Translated using Weblate

(cherry picked from commit d2d605cb82)
This commit is contained in:
Julien Wadel 2022-11-03 15:33:25 +00:00
parent 1c3f507045
commit c7f98896d0
15 changed files with 67 additions and 49 deletions

View file

@ -3710,17 +3710,17 @@ Klik her: <a href="%1">%1</a>
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Senere</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Korrigere</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kommunikationssikkerhed</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3710,17 +3710,17 @@ Klicken Sie hier: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Später</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Richtig</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kommunikationssicherheit</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3710,17 +3710,17 @@ Haga clic aquí: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1 &lt;/a&gt;
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tarde</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Correcto</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seguridad de la comunicación</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -173,7 +173,7 @@
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Caractères invalides détectés (regex&#x202f;: `%1`).</translation>
<translation>Caractères invalides détectés (regex: `%1`).</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalid</source>
@ -189,7 +189,7 @@
</message>
<message>
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Caractères invalides détectés (regex&#x202f;: `%1`).</translation>
<translation>Caractères invalides détectés (regex: `%1`).</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
@ -1236,7 +1236,7 @@ URL du serveur non configurée.</translation>
<message>
<source>ephemeralNotInConference!</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral message is only supported in conference based chat room!&apos;</extracomment>
<translation>Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence&#x202f;!</translation>
<translation>Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence!</translation>
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
</message>
<message>
@ -2020,7 +2020,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>newConferenceScheduleTitle</source>
<extracomment>&apos;Would you like to schedule your meeting?&apos; : Ask about setting the meeting as scheduled.</extracomment>
<translation>Voulez-vous programmer cette réunion&#x202f;?</translation>
<translation>Voulez-vous programmer cette réunion?</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDate</source>
@ -2600,7 +2600,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>serverTooltip</source>
<translation>Serveur LDAP. ie&#x202f;: ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/</translation>
<translation>Serveur LDAP. ie: ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/</translation>
</message>
<message>
<source>bindDNLabel</source>
@ -3546,7 +3546,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>deleteTimeline</source>
<extracomment>&apos;Are you sure you want to delete and leave this timeline?&apos;</extracomment>
<translation>Êtes-vous certain de vouloir tout effacer et de quitter cette conversation&#x202f;?</translation>
<translation>Êtes-vous certain de vouloir tout effacer et de quitter cette conversation?</translation>
</message>
<message>
<source>deleteTimelineTooltip</source>
@ -3697,7 +3697,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>confirmSas</source>
<extracomment>&apos;To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.&apos; : Explanation to do a security check.</extracomment>
<translation>Confirmez le SAS suivant avec votre interlocuteur.</translation>
<translation>Pour accroitre le niveau de sécurité, vous pouvez confirmer les codes suivants avec votre interlocuteur.</translation>
</message>
<message>
<source>codeA</source>
@ -3710,17 +3710,17 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Plus tard</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Correct</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sécurité des communications</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3697,17 +3697,17 @@ Kattintson ide: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Később</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Helyes</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kommunikációs biztonság</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3710,17 +3710,17 @@ Clicca: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Poi</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Corretto</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sicurezza delle comunicazioni</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3697,17 +3697,17 @@
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3723,17 +3723,17 @@ Spustelėkite čia: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vėliau</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Teisingas</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ryšių saugumas</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3805,4 +3805,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name></name>
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation>Mais tarde</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation>Correcto</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation>Segurança de comunicação</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -3710,17 +3710,17 @@ Clique aqui: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1 &lt;/a&gt;
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tarde</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Correcto</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Segurança das comunicações</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3723,17 +3723,17 @@
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Позже</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Правильный</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Безопасность связи</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3710,17 +3710,17 @@ Klicka här: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Senare</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Korrigera</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kommunikationssäkerhet</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3697,17 +3697,17 @@ Buraya tıklayın: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sonra</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Haklı</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>İletişim güvenliği</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3723,17 +3723,17 @@
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пізніше</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Правильний</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Безпека зв&apos;язку</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -3697,17 +3697,17 @@
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>