mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-01-20 13:18:06 +00:00
Translated using Weblate
Currently translated at 98.8% (1004 of 1016 strings) (French) Translation: Linphone Desktop/Master Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone-desktop/master/fr/
This commit is contained in:
parent
b132e19e2e
commit
d87439a860
1 changed files with 7 additions and 7 deletions
|
|
@ -173,7 +173,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
|
||||
<translation>Caractères invalides détectés (regex : `%1`).</translation>
|
||||
<translation>Caractères invalides détectés (regex : `%1`).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameStatusInvalid</source>
|
||||
|
|
@ -189,7 +189,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
|
||||
<translation>Caractères invalides détectés (regex : `%1`).</translation>
|
||||
<translation>Caractères invalides détectés (regex : `%1`).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
|
||||
|
|
@ -572,7 +572,7 @@ URL du serveur non configurée.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>icsCancelledMeetingInvite</source>
|
||||
<extracomment>'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetings</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">La réunion a été annulée</translation>
|
||||
<translation>La réunion a été annulée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ URL du serveur non configurée.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>ephemeralNotInConference!</source>
|
||||
<extracomment>'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'</extracomment>
|
||||
<translation>Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence !</translation>
|
||||
<translation>Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence !</translation>
|
||||
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -2033,7 +2033,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>newConferenceScheduleTitle</source>
|
||||
<extracomment>'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled.</extracomment>
|
||||
<translation>Voulez-vous programmer cette réunion ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous programmer cette réunion ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceDate</source>
|
||||
|
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>serverTooltip</source>
|
||||
<translation>Serveur LDAP. ie : ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/</translation>
|
||||
<translation>Serveur LDAP. ie : ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>bindDNLabel</source>
|
||||
|
|
@ -3597,7 +3597,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>deleteTimeline</source>
|
||||
<extracomment>'Are you sure you want to delete and leave this timeline?'</extracomment>
|
||||
<translation>Êtes-vous certain de vouloir tout effacer et de quitter cette conversation ?</translation>
|
||||
<translation>Êtes-vous certain de vouloir tout effacer et de quitter cette conversation ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>deleteTimelineTooltip</source>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue