Translated using Weblate

This commit is contained in:
Julien Wadel 2021-08-26 14:37:57 +00:00
parent eab5d76787
commit e9ebd30680
4 changed files with 355 additions and 120 deletions

View file

@ -470,7 +470,7 @@ Server URL not configured.</translation>
<message>
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
<extracomment>&apos;Retrieved by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Retrieved by %1 - %2</translation>
<translation>Delivered by %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
</message>
<message>
@ -784,12 +784,12 @@ Server URL not configured.</translation>
<message>
<source>groupChatCallButton</source>
<extracomment>&quot;Call all chat room&apos;s participants&quot; : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room</extracomment>
<translation>Call all chat room&apos;s participants</translation>
<translation>Call all participants in the chat room</translation>
</message>
<message>
<source>searchMessagesPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Search in messages&apos; : this is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation>Search in messages</translation>
<translation>Search messages</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1404,7 +1404,7 @@ Click here: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>LastContactsTitle</source>
<extracomment>&apos;Last contacts&apos; : Header for showing last contacts</extracomment>
<translation>Last contacts</translation>
<translation>Recent contacts</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1457,7 +1457,7 @@ Click here: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>conferenceSubjectChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;New subject : %1&apos; : Little message to show on the event when the subject of the chat romm has been changed. %1 is the new subject.</extracomment>
<translation>New subject : %1</translation>
<translation>New subject: %1</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -448,14 +448,14 @@ Url du serveur non configurée.</translation>
</message>
<message>
<source>isComposing</source>
<translation>%1 est en train d&apos;écrire</translation>
<translation>%1 est entrain d&apos;écrire</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>chatTyping</source>
<extracomment>&apos;%1 is typing...&apos; indicate that someone is composing in chat</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 est en train d&apos;écrire</numerusform>
<numerusform>%1 sont en train d&apos;écrire</numerusform>
<translation>
<numerusform>%1 est entrain d&apos;écrire</numerusform>
<numerusform>%1 sont entrain d&apos;écrire</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -1739,7 +1739,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>serverTooltip</source>
<translation type="unfinished">Serveur LDAP. ie: ldap&#x202f;:// pour un serveur local ou ldap&#x202f;://ldap.example.org/</translation>
<translation type="unfinished">Serveur LDAP. ie: ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/</translation>
</message>
<message>
<source>bindDNLabel</source>

View file

@ -94,19 +94,19 @@
</message>
<message>
<source>commandLineOptionFetchConfig</source>
<translation type="unfinished">Adja meg a beolvasandó %1 beállítási fájlt. Összevonásra kerül a jelenlegi konfigurációval.</translation>
<translation>Adja meg a beolvasandó %1 beállítási fájlt. Összevonásra kerül a jelenlegi konfigurációval.</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionFetchConfigArg</source>
<translation type="unfinished">URL-cím, elérési út vagy fájl</translation>
<translation>URL-cím, elérési út vagy fájl</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCall</source>
<translation type="unfinished">hívás kezdeményezése</translation>
<translation>hívás kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCallArg</source>
<translation type="unfinished">SIP-cím</translation>
<translation>SIP-cím</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -453,7 +453,8 @@ A kiszolgáló URL-je nincs konfigurálva.</translation>
<message numerus="yes">
<source>chatTyping</source>
<extracomment>&apos;%1 is typing...&apos; indicate that someone is composing in chat</extracomment>
<translation type="unfinished">
<translation>
<numerusform>%1 éppen gépel</numerusform>
<numerusform>%1 éppen gépel</numerusform>
</translation>
</message>
@ -498,7 +499,7 @@ A kiszolgáló URL-je nincs konfigurálva.</translation>
</message>
<message>
<source>byeFunctionDescription</source>
<translation type="unfinished">Egy adott hívás, az összes hívás vagy az jelenlegi hívás befejezése.</translation>
<translation>Egy adott hívás, az összes hívás vagy az jelenlegi hívás befejezése.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -672,7 +673,7 @@ A kiszolgáló URL-je nincs konfigurálva.</translation>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Konferenciaalapú csevegőszoba létrehozásához be kell állítania a konferencia URI-címét a fiókbeállításokban.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -708,23 +709,23 @@ A kiszolgáló URL-je nincs konfigurálva.</translation>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished">Felügyelet</translation>
<translation>Felügyelet</translation>
<extra-Context>One word title for describing the current admin status</extra-Context>
</message>
<message>
<source>conversationMenuGroupInformations</source>
<extracomment>&apos;Group information&apos; : Item menu to get information about the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished">Csoportadatok</translation>
<translation>Csoportadatok</translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuDevices</source>
<extracomment>&quot;Conversation&apos;s devices&quot; : Item menu to get all participant devices of the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished">Beszélgetés eszközei</translation>
<translation>Beszélgetés eszközei</translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuEphemeral</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages&apos; : Item menu to enable ephemeral mode</extracomment>
<translation type="unfinished">Elmúló üzenetek</translation>
<translation>Elmúló üzenetek</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -836,47 +837,49 @@ A kiszolgáló URL-je nincs konfigurálva.</translation>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;cancel&apos; : button text for cancelling operation</extracomment>
<translation type="unfinished">Mégse</translation>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;start&apos; : button text to start ephemeral mode</extracomment>
<translation type="unfinished">Indítás</translation>
<translation>Indítás</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralTitle</source>
<extracomment>&quot;Ephemeral messages&quot; : Popup title for ephemerals</extracomment>
<translation type="unfinished">Elmúló üzenetek</translation>
<translation>Elmúló üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralText</source>
<extracomment>&apos;New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Az új üzenetek mindkét végén törlődnek, amint a kapcsolattartó elolvasta. Válasszon egy időkorlátot.</translation>
<translation>Az új üzenetek mindkét végén törlődnek, amint a kapcsolattartó elolvasta. Válasszon egy időkorlátot.</translation>
<extra-Context>Explanation for ephemerals</extra-Context>
</message>
<message>
<source>ephemeralNotInConference!</source>
<extracomment>&apos;
Ephemeral message is only supported in conference based chat room!&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Az elmúló üzenetet csak a konferencia alapú csevegőszoba támogatja!</translation>
<translation>Az elmúló üzenetet csak a konferencia alapú csevegőszoba támogatja!</translation>
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<extracomment>&apos;Disabled&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Letiltva</translation>
<translation>Letiltva</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nMinute</source>
<extracomment>&apos;%1 minute&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<translation>
<numerusform>%1 perc</numerusform>
<numerusform>%1 perc</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nHour</source>
<extracomment>&apos;%1 hour&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<translation>
<numerusform>%1 óra</numerusform>
<numerusform>%1 óra</numerusform>
</translation>
</message>
@ -885,14 +888,16 @@ Ephemeral message is only supported in conference based chat room!&apos;</extrac
<extracomment>&apos;%1 day&apos;
----------
&apos;%1 days&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<translation>
<numerusform>%1 nap</numerusform>
<numerusform>%1 nap</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nWeek</source>
<extracomment>&apos;%1 week&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<translation>
<numerusform>%1 hét</numerusform>
<numerusform>%1 hét</numerusform>
</translation>
</message>
@ -1060,33 +1065,33 @@ Ephemeral message is only supported in conference based chat room!&apos;</extrac
<message>
<source>quitGroupButton</source>
<extracomment>&apos;Exit group&apos; : Button label</extracomment>
<translation type="unfinished">Csoport elhagyása</translation>
<translation>Csoport elhagyása</translation>
</message>
<message>
<source>ok</source>
<extracomment>&apos;OK&apos; : Button label</extracomment>
<translation type="unfinished">Rendben</translation>
<translation>Rendben</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Add Participants&apos; : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished">Résztvevők hozzáadása</translation>
<translation>Résztvevők hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Keresse meg a résztvevőket a névjegyzékben, hogy meghívhassa őket a csevegőszobába.</translation>
<translation>Keresse meg a résztvevőket a névjegyzékben, hogy meghívhassa őket a csevegőszobába.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantList</source>
<extracomment>&apos;Participant list&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Résztvevők listája</translation>
<translation>Résztvevők listája</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished">Felügyelet</translation>
<translation>Felügyelet</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
</context>
@ -1095,33 +1100,33 @@ Ephemeral message is only supported in conference based chat room!&apos;</extrac
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;CANCEL&apos; : button text for cancelling operation</extracomment>
<translation type="unfinished">Mégse</translation>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>callButton</source>
<extracomment>&apos;CALL&apos; : Button that lead to a call</extracomment>
<translation type="unfinished">Hívás</translation>
<translation>Hívás</translation>
</message>
<message>
<source>okButton</source>
<extracomment>&apos;OK&apos; : Button that validate the popup to be redirected to the device list</extracomment>
<translation type="unfinished">Rendben</translation>
<translation>Rendben</translation>
</message>
<message>
<source>infoEncryptionTitle</source>
<extracomment>&apos;End-to-end encrypted&apos; Popup title about encryption information.</extracomment>
<translation type="unfinished">Végpontok között titkosított</translation>
<translation>Végpontok között titkosított</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionExplanation</source>
<extracomment>&quot;Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants.&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished">Végpontok között titkosított azonnali üzenetek a biztonságos beszélgetésekben. Lehetőség van a beszélgetés biztonsági szintjének növelésére a résztvevők hitelesítésével.</translation>
<translation>Végpontok között titkosított azonnali üzenetek a biztonságos beszélgetésekben. Lehetőség van a beszélgetés biztonsági szintjének növelésére a résztvevők hitelesítésével.</translation>
<extra-Context>Explanation of Encryption</extra-Context>
</message>
<message>
<source>encryptionProcessExplanation</source>
<extracomment>&quot;To do so, call the contact and follow the authentification process.&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished">Ehhez hívja fel a kapcsolatot, és kövesse a hitelesítési folyamatot.</translation>
<translation>Ehhez hívja fel a kapcsolatot és kövesse a hitelesítési folyamatot.</translation>
<extra-Context>Explanation process</extra-Context>
</message>
</context>
@ -1188,7 +1193,7 @@ Kattintson ide: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>newChatRoom</source>
<extracomment>&apos;Open Conference&apos; : Tooltip to illustrate a button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Konferencia megnyitása</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1250,40 +1255,40 @@ Kattintson ide: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>menuCopyAll</source>
<extracomment>&apos;Copy all&apos; : Text menu to copy all message text into clipboard</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Összes másolása</translation>
</message>
<message>
<source>menuDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation type="unfinished">Kézbesítés állapota</translation>
<translation>Kézbesítés állapota</translation>
</message>
<message>
<source>menuDelete</source>
<extracomment>&apos;Delete&apos; : Item menu to delete a message</extracomment>
<translation type="unfinished">Törlés</translation>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>deliveryDelivered</source>
<extracomment>&apos;Send to %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished">Küldés: %1 - %2</translation>
<translation>Küldés: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
<extracomment>&apos;Retrieved by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished">Letöltve: %1 - %2</translation>
<translation>Letöltve: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDisplayed</source>
<extracomment>&apos;Read by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished">Olvassa el: %1 - %2</translation>
<translation>Olvassa el: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryNotDelivered</source>
<extracomment>&quot;%1 have nothing received&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 semmit sem kapott</translation>
<translation>%1 semmit sem kapott</translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered.</extra-Context>
</message>
</context>
@ -1299,77 +1304,78 @@ Kattintson ide: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button</extracomment>
<translation type="unfinished">Mégse</translation>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;Launch&apos; : Start button</extracomment>
<translation type="unfinished">Indítás</translation>
<translation>Indítás</translation>
</message>
<message>
<source>missingSubject</source>
<extracomment>&apos;You need to fill a subject.&apos; : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ki kell töltenie egy tárgyat.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>missingParticipants</source>
<extracomment>&apos;You need at least %1 participant.&apos; : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>Legalább %1 résztvevő szükséges.</numerusform>
<numerusform>Legalább %1 résztvevő szükséges.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Konferenciaalapú csevegőszoba létrehozásához be kell állítania a konferencia URI-címét a fiókbeállításokban.</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoomTitle</source>
<extracomment>&apos;Start a chat room&apos; : Title of a popup about creation of a chat room</extracomment>
<translation type="unfinished">Csevegőszoba indítása</translation>
<translation>Csevegőszoba indítása</translation>
</message>
<message>
<source>askEncryption</source>
<extracomment>&apos;Would you like to encrypt your chat?&apos; : Ask about setting the chat room as secured.</extracomment>
<translation type="unfinished">Szeretné titkosítani a csevegését?</translation>
<translation>Szeretné titkosítani a csevegését?</translation>
</message>
<message>
<source>subjectLabel</source>
<extracomment>&apos;Subject&apos; : Label of a text field about the subject of the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished">Tárgy</translation>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>subjectTooltip</source>
<extracomment>&apos;Current subject of the Chat Room. It cannot be empty&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">A csevegőszoba jelenlegi témája. Nem lehet üres.</translation>
<translation>A csevegőszoba jelenlegi témája. Nem lehet üres.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Select participants&apos; : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Résztvevők kiválasztása</translation>
<translation>Résztvevők kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search in your contacts or add a custom one to the chat room.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Keressen a névjegyek között, vagy adjon hozzá egy egyediet a csevegőszobához.</translation>
<translation>Keressen a névjegyek között vagy adjon hozzá egy egyediet a csevegőszobához.</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished">Felügyelet</translation>
<translation>Felügyelet</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>removeParticipantSelection</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the selection&apos; : Explanation abo^ut removing participant from a selection</extracomment>
<translation type="unfinished">Távolítsa el ezt a résztvevőt a kiválasztásból</translation>
<translation>Távolítsa el ezt a résztvevőt a kiválasztásból</translation>
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>requiredField</source>
<extracomment>&apos;Required&apos; : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
<translation type="unfinished">Kötelező</translation>
<translation>Kötelező</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1426,7 +1432,7 @@ Kattintson ide: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>participantsAdminHeader</source>
<extracomment>&apos;(Admin)&apos; : One word for Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished">(Adminisztrátor)</translation>
<translation>(Felügyelet)</translation>
<extra-Context>Little Header in one word for a column in participant</extra-Context>
</message>
</context>
@ -1507,7 +1513,7 @@ Kattintson ide: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>noPlugin</source>
<extracomment>&apos;No Plugins to load&apos; : Text in combobox</extracomment>
<translation type="unfinished">Nincsenek betölthető beépülő modulok</translation>
<translation>Nincsenek betölthető beépülő modulok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1690,178 +1696,178 @@ Kattintson ide: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>hideEmptyChatRoomsLabel</source>
<extracomment>&apos;Hide empty chat rooms&apos; : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Üres csevegőszobák elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>waitRegistrationForCallLabel</source>
<extracomment>&apos;Call when registered&apos; : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ha regisztrált, használja híváskor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdap</name>
<message>
<source>newServer</source>
<translation type="unfinished">Új kiszolgáló</translation>
<translation>Új kiszolgáló</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdapEdit</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation type="unfinished">Mégse</translation>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Megerősít</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation type="unfinished">Megjelenítendő név (választható)</translation>
<translation>Megjelenítendő név</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameTooltip</source>
<translation type="unfinished">A listában megjelenítendő kiszolgáló megjelenített neve.</translation>
<translation>A listában megjelenítendő kiszolgáló megjelenített neve.</translation>
</message>
<message>
<source>connectionTitle</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolat</translation>
<translation>Kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>serverLabel</source>
<translation type="unfinished">Kiszolgáló URL-címe</translation>
<translation>Kiszolgáló URL-címe</translation>
</message>
<message>
<source>serverTooltip</source>
<translation type="unfinished">LDAP-kiszolgáló. Például: ldap:/// helyi állomás kiszolgálóhoz vagy ldap://ldap.example.org/</translation>
<translation>LDAP-kiszolgáló. Például: ldap:/// helyi állomás kiszolgálóhoz vagy ldap://ldap.example.org/</translation>
</message>
<message>
<source>bindDNLabel</source>
<translation type="unfinished">Kötési DN</translation>
<translation>Kötési DN</translation>
</message>
<message>
<source>bindDNTooltip</source>
<translation type="unfinished">A kötési DN az a hitelesítő adat, amelyet LDAP-kiszolgálóval való hitelesítésre használnak.&lt;br&gt;például: cn=felhasználónév,ou=emberek,dc=bc,dc=com</translation>
<translation>A kötési DN az a hitelesítő adat, amelyet LDAP-kiszolgálóval való hitelesítésre használnak.&lt;br&gt;például: cn=felhasználónév,ou=emberek,dc=bc,dc=com</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation type="unfinished">Jelszó</translation>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>useTLSLabel</source>
<translation type="unfinished">TLS használata</translation>
<translation>TLS használata</translation>
</message>
<message>
<source>useTLSTooltip</source>
<translation type="unfinished">Titkosítsa a tranzakciókat LDAP segítségével TLS(StartTLS) használatával. Az ldap sémát kell használnia. Az SSL-en keresztüli LDAP ldaps nem szabványosított és elavult.&lt;br&gt;StartTLS az LDAP protokoll kiterjesztésében, amely a TLS protokollt használja a kommunikáció titkosításához.&lt;br&gt;Úgy működik, hogy normál azaz nem biztonságos kapcsolatot létesít az LDAP kiszolgálóval, mielőtt a szerver és a webszolgáltatások között kézfogási egyeztetés zajlik. Itt a szerver elküldi tanúsítványát, hogy igazolja személyazonosságát, mielőtt a biztonságos kapcsolat létrejön.</translation>
<translation>Titkosítsa a tranzakciókat LDAP segítségével TLS(StartTLS) használatával. Az ldap sémát kell használnia. Az SSL-en keresztüli LDAP ldaps nem szabványosított és elavult.&lt;br&gt;StartTLS az LDAP protokoll kiterjesztésében, amely a TLS protokollt használja a kommunikáció titkosításához.&lt;br&gt;Úgy működik, hogy normál azaz nem biztonságos kapcsolatot létesít az LDAP kiszolgálóval, mielőtt a szerver és a webszolgáltatások között kézfogási egyeztetés zajlik. Itt a szerver elküldi tanúsítványát, hogy igazolja személyazonosságát, mielőtt a biztonságos kapcsolat létrejön.</translation>
</message>
<message>
<source>useSalLabel</source>
<translation type="unfinished">SAL használata</translation>
<translation>SAL használata</translation>
</message>
<message>
<source>useSalTooltip</source>
<translation type="unfinished">A DNS feloldását Linphone végzi SAL használatával. Egy IP-címet továbbít az LDAP kiszolgálónak. Ezzel a TLS tárgyalás nem tudta ellenőrizni az állomásnévét. Deaktiválhatja az ellenőrzéseket, ha kényszeríteni szeretné a kapcsolatot.</translation>
<translation>A DNS feloldását Linphone végzi SAL használatával. Egy IP-címet továbbít az LDAP kiszolgálónak. Ezzel a TLS tárgyalás nem tudta ellenőrizni az állomásnévét. Deaktiválhatja az ellenőrzéseket, ha kényszeríteni szeretné a kapcsolatot.</translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSLabel</source>
<translation type="unfinished">Tanúsítványok ellenőrzése a TLS használatával</translation>
<translation>Tanúsítványok ellenőrzése a TLS használatával</translation>
</message>
<message>
<source>AutoMode</source>
<translation type="unfinished">Önműködő</translation>
<translation>Önműködő</translation>
</message>
<message>
<source>offMode</source>
<translation type="unfinished">Ki</translation>
<translation>Ki</translation>
</message>
<message>
<source>onMode</source>
<translation type="unfinished">Be</translation>
<translation>Be</translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSTooltip</source>
<translation type="unfinished">Adja meg, hogy az LDAP-kiszolgálóhoz való csatlakozáskor ellenőrizni kell-e a TLS-kiszolgáló tanúsítványát.</translation>
<translation>Adja meg, hogy az LDAP-kiszolgálóhoz való csatlakozáskor ellenőrizni kell-e a TLS-kiszolgáló tanúsítványát.</translation>
</message>
<message>
<source>searchTitle</source>
<translation type="unfinished">Keresés</translation>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectLabel</source>
<translation type="unfinished">Keresési bázis</translation>
<translation>Keresési bázis</translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectPlaceholder</source>
<translation type="unfinished">Keresési bázis</translation>
<translation>Keresési bázis</translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectTooltip</source>
<translation type="unfinished">Az Base Object/Search Base az LDAP keresési hatókörök specifikációja, amely meghatározza, hogy a keresési kérelmet csak a keresési bázis DN-ként megadott bejegyzéssel kell végrehajtani.&lt;br&gt;A feletti bejegyzéseket nem vesszük figyelembe.</translation>
<translation>Az Base Object/Search Base az LDAP keresési hatókörök specifikációja, amely meghatározza, hogy a keresési kérelmet csak a keresési bázis DN-ként megadott bejegyzéssel kell végrehajtani.&lt;br&gt;A feletti bejegyzéseket nem vesszük figyelembe.</translation>
</message>
<message>
<source>filterLabel</source>
<translation type="unfinished">Szűrő</translation>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
<message>
<source>filterTooltip</source>
<translation type="unfinished">A keresés a szűrőn alapul a névjegyek kereséséhez.&lt;br&gt;Alapértelmezett érték: (sn=%s)</translation>
<translation>A keresés a szűrőn alapul a névjegyek kereséséhez.&lt;br&gt;Alapértelmezett érték: (sn=%s)</translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsLabel</source>
<translation type="unfinished">Eredmények legfeljebb száma</translation>
<translation>Eredmények legfeljebb száma</translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsTooltip</source>
<translation type="unfinished">A keresési kérelmek eredmények legfeljebb száma.</translation>
<translation>A keresési kérelmek eredmények legfeljebb száma.</translation>
</message>
<message>
<source>timeoutLabel</source>
<translation type="unfinished">Határidő</translation>
<translation>Időkorlát</translation>
</message>
<message>
<source>timeoutTooltip</source>
<translation type="unfinished">A kapcsolat és a keresés időtúllépése másodpercek alatt. Pozitívnak kell lennie.&lt;br&gt;Az alapértelmezett érték 5 másodperc.</translation>
<translation>A kapcsolat és a keresés időtúllépése másodpercek alatt. Pozitívnak kell lennie.&lt;br&gt;Az alapértelmezett érték 5 másodperc.</translation>
</message>
<message>
<source>parsingTitle</source>
<translation type="unfinished">Elemzés</translation>
<translation>Elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesLabel</source>
<translation type="unfinished">Névattribútumok</translation>
<translation>Névattribútumok</translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesTooltip</source>
<translation type="unfinished">Ellenőrizze ezeket az attribútumokat: To, build, Name, Contact. Ezeket vesszők választják el egymástól, amelyek első sorban a legmagasabb prioritással szerepelnek.&lt;br&gt;Az alapértelmezett érték: sn</translation>
<translation>Ellenőrizze ezeket az attribútumokat: To, build, Name, Contact. Ezeket vesszők választják el egymástól, amelyek első sorban a legmagasabb prioritással szerepelnek.&lt;br&gt;Az alapértelmezett érték: sn</translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesLabel</source>
<translation type="unfinished">SIP-attribútumok</translation>
<translation>SIP-attribútumok</translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesTooltip</source>
<translation type="unfinished">Ellenőrizze ezeket az attribútumokat a SIP felhasználónév felépítéséhez a kapcsolattartó címében. Az attribútumokat vessző választja el, és az első a legfontosabb.&lt;br&gt;Az alapértelmezett érték: mobile,telephoneNumber,homePhone,sn</translation>
<translation>Ellenőrizze ezeket az attribútumokat a SIP felhasználónév felépítéséhez a kapcsolattartó címében. Az attribútumokat vessző választja el, és az első a legfontosabb.&lt;br&gt;Az alapértelmezett érték: mobile,telephoneNumber,homePhone,sn</translation>
</message>
<message>
<source>domainLabel</source>
<translation type="unfinished">Tartomány</translation>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<source>domainTooltip</source>
<translation type="unfinished">Tartomány hozzáadása a SIP-címhez (sip:felhasználónév@tartomány).&lt;br&gt;Az alapértelmezett érték a sip.linphone.org</translation>
<translation>Tartomány hozzáadása a SIP-címhez (sip:felhasználónév@tartomány).&lt;br&gt;Az alapértelmezett érték a sip.linphone.org</translation>
</message>
<message>
<source>miscLabel</source>
<translation type="unfinished">Egyéb</translation>
<translation>Egyéb</translation>
</message>
<message>
<source>debugLabel</source>
<translation type="unfinished">Hibakeresés</translation>
<translation>Hibakeresés</translation>
</message>
<message>
<source>debugTooltip</source>
<translation type="unfinished">Részletes naplófájlok beszerzése a Linphone naplófájljába tranzakciók során (hasznos a TLS-kapcsolatok hibakereséséhez).</translation>
<translation>Részletes naplófájlok beszerzése a Linphone naplófájljába tranzakciók során (hasznos a TLS-kapcsolatok hibakereséséhez).</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2309,52 +2315,52 @@ Kattintson ide: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>timelineFilter</source>
<extracomment>A title for filtering mode.</extracomment>
<translation type="unfinished">Szűrő</translation>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterAll</source>
<extracomment>&apos;All&apos; The mode for timelines filtering.</extracomment>
<translation type="unfinished">Összes</translation>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterCustom</source>
<extracomment>&apos;Custom&apos; The mode for timelines filtering.</extracomment>
<translation type="unfinished">Egyéni</translation>
<translation>Egyéni</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterSimpleRooms</source>
<extracomment>&apos;Simple rooms&apos; : Filter item</extracomment>
<translation type="unfinished">Egyszerű szobák</translation>
<translation>Egyszerű szobák</translation>
<extra-Mode>Selecting it will show all simple romms</extra-Mode>
</message>
<message>
<source>timelineFilterSecureRooms</source>
<extracomment>&apos;Secure rooms&apos; : Filter item</extracomment>
<translation type="unfinished">Biztonságos szobák</translation>
<translation>Biztonságos szobák</translation>
<extra-Mode>Selecting it will show all secure rooms</extra-Mode>
</message>
<message>
<source>timelineFilterChatGroups</source>
<extracomment>&apos;Chat groups&apos; : Filter item</extracomment>
<translation type="unfinished">Csevegőcsoportok</translation>
<translation>Csevegőcsoportok</translation>
<extra-Mode>Selecting it will show all chat groups (with more than one participant)</extra-Mode>
</message>
<message>
<source>timelineFilterSecureChatGroups</source>
<extracomment>&apos;Secure Chat Groups&apos; : Filter item</extracomment>
<translation type="unfinished">Biztonságos csevegőcsoportok</translation>
<translation>Biztonságos csevegőcsoportok</translation>
<extra-Mode>Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant)</extra-Mode>
</message>
<message>
<source>timelineFilterEphemerals</source>
<extracomment>&apos;Ephemerals&apos; : Filter item</extracomment>
<translation type="unfinished">Elmúlók</translation>
<translation>Elmúlók</translation>
<extra-Mode>Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.</extra-Mode>
</message>
<message>
<source>timelineSearchPlaceholderText</source>
<extracomment>&apos;Search in the list&apos; : ths is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation type="unfinished">Keresés a listában</translation>
<translation>Keresés a listában</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3358,4 +3364,233 @@ Kattintson ide: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<translation>Szeretné letölteni a(z) %1 (%2)?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name></name>
<message>
<source>deliveryDelivered</source>
<extracomment>&apos;Send to %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Küldés: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
<extracomment>&apos;Retrieved by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Letöltve: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDisplayed</source>
<extracomment>&apos;Read by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Olvassa el: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryNotDelivered</source>
<extracomment>&quot;%1 have nothing received&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>%1 semmit sem kapott</translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>menuPlayMe</source>
<translation>Lejátszás!</translation>
</message>
<message>
<source>menuCopyAll</source>
<extracomment>&apos;Copy all&apos; : Text menu to copy all message text into clipboard</extracomment>
<translation>Az összes másolása</translation>
</message>
<message>
<source>menuCopy</source>
<extracomment>&apos;Copy&apos; : Text menu to copy selected text in message into clipboard</extracomment>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>menuDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation>Kézbesítés állapota</translation>
</message>
<message>
<source>menuDelete</source>
<extracomment>&apos;Delete&apos; : Item menu to delete a message</extracomment>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceCreatedEvent</source>
<extracomment>&apos;You have joined the group&apos; : Little message to show on the event when the user join the chat group.</extracomment>
<translation>Csatlakozott a csoporthoz</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantSetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is now an admin&apos; : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation>%1 most rendszergazdai jogosultság kapott</translation>
</message>
<message>
<source>groupChatCallButton</source>
<extracomment>&quot;Call all chat room&apos;s participants&quot; : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room</extracomment>
<translation>Az összes résztvevő hívása a szobában</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceCreatedTerminated</source>
<extracomment>&apos;You have left the group&apos; : Little message to show on the event when the user leave the chat group.</extracomment>
<translation>Kilépett a csoportból</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantAddedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has joined&apos; : Little message to show on the event when someone join the chat group.</extracomment>
<translation>%1 csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantRemovedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has left&apos; : Little message to show on the event when someone leave the chat group</extracomment>
<translation>%1 kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>conferencePArticipantUnsetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is no more an admin&apos; : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation>%1 most rendszergazdai jogosultság eltávolított</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSecurityEvent</source>
<extracomment>&apos;Security level degraded by %1&apos;: Little message to show on the event when a security level has been lost.</extracomment>
<translation>Csökkent biztonsági szint a következő szerint: %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageEnabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been enabled: %1&apos; : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time</extracomment>
<translation>Elmúló üzenetek engedélyezve: %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageDisabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been disabled&apos;: Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.</extracomment>
<translation>Elmúló üzenetek letiltva: %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSubjectChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;New subject : %1&apos; : Little message to show on the event when the subject of the chat romm has been changed. %1 is the new subject.</extracomment>
<translation>Új tárgy: %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantAddedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has joined&apos; : Little message to show on the event when someone join the chat group.</extracomment>
<translation>%1 csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantRemovedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has left&apos; : Little message to show on the event when someone leave the chat group</extracomment>
<translation>%1 kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>conferencePArticipantUnsetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is no more an admin&apos; : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation>%1 most rendszergazdai jogosultság eltávolított</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSecurityEvent</source>
<extracomment>&apos;Security level degraded by %1&apos;: Little message to show on the event when a security level has been lost.</extracomment>
<translation>Csökkent biztonsági szint a következő szerint: %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageDisabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been disabled&apos;: Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.</extracomment>
<translation>Elmúló üzenetek letiltva: %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSubjectChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;New subject : %1&apos; : Little message to show on the event when the subject of the chat romm has been changed. %1 is the new subject.</extracomment>
<translation>Új tárgy: %1</translation>
</message>
<message>
<source>deliveryDelivered</source>
<extracomment>&apos;Send to %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Küldés: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
<extracomment>&apos;Retrieved by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Letöltve: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
</message>
<message>
<source>menuPlayMe</source>
<translation>Lejátszás!</translation>
</message>
<message>
<source>menuDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation>Kézbesítés állapota</translation>
</message>
<message>
<source>subjectPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Give a subject&apos; : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
<translation>Tárgy hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceCreatedEvent</source>
<extracomment>&apos;You have joined the group&apos; : Little message to show on the event when the user join the chat group.</extracomment>
<translation>Csatlakozott a csoporthoz</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantSetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is now an admin&apos; : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation>%1 most rendszergazdai jogosultság kapott</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageEnabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been enabled: %1&apos; : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time</extracomment>
<translation>Elmúló üzenetek engedélyezve: %1</translation>
</message>
<message>
<source>passwordRecovery</source>
<extracomment>&apos;Forgotten password?&apos; : text for an url shortcut to change the password</extracomment>
<translation>Elfelejtett jelszó?</translation>
</message>
<message>
<source>menuCopyAll</source>
<extracomment>&apos;Copy all&apos; : Text menu to copy all message text into clipboard</extracomment>
<translation>Összes másolása</translation>
</message>
<message>
<source>menuDelete</source>
<extracomment>&apos;Delete&apos; : Item menu to delete a message</extracomment>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>groupChatCallButton</source>
<extracomment>&quot;Call all chat room&apos;s participants&quot; : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room</extracomment>
<translation>Az összes résztvevő hívása a szobában</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceCreatedTerminated</source>
<extracomment>&apos;You have left the group&apos; : Little message to show on the event when the user leave the chat group.</extracomment>
<translation>Kilépett a csoportból</translation>
</message>
<message>
<source>deliveryDisplayed</source>
<extracomment>&apos;Read by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Olvassa el: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryNotDelivered</source>
<extracomment>&quot;%1 have nothing received&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>%1 semmit sem kapott</translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>menuCopy</source>
<extracomment>&apos;Copy&apos; : Text menu to copy selected text in message into clipboard</extracomment>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>searchMessagesPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Search in messages&apos; : this is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation>Üzenetek keresése</translation>
</message>
<message>
<source>LastContactsTitle</source>
<extracomment>&apos;Last contacts&apos; : Header for showing last contacts</extracomment>
<translation>Legutóbbi névjegyek</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -462,7 +462,7 @@
<name>Cli</name>
<message>
<source>appCliDescription</source>
<translation>使 %1 </translation>
<translation>使 %1 .</translation>
</message>
<message>
<source>uriCommandLineSyntax</source>