номер телефону %s?</string>
|
||
<string name="assistant_account_login">Логін</string>
|
||
<string name="assistant_scan_qr_code">Відскануйте QR-код</string>
|
||
<string name="assistant_qr_code_invalid_toast">Недійсний QR-код!</string>
|
||
<string name="assistant_login_using_single_sign_on">Єдиний вхід</string>
|
||
<string name="assistant_login_cant_parse_address_toast">SIP-адреса недійсна!</string>
|
||
<string name="assistant_login_address_without_username_toast">SIP-адреса не містить імені користувача!</string>
|
||
<string name="assistant_account_login_already_connected_error">Обліковий запис вже існує</string>
|
||
<string name="assistant_account_register">Зареєструватися</string>
|
||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_title">Підтвердьте свій номер телефону</string>
|
||
<string name="assistant_account_creation_wrong_phone_number">Невірний номер?</string>
|
||
<string name="assistant_account_create">Створити</string>
|
||
<string name="assistant_create_account_using_email_on_our_web_platform">Створіть обліковий запис, використовуючи свою електронну адресу:</string>
|
||
<string name="assistant_already_have_an_account">Вже маєте обліковий запис?</string>
|
||
<string name="assistant_sip_account_transport_protocol">Транспорт</string>
|
||
<string name="assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account">Я надаю перевагу створенню облікового запису &appName;</string>
|
||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_ok">Я розумію</string>
|
||
<string name="assistant_account_register_unavailable_no_push_warning">Схоже, push-сповіщення недоступні на вашому пристрої, але вони є обов’язковими для створення облікового запису в мобільному застосунку.\n\nЗапрошуємо вас створити обліковий запис на нашій веб-платформі:</string>
|
||
<string name="assistant_account_register_unexpected_error">Сталася неочікувана помилка, спробуйте ще раз пізніше</string>
|
||
<string name="assistant_account_login_forbidden_error">Невірне ім\'я користувача або пароль</string>
|
||
<string name="assistant_account_login_error">Не вдалося залогінитись: код помилки %s</string>
|
||
<string name="assistant_permissions_title">Надати дозволи</string>
|
||
<string name="assistant_permissions_grant_all_of_them">ОК</string>
|
||
<string name="assistant_permissions_skip_permissions">Зробіть це пізніше</string>
|
||
<string name="assistant_forgotten_password_title">Забули пароль?</string>
|
||
<string name="assistant_forgotten_password_subtitle">Оберіть, як відновити свій обліковий запис.</string>
|
||
<string name="assistant_forgotten_password_message">Ви створили свій обліковий запис, використовуючи:</string>
|
||
<string name="assistant_recover_email_account_label">Електронна пошта</string>
|
||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_label">Номер телефону</string>
|
||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_send_code_label">Надіслати код</string>
|
||
<string name="bottom_navigation_contacts_label">Контакти</string>
|
||
<string name="bottom_navigation_calls_label">Дзвінки</string>
|
||
<string name="bottom_navigation_conversations_label">Розмови</string>
|
||
<string name="bottom_navigation_meetings_label">Наради</string>
|
||
<string name="drawer_menu_manage_account">Керування профілем</string>
|
||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_connected">Підключено</string>
|
||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_refreshing">Оновлюється</string>
|
||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_cleared">Вимкнено</string>
|
||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_progress">Підключення…</string>
|
||
<string name="drawer_menu_add_account">Додати обліковий запис</string>
|
||
<string name="help_title">Допомога</string>
|
||
<string name="help_about_title">Про &appName;</string>
|
||
<string name="help_about_privacy_policy_title">Політика конфіденційності</string>
|
||
<string name="help_about_version_title">Версія</string>
|
||
<string name="help_about_check_for_update">Перевірити оновлення</string>
|
||
<string name="help_about_advanced_title">Розширений</string>
|
||
<string name="help_version_up_to_date_toast_message">Ваша версія актуальна</string>
|
||
<string name="help_dialog_update_available_title">Доступне оновлення</string>
|
||
<string name="help_dialog_update_available_message">Доступна нова версія %s. Бажаєте оновити?</string>
|
||
<string name="help_quit_title">Закрити застосунок</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_title">Усунення несправностей</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_print_logs_in_logcat">Друкувати логи в logcat</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_clean_logs">Видалити логи</string>
|
||
<string name="assistant_account_register_push_notification_not_received_error">Push-сповіщення з токеном авторизації не отримано упродовж 5 секунд, спробуйте пізніше</string>
|
||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account_title">Сторонній обліковий запис SIP</string>
|
||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_explanation">Ми надіслали код підтвердження на ваш номер телефону %1$s.\n\nБудь ласка, введіть код підтвердження нижче:</string>
|
||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account">Використати сторонній обліковий запис SIP</string>
|
||
<string name="assistant_no_account_yet">Ще немає облікового запису?</string>
|
||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_explanation">Для деяких функцій потрібен обліковий запис &appName;, такі як груповий обмін повідомленнями, відеоконференції…\n\nЦі функції приховані, якщо ви реєструєтесь за допомогою стороннього облікового запису SIP.\n\nЩоб увімкнути їх у комерційному проєкті, зв’яжіться з нами.</string>
|
||
<string name="assistant_permissions_subtitle">Щоб повною мірою користуватися &appName;, вам потрібно надати застосунку наступні дозволи:</string>
|
||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_subtitle">Введіть номер телефону, прив’язаний до вашого облікового запису, ми надішлемо вам код.</string>
|
||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_unavailable_no_push_warning">Схоже, push-сповіщення недоступні на вашому пристрої, але вони обов’язкові для відновлення облікового запису номера телефону в мобільному застосунку.</string>
|
||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_failed">Помилка</string>
|
||
<string name="drawer_menu_no_account_configured_yet">Обліковий запис ще не налаштовано</string>
|
||
<string name="help_about_privacy_policy_subtitle">Яку інформацію збирає та використовує &appName;</string>
|
||
<string name="help_about_contribute_translations_title">Зробіть свій внесок у переклад &appName;</string>
|
||
<string name="help_error_checking_version_toast_message">Під час перевірки оновлень сталася помилка</string>
|
||
<string name="settings_calls_change_ringtone_pick_title">Обрати мелодію дзвінка</string>
|
||
<string name="settings_conversations_auto_export_media_to_native_gallery_title">Зробити завантажені медіафайли загальнодоступними</string>
|
||
<string name="settings_contacts_edit_carddav_server_title">Редагувати адресну книгу CardDAV</string>
|
||
<string name="history_call_start_no_suggestion_nor_contact">Без пропозицій та контактів на цей час…</string>
|
||
<string name="settings_user_interface_dark_theme_label">Темна тема</string>
|
||
<string name="settings_tunnel_main_port_label">Порт</string>
|
||
<string name="settings_tunnel_dual_mode_label">Використовувати два сервери</string>
|
||
<string name="settings_user_interface_auto_theme_label">Авто</string>
|
||
<string name="account_settings_mwi_uri_title">URI сервера MWI (індикатор очікування повідомлення)</string>
|
||
<string name="green">Зелений</string>
|
||
<string name="red">Червоний</string>
|
||
<string name="pink">Рожевий</string>
|
||
<string name="purple">Фіолетовий</string>
|
||
<string name="multiple_participants_selection_placeholder">Обрані учасники з\'являться тут</string>
|
||
<plurals name="mwi_messages_are_waiting">
|
||
<item quantity="one">%s нове голосове повідомлення</item>
|
||
<item quantity="few">%s нових голосових повідомлень</item>
|
||
<item quantity="many">%s нових голосових повідомлень</item>
|
||
<item quantity="other">%s нових голосових повідомлень</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="content_description_chat_removal_in_progress">Розмова видаляється</string>
|
||
<string name="settings_user_interface_color_title">Основний колір</string>
|
||
<string name="content_description_contact_online">Контакт в мережі</string>
|
||
<string name="content_description_show_popup_menu">Відобразити меню</string>
|
||
<string name="content_description_click_to_remove_participant">Натисніть, щоб видалити учасника</string>
|
||
<string name="settings_advanced_print_logs_crashlytics_title">Допоможіть розробникам вирішувати проблеми, надсилаючи логи до Crashlytics після збою</string>
|
||
<string name="settings_advanced_upload_server_url">URL-адреса сервера обміну файлами</string>
|
||
<string name="settings_advanced_logs_upload_server_url">URL-адреса сервера обміну логами</string>
|
||
<string name="conference_active_speaker_is_screen_sharing">ділитись своїм екраном</string>
|
||
<string name="menu_invite">Запросити</string>
|
||
<string name="menu_show_imdn">Статус доставки</string>
|
||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_subtitle">Буде використано власний формат файлу</string>
|
||
<string name="menu_reply_to_chat_message">Відповісти</string>
|
||
<string name="settings_advanced_ring_during_early_media_title">Дзвінок під час вхідного раннього медіадзвінка</string>
|
||
<string name="manage_account_status_failed_summary">Не вдалося підключитися до облікового запису, перевірте налаштування.</string>
|
||
<string name="content_description_answer_video_call">Відповісти на відеодзвінок</string>
|
||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_title">Затримка перед автоматичною відповіддю на дзвінок</string>
|
||
<string name="manage_account_international_prefix">Міжнародний префікс</string>
|
||
<string name="settings_advanced_output_audio_device_title">Вихідний аудіопристрій за замовчуванням</string>
|
||
<string name="settings_developer_enabled_toast">Налаштування розробника ввімкнено</string>
|
||
<string name="contact_edit_title">Редагувати контакт</string>
|
||
<string name="contact_editor_mandatory_field_not_filled_toast">Будь ласка, введіть ім\'я, прізвище або назву компанії</string>
|
||
<string name="contact_deleted_toast">Контакт було видалено</string>
|
||
<string name="content_description_toggle_video">Увімкнути/вимкнути надсилання зображення з камери</string>
|
||
<string name="manage_account_edit_picture">Редагувати зображення</string>
|
||
<plurals name="conversations_files_waiting_to_be_shared_toast">
|
||
<item quantity="one">%s файл очікує завантаження</item>
|
||
<item quantity="few">%s файли очікують завантаження</item>
|
||
<item quantity="many">%s файлів очікують завантаження</item>
|
||
<item quantity="other">%s файлів очікують завантаження</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="new_conversation_no_contact">Наразі жодного контакту та жодних пропозицій…</string>
|
||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_message">Ви збираєтесь перенаправити дзвінок %1$s на %2$s.</string>
|
||
<string name="content_description_show_call_statistics">Показує статистику дзвінку</string>
|
||
<string name="content_description_chat_bubble_video">Відео додано до повідомлення</string>
|
||
<string name="menu_forward_chat_message">Переслати</string>
|
||
<string name="menu_copy_chat_message">Копіювати</string>
|
||
<string name="menu_share_selected_item">Поділитись</string>
|
||
<string name="orange">Помаранчевий</string>
|
||
<string name="yellow">Жовтий</string>
|
||
<string name="manage_account_status_connected_summary">Цей обліковий запис онлайн, кожен може вам зателефонувати.</string>
|
||
<string name="list_filter_no_result_found">Не знайдено…</string>
|
||
<string name="manage_account_choose_mode_title">Виберіть режим облікового запису</string>
|
||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary">Цей режим гарантує конфіденційність ваших даних. Наша технологія наскрізного шифрування забезпечує найвищий рівень безпеки ваших комунікацій.</string>
|
||
<string name="conversation_invalid_empty_subject_toast">Будь ласка, введіть назву для розмови</string>
|
||
<string name="content_description_cancel_filter">Закриває фільтр</string>
|
||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary">Цей режим дозволяє вам користуватися всіма функціями &appName;, залишаючись сумісним з будь-яким SIP-сервісом завдяки шифруванню \"точка-точка\".</string>
|
||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_message">Усі дзвінки будуть видалені з історії</string>
|
||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_message">Ви збираєтеся зателефонувати на пристрій %2$s користувача %1$s.\nВи хочете здійснити дзвінок?</string>
|
||
<string name="account_settings_enable_turn_title">Увімкнути TURN</string>
|
||
<string name="account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title">URI ресурсу аудіо/відео конференцій</string>
|
||
<string name="history_call_start_create_group_call">Створити груповий дзвінок</string>
|
||
<string name="contact_details_phone_number_copied_to_clipboard_toast">Номер скопійовано в буфер обміну</string>
|
||
<string name="network_is_not_wifi">Режим «Тільки Wi-Fi» увімкнено</string>
|
||
<string name="account_settings_replace_plus_by_00_title">Заміна + на 00 під час форматування номерів телефонів</string>
|
||
<string name="conversation_menu_configure_ephemeral_messages">Тимчасові повідомлення</string>
|
||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_subtitle">Повідомлення в цій розмові зашифровані за методом електронного шифрування (e2e). Розшифрувати їх може лише ваш співрозмовник.</string>
|
||
<string name="content_description_show_numpad">Показує цифрову клавіатуру</string>
|
||
<string name="content_description_conference_participant_speaking">Учасник говорить</string>
|
||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_title">Ви справді хочете видалити всю історію дзвінків?</string>
|
||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_message">Ви ввімкнули обов’язкове шифрування. Незашифровані розмови вимкнено для вашої безпеки. Ви можете повторно створити цю розмову або вимкнути обов’язкове шифрування в параметрах свого облікового запису.</string>
|
||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_call_logs_title">Ви дійсно хочете видалити всі повідомлення?</string>
|
||
<string name="conversation_event_security_event_man_in_the_middle_detected">Виявлено атаку типу «людина посередині» для %s</string>
|
||
<string name="conversation_message_forwarded_toast">Повідомлення було перенаправлено</string>
|
||
<string name="contact_editor_error_saving_changes_toast">Не вдалося зберегти зміни!</string>
|
||
<string name="contact_details_remove_from_favourites">Видалити з обраних</string>
|
||
<string name="content_description_play_pause_audio_playback">Починає/призупиняє відтворення аудіо</string>
|
||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_message">Не знайдено жодної програми для відкриття цього типу файлу.\n\nСпробувати відкрити його як звичайний текстовий файл?</string>
|
||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_error_toast">Не знайдено програми для відкриття цього типу файлу</string>
|
||
<string name="assistant_permissions_read_contacts_title"><b>Читати контакти:</b> Для відображення своїх контактів та знайти тих, хто користується &appName;.</string>
|
||
<string name="assistant_permissions_post_notifications_title"><b>Сповіщення про публікації:</b>Щоб бути в курсі отримання повідомлення або дзвінка.</string>
|
||
<string name="assistant_permissions_record_audio_title"><b>Запис аудіо:</b> Щоб ваш співрозмовник міг вас чути та записувати голосові повідомлення.</string>
|
||
<string name="assistant_permissions_access_camera_title"><b>Доступ до камери:</b> Для запису відео під час відеодзвінків та конференцій.</string>
|
||
<string name="generic_address_picker_contacts_list_title">Контакти</string>
|
||
<string name="contact_sms_invite_content">Привіт, приєднуйтесь до мене на &appName;! Ви можете завантажити його безкоштовно за адресою %s</string>
|
||
<string name="generic_address_picker_favorites_list_title">Обрані</string>
|
||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_message">Перевірте всі свої контактні пристрої, щоб переконатися, що ваші повідомлення будуть захищені та незмінні.\nКоли все буде перевірено, ви досягнете максимального рівня довіри.</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_pick_start_time_title">Оберіть час початку</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_subtitle">Нові повідомлення будуть автоматично видалені після того, як їх усі прочитають.\nОберіть тривалість відображення повідомлення:</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_lifetime_changed_toast">Термін дії тимчасових повідомлень змінено</string>
|
||
<string name="conversation_info_admin_menu_remove_participant">Видалити з групи</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_share_logs">Поділитися логами</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_app_version_title">Версія застосунку</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_sdk_version_title">Версія SDK</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_firebase_project_title">ID проекта Firebase</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_share_logs_dialog_title">Поділитись посиланням на логи налагодження використовуючи…</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_cleaned_toast_message">Журнали налагодження очищено</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_upload_error_toast_message">Не вдалося завантажити логи налагодження</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_show_config_file">Показати конфігурацію</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_clear_native_friends_in_database">Очистити імпортовані контакти з власної адресної книги</string>
|
||
<string name="settings_title">Налаштування</string>
|
||
<string name="settings_security_title">Безпека</string>
|
||
<string name="settings_security_enable_vfs_title">Зашифрувати все</string>
|
||
<string name="settings_security_enable_vfs_subtitle">Увага: після ввімкнення вимкнути неможливо!</string>
|
||
<string name="settings_security_enable_vfs_failure_toast">Не вдалося ввімкнути модуль шифрування!</string>
|
||
<string name="settings_security_enable_vfs_success_toast">Модуль шифрування ввімкнено</string>
|
||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_title">Калібрування апаратного придушувача луни</string>
|
||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_in_progress">виконується</string>
|
||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done_no_echo">луна відсутня</string>
|
||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done">%s мс</string>
|
||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_failed">Калібрування не вдалося</string>
|
||
<string name="settings_calls_adaptive_rate_control_title">Адаптивне керування швидкістю</string>
|
||
<string name="settings_calls_enable_video_title">Увімкнути відео</string>
|
||
<string name="settings_calls_enable_fec_title">Увімкнути FEC відео</string>
|
||
<string name="settings_calls_vibrate_while_ringing_title">Вібрація під час вхідного дзвінка</string>
|
||
<string name="settings_calls_auto_record_title">Автоматично починати запис дзвінків</string>
|
||
<string name="settings_calls_change_ringtone_title">Змінити мелодію дзвінка</string>
|
||
<string name="settings_conversations_title">Розмови</string>
|
||
<string name="settings_conversations_auto_download_title">Автоматичне завантаження файлів</string>
|
||
<string name="settings_conversations_mark_as_read_when_dismissing_notif_title">Позначати розмову як прочитану під час закриття сповіщення про повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_contacts_title">Контакти</string>
|
||
<string name="settings_contacts_add_ldap_server_title">Додати LDAP сервер</string>
|
||
<string name="settings_contacts_edit_ldap_server_title">Редагувати LDAP сервер</string>
|
||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_message">Після активації вам доведеться перезапустити застосунок.\nПісля цього всі дані застосунку будуть зашифровані та доступні лише через застосунок.\n\nБудьте обережні, це не можна скасувати!</string>
|
||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Запобігання запису інтерфейсу застосунку</string>
|
||
<string name="settings_calls_title">Дзвінки</string>
|
||
<string name="settings_calls_echo_canceller_title">Використовуйте програмне придушення луни</string>
|
||
<string name="settings_calls_echo_canceller_subtitle">Усуває появу луни, яка може бути чутна з іншого боку, якщо апаратне придушення луни недоступне</string>
|
||
<string name="settings_contacts_add_carddav_server_title">Додати адресну книгу CardDAV</string>
|
||
<string name="settings_contacts_carddav_name_title">Ім\'я для відображення</string>
|
||
<string name="settings_contacts_carddav_server_url_title">URL сервера</string>
|
||
<string name="settings_contacts_carddav_username_title">Ім\'я користувача</string>
|
||
<string name="settings_contacts_carddav_password_title">Пароль</string>
|
||
<string name="settings_contacts_carddav_realm_title">Аутентифікація</string>
|
||
<string name="settings_contacts_carddav_use_as_default_title">Зберігайте в ньому щойно створені контакти</string>
|
||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_successful_toast">Синхронізація пройшла вдало</string>
|
||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_error_toast">Помилка синхронізації!</string>
|
||
<string name="content_description_chat_bubble_forward">Це повідомлення було переслано з іншої розмови</string>
|
||
<string name="settings_contacts_carddav_deleted_toast">Обліковий запис CardDAV видалено</string>
|
||
<string name="settings_contacts_carddav_mandatory_field_not_filled_toast">Будь ласка, вкажіть принаймні ім\'я користувача та URL-адресу сервера</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_server_url_title">URL-адреса сервера (не може бути порожньою)</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_bind_dn_title">Прив\'язати DN</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_password_title">Пароль</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_use_tls_title">Використовувати TLS</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_search_base_title">Пошук</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_search_filter_title">База пошуку (не може бути порожньою)</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_max_results_title">Максимальна кількість для відображення</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_request_timeout_title">Тайм-аут (у секундах)</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_request_delay_title">Затримка між двома запитами (у мілісекундах)</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_min_characters_title">Мінімальна кількість символів для запиту</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_name_attributes_title">Атрибути назви</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_attributes_title">Атрибути SIP</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_domain_title">SIP-домен</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_error_toast">Сталася помилка, LDAP-сервер не збережено!</string>
|
||
<string name="settings_contacts_ldap_empty_server_error_toast">URL-адреса сервера не може бути порожньою</string>
|
||
<string name="settings_meetings_title">Наради</string>
|
||
<string name="settings_meetings_default_layout_title">Відображати за замовчуванням</string>
|
||
<string name="settings_meetings_layout_active_speaker_label">Активний промовець</string>
|
||
<string name="settings_meetings_layout_mosaic_label">Мозаїка</string>
|
||
<string name="settings_network_title">Мережа</string>
|
||
<string name="content_description_chat_remove_attachment">Видалити цей файл із вкладень</string>
|
||
<string name="settings_network_use_wifi_only">Використовувати лише Wi-Fi мережу</string>
|
||
<string name="settings_network_allow_ipv6">Дозволити IPv6</string>
|
||
<string name="settings_user_interface_title">Інтерфейс користувача</string>
|
||
<string name="settings_user_interface_auto_show_dialpad_title">Автоматично відкривати панель набору номера</string>
|
||
<string name="settings_user_interface_theme_title">Тема</string>
|
||
<string name="content_description_chat_scroll_to_bottom_or_first_unread">Прокручує до першого непрочитаного повідомлення або до кінця</string>
|
||
<string name="content_description_chat_cancel_reply">Повідомлення більше не буде відповіддю на попереднє повідомлення</string>
|
||
<string name="content_description_meeting_schedule">Запланувати нараду</string>
|
||
<string name="settings_user_interface_light_theme_label">Світла тема</string>
|
||
<string name="settings_tunnel_title">Тунель</string>
|
||
<string name="settings_tunnel_main_host_label">Сервер</string>
|
||
<string name="settings_tunnel_second_host_label">Другий сервер</string>
|
||
<string name="settings_tunnel_second_port_label">Другий порт</string>
|
||
<string name="settings_tunnel_mode_label">Режим</string>
|
||
<string name="settings_tunnel_mode_disabled_label">Вимкнено</string>
|
||
<string name="settings_tunnel_mode_always_label">Завжди</string>
|
||
<string name="settings_tunnel_mode_auto_label">Авто</string>
|
||
<string name="settings_advanced_title">Розширені налаштування</string>
|
||
<string name="settings_advanced_start_at_boot_title">Запускати під час завантаження пристрою</string>
|
||
<string name="settings_advanced_keep_alive_service_title">Підтримуйте активність застосунку за допомогою Сервісу</string>
|
||
<string name="settings_advanced_device_id">ID пристрою</string>
|
||
<string name="settings_advanced_device_id_hint">Тільки буквено-цифрові символи</string>
|
||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_title">Запис відеодзвінків за допомогою H265/AV1</string>
|
||
<string name="settings_advanced_media_encryption_title">Шифрування медіа</string>
|
||
<string name="settings_advanced_media_encryption_mandatory_title">Обов\'язкове шифрування медіафайлів</string>
|
||
<string name="settings_advanced_create_e2e_encrypted_conferences_title">Створювати наскрізні зашифровані зустрічі та групові дзвінки</string>
|
||
<string name="settings_advanced_accept_early_media_title">Приймати ранні медіадані</string>
|
||
<string name="settings_advanced_allow_outgoing_early_media_title">Дозволити вихідні ранні медіафайли</string>
|
||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_title">Автоматична відповідь на вхідні дзвінки</string>
|
||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_hint">Затримка в мілісекундах</string>
|
||
<string name="settings_advanced_remote_provisioning_url">URL-адреса віддаленого налаштування</string>
|
||
<string name="settings_advanced_download_apply_remote_provisioning">Завантажити та застосувати</string>
|
||
<string name="settings_advanced_audio_devices_title">Аудіопристрої</string>
|
||
<string name="settings_advanced_input_audio_device_title">Вхідний аудіопристрій за замовчуванням</string>
|
||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_title">Аудіокодеки</string>
|
||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_mono_subtitle">моно</string>
|
||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_stereo_subtitle">стерео</string>
|
||
<string name="settings_advanced_video_codecs_title">Відеокодеки</string>
|
||
<string name="settings_advanced_go_to_android_app_settings_title">&appName; налаштування Android</string>
|
||
<string name="settings_developer_title">Налаштування розробника</string>
|
||
<string name="settings_developer_show_title">Показати налаштування розробника</string>
|
||
<string name="settings_developer_already_enabled_toast">Налаштування розробника вже ввімкнено</string>
|
||
<string name="manage_account_title">Керування обліковим записом</string>
|
||
<string name="manage_account_details_title">Подробиці</string>
|
||
<string name="manage_account_devices_title">Пристрої</string>
|
||
<string name="manage_account_empty_devices_label">Пристрій не знайдено…</string>
|
||
<string name="manage_account_add_picture">Додати зображення</string>
|
||
<string name="manage_account_remove_picture">Видалити зображення</string>
|
||
<string name="manage_account_status_cleared_summary">Обліковий запис вимкнуто, ви не отримуватимете вхідних дзвінків чи повідомлень.</string>
|
||
<string name="manage_account_status_progress_summary">Обліковий запис підключається до сервера, будь ласка, зачекайте…</string>
|
||
<string name="content_description_conference_participant_muted">Учаснику вимкнено звук</string>
|
||
<string name="manage_account_dialog_international_prefix_help_message">Оберіть свою країну, щоб &appName; міг зіставляти ваші контакти.</string>
|
||
<string name="manage_account_settings">Налаштування облікового запису</string>
|
||
<string name="manage_account_delete">Вийти</string>
|
||
<string name="manage_account_choose_mode_apply_label">Застосувати</string>
|
||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title">Режим наскрізного шифрування</string>
|
||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title">Взаємосумісний режим</string>
|
||
<string name="manage_account_device_remove">Видалити</string>
|
||
<string name="manage_account_device_last_connection">Останнє з\'єднання:</string>
|
||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_title">Вийти з облікового запису?</string>
|
||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_message">Якщо ви хочете видалити свій обліковий запис назавжди, перейдіть за посиланням: https://sip.linphone.org</string>
|
||
<string name="account_settings_title">Налаштування облікового запису</string>
|
||
<string name="account_settings_push_notification_title">Дозволити push-сповіщення</string>
|
||
<string name="account_settings_push_notification_not_available_title">Push-сповіщення недоступні!</string>
|
||
<string name="account_settings_im_encryption_mandatory_title">Обов\'язкове шифрування миттєвих повідомлень</string>
|
||
<string name="account_settings_sip_proxy_url_title">URL-адреса проксі-сервера SIP</string>
|
||
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">Вихідний проксі-сервер</string>
|
||
<string name="account_settings_nat_policy_title">Налаштування політики NAT</string>
|
||
<string name="account_settings_stun_server_url_title">URL-сервера STUN/TURN</string>
|
||
<string name="account_settings_enable_ice_title">Увімкнути ICE</string>
|
||
<string name="account_settings_turn_username_title">Ім\'я користувача TURN</string>
|
||
<string name="account_settings_turn_password_title">Пароль TURN</string>
|
||
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
|
||
<string name="account_settings_expire_title">Спливає (в секундах)</string>
|
||
<string name="account_settings_conference_factory_uri_title">URI ресурсу конференцій</string>
|
||
<string name="account_settings_ccmp_server_url_title">URL-адреса сервера CCMP</string>
|
||
<string name="account_settings_lime_server_url_title">URL-адреса сервера ключів шифрування E2E</string>
|
||
<string name="account_settings_bundle_mode_title">Режим об\'єднання</string>
|
||
<string name="account_settings_cpim_in_basic_conversations_title">Використовуйте CPIM у «базових» розмовах</string>
|
||
<string name="account_settings_voicemail_uri_title">URI голосової пошти</string>
|
||
<string name="account_settings_apply_international_prefix_title">Форматування номерів телефонів з використанням міжнародного префікса</string>
|
||
<string name="account_settings_update_password_title">Оновити пароль</string>
|
||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_title">Потрібна автентифікація</string>
|
||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_message">З’єднання не вдалося, оскільки автентифікація відсутня або недійсна для облікового запису\n%s.\n\nВи можете ввести пароль ще раз або перевірити конфігурацію облікового запису в налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_hint">Пароль</string>
|
||
<string name="account_failed_to_find_identity_toast">Не вдалося знайти відповідний обліковий запис!</string>
|
||
<string name="history_title">Історія дзвінків</string>
|
||
<string name="history_call_start_title">Новий дзвінок</string>
|
||
<string name="history_call_start_search_bar_filter_hint">Пошук контакту або історії дзвінків</string>
|
||
<string name="history_group_call_start_dialog_set_subject">Встановити назву групового дзвінка</string>
|
||
<string name="history_group_call_start_dialog_subject_hint">Тема групового дзвінка</string>
|
||
<string name="history_list_empty_history">Наразі дзвінка немає…</string>
|
||
<string name="history_group_call_go_to_conversation">Розмова</string>
|
||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_message">Усі дзвінки будуть видалені з історії</string>
|
||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_title">Ви справді хочете видалити історію спілкування з цим контактом?</string>
|
||
<string name="contacts_list_empty">Наразі контакти відсутні…</string>
|
||
<string name="contacts_list_sip_empty">Наразі SIP-контакти відсутні…</string>
|
||
<string name="contacts_change_filter_label">Змінити фільтр</string>
|
||
<string name="contacts_list_favourites_title">Обрані контакти</string>
|
||
<string name="contacts_list_all_contacts_title">Усі контакти</string>
|
||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_all">Переглянути усі</string>
|
||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_linphone_only">Переглянути контакти &appName;</string>
|
||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_sip_only">Переглянути SIP-контакти</string>
|
||
<string name="contact_new_title">Новий контакт</string>
|
||
<string name="contact_editor_first_name">Ім\'я</string>
|
||
<string name="contact_editor_last_name">Прізвище</string>
|
||
<string name="contact_editor_company">Компанія</string>
|
||
<string name="contact_editor_job_title">Посада</string>
|
||
<string name="contact_editor_saved_changes_toast">Зміни успішно збережено</string>
|
||
<string name="contact_editor_saved_contact_toast">Контакт успішно створено</string>
|
||
<string name="contact_editor_error_saving_contact_toast">Не вдалося створити контакт!</string>
|
||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_title">Не зберігати зміни?</string>
|
||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_message">Усі зміни будуть втрачені</string>
|
||
<string name="contact_details_numbers_and_addresses_title">Номери телефонів та SIP-адреси</string>
|
||
<string name="contact_details_company_name">Компанія:</string>
|
||
<string name="contact_details_job_title">Посада:</string>
|
||
<string name="contact_details_trust_title">Довіряти</string>
|
||
<string name="contact_details_no_device_found">Пристрій не знайдено…</string>
|
||
<string name="contact_details_trusted_devices_count">Кількість довірених пристроїв:</string>
|
||
<string name="contact_details_actions_title">Інші дії</string>
|
||
<string name="contact_details_edit">Редагувати</string>
|
||
<string name="contact_details_add_to_favourites">Додати в обрані</string>
|
||
<string name="contact_details_share">Поділитися</string>
|
||
<string name="contact_details_delete">Видалити</string>
|
||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_title">Підвищити рівень довіри</string>
|
||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_title">Рівень довіри</string>
|
||
<string name="contact_dialog_delete_title">Видалити %s?</string>
|
||
<string name="contact_dialog_delete_message">Цей контакт буде остаточно видалено.</string>
|
||
<string name="contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title">Виберіть номер або SIP-адресу</string>
|
||
<string name="contact_presence_status_online">В мережі</string>
|
||
<string name="contact_presence_status_was_online_on">В мережі об %s</string>
|
||
<string name="contact_presence_status_was_online_today_at">В мережі сьогодні об %s</string>
|
||
<string name="contact_presence_status_was_online_yesterday_at">В мережі учора об %s</string>
|
||
<string name="contact_presence_status_away">Не доступний</string>
|
||
<string name="contact_presence_status_do_not_disturb">Не турбувати</string>
|
||
<string name="contact_call_action">Дзвінок</string>
|
||
<string name="contact_message_action">Повідомлення</string>
|
||
<string name="contact_video_call_action">Відеодзвінок</string>
|
||
<string name="contact_make_call_check_device_trust">Перевірити</string>
|
||
<string name="contact_device_without_name">Безіменний пристрій</string>
|
||
<string name="conversations_list_empty">Наразі жодної розмови…</string>
|
||
<string name="conversations_list_is_being_removed_label">Триває видалення…</string>
|
||
<string name="conversations_last_message_format">%s:</string>
|
||
<string name="conversations_text_waiting_to_be_shared_toast">Текст очікує на поширення</string>
|
||
<string name="conversation_action_mark_as_read">Позначити як прочитане</string>
|
||
<string name="conversation_action_mute">Вимкнути звук</string>
|
||
<string name="conversation_action_unmute">Увімкнути звук</string>
|
||
<string name="conversation_action_call">Дзвінок</string>
|
||
<string name="conversation_action_delete">Видалити розмову</string>
|
||
<string name="conversation_action_leave_group">Вийти з групи</string>
|
||
<string name="conversation_action_configure_ephemeral_messages">Налаштування тимчасових повідомлень</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_title">Тимчасові повідомлення</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_disabled">Вимкнено</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_minute">1 хвилина</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_hour">1 година</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_day">1 доба</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_three_days">3 доби</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_week">1 тиждень</string>
|
||
<string name="new_conversation_title">Нова розмова</string>
|
||
<string name="new_group_conversation_title">Нова групова розмова</string>
|
||
<string name="new_conversation_search_bar_filter_hint">Пошук контакту</string>
|
||
<string name="new_conversation_create_group">Створити групову розмову</string>
|
||
<string name="new_conversation_no_matching_contact">Відповідних результатів немає…</string>
|
||
<string name="conversation_text_field_hint">Скажіть щось…</string>
|
||
<plurals name="conversation_composing_label">
|
||
<item quantity="one">%s скомпоновано</item>
|
||
<item quantity="few"/>
|
||
<item quantity="many"/>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="conversation_add_participants_title">Додати учасників</string>
|
||
<string name="conversation_reply_to_message_title">Відповісти на:</string>
|
||
<string name="conversation_menu_search_in_messages">Пошук</string>
|
||
<string name="conversation_menu_go_to_info">Інформація про розмову</string>
|
||
<string name="conversation_menu_media_files">Медіа</string>
|
||
<string name="conversation_menu_documents_files">Документи</string>
|
||
<string name="conversation_no_media_found">Медіафайли не знайдено…</string>
|
||
<string name="conversation_no_document_found">Документи не знайдено…</string>
|
||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_title">Наскрізне шифрування розмови</string>
|
||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_title">Гарантована конфіденційність</string>
|
||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_title">Ця розмова не зашифрована!</string>
|
||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_subtitle">Заради вашої безпеки цю розмову було вимкнено.</string>
|
||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_title">Обов\'язкове шифрування</string>
|
||
<string name="conversation_maximum_number_of_attachments_reached">Досягнуто максимальної кількості вкладень!</string>
|
||
<string name="conversation_dialog_set_subject">Встановити назву розмови</string>
|
||
<string name="conversation_dialog_edit_subject">Редагувати назву розмови</string>
|
||
<string name="conversation_dialog_subject_cant_be_empty_error">Назва обов\'язкова</string>
|
||
<string name="conversation_dialog_subject_hint">Назва розмови</string>
|
||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_title">Відкрити чи експортувати файл?</string>
|
||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_message">&appName; не може відкрити цей файл.\n\nБажаєте відкрити його в іншій програмі (якщо можливо) чи експортувати на свій пристрій?</string>
|
||
<string name="conversation_dialog_open_file_label">Відкрити файл</string>
|
||
<string name="conversation_dialog_export_file_label">Завантажити файл</string>
|
||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_title">Відкрити як звичайний текстовий файл?</string>
|
||
<string name="conversation_dialog_open_plain_text_label">Відкритий текстовий файл</string>
|
||
<string name="conversation_failed_to_play_voice_recording_message">Голосовий запис не можна відтворити!</string>
|
||
<string name="conversation_message_deleted_toast">Повідомлення було видалено</string>
|
||
<string name="conversation_media_not_found_toast">Обрані медіафайли не знайдено</string>
|
||
<string name="conversation_subject_changed_toast">Назву розмови було змінено</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_enabled_toast">Тимчасові повідомлення увімкнуто</string>
|
||
<string name="conversation_ephemeral_messages_disabled_toast">Тимчасові повідомлення вимкнуто</string>
|
||
<string name="conversation_voice_recording_max_duration_reached_toast">Максимальна тривалість досягнута</string>
|
||
<string name="conversation_failed_to_add_participant_to_group_conversation_toast">Не вдалося додати учасника(ів) до розмови</string>
|
||
<string name="conversation_deleted_toast">Розмову успішно видалено</string>
|
||
<string name="conversation_group_left_toast">Ви вийшли з групи</string>
|
||
<string name="conversation_to_display_no_found_toast">Розмову не знайдено</string>
|
||
<string name="conversation_search_no_match_found">Відповідного результату не знайдено</string>
|
||
<string name="conversation_search_no_more_match">Досягнуто останнього відповідного результату</string>
|
||
<string name="conversation_take_picture_label">Зробити фото</string>
|
||
<string name="conversation_pick_file_from_gallery_label">Відкрити галерею</string>
|
||
<string name="conversation_pick_any_file_label">Вибрати файл</string>
|
||
<string name="conversation_pdf_file_cant_be_opened_error_toast">Поки що не вдається відкрити PDF-файли, захищені паролем</string>
|
||
<string name="conversation_info_participants_list_title">Учасники групи (%s)</string>
|
||
<string name="conversation_info_add_participants_label">Додати учасників</string>
|
||
<string name="conversation_info_participant_is_admin_label">Адмін</string>
|
||
<string name="conversation_info_delete_history_action">Видалити історію</string>
|
||
<string name="conversation_info_admin_menu_set_participant_admin">Надайте права адміністратора</string>
|
||
<string name="conversation_info_admin_menu_unset_participant_admin">Видалити права адміністратора</string>
|
||
<string name="conversation_info_menu_go_to_contact">Переглянути профіль контакту</string>
|
||
<string name="conversation_info_menu_add_to_contacts">Додати до контактів</string>
|
||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_message">Усі повідомлення будуть видалені з історії</string>
|
||
<string name="conversation_info_history_deleted_toast">Історію успішно видалено</string>
|
||
<string name="conversation_info_participant_added_to_conversation_toast">%s приєднався до розмови</string>
|
||
<string name="conversation_info_participant_has_been_granted_admin_rights_toast">%s отримав права адміністратора</string>
|
||
<string name="conversation_info_participant_no_longer_has_admin_rights_toast">%s більше не є адміністратором</string>
|
||
<string name="conversation_info_cant_find_contact_to_display_toast">Контакт не знайдено</string>
|
||
<string name="conversation_info_no_address_to_add_to_contact_toast">Немає адреси контакту</string>
|
||
<string name="conversation_failed_to_create_toast">Не вдалося створити розмову!</string>
|
||
<string name="conversation_file_cant_be_opened_error_toast">Файл не вдається відкрити!</string>
|
||
<string name="message_reaction_click_to_remove_label">Натисніть, щоб видалити</string>
|
||
<string name="conversation_event_conference_created">Ви приєдналися до групи</string>
|
||
<string name="conversation_event_conference_destroyed">Ви вийшли з групи</string>
|
||
<string name="conversation_event_participant_added">%s приєднався</string>
|
||
<string name="conversation_event_participant_removed">%s пішов</string>
|
||
<string name="conversation_event_device_added">новий пристрій для %s</string>
|
||
<string name="conversation_event_subject_changed">нова назва: %s</string>
|
||
<string name="conversation_event_admin_unset">%s більше не є адміном</string>
|
||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_enabled">Тимчасові повідомлення увімкнуто</string>
|
||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_lifetime_changed">Термін дії тимчасових повідомлень тепер %s</string>
|
||
<string name="conversation_event_security_event_lime_identity_key_changed">Ключ ідентифікації LIME змінено для %s</string>
|
||
<string name="conversation_event_security_event_level_downgraded">Рівень безпеки знижено через %s</string>
|
||
<string name="conversation_event_security_event_max_participant_count_exceeded">Максимальна кількість учасників перевищена на %s</string>
|
||
<string name="conversation_details_media_documents_title">Медіа та документи</string>
|
||
<string name="conversation_media_list_title">Спільні медіафайли</string>
|
||
<string name="conversation_document_list_title">Спільні документи</string>
|
||
<string name="conversation_forward_message_title">Переслати повідомлення…</string>
|
||
<string name="conversation_message_forward_cancelled_toast">Перенаправлення повідомлення скасовано</string>
|
||
<string name="message_delivery_info_read_title">Читати %s</string>
|
||
<string name="message_delivery_info_received_title">Отримано %s</string>
|
||
<string name="message_delivery_info_sent_title">Відправлено %s</string>
|
||
<string name="message_delivery_info_error_title">Помилка %s</string>
|
||
<string name="message_reactions_info_all_title">Реакції %s</string>
|
||
<string name="message_reactions_info_emoji_title">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="message_forwarded_label">Перенаправлено</string>
|
||
<string name="message_meeting_invitation_content_description">запрошення на нараду:</string>
|
||
<string name="message_meeting_invitation_updated_content_description">нараду оновлено:</string>
|
||
<string name="message_meeting_invitation_cancelled_content_description">нараду скасовано:</string>
|
||
<string name="message_voice_message_content_description">голосове повідомлення</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_title">Нова нарада</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_meeting_label">Нарада</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_broadcast_label">Трансляція</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_broadcast_help">Інформація про трансляцію.\n<u>Дізнатися більше</u></string>
|
||
<string name="meeting_schedule_subject_hint">Додати заголовок…</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_pick_start_date_title">Оберіть дату початку</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_pick_end_time_title">Оберіть час закінчення</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_timezone_title">Часовий пояс</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_one_time_label">Один раз</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_description_hint">Додати опис</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_add_participants_title">Додати учасників</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_add_speaker_title">Додати співрозмовника</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_send_invitations_title">Надіслати запрошення учасникам</string>
|
||
<string name="meeting_info_join_title">Приєднатись до наради</string>
|
||
<string name="meeting_info_organizer_label">Організатор</string>
|
||
<string name="meeting_info_deleted_toast">Нараду видалено</string>
|
||
<string name="meeting_info_not_found_toast">Нараду не знайдено!</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_description_title">Опис</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_edit_title">Редагувати нараду</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_title">Скасувати нараду?</string>
|
||
<string name="meeting_cancel_action_label">Скасувати нараду</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_title">Видалити нараду?</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_message">Ви хочете видалити нараду?</string>
|
||
<string name="meeting_delete_action_label">Видалити нараду</string>
|
||
<string name="meeting_info_created_toast">Нараду створено</string>
|
||
<string name="meeting_info_updated_toast">Нараду оновлено</string>
|
||
<string name="meeting_info_cancelled_toast">Нараду скасовано</string>
|
||
<string name="meeting_info_cancelled">Нараду скасовано</string>
|
||
<string name="meeting_failed_to_edit_schedule_toast">Не вдалося відредагувати нараду!</string>
|
||
<string name="meeting_failed_to_send_invites_toast">Не вдалося надіслати всі запрошення на нараду!</string>
|
||
<string name="meeting_failed_to_send_part_of_invites_toast">Не вдалося надіслати запрошення деяким учасникам наради!</string>
|
||
<string name="meeting_address_copied_to_clipboard_toast">Адресу наради скопійовано в буфер обміну</string>
|
||
<string name="meeting_waiting_room_join">Приєднатися</string>
|
||
<string name="meeting_waiting_room_cancel">Скасувати</string>
|
||
<string name="meeting_waiting_room_joining_title">Триває підключення</string>
|
||
<string name="meeting_waiting_room_failed_to_join_toast">Не вдалося приєднатися до наради!</string>
|
||
<string name="call_outgoing">Вихідний дзвінок</string>
|
||
<string name="call_audio_incoming">Вхідний дзвінок</string>
|
||
<string name="call_video_incoming">Вхідний відеодзвінок</string>
|
||
<string name="call_locally_ended">Ви завершили дзвінок</string>
|
||
<string name="call_audio_incoming_for_account">Вхідний дзвінок для %s</string>
|
||
<string name="call_video_incoming_for_account">Вхідний відеодзвінок для %s</string>
|
||
<string name="call_transfer_current_call_title">Перенаправити %s на…</string>
|
||
<string name="call_transfer_active_calls_label">Поточні дзвінки</string>
|
||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_tittle">Підтвердити перенаправлення дзвінка</string>
|
||
<string name="content_description_add_participants">Додати учасників</string>
|
||
<string name="content_description_play_pause_video_playback">Починає/призупиняє відтворення відео</string>
|
||
<string name="content_description_share_file">Поділитися файлом</string>
|
||
<string name="content_description_save_file">Зберегти файл</string>
|
||
<string name="content_description_chat_bubble_image">Зображення додано до повідомлення</string>
|
||
<string name="content_description_chat_bubble_file">Файл додано до повідомлення</string>
|
||
<string name="content_description_chat_bubble_reply">Це повідомлення є відповіддю на попереднє повідомлення</string>
|
||
<string name="content_description_chat_bubble_delivery_status">Натисніть, щоб переглянути статус доставки</string>
|
||
<string name="content_description_chat_bubble_toggle_voice_message_play_pause">Починає/призупиняє відтворення голосового повідомлення</string>
|
||
<string name="content_description_chat_remove_attachments">Закрити вкладення</string>
|
||
<string name="content_description_chat_muted">Розмову припинено</string>
|
||
<string name="content_description_chat_ephemeral_enabled">Тимчасові повідомлення увімкнено</string>
|
||
<string name="content_description_chat_close_participants_list">Закриває список учасників</string>
|
||
<string name="content_description_cancel_voice_message_recording">Скасувати запис голосового повідомлення</string>
|
||
<string name="content_description_stop_voice_message_recording">Зупиняє запис голосового повідомлення</string>
|
||
<string name="content_description_chat_start_voice_message_recording">Починає запис голосового повідомлення</string>
|
||
<string name="content_description_chat_send_message">Надсилає повідомлення в розмові</string>
|
||
<string name="content_description_chat_open_emoji_picker">Відкриває вибір емодзі</string>
|
||
<string name="content_description_chat_open_attach_file">Відкриває вибір файлів</string>
|
||
<string name="content_description_chat_edit_conversation_subject">Натисніть, щоб редагувати назву цієї розмови</string>
|
||
<string name="content_description_chat_toggle_mute">Вимкнути/увімкнути тишу в розмові</string>
|
||
<string name="content_description_chat_unsecured">Ця розмова не захищена</string>
|
||
<string name="content_description_chat_search_message_up">Пошук угору</string>
|
||
<string name="content_description_chat_search_message_down">Пошук вниз</string>
|
||
<string name="content_description_chat_create">Почати нову розмову</string>
|
||
<string name="content_description_meeting_today">Прокрутити до сьогоднішнього дня</string>
|
||
<string name="content_description_schedule_meeting">Запланувати нараду</string>
|
||
<string name="content_description_meeting_edit">Редагувати нараду</string>
|
||
<string name="content_description_meeting_share">Поділитися посиланням на нараду</string>
|
||
<string name="content_description_meeting_participants_list">Список учасників</string>
|
||
<string name="content_description_contact_device_trusted">Пристрій є надійним</string>
|
||
<string name="content_description_contact_edit">Редагувати контакт</string>
|
||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_message">Завдяки технології наскрізного шифрування в &appName;, конфіденційність повідомлень, дзвінків та зустрічей гарантована. Ніхто не може розшифрувати обмін даними, навіть ми самі.</string>
|
||
<string name="meeting_info_export_as_calendar_event">Створити подію в календарі</string>
|
||
<string name="conversation_invalid_participant_due_to_security_mode_toast">Неможливо створити розмову з учасником, який перебуває за межами вашого SIP-сервера, через обмеження безпеки!</string>
|
||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_title">Розпочати груповий дзвінок?</string>
|
||
<string name="conversation_event_admin_set">%s є адміністратором</string>
|
||
<string name="call_is_being_recorded">Дзвінок записується</string>
|
||
<string name="call_transfer_no_active_call_label">Жодного іншого дзвінка</string>
|
||
<string name="call_action_resume_call">Продовжити</string>
|
||
<string name="call_do_zrtp_sas_validation_again">Перевірте ZRTP SAS ще раз</string>
|
||
<string name="call_action_transfer">Перенаправлення</string>
|
||
<string name="call_action_start_new_call">Новий дзвінок</string>
|
||
<string name="call_action_go_to_calls_list">Список дзвінків</string>
|
||
<string name="call_action_show_dialer">Номеронабирач</string>
|
||
<string name="call_action_show_messages">Повідомлення</string>
|
||
<string name="call_action_pause_call">Пауза</string>
|
||
<string name="call_action_record_call">Запис</string>
|
||
<string name="call_action_hang_up">Завершити</string>
|
||
<string name="call_action_change_layout">Формат</string>
|
||
<string name="call_state_outgoing_progress">В процесі</string>
|
||
<string name="call_state_outgoing_ringing">Виклик</string>
|
||
<string name="call_state_incoming_received">Вхідні</string>
|
||
<string name="call_state_connected">Активний</string>
|
||
<string name="call_state_paused">Призупинено</string>
|
||
<string name="call_state_resuming">Відновлення…</string>
|
||
<string name="call_state_ended">Завершено</string>
|
||
<string name="call_waiting_for_encryption_info">Очікування шифрування…</string>
|
||
<string name="call_zrtp_end_to_end_encrypted">Наскрізне шифрування за допомогою ZRTP</string>
|
||
<string name="call_zrtp_sas_validation_required">Потрібна перевірка</string>
|
||
<string name="call_srtp_point_to_point_encrypted">Наскрізне шифрування за допомогою SRTP</string>
|
||
<string name="call_not_encrypted">Дзвінок не зашифровано</string>
|
||
<string name="calls_list_title">Список дзвінків</string>
|
||
<string name="call_remote_is_recording">%s записує</string>
|
||
<string name="calls_count_label">%s дзвінків</string>
|
||
<string name="calls_paused_count_label">%s призупинених дзвінків</string>
|
||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_label">Створити конференцію</string>
|
||
<string name="call_audio_record_permission_not_granted_toast">Дозвіл на аудіозапис відхилено!</string>
|
||
<string name="call_camera_permission_not_granted_toast">Дозвіл на доступ до камери відхилено!</string>
|
||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_title">Перевірте пристрій</string>
|
||
<string name="conversation_info_participant_removed_from_conversation_toast">%s вийшов з розмови</string>
|
||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_message">Усі учасники отримають дзвінок.</string>
|
||
<string name="conversation_event_device_removed">пристрій для %s видалено</string>
|
||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_disabled">Тимчасові повідомлення вимкнуто</string>
|
||
<string name="meetings_list_no_meeting_for_today">На сьогодні наради не заплановано</string>
|
||
<string name="meeting_failed_to_schedule_toast">Не вдалося запланувати нараду!</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_add_more_participants_title">Натисніть, щоб додати більше учасників</string>
|
||
<string name="meeting_waiting_room_joining_subtitle">Ви приєднаєтеся незабаром</string>
|
||
<string name="call_remotely_ended">Співрозмовник завершив дзвінок</string>
|
||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_message">Для вашої безпеки нам потрібно автентифікувати пристрій вашого співрозмовника.\nБудь ласка, обміняйтеся кодами:</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_message">Ви хочете скасувати нараду та надіслати сповіщення усім учасникам?</string>
|
||
<string name="meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast">Будь ласка, введіть назву та виберіть хоча б одного учасника</string>
|
||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_title">Об\'єднати всі дзвінки в конференцію?</string>
|
||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_message">Конфіденційність цього дзвінка може бути скомпрометована!</string>
|
||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label">Ваш код:</string>
|
||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label">Код співрозмовника:</string>
|
||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match">Збіги відсутні</string>
|
||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_title">Сповіщення безпеки</string>
|
||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_try_again">Спробуйте ще раз</string>
|
||
<string name="call_audio_device_type_earpiece">Динамік</string>
|
||
<string name="call_audio_device_type_speaker">Динамік</string>
|
||
<string name="call_audio_device_type_bluetooth">Bluetooth (%s)</string>
|
||
<string name="call_audio_device_type_hearing_aid">Слуховий апарат (%s)</string>
|
||
<string name="call_audio_device_type_headset">Гарнітура</string>
|
||
<string name="call_audio_device_type_headphones">Навушники</string>
|
||
<string name="call_stats_audio_title">Аудіо</string>
|
||
<string name="call_stats_codec_label">Кодек: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_bandwidth_label">Пропускна здатність: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_loss_rate_label">Коефіцієнт втрат: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_jitter_buffer_label">Jitter-буфер: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_video_title">Відео</string>
|
||
<string name="call_stats_resolution_label">Роздільна здатність: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_fps_label">FPS: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_fec_title">FEC (попередня корекція помилок)</string>
|
||
<string name="call_stats_fec_repaired_packets_label">Відновлені пакети: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_fec_lost_bandwidth_label">Пропускна здатність: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_media_encryption_title">Шифрування медіа</string>
|
||
<string name="call_stats_media_encryption">Шифрування медіа: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_zrtp_cipher_algo">Алгоритм шифрування: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_zrtp_key_agreement_algo">Алгоритм узгодження ключів: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">Алгоритм хешування: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_zrtp_auth_tag_algo">Алгоритм автентифікації: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">Алгоритм SAS: %s</string>
|
||
<string name="call_can_be_trusted_toast">Пристрій перевірено</string>
|
||
<string name="call_transfer_in_progress_toast">Виклик перенаправляється</string>
|
||
<string name="call_transfer_failed_toast">Перенаправлення виклику не вдалося!</string>
|
||
<string name="call_error_user_busy_toast">Користувач зайнятий</string>
|
||
<string name="call_error_user_not_found_toast">Користувача не знайдено</string>
|
||
<string name="call_error_incompatible_media_params_toast">Несумісні параметри медіа</string>
|
||
<string name="call_error_server_timeout_toast">Сервер не відповідає</string>
|
||
<string name="call_error_temporarily_unavailable_toast">Тимчасово недоступно</string>
|
||
<string name="call_state_paused_by_remote">Призупинено віддалено</string>
|
||
<string name="conference_share_link_title">Поділитися запрошенням</string>
|
||
<string name="conference_call_empty">Чекаємо на інших учасників…</string>
|
||
<string name="conference_action_screen_sharing">Спільний доступ до екрана</string>
|
||
<string name="conference_action_show_participants">Учасники</string>
|
||
<string name="conference_failed_to_create_group_call_toast">Не вдалося створити груповий дзвінок!</string>
|
||
<string name="conference_failed_to_merge_calls_into_conference_toast">Не вдалося об’єднати дзвінки!</string>
|
||
<plurals name="conference_participants_list_title">
|
||
<item quantity="one">Учасник (%s)</item>
|
||
<item quantity="few">Учасники (%s)</item>
|
||
<item quantity="many">Учасників (%s)</item>
|
||
<item quantity="other">Учасників (%s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_title">Видалити %s з конференції?</string>
|
||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_message">Ви впевнені, що хочете видалити цього учасника з конференції?</string>
|
||
<string name="conference_participant_was_kicked_out_toast">Учасника виключили з конференції</string>
|
||
<string name="conference_participant_joining_text">Приєднання…</string>
|
||
<string name="conference_participant_paused_text">Призупинено</string>
|
||
<string name="conference_failed_to_add_participant_invalid_address_toast">Недійсна SIP-адреса, неможливо додати до конференції</string>
|
||
<string name="conference_layout_grid">Мозаїка</string>
|
||
<string name="conference_layout_active_speaker">Динамік</string>
|
||
<string name="conference_layout_audio_only">Тільки аудіо</string>
|
||
<string name="conference_remotely_hosted_title">Віддалений груповий дзвінок</string>
|
||
<string name="conference_locally_hosted_title">Локальний груповий дзвінок</string>
|
||
<string name="recordings_title">Записи</string>
|
||
<string name="recordings_list_empty">Наразі записів немає…</string>
|
||
<string name="car_favorites_contacts_title">Обрані</string>
|
||
<string name="car_favorites_contacts_list_empty">Поки що немає обраних контактів</string>
|
||
<string name="menu_see_existing_contact">Переглянути контакт</string>
|
||
<string name="menu_copy_sip_address">Копіювати SIP-адресу</string>
|
||
<string name="menu_copy_phone_number">Копіювати номер телефона</string>
|
||
<string name="menu_delete_history">Видалити історію</string>
|
||
<string name="menu_delete_selected_item">Видалити</string>
|
||
<string name="full_screen_intent_permission_not_granted">Дозвіл на відображення вхідних дзвінків не надано!</string>
|
||
<string name="welcome_carousel_skip"><u>Пропустити</u></string>
|
||
<string name="assistant_forgotten_password"><u>Забули пароль?</u></string>
|
||
<string name="call_zrtp_sas_validation_skip"><u>Пропустити</u></string>
|
||
<string name="conversation_message_meeting_updated_label"><b>Нараду оновлено</b></string>
|
||
<string name="conversation_message_meeting_cancelled_label"><b>Нараду скасовано!</b></string>
|
||
<string name="content_description_trusted_contact_icon">Контакт є надійним</string>
|
||
<string name="content_description_not_trusted_contact_icon">Контакт не надійний!</string>
|
||
<string name="content_description_contact_away">Контакт не в мережі</string>
|
||
<string name="content_description_open_drawer_menu_icon">Відкрити меню</string>
|
||
<string name="content_description_go_back_icon">Повернутись</string>
|
||
<string name="content_description_dismiss_notification">Відхилити повідомлення</string>
|
||
<string name="content_description_save_changes">Зберегти зміни</string>
|
||
<string name="content_description_confirm_new_participants_list">Підтвердити список нових учасників</string>
|
||
<string name="content_description_click_for_more_info">Натисніть, щоб отримати більше інформації</string>
|
||
<string name="content_description_toggle_password_visibility">Перемикання видимості пароля</string>
|
||
<string name="content_description_toggle_bottom_sheet">Розгортає/згортає нижній аркуш</string>
|
||
<string name="content_description_hang_up_call">Завершення дзвінку</string>
|
||
<string name="content_description_answer_audio_call">Відповісти на дзвінок</string>
|
||
<string name="content_description_call_start">Почати дзвінок</string>
|
||
<string name="content_description_call_start_video">Почати відеодзвінок</string>
|
||
<string name="content_description_toggle_microphone">Вимкнути/увімкнути мікрофон</string>
|
||
<string name="content_description_change_output_audio_device">Змінює вихідний аудіопристрій</string>
|
||
<string name="content_description_change_camera">Змінити камеру (передню/задню), що використовується</string>
|
||
<string name="content_description_paused_call">Дзвінок у стані очікування</string>
|
||
<string name="content_description_call_is_being_recorded">Ви записуєте цей дзвінок</string>
|
||
<string name="content_description_erase_last_input">Видаляє останню цифру або символ</string>
|
||
<string name="content_description_merge_calls_into_conference">Об\'єднує дзвінки в конференцію</string>
|
||
<string name="content_description_open_filter">Відкриває фільтр</string>
|
||
<string name="content_description_clear_filter">Видалити поточний фільтр</string>
|
||
<string name="content_description_create_group_conversation">Створює групову розмову</string>
|
||
<string name="content_description_create_group_call">Розпочинає груповий дзвінок</string>
|
||
<string name="content_description_spinner_caret">Натисніть, щоб відобразити усі доступні опції</string>
|
||
<string name="content_description_contact_remove_field">Видалити поле</string>
|
||
<string name="content_description_contacts_list_filters">Відобразити фільтри списку контактів</string>
|
||
<string name="content_description_contact_create">Створити контакт</string>
|
||
<string name="content_description_join_conference">Приєднатися до конференції</string>
|
||
<string name="content_description_ldap_delete">Видалити LDAP налаштування</string>
|
||
<string name="content_description_carddav_save">Зберегти CardDAV налаштування</string>
|
||
<string name="content_description_carddav_delete">Видалити CardDAV налаштування</string>
|
||
<string name="content_description_ldap_save">Зберегти LDAP налаштування</string>
|
||
<string name="content_description_play_call_recording">Відтворює запис дзвінка</string>
|
||
<string name="content_description_go_to_conversation">Перейти до розмови</string>
|
||
<string name="content_description_copy_text_to_clipboard">Копіювати текст у буфер обміну</string>
|
||
<string name="content_description_voicemail_available">Голосові повідомлення доступні</string>
|
||
<string name="content_description_call_voicemail">Натисніть та утримуйте для виклику голосової пошти</string>
|
||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message">Для вашої безпеки нам потрібно повторно автентифікувати пристрій вашого співрозмовника.\nБудь ласка, обміняйтеся кодами повторно:</string>
|
||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_title">Ви справді хочете все зашифрувати?</string>
|
||
<string name="call_stats_fec_lost_packets_label">Втрачені пакети: %s</string>
|
||
<string name="call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum">Постквантовий ZRTP</string>
|
||
<string name="call_history_deleted_toast">Історію видалено</string>
|
||
<string name="blue">Синій</string>
|
||
<string name="call_transfer_successful_toast">Виклик успішно перенаправлено</string>
|
||
<string name="call_error_io_error_toast">Сервіс недоступний або помилка мережі</string>
|
||
<string name="menu_add_address_to_contacts">Додати до контактів</string>
|
||
<string name="post_notifications_permission_not_granted">Дозвіл на надсилання сповіщень не надано!</string>
|
||
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout_toast">Забагато учасників для мозаїчного відображення</string>
|
||
<string name="menu_resend_chat_message">Надіслати повторно</string>
|
||
<string name="menu_export_selected_item">Завантажити</string>
|
||
<string name="default_account_disabled">Обраний обліковий запис наразі вимкнено</string>
|
||
<string name="generic_address_picker_conversations_list_title">Розмови</string>
|
||
<string name="connection_error_for_non_default_account">Помилка підключення облікового запису(ів)</string>
|
||
<string name="generic_address_picker_suggestions_list_title">Пропозиції</string>
|
||
<plurals name="pending_notification_for_other_accounts">
|
||
<item quantity="one">%s сповіщення для інших облікових записів</item>
|
||
<item quantity="few">%s сповіщення для інших облікових записів</item>
|
||
<item quantity="many">%s сповіщеннь для інших облікових записів</item>
|
||
<item quantity="other">%s сповіщеннь для інших облікових записів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="network_not_reachable">Відсутнє підключення до Інтернету</string>
|
||
<string name="operation_in_progress_overlay">Операція триває, будь ласка, зачекайте</string>
|
||
<string name="help_about_user_guide_title">&appName; посібник користувача</string>
|
||
<string name="help_about_user_guide_subtitle">Дізнайтеся, як опанувати всі функції програми крок за кроком.</string>
|
||
<string name="help_about_contribute_translations_subtitle">Допоможіть зробити застосунок доступним для якомога більшої кількості людей.</string>
|
||
<string name="help_troubleshooting_subtitle">Надсилайте свої діагностичні журнали для полегшення вирішення помилок.</string>
|
||
<string name="content_description_cancel_files_or_text_pending_sharing">Натисніть, щоб скасувати обмін файлами або текстом, що очікує надсилання</string>
|
||
</resources>
|