mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-android.git
synced 2026-02-07 14:58:24 +00:00
Currently translated at 21.5% (166 of 770 strings) Translation: Linphone/Linphone Android (5.0 release) Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android-4-7-release/fi/
154 lines
No EOL
11 KiB
XML
154 lines
No EOL
11 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE resources [
|
|
<!ENTITY appName "Linphone">
|
|
]>
|
|
<resources>
|
|
<string name="service_auto_start_description">&appName; on käynnistetty automaattisesti</string>
|
|
<string name="sync_account_name">&appName; yhteystiedot</string>
|
|
<string name="about_privacy_policy">Katso tietosuojaselosteemme</string>
|
|
<string name="about_weblate_translation">Auta kääntämään &appName;</string>
|
|
<string name="logs_upload_failure">Logien lähetys epäonnistui!</string>
|
|
<string name="logs_reset_complete">Logit on tyhjennetty</string>
|
|
<string name="logs_url_copied_to_clipboard">Logien URL-osoite kopioitu leikepöydälle</string>
|
|
<string name="phone_number">Puhelinnumero</string>
|
|
<string name="phone_numbers">Puhelinnumerot</string>
|
|
<string name="international_prefix">Etuliite</string>
|
|
<string name="assistant_choose_country">Valitse maa</string>
|
|
<string name="assistant_choose_country_title">Maa tai etuliite</string>
|
|
<string name="username">Käyttäjätunnus</string>
|
|
<string name="password">Salasana</string>
|
|
<string name="email">Sähköposti</string>
|
|
<string name="domain">Verkkotunnus</string>
|
|
<string name="sip_address">SIP osoite</string>
|
|
<string name="sip_addresses">SIP osoitteet</string>
|
|
<string name="cancel">Peruuta</string>
|
|
<string name="share_uploaded_logs_link">Jaa linkki logeihin käyttäen…</string>
|
|
<string name="today">Tänään</string>
|
|
<string name="yesterday">Eilen</string>
|
|
<string name="transport_udp">UDP</string>
|
|
<string name="transport_tcp">TCP</string>
|
|
<string name="transport_tls">TLS</string>
|
|
<string name="status_connected">Yhdistetty</string>
|
|
<string name="status_not_connected">Ei yhteyttä</string>
|
|
<string name="status_in_progress">Muodostetaan yhteyttä</string>
|
|
<string name="status_error">Yhteys epäonnistui</string>
|
|
<string name="no_account_configured">Tiliä ei ole asetettu</string>
|
|
<string name="about">Tietoja</string>
|
|
<string name="assistant">Avustaja</string>
|
|
<string name="recordings">Tallenteet</string>
|
|
<string name="settings">Asetukset</string>
|
|
<string name="quit">Lopeta</string>
|
|
<string name="no_call_history">Ei puheluita</string>
|
|
<string name="no_missed_call_history">Ei vastaamattomia puheluita</string>
|
|
<string name="history_delete_one_dialog">Haluatko poistaa tämän tietueen\?</string>
|
|
<string name="history_delete_many_dialog">Haluatko poistaa nämä tietueet\?</string>
|
|
<string name="service_name">&appName; palvelu</string>
|
|
<string name="service_description">Tämä vaaditaan, jotta voit vastaanottaa puheluita, kun sovellus on käynnissä taustalla</string>
|
|
<string name="select_your_country">Valitse maasi</string>
|
|
<plurals name="days">
|
|
<item quantity="one">%d päivä</item>
|
|
<item quantity="other">%d päivät</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="app_description"><i>libre</i> SIP asiakasohjelmisto</string>
|
|
<string name="history_calls_list">Puhelut</string>
|
|
<string name="no_conference_call_history">Ei ryhmäpuheluita</string>
|
|
<string name="contact_invite_friend">Kutsu</string>
|
|
<string name="no_contact">Yhteystietoa ei löydy osoitekirjastasi.</string>
|
|
<string name="no_sip_contact">SIP yhteystietoa ei löydy osoitekirjastasi.</string>
|
|
<string name="contact_filter_hint">Hae yhteystietoa</string>
|
|
<string name="contact_send_sms_invite_text">Hei, tule mukaan käyttämään &appName;:a! Voit ladata sen ilmaiseksi täältä: %s</string>
|
|
<string name="contact_last_name">Sukunimi</string>
|
|
<string name="contact_first_name">Etunimi</string>
|
|
<string name="contact_organization">Organisaatio</string>
|
|
<string name="contact_choose_existing_or_new_to_add_number">Valitse yhteystieto tai luo uusi</string>
|
|
<string name="contact_editor_write_permission_denied">Yhteystietojen muokkausoikeudet puuttuu, muokkaus epäonnistui</string>
|
|
<string name="contact_delete_one_dialog">Haluatko poistaa valitun yhteystiedon\?
|
|
\nSe poistetaan myös laitteesi osoitekirjasta</string>
|
|
<string name="dialer_transfer_succeded">Soittoa siirretään</string>
|
|
<string name="dialer_transfer_failed">Soitonsiirto epäonnistui</string>
|
|
<string name="no_chat_history">Ei keskusteluja</string>
|
|
<string name="chat_remote_is_composing">Keskustelukumppani kirjoittaa…</string>
|
|
<string name="chat_event_conference_created">Liityit ryhmään</string>
|
|
<string name="chat_event_conference_destroyed">Lähdit ryhmästä</string>
|
|
<string name="chat_event_participant_added">%s liittyi</string>
|
|
<string name="chat_event_device_added">uusi laite: %s</string>
|
|
<string name="chat_event_device_removed">laite poistettu: %s</string>
|
|
<string name="chat_event_subject_changed">uusi aihe: %s</string>
|
|
<string name="chat_event_admin_set">%s on ylläpitäjä</string>
|
|
<string name="debug_popup_send_logs">Lähetä logit</string>
|
|
<string name="debug_popup_show_config_file">Näytä konfiguraatiotiedosto</string>
|
|
<string name="chat_event_participant_removed">%s poistui</string>
|
|
<string name="contact_delete_many_dialog">Haluatko varmasti poistaa valitut yhteystiedot\?
|
|
\nNe poistetaan myös laitteesi osoitekirjasta</string>
|
|
<string name="contact_new_choose_sync_account">Valitse mihin yhteystieto tallennetaan</string>
|
|
<string name="contact_local_sync_account">Tallenna paikallisesti</string>
|
|
<string name="contact_cant_be_deleted">Tätä yhteystietoa ei voi poistaa</string>
|
|
<string name="contacts_ldap_query_more_results_available">Lisää tuloksia, tarkenna hakua</string>
|
|
<string name="dialer_address_bar_hint">Valitse numero tai osoite</string>
|
|
<string name="debug_popup_title">Ongelmanselvitys</string>
|
|
<string name="debug_popup_enable_logs">Ota lokit käyttöön</string>
|
|
<string name="debug_popup_disable_logs">Poista lokit käytöstä</string>
|
|
<string name="chat_event_admin_unset">%s ei ole enää ylläpitäjä</string>
|
|
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">LIME tunnisteavain vaihtui käyttäjälle %s</string>
|
|
<string name="chat_security_event_man_in_the_middle_detected">Man-in-the-middle hyökkäys havaittu käyttäjälle %s</string>
|
|
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">Tietoturvan tasoa on laskettu käyttäjän %s vuoksi</string>
|
|
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">Osallistujien enimmäismäärä ylitetty %s johdosta</string>
|
|
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">Väliaikaiset viestit poistettu käytöstä</string>
|
|
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">Väliaikaiset viestit otettu käyttöön: %s</string>
|
|
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">Väliaikaisten viestien vanhenemisaika: %s</string>
|
|
<string name="chat_message_download_file">Lataa</string>
|
|
<string name="chat_message_pick_file_dialog">Valitse lähde</string>
|
|
<string name="chat_room_devices_fragment_title">Keskustelun laitteet</string>
|
|
<string name="chat_room_group_info_title">Tietoja</string>
|
|
<string name="chat_room_group_info_participants">Osallistujat</string>
|
|
<string name="chat_room_group_info_subject_hint">Ryhmän nimi</string>
|
|
<string name="chat_room_group_info_admin">Ylläpitäjä</string>
|
|
<string name="chat_room_group_info_leave">Poistu ryhmästä</string>
|
|
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_message">Haluatko poistua keskustelusta\?</string>
|
|
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">Olet nyt ylläpitäjä</string>
|
|
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">Et ole enää ylläpitäjä</string>
|
|
<string name="chat_message_imdn_info">Välitystiedot</string>
|
|
<string name="chat_message_imdn_displayed">Lue</string>
|
|
<string name="chat_message_imdn_delivered">Toimitettu</string>
|
|
<string name="chat_message_imdn_sent">Lähetetty</string>
|
|
<string name="chat_message_forwarded">Välitetty</string>
|
|
<string name="chat_message_replied">Vastaa</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_resend">Lähetä uudelleen</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">Kopioi teksti</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_forward">Välitä</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_reply">Vastaa</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_imdn_info">Välitystiedot</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_delete">Poista</string>
|
|
<string name="chat_message_forward_confirmation_dialog">Haluatko välittää viestin tähän keskusteluryhmään\?</string>
|
|
<string name="chat_room_choose_conversation_for_message_forward">Valitse keskustelu mihin viesti välitetään</string>
|
|
<string name="chat_room_choose_conversation_for_text_sharing">Valitse tai luo keskustelu jakaaksesi tekstin</string>
|
|
<string name="chat_room_file_not_found">Tiedostoa ei löydy</string>
|
|
<string name="chat_room_context_menu_group_info">Ryhmän tiedot</string>
|
|
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">Keskustelun laitteet</string>
|
|
<string name="chat_room_context_menu_go_to_contact">Avaa yhteystieto</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">Väliaikaiset viestit</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">Poista viestit</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_turn_off_notifications">Poista ilmoitukset käytöstä</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_turn_on_notifications">Ota ilmoitukset käyttöön</string>
|
|
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">Väliaikaiset viestit</string>
|
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">Pois käytöstä</string>
|
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">1 minuutti</string>
|
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">1 tunti</string>
|
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_day">1 päivä</string>
|
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_three_days">3 päivää</string>
|
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_week">1 viikko</string>
|
|
<plurals name="chat_room_remote_composing">
|
|
<item quantity="one">%s kirjoittaa…</item>
|
|
<item quantity="other">%s kirjoittavat…</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="chat_room_creation_failed_snack">Keskusteluhuoneen luonti epäonnistui</string>
|
|
<string name="chat_room_removal_failed_snack">Keskusteluhuoneen poisto epäonnistui</string>
|
|
<string name="chat_room_delete_many_dialog">Haluatko varmasti poistaa nämä keskustelut\?</string>
|
|
<string name="chat_message_notification_hidden_content"><Poistettu></string>
|
|
<string name="chat_room_choose_conversation_for_file_sharing">Valitse tai luo keskustelu jakaaksesi tiedostot</string>
|
|
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_button">Poistu</string>
|
|
<string name="chat_message_imdn_undelivered">Ei toimitettu</string>
|
|
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">Tämä viesti poistetaan molemmista päistä, kun se on luettu ja valitun ajan jälkeen.</string>
|
|
<string name="chat_message_context_menu_add_to_contacts">Lisää yhteystietoihin</string>
|
|
<string name="chat_room_delete_one_dialog">Haluatko varmasti poistaa tämän keskustelun\?</string>
|
|
</resources> |