linphone-desktop/Linphone/data/languages/uk.ts
2025-09-03 12:34:09 +00:00

5454 lines
260 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>AbstractSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AbstractSettingsLayout.qml" line="84"/>
<source>save</source>
<extracomment>&quot;Enregistrer&quot;</extracomment>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractWindow</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/AbstractWindow.qml" line="78"/>
<source>contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title</source>
<extracomment>&quot;Choisissez un numéro ou adresse SIP&quot;</extracomment>
<translation>Оберіть номер SIP або адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/AbstractWindow.qml" line="277"/>
<source>fps_counter</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountCore</name>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="407"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_connected</source>
<extracomment>&quot;Connecté&quot;</extracomment>
<translation>Підключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="410"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_refreshing</source>
<translation>Оновлюється…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="413"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_progress</source>
<translation>Підключення…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="416"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_failed</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="420"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_cleared</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="430"/>
<source>manage_account_status_connected_summary</source>
<extracomment>&quot;Vous êtes en ligne et joignable.&quot;</extracomment>
<translation>Ви в мережі та доступні.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="433"/>
<source>manage_account_status_failed_summary</source>
<extracomment>&quot;Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres.&quot;</extracomment>
<translation>Помилка підключення, перевірте налаштування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="437"/>
<source>manage_account_status_cleared_summary</source>
<extracomment>&quot;Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message.&quot;</extracomment>
<translation>Обліковий запис вимкнено, ви не отримуватимете дзвінків чи повідомлень.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDeviceList</name>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountDeviceList.cpp" line="158"/>
<source>manage_account_no_device_found_error_message</source>
<extracomment>&quot;Erreur lors de la récupération des appareils&quot;</extracomment>
<translation>Помилка отримання пристроїв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountManager</name>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="84"/>
<source>assistant_account_login_already_connected_error</source>
<extracomment>&quot;Le compte est déjà connecté&quot;</extracomment>
<translation>Обліковий запис підключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="98"/>
<source>assistant_account_login_proxy_address_error</source>
<extracomment>&quot;Impossible de créer l&apos;adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine.&quot;</extracomment>
<translation>Не вдалося створити проксі-адресу. Перевірте доменне ім&apos;я.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="113"/>
<source>assistant_account_login_address_configuration_error</source>
<extracomment>&quot;Impossible de configurer l&apos;adresse : `%1`.&quot;</extracomment>
<translation>Не вдалося налаштувати адресу: `%1`.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="119"/>
<source>assistant_account_login_params_configuration_error</source>
<extracomment>&quot;Impossible de configurer les paramètres du compte.&quot;</extracomment>
<translation>Не вдається налаштувати параметри облікового запису.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="142"/>
<source>assistant_account_login_forbidden_error</source>
<extracomment>&quot;Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas&quot;</extracomment>
<translation>Ім&apos;я користувача та пароль не збігаються</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="144"/>
<source>assistant_account_login_error</source>
<extracomment>&quot;Erreur durant la connexion&quot;</extracomment>
<translation>Помилка під час підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="157"/>
<source>assistant_account_add_error</source>
<extracomment>&quot;Impossible d&apos;ajouter le compte.&quot;</extracomment>
<translation>Не вдалося додати обліковий запис.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountSettingsGeneralLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="19"/>
<source>manage_account_details_title</source>
<extracomment>&quot;Détails&quot;</extracomment>
<translation>Подробиці</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="21"/>
<source>manage_account_details_subtitle</source>
<extracomment>Éditer les informations de votre compte.</extracomment>
<translation>Відредагуйте інформацію свого облікового запису.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="27"/>
<source>manage_account_devices_title</source>
<extracomment>&quot;Vos appareils&quot;</extracomment>
<translation>Ваші пристрої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="29"/>
<source>manage_account_devices_subtitle</source>
<extracomment>&quot;La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous nutilisez plus.&quot;</extracomment>
<translation>Список пристроїв, підключених до вашого облікового запису. Ви можете видалити пристрої, які більше не використовуєте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="59"/>
<source>manage_account_add_picture</source>
<extracomment>&quot;Ajouter une image&quot;</extracomment>
<translation>Додати зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="74"/>
<source>manage_account_edit_picture</source>
<extracomment>&quot;Modifier l&apos;image&quot;</extracomment>
<translation>Редагувати зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="84"/>
<source>manage_account_remove_picture</source>
<extracomment>&quot;Supprimer l&apos;image&quot;</extracomment>
<translation>Видалити зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="105"/>
<source>sip_address</source>
<translation>SIP-адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="130"/>
<source>sip_address_display_name</source>
<extracomment>&quot;Nom d&apos;affichage</extracomment>
<translation>Ім&apos;я для відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="136"/>
<source>sip_address_display_name_explaination</source>
<extracomment>&quot;Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges.&quot;</extracomment>
<translation>Ім&apos;я, яке відображається вашим контактам під час обміну повідомленнями.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="154"/>
<source>manage_account_international_prefix</source>
<extracomment>Indicatif international*</extracomment>
<translation>Міжнародний код*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="180"/>
<source>manage_account_delete</source>
<extracomment>&quot;Déconnecter mon compte&quot;</extracomment>
<translation>Відключити мій обліковий запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="188"/>
<source>manage_account_delete_message</source>
<translation>Ваш обліковий запис буде видалено з цього клієнта Linphone, але ви залишитеся підключеними в інших клієнтах.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="207"/>
<source>manage_account_dialog_remove_account_title</source>
<extracomment>&quot;Se déconnecter du compte ?&quot;</extracomment>
<translation>Вийти з облікового запису?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="209"/>
<source>manage_account_dialog_remove_account_message</source>
<extracomment>Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org</extracomment>
<translation>Якщо ви хочете остаточно видалити свій обліковий запис, перейдіть за посиланням: https://sip.linphone.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="266"/>
<source>error</source>
<extracomment>Erreur</extracomment>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="304"/>
<source>manage_account_device_remove</source>
<extracomment>&quot;Supprimer&quot;</extracomment>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="313"/>
<source>manage_account_device_remove_confirm_dialog</source>
<translation>Видалити %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="327"/>
<source>manage_account_device_last_connection</source>
<extracomment>&quot;Dernière connexion:&quot;</extracomment>
<translation>Останній вхід:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="13"/>
<source>drawer_menu_manage_account</source>
<extracomment>&quot;Mon compte&quot;</extracomment>
<translation>Мій обліковий запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="18"/>
<source>settings_general_title</source>
<extracomment>&quot;Général&quot;</extracomment>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="20"/>
<source>settings_account_title</source>
<extracomment>&quot;Paramètres de compte&quot;</extracomment>
<translation>Налаштування облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="28"/>
<source>contact_editor_popup_abort_confirmation_title</source>
<extracomment>&quot;Modifications non enregistrées&quot;</extracomment>
<translation>Не збережені зміни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="30"/>
<source>contact_editor_popup_abort_confirmation_message</source>
<extracomment>&quot;Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?&quot;</extracomment>
<translation>У вас є незбережені зміни. Якщо ви залишите цю сторінку, ваші зміни будуть втрачені. Бажаєте зберегти зміни, перш ніж продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="41"/>
<source>contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save</source>
<extracomment>&quot;Ne pas enregistrer&quot; &quot;Enregistrer&quot;</extracomment>
<translation>Не зберігати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="41"/>
<source>contact_editor_dialog_abort_confirmation_save</source>
<translation>Зберігти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountSettingsParametersLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="14"/>
<source>settings_title</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="18"/>
<source>settings_account_title</source>
<translation>Налаштування облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="34"/>
<source>information_popup_success_title</source>
<translation>Успішно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="36"/>
<source>contact_editor_saved_changes_toast</source>
<extracomment>&quot;Modifications sauvegardés&quot;</extracomment>
<translation>Зміни збережено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="53"/>
<source>account_settings_mwi_uri_title</source>
<extracomment>&quot;URI du serveur de messagerie vocale&quot;</extracomment>
<translation>URI сервера голосової пошти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="65"/>
<source>account_settings_voicemail_uri_title</source>
<extracomment>&quot;URI de messagerie vocale&quot;</extracomment>
<translation>URI голосової пошти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="81"/>
<source>account_settings_transport_title</source>
<extracomment>&quot;Transport&quot;</extracomment>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="95"/>
<source>account_settings_sip_proxy_url_title</source>
<translation>URL-адреса проксі-сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="102"/>
<source>account_settings_outbound_proxy_title</source>
<extracomment>&quot;Serveur mandataire sortant&quot;</extracomment>
<translation>Вихідний проксі-сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="111"/>
<source>account_settings_stun_server_url_title</source>
<extracomment>&quot;Adresse du serveur STUN&quot;</extracomment>
<translation>Адреса STUN-сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="116"/>
<source>account_settings_enable_ice_title</source>
<extracomment>&quot;Activer ICE&quot;</extracomment>
<translation>Увімкнути ICE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="122"/>
<source>account_settings_avpf_title</source>
<extracomment>&quot;AVPF&quot;</extracomment>
<translation>AVPF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="128"/>
<source>account_settings_bundle_mode_title</source>
<extracomment>&quot;Mode bundle&quot;</extracomment>
<translation>Режим об&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="137"/>
<source>account_settings_expire_title</source>
<extracomment>&quot;Expiration (en seconde)&quot;</extracomment>
<translation>Термін дії (у секундах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="147"/>
<source>account_settings_conference_factory_uri_title</source>
<extracomment>&quot;URI du serveur de conversations&quot;</extracomment>
<translation>URI конференцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="156"/>
<source>account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title</source>
<extracomment>&quot;URI du serveur de réunions&quot;</extracomment>
<translation>URI відеоконференцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="163"/>
<source>account_settings_lime_server_url_title</source>
<extracomment>&quot;URL du serveur déchange de clés de chiffrement&quot;</extracomment>
<translation>URL-адреса сервера Lime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddParticipantsForm</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/AddParticipantsForm.qml" line="13"/>
<source>search_bar_search_contacts_placeholder</source>
<extracomment>&quot;Rechercher des contacts&quot;</extracomment>
<translation>Знайти контакти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/AddParticipantsForm.qml" line="111"/>
<source>list_filter_no_result_found</source>
<extracomment>&quot;Aucun contact&quot;</extracomment>
<translation>Результатів не знайдено…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/AddParticipantsForm.qml" line="111"/>
<source>contact_list_empty</source>
<translation>Контакти відсутні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="16"/>
<source>settings_system_title</source>
<extracomment>System</extracomment>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="22"/>
<source>settings_remote_provisioning_title</source>
<extracomment>Remote provisioning</extracomment>
<translation>Віддалене налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="29"/>
<source>settings_security_title</source>
<extracomment>Security / Encryption</extracomment>
<translation>Безпека / Шифрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="35"/>
<source>settings_advanced_audio_codecs_title</source>
<extracomment>Audio codecs</extracomment>
<translation>Аудіокодеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="41"/>
<source>settings_advanced_video_codecs_title</source>
<extracomment>Video codecs</extracomment>
<translation>Відеокодеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="67"/>
<source>settings_advanced_auto_start_title</source>
<extracomment>Auto start %1</extracomment>
<translation>Авто старт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="85"/>
<source>settings_advanced_remote_provisioning_url</source>
<extracomment>Remote provisioning URL</extracomment>
<translation>URL-адреса віддаленого налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="92"/>
<source>settings_advanced_download_apply_remote_provisioning</source>
<extracomment>Download and apply</extracomment>
<translation>Завантажити та застосувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="100"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<extracomment>Invalid URL format</extracomment>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="100"/>
<source>settings_advanced_invalid_url_message</source>
<translation>Недійсний формат URL-адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="114"/>
<source>settings_advanced_media_encryption_title</source>
<extracomment>Media encryption</extracomment>
<translation>Шифрування медіа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="132"/>
<source>settings_advanced_media_encryption_mandatory_title</source>
<extracomment>Media encryption mandatory</extracomment>
<translation>Обов&apos;язкове шифрування медіа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="139"/>
<source>settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title</source>
<extracomment>Create end to end encrypted meetings and group calls</extracomment>
<translation>Створюйте наскрізні зашифровані зустрічі та групові дзвінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="235"/>
<source>settings_advanced_hide_fps_title</source>
<translation>Приховати FPS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AllContactListView</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/AllContactListView.qml" line="277"/>
<source>car_favorites_contacts_title</source>
<extracomment>&quot;Favoris&quot;</extracomment>
<translation>Обрані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/AllContactListView.qml" line="324"/>
<source>generic_address_picker_contacts_list_title</source>
<extracomment>&apos;Contacts&apos;</extracomment>
<translation>Контакти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/AllContactListView.qml" line="376"/>
<source>generic_address_picker_suggestions_list_title</source>
<extracomment>&quot;Suggestions&quot;</extracomment>
<translation>Пропозиції</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App</name>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="325"/>
<source>remote_provisioning_dialog</source>
<extracomment>Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?</extracomment>
<translation>Ви хочете завантажити та застосувати віддалене налаштування з цієї адреси?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="776"/>
<source>application_description</source>
<extracomment>&quot;A free and open source SIP video-phone.&quot;</extracomment>
<translation>Безплатний та з відкритим вихідним кодом застосунок для спілкування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="778"/>
<source>command_line_arg_order</source>
<extracomment>&quot;Send an order to the application towards a command line&quot;</extracomment>
<translation>Надіслати команду до програми через командний рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="781"/>
<source>command_line_option_show_help</source>
<translation>Показати цю довідку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="786"/>
<source>command_line_option_show_app_version</source>
<translation>Показати версію застосунку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="792"/>
<source>command_line_option_config_to_fetch</source>
<extracomment>&quot;Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration.&quot;</extracomment>
<translation>Вкажіть файл конфігурації linphone, який потрібно отримати. Він буде об&apos;єднаний з поточною конфігурацією.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="795"/>
<source>command_line_option_config_to_fetch_arg</source>
<extracomment>&quot;URL, path or file&quot;</extracomment>
<translation>URL-адреса, шлях або файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="799"/>
<source>command_line_option_minimized</source>
<translation>Мінімізувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="802"/>
<source>command_line_option_log_to_stdout</source>
<translation>Виводити додаткову налагоджувальну інформацію в лог файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="805"/>
<source>command_line_option_print_app_logs_only</source>
<extracomment>&quot;Print only logs from the application&quot;</extracomment>
<translation>Відображати лише логи від застосунку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="1165"/>
<source>hide_action</source>
<extracomment>&quot;Cacher&quot; &quot;Afficher&quot;</extracomment>
<translation>Сховати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="1165"/>
<source>show_action</source>
<translation>Відобразити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="1180"/>
<source>quit_action</source>
<extracomment>&quot;Quitter&quot;</extracomment>
<translation>Вийти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="49"/>
<source>account_settings_dialog_invalid_password_title</source>
<extracomment>&quot;Authentification requise&quot;</extracomment>
<translation>Потрібна автентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="58"/>
<source>account_settings_dialog_invalid_password_message</source>
<extracomment>La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.</extracomment>
<translation>Не вдалося увійти в обліковий запис %1. Ви можете ввести пароль ще раз або перевірити налаштування облікового запису.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="68"/>
<source>password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="86"/>
<source>cancel</source>
<extracomment>&quot;Annuler</extracomment>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="96"/>
<source>assistant_account_login</source>
<extracomment>Connexion</extracomment>
<translation>Підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="104"/>
<source>assistant_account_login_missing_password</source>
<extracomment>Veuillez saisir un mot de passe</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallCore</name>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="212"/>
<source>call_record_end_message</source>
<extracomment>&quot;Enregistrement terminé&quot;</extracomment>
<translation>Запис завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="214"/>
<source>call_record_saved_in_file_message</source>
<extracomment>&quot;L&apos;appel a été enregistré dans le fichier : %1&quot;</extracomment>
<translation>Запис збережено у файл: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="392"/>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="417"/>
<source>call_stats_codec_label</source>
<extracomment>&quot;Codec: %1 / %2 kHz&quot;</extracomment>
<translation>Кодек: %1 / %2 kHz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="396"/>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="420"/>
<source>call_stats_bandwidth_label</source>
<extracomment>&quot;Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s&quot;</extracomment>
<translation>Пропускна спроможність: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="402"/>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="425"/>
<source>call_stats_loss_rate_label</source>
<extracomment>&quot;Taux de perte: %1% %2%&quot;</extracomment>
<translation>Коефіцієнт втрат: %1% %2%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="407"/>
<source>call_stats_jitter_buffer_label</source>
<extracomment>&quot;Tampon de gigue: %1 ms&quot;</extracomment>
<translation>Jitter буфер: %1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="434"/>
<source>call_stats_resolution_label</source>
<extracomment>&quot;Définition vidéo : %1 %2 %3 %4&quot;</extracomment>
<translation>Роздільна здатність відео: %1 %2 %3 %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="440"/>
<source>call_stats_fps_label</source>
<extracomment>&quot;FPS : %1 %2 %3 %4&quot;</extracomment>
<translation>FPS : %1 %2 %3 %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="653"/>
<source>media_encryption_dtls</source>
<extracomment>DTLS</extracomment>
<translation>DTLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="656"/>
<source>media_encryption_none</source>
<extracomment>None</extracomment>
<translation>Жоден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="659"/>
<source>media_encryption_srtp</source>
<extracomment>SRTP</extracomment>
<translation>SRTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="662"/>
<source>media_encryption_post_quantum</source>
<extracomment>&quot;ZRTP - Post quantique&quot;</extracomment>
<translation>Постквантовий ZRTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallHistoryLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="131"/>
<source>contact_presence_status_online</source>
<extracomment>&quot;En ligne&quot;</extracomment>
<translation>В мережі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="134"/>
<source>contact_presence_status_busy</source>
<extracomment>&quot;Occupé&quot;</extracomment>
<translation>Зайнятий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="137"/>
<source>contact_presence_status_do_not_disturb</source>
<extracomment>&quot;Ne pas déranger&quot;</extracomment>
<translation>Не турбувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="139"/>
<source>contact_presence_status_offline</source>
<extracomment>&quot;Hors ligne&quot;</extracomment>
<translation>Не в мережі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="163"/>
<source>meeting_info_join_title</source>
<extracomment>&quot;Rejoindre la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Приєднатись до наради</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="181"/>
<source>contact_call_action</source>
<extracomment>&quot;Appel&quot;</extracomment>
<translation>Дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="195"/>
<source>contact_message_action</source>
<extracomment>&quot;Message&quot;</extracomment>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="206"/>
<source>contact_video_call_action</source>
<extracomment>&quot;Appel Video&quot;</extracomment>
<translation>Відеодзвінок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="57"/>
<source>meeting_event_conference_destroyed</source>
<extracomment>&quot;Vous avez quitté la conférence&quot;</extracomment>
<translation>Ви залишили нараду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="60"/>
<source>call_ended_by_user</source>
<extracomment>&quot;Vous avez terminé l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Дзвінок завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="63"/>
<source>call_ended_by_remote</source>
<extracomment>&quot;Votre correspondant a terminé l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Ваш співрозмовник завершив дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="92"/>
<source>conference_call_empty</source>
<extracomment>&quot;En attente d&apos;autres participants…&quot;</extracomment>
<translation>Чекаємо на інших учасників…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="110"/>
<source>conference_share_link_title</source>
<extracomment>&quot;Partager le lien&quot;</extracomment>
<translation>Поділитися посиланням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="116"/>
<source>copied</source>
<translation>Скопійовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="118"/>
<source>information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard</source>
<extracomment>Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier</extracomment>
<translation>Посилання на нараду скопійовано в буфер обміну</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallListView</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallListView.qml" line="53"/>
<source>meeting</source>
<extracomment>&quot;Réunion</extracomment>
<translation>Нарада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallListView.qml" line="55"/>
<source>call</source>
<extracomment>&quot;Appel&quot;</extracomment>
<translation>Дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallListView.qml" line="60"/>
<source>paused_call_or_meeting</source>
<extracomment>&quot;%1 en pause&quot;</extracomment>
<translation>%1 призупинено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallListView.qml" line="62"/>
<source>ongoing_call_or_meeting</source>
<extracomment>&quot;%1 en cours&quot;</extracomment>
<translation>Поточний виклик %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallModel</name>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="338"/>
<source>call_error_user_declined_toast</source>
<extracomment>&quot;Le correspondant a décliné l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Дзвінок відхилено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="342"/>
<source>call_error_user_not_found_toast</source>
<extracomment>&quot;Le correspondant n&apos;a pas été trouvé&quot;</extracomment>
<translation>Користувача не знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="346"/>
<source>call_error_user_busy_toast</source>
<extracomment>&quot;Le correspondant est occupé&quot;</extracomment>
<translation>Користувач зайнятий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="350"/>
<source>call_error_incompatible_media_params_toast</source>
<extracomment>&quot;Le correspondant ne peut accepter votre appel.&quot;</extracomment>
<translation>Користувач не може прийняти ваш дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="354"/>
<source>call_error_io_error_toast</source>
<extracomment>&quot;Service indisponible ou erreur réseau&quot;</extracomment>
<translation>Недоступний сервіс або помилка мережі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="358"/>
<source>call_error_temporarily_unavailable_toast</source>
<extracomment>&quot;Temporairement indisponible&quot;</extracomment>
<translation>тимчасово недоступний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="362"/>
<source>call_error_server_timeout_toast</source>
<extracomment>&quot;Délai d&apos;attente du serveur dépassé&quot;</extracomment>
<translation>Час очікування сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="14"/>
<source>history_call_start_title</source>
<extracomment>&quot;Nouvel appel&quot;</extracomment>
<translation>Новий дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="16"/>
<source>call_history_empty_title</source>
<extracomment>&quot;Historique d&apos;appel vide&quot;</extracomment>
<translation>Очистити історію дзвінків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="86"/>
<source>history_dialog_delete_all_call_logs_title</source>
<extracomment>Supprimer l&apos;historique d&apos;appels ?</extracomment>
<translation>Видалити історію дзвінків?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="88"/>
<source>history_dialog_delete_all_call_logs_message</source>
<extracomment>&quot;L&apos;ensemble de votre historique d&apos;appels sera définitivement supprimé.&quot;</extracomment>
<translation>Історію дзвінків буде видалено назавжди.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="94"/>
<source>history_dialog_delete_call_logs_title</source>
<extracomment>Supprimer l&apos;historique d&apos;appels ?</extracomment>
<translation>Видалити історію дзвінків?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="96"/>
<source>history_dialog_delete_call_logs_message</source>
<extracomment>&quot;L&apos;ensemble de votre historique d&apos;appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé.&quot;</extracomment>
<translation>Історію дзвінків від цього користувача буде видалено назавжди.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="147"/>
<source>call_history_call_list_title</source>
<extracomment>&quot;Appels&quot;</extracomment>
<translation>Дзвінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="168"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="594"/>
<source>menu_delete_history</source>
<extracomment>&quot;Supprimer l&apos;historique&quot;</extracomment>
<translation>Видалити історію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="208"/>
<source>call_search_in_history</source>
<extracomment>&quot;Rechercher un appel&quot;</extracomment>
<translation>Знайти дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="235"/>
<source>list_filter_no_result_found</source>
<extracomment>&quot;Aucun résultat…&quot;</extracomment>
<translation>Результатів не знайдено…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="237"/>
<source>history_list_empty_history</source>
<extracomment>&quot;Aucun appel dans votre historique&quot;</extracomment>
<translation>Немає дзвінків в історії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="314"/>
<source>call_action_start_new_call</source>
<extracomment>&quot;Nouvel appel&quot;</extracomment>
<translation>Новий дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="381"/>
<source>call_start_group_call_title</source>
<extracomment>&quot;Appel de groupe&quot;</extracomment>
<translation>Груповий дзвінок</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="392"/>
<source>group_call_participant_selected</source>
<extracomment>&quot;%n participant(s) sélectionné(s)&quot;</extracomment>
<translation>
<numerusform>1 обраний учасник</numerusform>
<numerusform>%n обраних учасника</numerusform>
<numerusform>%n обраних учасників</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="407"/>
<source>call_action_start_group_call</source>
<extracomment>&quot;Lancer&quot;</extracomment>
<translation>Початок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="425"/>
<source>history_group_call_start_dialog_subject_hint</source>
<extracomment>&quot;Nom du groupe&quot;</extracomment>
<translation>Назва групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="434"/>
<source>required</source>
<extracomment>&quot;Requis&quot;</extracomment>
<translation>Обов&apos;язково</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="456"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="460"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="570"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="458"/>
<source>group_call_error_must_have_name</source>
<extracomment>&quot;Un nom doit être donné à l&apos;appel de groupe</extracomment>
<translation>Для виклику необхідно вказати ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="462"/>
<source>group_call_error_not_connected</source>
<extracomment>&quot;Vous n&apos;etes pas connecté&quot;</extracomment>
<translation>Ви не підключені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="532"/>
<source>menu_see_existing_contact</source>
<extracomment>&quot;Voir le contact&quot;</extracomment>
<translation>Відобразити контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="534"/>
<source>menu_add_address_to_contacts</source>
<extracomment>&quot;Ajouter aux contacts&quot;</extracomment>
<translation>Додати до контактів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="552"/>
<source>menu_copy_sip_address</source>
<extracomment>&quot;Copier l&apos;adresse SIP&quot;</extracomment>
<translation>Копіювати SIP-адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="564"/>
<source>sip_address_copied_to_clipboard_toast</source>
<extracomment>Adresse copiée</extracomment>
<translation>SIP-адресу скопійовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="566"/>
<source>sip_address_copied_to_clipboard_message</source>
<extracomment>L&apos;adresse a été copié dans le presse_papiers</extracomment>
<translation>Адресу скопійовано в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="572"/>
<source>sip_address_copy_to_clipboard_error</source>
<extracomment>&quot;Erreur lors de la copie de l&apos;adresse&quot;</extracomment>
<translation>Помилка копіювання адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="670"/>
<source>notification_missed_call_title</source>
<extracomment>&quot;Appel manqué&quot;</extracomment>
<translation>Пропущено дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="673"/>
<source>call_outgoing</source>
<extracomment>&quot;Appel sortant&quot;</extracomment>
<translation>Вихідний дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="675"/>
<source>call_audio_incoming</source>
<extracomment>&quot;Appel entrant&quot;</extracomment>
<translation>Вхідний дзвінок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="20"/>
<source>settings_call_devices_title</source>
<extracomment>&quot;Périphériques&quot;</extracomment>
<translation>Пристрої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="22"/>
<source>settings_call_devices_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture.&quot;</extracomment>
<translation>Ви можете змінити аудіовихідні пристрої, мікрофон та камеру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="43"/>
<source>settings_calls_echo_canceller_title</source>
<extracomment>&quot;Annulateur d&apos;écho&quot;</extracomment>
<translation>Придушення луни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="45"/>
<source>settings_calls_echo_canceller_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Évite que de l&apos;écho soit entendu par votre correspondant&quot;</extracomment>
<translation>Запобігання луни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="52"/>
<source>settings_calls_auto_record_title</source>
<extracomment>&quot;Activer lenregistrement automatique des appels&quot;</extracomment>
<translation>Увімкнути автоматичний запис дзвінків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="59"/>
<source>settings_call_enable_tones_title</source>
<extracomment>Tonalités</extracomment>
<translation>Тони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="61"/>
<source>settings_call_enable_tones_subtitle</source>
<extracomment>Activer les tonalités</extracomment>
<translation>Увімкнути тони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="67"/>
<source>settings_calls_enable_video_title</source>
<extracomment>&quot;Autoriser la vidéo&quot;</extracomment>
<translation>Увімкнути відео</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallStatistics</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallStatistics.qml" line="29"/>
<source>call_stats_audio_title</source>
<extracomment>&quot;Audio&quot;</extracomment>
<translation>Аудіо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallStatistics.qml" line="91"/>
<source>call_stats_video_title</source>
<extracomment>&quot;Vidéo&quot;</extracomment>
<translation>Відео</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallsWindow</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="55"/>
<source>call_transfer_in_progress_toast</source>
<extracomment>&quot;Transfert en cours, veuillez patienter&quot;</extracomment>
<translation>Триває перенаправлення, будь ласка, зачекайте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="64"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="134"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="66"/>
<source>call_transfer_failed_toast</source>
<extracomment>&quot;Le transfert d&apos;appel a échoué&quot;</extracomment>
<translation>Перенаправлення не вдалося</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="136"/>
<source>conference_error_empty_uri</source>
<extracomment>&quot;La conférence n&apos;a pas pu démarrer en raison d&apos;une erreur d&apos;uri.&quot;</extracomment>
<translation>Зустріч не можу розпочатись через помилку URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="192"/>
<source>call_close_window_dialog_title</source>
<extracomment>&quot;Terminer tous les appels en cours ?&quot;</extracomment>
<translation>Завершити всі поточні дзвінки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="194"/>
<source>call_close_window_dialog_message</source>
<extracomment>&quot;La fenêtre est sur le point d&apos;être fermée. Cela terminera tous les appels en cours.&quot;</extracomment>
<translation>Вікно ось-ось закриється. Це завершить усі поточні дзвінки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="287"/>
<source>call_can_be_trusted_toast</source>
<extracomment>&quot;Appareil authentifié&quot;</extracomment>
<translation>Пристрій довірений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="351"/>
<source>call_dir</source>
<translation>%1 виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="362"/>
<source>call_ended</source>
<extracomment>Appel terminé</extracomment>
<translation>Виклик завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="366"/>
<source>conference_paused</source>
<extracomment>Meeting paused</extracomment>
<translation>Нараду призупинено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="371"/>
<source>call_paused</source>
<extracomment>Call paused</extracomment>
<translation>Виклик призупинено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="472"/>
<source>call_srtp_point_to_point_encrypted</source>
<extracomment>Appel chiffré de point à point</extracomment>
<translation>Дзвінок захищено наскрізним шифруванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="476"/>
<source>call_zrtp_sas_validation_required</source>
<extracomment>Vérification nécessaire</extracomment>
<translation>Потрібна перевірка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="469"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="477"/>
<source>call_zrtp_end_to_end_encrypted</source>
<extracomment>Appel chiffré de bout en bout</extracomment>
<translation>Наскрізне шифрування дзвінків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="480"/>
<source>call_not_encrypted</source>
<extracomment>&quot;Appel non chiffré&quot;</extracomment>
<translation>Незашифрований дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="437"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="482"/>
<source>call_waiting_for_encryption_info</source>
<extracomment>&quot;En attente de chiffrement&quot;</extracomment>
<translation>Очікування шифрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="369"/>
<source>call_paused_by_remote</source>
<extracomment>Call paused by remote</extracomment>
<translation>Виклик призупинено співрозмовником</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="567"/>
<source>conference_user_is_recording</source>
<extracomment>&quot;Vous enregistrez la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Ви записуєте нараду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="569"/>
<source>call_user_is_recording</source>
<extracomment>&quot;Vous enregistrez l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Ви записуєте виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="572"/>
<source>conference_remote_is_recording</source>
<extracomment>&quot;Un participant enregistre la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Хтось записує нараду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="574"/>
<source>call_remote_recording</source>
<extracomment>&quot;%1 enregistre l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>%1 записує виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="582"/>
<source>call_stop_recording</source>
<extracomment>&quot;Arrêter l&apos;enregistrement&quot;</extracomment>
<translation>Зупинити запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="615"/>
<source>add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="632"/>
<source>call_transfer_current_call_title</source>
<extracomment>&quot;Transférer %1 à…&quot;</extracomment>
<translation>Перенаправити %1 на…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="645"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="657"/>
<source>call_transfer_confirm_dialog_tittle</source>
<extracomment>&quot;Confirmer le transfert&quot;</extracomment>
<translation>Підтвердити перенаправлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="647"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="658"/>
<source>call_transfer_confirm_dialog_message</source>
<extracomment>&quot;Vous allez transférer %1 à %2.&quot;</extracomment>
<translation>Ви збираєтеся перенаправити %1 до %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="688"/>
<source>call_action_start_new_call</source>
<extracomment>&quot;Nouvel appel&quot;</extracomment>
<translation>Новий виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="728"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1417"/>
<source>call_action_show_dialer</source>
<extracomment>&quot;Pavé numérique&quot;</extracomment>
<translation>Номеронабирач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="766"/>
<source>call_action_change_layout</source>
<extracomment>&quot;Modifier la disposition&quot;</extracomment>
<translation>Змінити формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="782"/>
<source>call_action_go_to_calls_list</source>
<extracomment>&quot;Liste d&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Список викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="801"/>
<source>Merger tous les appels</source>
<extracomment>call_action_merge_calls</extracomment>
<translation>Об&apos;єднати всі дзвінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="838"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1492"/>
<source>call_action_go_to_settings</source>
<extracomment>&quot;Paramètres&quot;</extracomment>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="859"/>
<source>conference_action_screen_sharing</source>
<extracomment>&quot;Partage de votre écran&quot;</extracomment>
<translation>Поділитися своїм екраном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="910"/>
<source>conference_share_link_title</source>
<extracomment>Partager le lien de la réunion</extracomment>
<translation>Поділитися посиланням на нараду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="914"/>
<source>copied</source>
<extracomment>Copié</extracomment>
<translation>Скопійовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="916"/>
<source>information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard</source>
<extracomment>Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier</extracomment>
<translation>Посилання на зустріч скопійовано в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="924"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="929"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="935"/>
<source>conference_participants_list_title</source>
<extracomment>&quot;Participants (%1)&quot;</extracomment>
<translation>Учасники (%1)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="955"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="963"/>
<source>group_call_participant_selected</source>
<translation>
<numerusform>%n обраний учасник</numerusform>
<numerusform>%n обраних учасника</numerusform>
<numerusform>%n обраних учасників</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="962"/>
<source>meeting_schedule_add_participants_title</source>
<translation>Додати учасників</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="978"/>
<source>call_encryption_title</source>
<extracomment>Chiffrement</extracomment>
<translation>Шифрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="988"/>
<source>call_stats_title</source>
<extracomment>Statistiques</extracomment>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1106"/>
<source>call_action_end_call</source>
<extracomment>&quot;Terminer l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Завершити виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1137"/>
<source>call_action_resume_call</source>
<extracomment>&quot;Reprendre l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Відновити виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1139"/>
<source>call_action_pause_call</source>
<extracomment>&quot;Mettre l&apos;appel en pause&quot;</extracomment>
<translation>Призупинити виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1170"/>
<source>call_action_transfer_call</source>
<extracomment>&quot;Transférer l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Перенаправити виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1197"/>
<source>call_action_start_new_call_hint</source>
<extracomment>&quot;Initier un nouvel appel&quot;</extracomment>
<translation>Розпочати новий виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1224"/>
<source>call_display_call_list_hint</source>
<extracomment>&quot;Afficher la liste d&apos;appels&quot;</extracomment>
<translation>Переглянути список викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1264"/>
<source>call_deactivate_video_hint</source>
<extracomment>&quot;Désactiver la vidéo&quot; &quot;Activer la vidéo&quot;</extracomment>
<translation>Вимкнути відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1264"/>
<source>call_activate_video_hint</source>
<translation>Увімкнути відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1277"/>
<source>call_activate_microphone</source>
<extracomment>&quot;Activer le micro&quot;</extracomment>
<translation>Активувати мікрофон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1279"/>
<source>call_deactivate_microphone</source>
<extracomment>&quot;Désactiver le micro&quot;</extracomment>
<translation>Вимкнути мікрофон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1294"/>
<source>call_share_screen_hint</source>
<extracomment>Partager l&apos;écran…</extracomment>
<translation>Поділитися екраном…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1313"/>
<source>call_rise_hand_hint</source>
<extracomment>&quot;Lever la main&quot;</extracomment>
<translation>Підняти руку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1323"/>
<source>call_send_reaction_hint</source>
<extracomment>&quot;Envoyer une réaction&quot;</extracomment>
<translation>Надіслати реакцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1332"/>
<source>call_manage_participants_hint</source>
<extracomment>&quot;Gérer les participants&quot;</extracomment>
<translation>Керування учасниками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1356"/>
<source>call_more_options_hint</source>
<extracomment>&quot;Plus d&apos;options…&quot;</extracomment>
<translation>Більше налаштувань…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1385"/>
<source>call_action_change_conference_layout</source>
<extracomment>&quot;Modifier la disposition&quot;</extracomment>
<translation>Змінити формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1397"/>
<source>call_action_full_screen</source>
<extracomment>&quot;Mode Plein écran&quot;</extracomment>
<translation>Повноекранний режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1446"/>
<source>call_action_stop_recording</source>
<extracomment>&quot;Terminer l&apos;enregistrement&quot;</extracomment>
<translation>Закінчити запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1448"/>
<source>call_action_record</source>
<extracomment>&quot;Enregistrer l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Запис дзвінка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1474"/>
<source>call_activate_speaker_hint</source>
<extracomment>&quot;Activer le son&quot;</extracomment>
<translation>Активувати динамік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1476"/>
<source>call_deactivate_speaker_hint</source>
<extracomment>&quot;Désactiver le son&quot;</extracomment>
<translation>Вимкнути динамік</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CarddavSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="17"/>
<source>settings_contacts_carddav_title</source>
<extracomment>Carnet d&apos;adresse CardDAV</extracomment>
<translation>Адресна книга CardDAV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="19"/>
<source>settings_contacts_carddav_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un carnet dadresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet dadresse tiers.&quot;</extracomment>
<translation>Додайте адресну книгу CardDAV, щоб синхронізувати контакти Linphone із адресною книгою стороннього виробника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="30"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="32"/>
<source>settings_contacts_carddav_popup_invalid_error</source>
<extracomment>&quot;Vérifiez que toutes les informations ont été saisies.&quot;</extracomment>
<translation>Перевірте, чи введено всю інформацію.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="39"/>
<source>information_popup_synchronization_success_title</source>
<translation>Успішно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="41"/>
<source>settings_contacts_carddav_synchronization_success_message</source>
<extracomment>&quot;Le carnet d&apos;adresse CardDAV est synchronisé.&quot;</extracomment>
<translation>Адресна книга CardDAV синхронізована.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="43"/>
<source>settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="45"/>
<source>settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message</source>
<extracomment>&quot;Erreur de synchronisation!&quot;</extracomment>
<translation>Помилка синхронізації!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="62"/>
<source>settings_contacts_delete_carddav_server_title</source>
<extracomment>&quot;Supprimer le carnet d&apos;adresse CardDAV ?&quot;</extracomment>
<translation>Видалити адресну книгу CardDAV?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="88"/>
<source>sip_address_display_name</source>
<extracomment>Nom d&apos;affichage</extracomment>
<translation>Ім&apos;я для відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="97"/>
<source>settings_contacts_carddav_server_url_title</source>
<extracomment>&quot;URL du serveur&quot;</extracomment>
<translation>URL-адреса сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="105"/>
<source>username</source>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="113"/>
<source>password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="121"/>
<source>settings_contacts_carddav_realm_title</source>
<extracomment>Domaine dauthentification</extracomment>
<translation>Аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="127"/>
<source>settings_contacts_carddav_use_as_default_title</source>
<extracomment>&quot;Stocker ici les contacts nouvellement crées&quot;</extracomment>
<translation>Зберігати тут щойно створені контакти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeLayoutForm</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Call/ChangeLayoutForm.qml" line="27"/>
<source>conference_layout_grid</source>
<translation>Сітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Call/ChangeLayoutForm.qml" line="28"/>
<source>conference_layout_active_speaker</source>
<translation>Активний динамік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Call/ChangeLayoutForm.qml" line="29"/>
<source>conference_layout_audio_only</source>
<translation>Тільки аудіо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CliModel</name>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="39"/>
<source>show_function_description</source>
<translation>Відобразити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="40"/>
<source>fetch_config_function_description</source>
<translation>Отримання конфігурації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="41"/>
<source>call_function_description</source>
<translation>Виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="42"/>
<source>bye_function_description</source>
<translation>Завершити виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="43"/>
<source>accept_function_description</source>
<translation>Прийняти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="44"/>
<source>decline_function_description</source>
<translation>Відхилити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceInfoCore</name>
<message>
<location filename="../../core/conference/ConferenceInfoCore.cpp" line="577"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<extracomment>&quot;Erreur&quot;</extracomment>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/conference/ConferenceInfoCore.cpp" line="579"/>
<source>information_popup_disconnected_account_message</source>
<extracomment>&quot;Votre compte est déconnecté&quot;</extracomment>
<translation>Ваш обліковий запис відключено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Contact</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="107"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_connected</source>
<extracomment>&quot;Connecté&quot;</extracomment>
<translation>Підключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="110"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_cleared</source>
<extracomment>&quot;Désactivé&quot;</extracomment>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="113"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_refreshing</source>
<extracomment>&quot;Connexion…&quot;</extracomment>
<translation>Підключення…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="115"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_failed</source>
<extracomment>&quot;Erreur&quot;</extracomment>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="169"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<extracomment>Erreur</extracomment>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="171"/>
<source>information_popup_voicemail_address_undefined_message</source>
<extracomment>L&apos;URI de messagerie vocale n&apos;est pas définie.</extracomment>
<translation>URI голосової пошти не визначено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEdition</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="25"/>
<source>contact_editor_title</source>
<extracomment>&quot;Modifier contact&quot;</extracomment>
<translation>Редагувати контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="27"/>
<source>save</source>
<extracomment>&quot;Enregistrer</extracomment>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="41"/>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="67"/>
<source>contact_editor_dialog_cancel_change_message</source>
<extracomment>&quot;Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?&quot;</extracomment>
<translation>Зміни будуть скасовані. Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="89"/>
<source>contact_editor_mandatory_first_name_not_filled</source>
<extracomment>&quot;Veuillez saisir un prénom&quot;</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="93"/>
<source>contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled</source>
<extracomment>&quot;Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone&quot;</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть SIP-адресу або номер телефону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="110"/>
<source>contact_editor_add_image_label</source>
<extracomment>&quot;Ajouter une image&quot;</extracomment>
<translation>Додати зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="128"/>
<source>contact_details_edit</source>
<extracomment>&quot;Modifier&quot;</extracomment>
<translation>Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="153"/>
<source>contact_details_delete</source>
<extracomment>&quot;Supprimer&quot;</extracomment>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="204"/>
<source>contact_editor_first_name</source>
<extracomment>&quot;Prénom&quot;</extracomment>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="220"/>
<source>contact_editor_last_name</source>
<extracomment>&quot;Nom&quot;</extracomment>
<translation>Прізвище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="233"/>
<source>contact_editor_company</source>
<extracomment>&quot;Entreprise&quot;</extracomment>
<translation>Компанія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="246"/>
<source>contact_editor_job_title</source>
<extracomment>&quot;Fonction&quot;</extracomment>
<translation>Посада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="296"/>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="324"/>
<source>sip_address</source>
<translation>SIP-адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="390"/>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="412"/>
<source>phone</source>
<extracomment>&quot;Téléphone&quot;</extracomment>
<translation>Телефон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactListItem</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="191"/>
<source>contact_details_remove_from_favourites</source>
<extracomment>&quot;Enlever des favoris&quot;</extracomment>
<translation>Видалити з обраного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="193"/>
<source>contact_details_add_to_favourites</source>
<extracomment>&quot;Ajouter aux favoris&quot;</extracomment>
<translation>Додати до обраних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="207"/>
<source>Partager</source>
<translation>Поділитись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="219"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="221"/>
<source>information_popup_vcard_creation_error</source>
<extracomment>La création du fichier vcard a échoué</extracomment>
<translation>Не вдалося створити VCard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="225"/>
<source>information_popup_vcard_creation_title</source>
<extracomment>VCard créée</extracomment>
<translation>VCard створено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="227"/>
<source>information_popup_vcard_creation_success</source>
<extracomment>&quot;VCard du contact enregistrée dans %1&quot;</extracomment>
<translation>VCard збережено в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="229"/>
<source>contact_sharing_email_title</source>
<extracomment>Partage de contact</extracomment>
<translation>Поділитись контактом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="235"/>
<source>contact_details_delete</source>
<extracomment>&quot;Supprimer&quot;</extracomment>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="14"/>
<source>contacts_add</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un contact&quot;</extracomment>
<translation>Додати контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="16"/>
<source>contacts_list_empty</source>
<extracomment>&quot;Aucun contact pour le moment&quot;</extracomment>
<translation>Контакти відсутні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="74"/>
<source>contact_new_title</source>
<extracomment>&quot;Nouveau contact&quot;</extracomment>
<translation>Новий контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="76"/>
<source>create</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="84"/>
<source>contact_edit_title</source>
<extracomment>&quot;Modifier contact&quot;</extracomment>
<translation>Редагувати контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="85"/>
<source>save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="99"/>
<source>contact_dialog_delete_title</source>
<extracomment>Supprimer %1 ?&quot;</extracomment>
<translation>Видалити %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="101"/>
<source>contact_dialog_delete_message</source>
<extracomment>Ce contact sera définitivement supprimé.</extracomment>
<translation>Цей контакт буде видалено назавжди.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="108"/>
<source>contact_deleted_toast</source>
<extracomment>&quot;Contact supprimé&quot;</extracomment>
<translation>Контакт видалено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="110"/>
<source>contact_deleted_message</source>
<extracomment>&quot;%1 a été supprimé&quot;</extracomment>
<translation>%1 видалено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="126"/>
<source>contact_dialog_devices_trust_popup_title</source>
<extracomment>&quot;Augmenter la confiance&quot;</extracomment>
<translation>Підвищити рівень довіри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="128"/>
<source>contact_dialog_devices_trust_popup_message</source>
<extracomment>&quot;Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vous êtes sur le point dappeler “%1” voulez vous continuer ?&quot;</extracomment>
<translation>Щоб підвищити рівень довіри, вам потрібно зателефонувати на пристрої вашого контакту та підтвердити код.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ви збираєтеся зателефонувати &quot;%1&quot;. Бажаєте продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="137"/>
<source>popup_do_not_show_again</source>
<extracomment>Ne plus afficher</extracomment>
<translation>Не відображати знову</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="152"/>
<source>cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="158"/>
<source>dialog_call</source>
<extracomment>&quot;Appeler&quot;</extracomment>
<translation>Виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="175"/>
<source>contact_dialog_devices_trust_help_title</source>
<extracomment>&quot;Niveau de confiance&quot;</extracomment>
<translation>Рівень довіри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="177"/>
<source>contact_dialog_devices_trust_help_message</source>
<extracomment>&quot;Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. &lt;br&gt;Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal.&quot;</extracomment>
<translation>Перевірте пристрої вашого контакту, щоб переконатися, що ваш зв’язок буде безпечним та безкомпромісним. Після перевірки всіх пристроїв ви досягнете максимального рівня довіри.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="200"/>
<source>dialog_ok</source>
<extracomment>&quot;Ok&quot;</extracomment>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="226"/>
<source>bottom_navigation_contacts_label</source>
<extracomment>&quot;Contacts&quot;</extracomment>
<translation>Контакти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="266"/>
<source>search_bar_look_for_contact_text</source>
<extracomment>Rechercher un contact</extracomment>
<translation>Знайти контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="278"/>
<source>list_filter_no_result_found</source>
<extracomment>Aucun résultat…</extracomment>
<translation>Без результату…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="280"/>
<source>contact_list_empty</source>
<extracomment>Aucun contact pour le moment</extracomment>
<translation>Контакти відсутні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="372"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="763"/>
<source>contact_details_edit</source>
<extracomment>&quot;Éditer&quot;</extracomment>
<translation>Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="409"/>
<source>contact_call_action</source>
<extracomment>&quot;Appel&quot;</extracomment>
<translation>Виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="422"/>
<source>contact_message_action</source>
<extracomment>&quot;Message&quot;</extracomment>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="434"/>
<source>contact_video_call_action</source>
<extracomment>&quot;Appel vidéo&quot;</extracomment>
<translation>Відеодзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="464"/>
<source>contact_presence_status_online</source>
<extracomment>&quot;En ligne&quot;</extracomment>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="467"/>
<source>contact_presence_status_busy</source>
<extracomment>&quot;Occupé&quot;</extracomment>
<translation>Зайнятий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="470"/>
<source>contact_presence_status_do_not_disturb</source>
<extracomment>&quot;Ne pas déranger&quot;</extracomment>
<translation>Не турбувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="472"/>
<source>contact_presence_status_offline</source>
<extracomment>&quot;Hors ligne&quot;</extracomment>
<translation>Офлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="501"/>
<source>contact_details_numbers_and_addresses_title</source>
<extracomment>&quot;Coordonnées&quot;</extracomment>
<translation>Детальніше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="588"/>
<source>contact_details_company_name</source>
<extracomment>&quot;Société :&quot;</extracomment>
<translation>Компанія:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="609"/>
<source>contact_details_job_title</source>
<extracomment>&quot;Poste :&quot;</extracomment>
<translation>Посада:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="631"/>
<source>contact_details_medias_title</source>
<extracomment>&quot;Medias&quot;</extracomment>
<translation>Медіа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="644"/>
<source>contact_details_medias_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Afficher les medias partagés&quot;</extracomment>
<translation>Показати спільні медіафайли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="667"/>
<source>contact_details_trust_title</source>
<extracomment>&quot;Confiance&quot;</extracomment>
<translation>Довіра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="674"/>
<source>contact_dialog_devices_trust_title</source>
<extracomment>&quot;Niveau de confiance - Appareils vérifiés&quot;</extracomment>
<translation>Рівень довіри перевірені пристрої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="683"/>
<source>contact_details_no_device_found</source>
<extracomment>&quot;Aucun appareil&quot;</extracomment>
<translation>Немає пристрою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="708"/>
<source>contact_device_without_name</source>
<extracomment>&quot;Appareil inconnu&quot;</extracomment>
<translation>Невідомий пристрій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="729"/>
<source>contact_make_call_check_device_trust</source>
<extracomment>&quot;Vérifier&quot;</extracomment>
<translation>Перевірити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="755"/>
<source>contact_details_actions_title</source>
<extracomment>&quot;Autres actions&quot;</extracomment>
<translation>Інші дії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="782"/>
<source>contact_details_remove_from_favourites</source>
<extracomment>&quot;Retirer des favoris&quot;</extracomment>
<translation>Видалити з обраних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="784"/>
<source>contact_details_add_to_favourites</source>
<extracomment>&quot;Ajouter aux favoris&quot;</extracomment>
<translation>Додати в обрані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="800"/>
<source>contact_details_share</source>
<extracomment>&quot;Partager&quot;</extracomment>
<translation>Поділитись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="811"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="813"/>
<source>contact_details_share_error_mesage</source>
<extracomment>&quot;La création du fichier vcard a échoué&quot;</extracomment>
<translation>Не вдалося створити VCard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="818"/>
<source>contact_details_share_success_title</source>
<extracomment>&quot;VCard créée&quot;</extracomment>
<translation>VCard створено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="820"/>
<source>contact_details_share_success_mesage</source>
<extracomment>&quot;VCard du contact enregistrée dans %1&quot;</extracomment>
<translation>VCard збережено в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="823"/>
<source>contact_details_share_email_title</source>
<extracomment>&quot;Partage de contact&quot;</extracomment>
<translation>Поділитись контактом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="862"/>
<source>contact_details_delete</source>
<extracomment>&quot;Supprimer ce contact&quot;</extracomment>
<translation>Видалити контакт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="14"/>
<source>settings_contacts_ldap_title</source>
<extracomment>Annuaires LDAP</extracomment>
<translation>LDAP-сервери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="16"/>
<source>settings_contacts_ldap_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche.&quot;</extracomment>
<translation>Додайте свої LDAP-сервери, щоб мати змогу шукати в пошуку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="21"/>
<source>settings_contacts_carddav_title</source>
<translation>Адресна книга CardDAV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="22"/>
<source>settings_contacts_carddav_subtitle</source>
<translation>Додайте адресну книгу CardDAV, щоб синхронізувати контакти Linphone із адресною книгою стороннього виробника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="42"/>
<source>settings_contacts_add_ldap_server_title</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un annuaire LDAP&quot;</extracomment>
<translation>Додати LDAP-сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="44"/>
<source>settings_contacts_edit_ldap_server_title</source>
<extracomment>&quot;Modifier un annuaire LDAP&quot;</extracomment>
<translation>Редагувати LDAP-сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="69"/>
<source>settings_contacts_add_carddav_server_title</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un carnet d&apos;adresse CardDAV&quot;</extracomment>
<translation>Додати адресну книгу CardDAV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="71"/>
<source>settings_contacts_edit_carddav_server_title</source>
<extracomment>&quot;Modifier un carnet d&apos;adresse CardDAV&quot;</extracomment>
<translation>Редагувати адресну книгу CardDAV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsSettingsProviderLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsProviderLayout.qml" line="92"/>
<source>information_popup_success_title</source>
<translation>Успіх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsProviderLayout.qml" line="94"/>
<source>information_popup_changes_saved</source>
<extracomment>&quot;Les changements ont été sauvegardés&quot;</extracomment>
<translation>Зміни збережено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsProviderLayout.qml" line="116"/>
<source>add</source>
<extracomment>&quot;Ajouter&quot;</extracomment>
<translation>Додати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="32"/>
<source>settings_debug_clean_logs_message</source>
<extracomment>&quot;Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?&quot;</extracomment>
<translation>Трасування налагодження будуть видалені. Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="43"/>
<source>settings_debug_share_logs_message</source>
<extracomment>&quot;Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? &quot;</extracomment>
<translation>Трасування налагодження завантажено. Як поділитися посиланням?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="47"/>
<source>settings_debug_clipboard</source>
<extracomment>&quot;Presse-papier&quot;</extracomment>
<translation>Буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="56"/>
<source>settings_debug_email</source>
<extracomment>&quot;E-Mail&quot;</extracomment>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="62"/>
<source>debug_settings_trace</source>
<extracomment>&quot;Traces %1&quot;</extracomment>
<translation>%1 трасувань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="68"/>
<source>information_popup_email_sharing_failed</source>
<extracomment>&quot;Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l&apos;adresse %2.&quot;</extracomment>
<translation>Не вдалося надіслати електронною поштою. Будь ласка, надішліть посилання %1 безпосередньо %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="66"/>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="189"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<extracomment>Une erreur est survenue.</extracomment>
<translation>Сталася помилка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="80"/>
<source>settings_debug_enable_logs_title</source>
<extracomment>&quot;Activer les traces de débogage&quot;</extracomment>
<translation>Увімкнути трасування налагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="86"/>
<source>settings_debug_enable_full_logs_title</source>
<extracomment>&quot;Activer les traces de débogage intégrales&quot;</extracomment>
<translation>Увімкнути повне логування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="96"/>
<source>settings_debug_delete_logs_title</source>
<extracomment>&quot;Supprimer les traces&quot;</extracomment>
<translation>Видалити трасування налагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="104"/>
<source>settings_debug_share_logs_title</source>
<extracomment>&quot;Partager les traces&quot;</extracomment>
<translation>Спільний доступ до трас налагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="108"/>
<source>settings_debug_share_logs_loading_message</source>
<extracomment>&quot;Téléversement des traces en cours …&quot;</extracomment>
<translation>Завантаження трасування…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="133"/>
<source>settings_debug_app_version_title</source>
<extracomment>&quot;Version de l&apos;application&quot;</extracomment>
<translation>Версія застосунку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="162"/>
<source>settings_debug_sdk_version_title</source>
<extracomment>&quot;Version du SDK&quot;</extracomment>
<translation>Версія SDK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="191"/>
<source>settings_debug_share_logs_error</source>
<extracomment>&quot;Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1&quot;</extracomment>
<translation>Не вдалося завантажити трасування. Ви можете поділитися файлами трасування безпосередньо з каталогу: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecoratedTextField</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Input/DecoratedTextField.qml" line="49"/>
<source>textfield_error_message_cannot_be_empty</source>
<extracomment>&quot;ne peut être vide&quot;</extracomment>
<translation>не може бути порожнім</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Input/DecoratedTextField.qml" line="52"/>
<source>textfield_error_message_unknown_format</source>
<extracomment>&quot;Format non reconnu&quot;</extracomment>
<translation>Невідомий формат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/Dialog.qml" line="24"/>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/Dialog.qml" line="27"/>
<source>dialog_confirm</source>
<extracomment>&quot;Confirmer&quot;</extracomment>
<translation>Підтвердити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/Dialog.qml" line="26"/>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/Dialog.qml" line="28"/>
<source>dialog_cancel</source>
<extracomment>&quot;Annuler&quot;</extracomment>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptionSettings</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="22"/>
<source>call_stats_media_encryption_title</source>
<extracomment>&quot;Encryption :&quot;</extracomment>
<translation>Шифрування:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="35"/>
<source>call_stats_media_encryption</source>
<extracomment>Media encryption : %1</extracomment>
<translation>Шифрування медіа: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum</source>
<extracomment>ZRTP Post Quantique</extracomment>
<translation type="vanished">Post Quantum ZRTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="46"/>
<source>call_stats_zrtp_cipher_algo</source>
<extracomment>&quot;Algorithme de chiffrement : %1&quot;</extracomment>
<translation>Алгоритм шифрування: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="55"/>
<source>call_stats_zrtp_key_agreement_algo</source>
<extracomment>&quot;Algorithme d&apos;accord de clé : %1&quot;</extracomment>
<translation>Алгоритм узгодження ключів: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="64"/>
<source>call_stats_zrtp_hash_algo</source>
<extracomment>&quot;Algorithme de hachage : %1&quot;</extracomment>
<translation>Алгоритм хешування: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="73"/>
<source>call_stats_zrtp_auth_tag_algo</source>
<extracomment>&quot;Algorithme d&apos;authentification : %1&quot;</extracomment>
<translation>Алгоритм автентифікації: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="82"/>
<source>call_stats_zrtp_sas_algo</source>
<extracomment>&quot;Algorithme SAS : %1&quot;</extracomment>
<translation>Алгоритм SAS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="98"/>
<source>call_zrtp_validation_button_label</source>
<extracomment>&quot;Validation chiffrement&quot;</extracomment>
<translation>Перевірка шифрування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendCore</name>
<message>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="31"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="68"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="189"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="423"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="613"/>
<source>sip_address</source>
<extracomment>&quot;Adresse SIP&quot;</extracomment>
<translation>SIP-адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="33"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="76"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="197"/>
<source>device_id</source>
<extracomment>&quot;Téléphone&quot;</extracomment>
<translation>Телефон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="419"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="421"/>
<source>information_popup_invalid_address_message</source>
<extracomment>&quot;Adresse invalide&quot;</extracomment>
<translation>Недійсна адреса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="39"/>
<source>help_title</source>
<extracomment>&quot;Aide&quot;</extracomment>
<translation>Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="53"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="111"/>
<source>help_about_title</source>
<extracomment>&quot;À propos de %1&quot;</extracomment>
<translation>Про %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="67"/>
<source>help_about_privacy_policy_title</source>
<extracomment>&quot;Règles de confidentialité&quot;</extracomment>
<translation>Політика конфіденційності</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="69"/>
<source>help_about_privacy_policy_subtitle</source>
<extracomment>Quelles informations %1 collecte et utilise</extracomment>
<translation>Яку інформацію збирає та використовує %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="79"/>
<source>help_about_version_title</source>
<extracomment>&quot;Version&quot;</extracomment>
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="87"/>
<source>help_about_gpl_licence_title</source>
<extracomment>&quot;Licences GPLv3&quot;</extracomment>
<translation>Ліцензії GPLv3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="98"/>
<source>help_about_contribute_translations_title</source>
<extracomment>&quot;Contribuer à la traduction de %1&quot;</extracomment>
<translation>Зробити внесок у переклад %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="123"/>
<source>help_troubleshooting_title</source>
<extracomment>&quot;Dépannage&quot;</extracomment>
<translation>Усунення несправностей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LdapSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="16"/>
<source>settings_contacts_ldap_title</source>
<translation>LDAP-сервери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="17"/>
<source>settings_contacts_ldap_subtitle</source>
<translation>Додайте свої LDAP-сервери, щоб мати змогу шукати в рядку пошуку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="29"/>
<source>information_popup_success_title</source>
<translation>Успіх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="31"/>
<source>settings_contacts_ldap_success_toast</source>
<extracomment>&quot;L&apos;annuaire LDAP a été sauvegardé&quot;</extracomment>
<translation>LDAP-сервер збережено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="35"/>
<source>settings_contacts_ldap_error_toast</source>
<extracomment>&quot;Une erreur s&apos;est produite, la configuration LDAP n&apos;a pas été sauvegardée !&quot;</extracomment>
<translation>Сталася помилка, конфігурацію LDAP не збережено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="33"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="53"/>
<source>settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message</source>
<extracomment>&quot;Supprimer l&apos;annuaire LDAP ?&quot;</extracomment>
<translation>Видалити LDAP-сервер?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="80"/>
<source>settings_contacts_ldap_server_url_title</source>
<extracomment>&quot;URL du serveur (ne peut être vide)&quot;</extracomment>
<translation>URL-адреса сервера (не може бути порожньою)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="88"/>
<source>settings_contacts_ldap_bind_dn_title</source>
<extracomment>&quot;Bind DN&quot;</extracomment>
<translation>Пов&apos;язаний DN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="97"/>
<source>settings_contacts_ldap_password_title</source>
<extracomment>&quot;Mot de passe&quot;</extracomment>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="103"/>
<source>settings_contacts_ldap_use_tls_title</source>
<extracomment>&quot;Utiliser TLS&quot;</extracomment>
<translation>Використовувати TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="111"/>
<source>settings_contacts_ldap_search_base_title</source>
<extracomment>&quot;Base de recherche (ne peut être vide)&quot;</extracomment>
<translation>Дослідницька база (не може бути порожньою)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="119"/>
<source>settings_contacts_ldap_search_filter_title</source>
<extracomment>&quot;Filtre&quot;</extracomment>
<translation>Фільтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="128"/>
<source>settings_contacts_ldap_max_results_title</source>
<extracomment>&quot;Nombre maximum de résultats&quot;</extracomment>
<translation>Максимальні результати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="137"/>
<source>settings_contacts_ldap_request_delay_title</source>
<extracomment>&quot;Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)&quot;</extracomment>
<translation>Затримка між двома запитами (у мілісекундах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="145"/>
<source>settings_contacts_ldap_request_timeout_title</source>
<extracomment>&quot;Durée maximun (en secondes)&quot;</extracomment>
<translation>Тайм-аут (у секундах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="154"/>
<source>settings_contacts_ldap_min_characters_title</source>
<extracomment>&quot;Nombre minimum de caractères pour la requête&quot;</extracomment>
<translation>Мінімальна кількість символів для запиту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="163"/>
<source>settings_contacts_ldap_name_attributes_title</source>
<extracomment>&quot;Attributs de nom&quot;</extracomment>
<translation>Атрибути назви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="171"/>
<source>settings_contacts_ldap_sip_attributes_title</source>
<extracomment>&quot;Attributs SIP&quot;</extracomment>
<translation>Атрибути SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="179"/>
<source>settings_contacts_ldap_sip_domain_title</source>
<extracomment>&quot;Domaine SIP&quot;</extracomment>
<translation>SIP-домен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="185"/>
<source>settings_contacts_ldap_debug_title</source>
<extracomment>&quot;Débogage&quot;</extracomment>
<translation>Налагодження</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinphoneEnums</name>
<message>
<source>media_encryption_post_quantum</source>
<extracomment>&quot;ZRTP - Post quantique&quot;</extracomment>
<translation type="obsolete">Post quantum ZRTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingPopup</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Loading/LoadingPopup.qml" line="39"/>
<source>cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginForm</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="16"/>
<source>username</source>
<extracomment>Nom d&apos;utilisateur : username</extracomment>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="32"/>
<source>password</source>
<extracomment>Mot de passe</extracomment>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="68"/>
<source>assistant_account_login</source>
<extracomment>&quot;Connexion&quot;</extracomment>
<translation>Підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="107"/>
<source>assistant_account_login_missing_username</source>
<extracomment>&quot;Veuillez saisir un nom d&apos;utilisateur&quot;</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="110"/>
<source>assistant_account_login_missing_password</source>
<extracomment>&quot;Veuillez saisir un mot de passe&quot;</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="129"/>
<source>assistant_forgotten_password</source>
<extracomment>&quot;Mot de passe oublié ?&quot;</extracomment>
<translation>Забули пароль?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="76"/>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="140"/>
<source>help_about_title</source>
<extracomment>À propos de %1</extracomment>
<translation>Про %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="86"/>
<source>help_about_privacy_policy_title</source>
<extracomment>&quot;Politique de confidentialité&quot;</extracomment>
<translation>Політика конфіденційності</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="88"/>
<source>help_about_privacy_policy_link</source>
<extracomment>&quot;Visiter notre potilique de confidentialité&quot;</extracomment>
<translation>Перегляньте нашу політику конфіденційності</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="95"/>
<source>help_about_version_title</source>
<extracomment>&quot;Version&quot;</extracomment>
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="101"/>
<source>help_about_licence_title</source>
<extracomment>&quot;Licence&quot;</extracomment>
<translation>Ліцензія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="107"/>
<source>help_about_copyright_title</source>
<extracomment>&quot;Copyright</extracomment>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="118"/>
<source>close</source>
<extracomment>&quot;Fermer&quot;</extracomment>
<translation>Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="42"/>
<source>assistant_account_login</source>
<extracomment>Connexion</extracomment>
<translation>Підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="60"/>
<source>assistant_no_account_yet</source>
<extracomment>&quot;Pas encore de compte ?&quot;</extracomment>
<translation>Ще немає облікового запису?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="68"/>
<source>assistant_account_register</source>
<extracomment>&quot;S&apos;inscrire&quot;</extracomment>
<translation>Зареєструватися</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="94"/>
<source>assistant_login_third_party_sip_account_title</source>
<extracomment>&quot;Compte SIP tiers&quot;</extracomment>
<translation>Сторонній обліковий запис SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="103"/>
<source>assistant_login_remote_provisioning</source>
<extracomment>&quot;Configuration distante&quot;</extracomment>
<translation>Віддалене налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="131"/>
<source>assistant_login_download_remote_config</source>
<extracomment>&quot;Télécharger une configuration distante&quot;</extracomment>
<translation>Завантажити віддалену конфігурацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="133"/>
<source>assistant_login_remote_provisioning_url</source>
<extracomment>&apos;Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :&apos;</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть надане вам посилання для налаштування:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="135"/>
<source>cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="140"/>
<source>validate</source>
<extracomment>&quot;Valider&quot;</extracomment>
<translation>Підтвердити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="152"/>
<source>settings_advanced_remote_provisioning_url</source>
<extracomment>&apos;Lien de configuration distante&apos;</extracomment>
<translation>Посилання для віддаленого налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/login/LoginPage.cpp" line="80"/>
<source>default_account_connection_state_error_toast</source>
<translation>Помилка під час підключення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MagicSearchList</name>
<message>
<location filename="../../core/search/MagicSearchList.cpp" line="129"/>
<source>device_id</source>
<translation>Телефон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="133"/>
<source>bottom_navigation_calls_label</source>
<extracomment>&quot;Appels&quot;</extracomment>
<translation>Виклики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="138"/>
<source>bottom_navigation_contacts_label</source>
<extracomment>&quot;Contacts&quot;</extracomment>
<translation>Контакти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="143"/>
<source>bottom_navigation_conversations_label</source>
<extracomment>&quot;Conversations&quot;</extracomment>
<translation>Розмови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="149"/>
<source>bottom_navigation_meetings_label</source>
<extracomment>&quot;Réunions&quot;</extracomment>
<translation>Наради</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="196"/>
<source>searchbar_placeholder_text</source>
<extracomment>&quot;Rechercher un contact, appeler %1&quot;</extracomment>
<translation>Знайти контакт, зателефонувати %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="199"/>
<source>searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled</source>
<extracomment>&quot;ou envoyer un message …&quot;</extracomment>
<translation>або надішліть повідомлення…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="305"/>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="439"/>
<source>contact_presence_status_disable_do_not_disturb</source>
<extracomment>&quot;Désactiver ne pas déranger&quot;</extracomment>
<translation>Вимкнути режим «Не турбувати»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="361"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="363"/>
<source>no_voicemail_uri_error_message</source>
<extracomment>&quot;L&apos;URI de messagerie vocale n&apos;est pas définie.&quot;</extracomment>
<translation>URI голосової пошти не визначено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="423"/>
<source>drawer_menu_manage_account</source>
<extracomment>Mon compte</extracomment>
<translation>Мій обліковий запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="441"/>
<source>contact_presence_status_enable_do_not_disturb</source>
<extracomment>&quot;Activer ne pas déranger&quot;</extracomment>
<translation>Увімкнути режим «Не турбувати»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="460"/>
<source>settings_title</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="478"/>
<source>recordings_title</source>
<extracomment>&quot;Enregistrements&quot;</extracomment>
<translation>Записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="493"/>
<source>help_title</source>
<extracomment>&quot;Aide&quot;</extracomment>
<translation>Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="510"/>
<source>help_quit_title</source>
<extracomment>&quot;Quitter l&apos;application&quot;</extracomment>
<translation>Закрити застосунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="515"/>
<source>quit_app_question</source>
<extracomment>&quot;Quitter %1 ?&quot;</extracomment>
<translation>Закрити %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="544"/>
<source>drawer_menu_add_account</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un compte&quot;</extracomment>
<translation>Додати обліковий запис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="41"/>
<source>information_popup_connexion_succeed_title</source>
<extracomment>&quot;Connexion réussie&quot;</extracomment>
<translation>Підключення успішне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="43"/>
<source>information_popup_connexion_succeed_message</source>
<extracomment>&quot;Vous êtes connecté en mode %1&quot;</extracomment>
<translation>Ви увійшли в режим %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="45"/>
<source>interoperable</source>
<extracomment>interopérable</extracomment>
<translation>сумісним</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="62"/>
<source>call_transfer_successful_toast_title</source>
<extracomment>&quot;Appel transféré&quot;</extracomment>
<translation>Переадресація виклику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="64"/>
<source>call_transfer_successful_toast_message</source>
<extracomment>&quot;Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné&quot;</extracomment>
<translation>Вашого співрозмовника перенаправлено до обраного контакту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="110"/>
<source>information_popup_success_title</source>
<translation>Збережено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="112"/>
<source>information_popup_changes_saved</source>
<extracomment>&quot;Les changements ont été sauvegardés&quot;</extracomment>
<translation>Зміни збережено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="197"/>
<source>captcha_validation_loading_message</source>
<extracomment>&quot;Veuillez valider le captcha sur la page web&quot;</extracomment>
<translation>Будь ласка, підтвердьте капчу на веб-сторінці</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="205"/>
<source>assistant_register_error_title</source>
<extracomment>&quot;Erreur lors de la création&quot;</extracomment>
<translation>Помилка під час створення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="224"/>
<source>assistant_register_success_title</source>
<extracomment>&quot;Compte créé&quot;</extracomment>
<translation>Обліковий запис створено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="226"/>
<source>assistant_register_success_message</source>
<extracomment>&quot;Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter&quot;</extracomment>
<translation>Обліковий запис створено. Тепер ви можете увійти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="230"/>
<source>assistant_register_error_code</source>
<extracomment>&quot;Erreur dans le code de validation&quot;</extracomment>
<translation>Помилка в коді перевірки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="231"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeetingForm</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="39"/>
<source>meeting_schedule_meeting_label</source>
<extracomment>&quot;Réunion&quot;</extracomment>
<translation>Нарада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="51"/>
<source>meeting_schedule_broadcast_label</source>
<extracomment>&quot;Webinar&quot;</extracomment>
<translation>Вебінар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="71"/>
<source>meeting_schedule_subject_hint</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un titre&quot;</extracomment>
<translation>Додати заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="217"/>
<source>meeting_schedule_description_hint</source>
<extracomment>&quot;Ajouter une description&quot;</extracomment>
<translation>Додати опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="265"/>
<source>meeting_schedule_add_participants_title</source>
<extracomment>&quot;Ajouter des participants&quot;</extracomment>
<translation>Додати учасників</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="319"/>
<source>meeting_schedule_send_invitations_title</source>
<extracomment>&quot;Envoyer une invitation aux participants&quot;</extracomment>
<translation>Надіслати запрошення учасникам</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeetingListView</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Meeting/MeetingListView.qml" line="247"/>
<source>meeting_info_cancelled</source>
<extracomment>&quot;Réunion annulée&quot;</extracomment>
<translation>Нараду скасовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Meeting/MeetingListView.qml" line="271"/>
<source>meetings_list_no_meeting_for_today</source>
<extracomment>&quot;Aucune réunion aujourd&apos;hui&quot;</extracomment>
<translation>Наради на сьогодні відсутні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeetingPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="18"/>
<source>meetings_add</source>
<extracomment>&quot;Créer une réunion&quot;</extracomment>
<translation>Створити нараду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="20"/>
<source>meetings_list_empty</source>
<extracomment>&quot;Aucune réunion&quot;</extracomment>
<translation>Нарада відсутня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="78"/>
<source>meeting_schedule_cancel_dialog_message</source>
<extracomment>&quot;Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?&quot;</extracomment>
<translation>Ви хочете скасувати та видалити цю нараду?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="80"/>
<source>meeting_schedule_delete_dialog_message</source>
<extracomment>Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?</extracomment>
<translation>Ви хочете видалити цю нараду?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="86"/>
<source>meeting_schedule_cancel_and_delete_action</source>
<extracomment>&quot;Annuler et supprimer&quot;</extracomment>
<translation>Скасувати та видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="95"/>
<source>meeting_schedule_delete_only_action</source>
<extracomment>&quot;Supprimer seulement&quot;</extracomment>
<translation>Тільки видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="97"/>
<source>meeting_schedule_delete_action</source>
<extracomment>&quot;Supprimer&quot;</extracomment>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="106"/>
<source>back_action</source>
<extracomment>Retour</extracomment>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="149"/>
<source>meetings_list_title</source>
<extracomment>Réunions</extracomment>
<translation>Наради</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="173"/>
<source>meetings_search_hint</source>
<extracomment>&quot;Rechercher une réunion&quot;</extracomment>
<translation>Знайти нараду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="190"/>
<source>list_filter_no_result_found</source>
<extracomment>&quot;Aucun résultat…&quot;</extracomment>
<translation>Без результату…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="192"/>
<source>meetings_empty_list</source>
<extracomment>&quot;Aucune réunion&quot;</extracomment>
<translation>Нарада відсутня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="255"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="304"/>
<source>meeting_schedule_title</source>
<extracomment>&quot;Nouvelle réunion&quot;</extracomment>
<translation>Нова нарада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="266"/>
<source>create</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="273"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="277"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="316"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="418"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="421"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="470"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="275"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="419"/>
<source>meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast</source>
<extracomment>Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть назву та оберіть хоча б одного учасника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="279"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="422"/>
<source>meeting_schedule_duration_error_toast</source>
<extracomment>&quot;La fin de la conférence doit être plus récente que son début&quot;</extracomment>
<translation>Кінець конференції має бути нещодавнішим за її початок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="283"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="311"/>
<source>meeting_schedule_creation_in_progress</source>
<extracomment>&quot;Création de la réunion en cours …&quot;</extracomment>
<translation>Створення триває…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="306"/>
<source>meeting_info_created_toast</source>
<extracomment>&quot;Réunion planifiée avec succès&quot;</extracomment>
<translation>Нараду успішно створено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="318"/>
<source>meeting_failed_to_schedule_toast</source>
<extracomment>&quot;Échec de création de la réunion !&quot;</extracomment>
<translation>Не вдалося створити нараду!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="411"/>
<source>save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="461"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="688"/>
<source>saved</source>
<extracomment>&quot;Enregistré&quot;</extracomment>
<translation>Збережено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="463"/>
<source>meeting_info_updated_toast</source>
<extracomment>&quot;Réunion mise à jour&quot;</extracomment>
<translation>Нараду оновлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="468"/>
<source>meeting_schedule_edit_in_progress</source>
<extracomment>&quot;Modification de la réunion en cours…&quot;</extracomment>
<translation>Триває оновлення інформації про нараду…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="472"/>
<source>meeting_failed_to_edit_toast</source>
<extracomment>&quot;Échec de la modification de la réunion !&quot;</extracomment>
<translation>Не вдалося оновити нараду!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="509"/>
<source>meeting_schedule_add_participants_title</source>
<extracomment>&quot;Ajouter des participants&quot;</extracomment>
<translation>Додати учасників</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="524"/>
<source>add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="534"/>
<source>group_call_participant_selected</source>
<extracomment>&quot;%n participant(s) sélectionné(s)&quot;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%n обраний учасник</numerusform>
<numerusform>%n обраних учасника</numerusform>
<numerusform>%n обраних учасників</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="619"/>
<source>meeting_info_delete</source>
<extracomment>&quot;Supprimer la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Видалити нараду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="690"/>
<source>meeting_address_copied_to_clipboard_toast</source>
<extracomment>&quot;Adresse de la réunion copiée&quot;</extracomment>
<translation>URI наради скопійовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="725"/>
<source>meeting_schedule_timezone_title</source>
<extracomment>&quot;Fuseau horaire&quot;</extracomment>
<translation>Часовий пояс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="818"/>
<source>meeting_info_organizer_label</source>
<extracomment>&quot;Organisateur&quot;</extracomment>
<translation>Організатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="835"/>
<source>meeting_info_join_title</source>
<extracomment>&quot;Rejoindre la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Приєднатися до наради</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeetingsSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/MeetingsSettingsLayout.qml" line="15"/>
<source>settings_meetings_display_title</source>
<extracomment>&quot;Affichage&quot;</extracomment>
<translation>Відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/MeetingsSettingsLayout.qml" line="33"/>
<source>settings_meetings_default_layout_title</source>
<extracomment>&quot;Mode daffichage par défaut&quot;</extracomment>
<translation>Режим відображення за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/MeetingsSettingsLayout.qml" line="41"/>
<source>settings_meetings_default_layout_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Le mode daffichage des participants en réunions&quot;</extracomment>
<translation>Як відображаються учасники на нарадах</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaSettings</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/MultimediaSettings.qml" line="44"/>
<source>multimedia_settings_ringer_title</source>
<extracomment>Ringtone - Incoming calls</extracomment>
<translation>Мелодія дзвінка - Вхідні виклики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/MultimediaSettings.qml" line="77"/>
<source>multimedia_settings_speaker_title</source>
<extracomment>&quot;Haut-parleurs&quot;</extracomment>
<translation>Динаміки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/MultimediaSettings.qml" line="125"/>
<source>multimedia_settings_microphone_title</source>
<extracomment>&quot;Microphone&quot;</extracomment>
<translation>Мікрофон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/MultimediaSettings.qml" line="212"/>
<source>multimedia_settings_camera_title</source>
<extracomment>&quot;Caméra&quot;</extracomment>
<translation>Камера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/NetworkSettingsLayout.qml" line="14"/>
<source>settings_network_title</source>
<extracomment>&quot;Réseau&quot;</extracomment>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/NetworkSettingsLayout.qml" line="31"/>
<source>settings_network_allow_ipv6</source>
<extracomment>&quot;Autoriser l&apos;IPv6&quot;</extracomment>
<translation>Увімкнути IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewCallForm</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Call/NewCallForm.qml" line="32"/>
<source>call_transfer_active_calls_label</source>
<extracomment>&quot;Appels en cours&quot;</extracomment>
<translation>Поточний виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Call/NewCallForm.qml" line="70"/>
<source>search_bar_look_for_contact_text</source>
<extracomment>&quot;Rechercher un contact&quot;</extracomment>
<translation>Знайти контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Call/NewCallForm.qml" line="105"/>
<source>call_start_group_call_title</source>
<translation>Груповий виклик</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationReceivedCall</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Notification/NotificationReceivedCall.qml" line="89"/>
<source>call_audio_incoming</source>
<extracomment>&quot;Appel entrant&quot;</extracomment>
<translation>Вихідний виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Notification/NotificationReceivedCall.qml" line="112"/>
<source>dialog_accept</source>
<extracomment>&quot;Accepter&quot;</extracomment>
<translation>Прийняти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Notification/NotificationReceivedCall.qml" line="130"/>
<source>dialog_deny</source>
<extracomment>&quot;Refuser</extracomment>
<translation>Відхилити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIDCModel</name>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="56"/>
<source>OAuthHttpServerReplyHandler is not listening</source>
<translation>Обробник відповідей HTTP-сервера OAuth не активний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="100"/>
<source>oidc_authentication_timeout_message</source>
<extracomment>Timeout: Not authenticated</extracomment>
<translation>Тайм-аут: Не автентифіковано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="113"/>
<source>oidc_authentication_granted_message</source>
<extracomment>Authentication granted</extracomment>
<translation>Автентифікацію пройдена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="120"/>
<source>oidc_authentication_not_authenticated_message</source>
<extracomment>Not authenticated</extracomment>
<translation>Не автентифіковано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="126"/>
<source>oidc_authentication_refresh_message</source>
<extracomment>Refreshing token</extracomment>
<translation>Оновлення токена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="131"/>
<source>oidc_authentication_temporary_credentials_message</source>
<extracomment>Temporary credentials received</extracomment>
<translation>Отримано тимчасові облікові дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="149"/>
<source>oidc_authentication_network_error</source>
<extracomment>Network error</extracomment>
<translation>Помилка мережі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="153"/>
<source>oidc_authentication_server_error</source>
<extracomment>Server error</extracomment>
<translation>Помилка сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="157"/>
<source>oidc_authentication_token_not_found_error</source>
<extracomment>OAuth token not found</extracomment>
<translation>OAuth токен не знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="161"/>
<source>oidc_authentication_token_secret_not_found_error</source>
<extracomment>OAuth token secret not found</extracomment>
<translation>OAuth секретний токен не знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="165"/>
<source>oidc_authentication_callback_not_verified_error</source>
<extracomment>OAuth callback not verified</extracomment>
<translation>Зворотний OAuth виклик не перевірено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="176"/>
<source>oidc_authentication_request_auth_message</source>
<extracomment>Requesting authorization from browser</extracomment>
<translation>Запит авторизації з браузера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="196"/>
<source>oidc_authentication_request_token_message</source>
<extracomment>Requesting access token</extracomment>
<translation>Запит токена доступу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="201"/>
<source>oidc_authentication_refresh_token_message</source>
<extracomment>Refreshing access token</extracomment>
<translation>Оновлення токена доступу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="206"/>
<source>oidc_authentication_request_authorization_message</source>
<extracomment>Requesting authorization</extracomment>
<translation>Запит на авторизацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="211"/>
<source>oidc_authentication_request_temporary_credentials_message</source>
<extracomment>Requesting temporary credentials</extracomment>
<translation>Запит тимчасових облікових даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="238"/>
<source>oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error</source>
<extracomment>No authorization endpoint found in OpenID configuration</extracomment>
<translation>У конфігурації OpenID не знайдено кінцевої точки авторизації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="249"/>
<source>oidc_authentication_no_token_found_in_config_error</source>
<extracomment>No token endpoint found in OpenID configuration</extracomment>
<translation>У конфігурації OpenID не знайдено кінцевої точки токена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantListView</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Participant/ParticipantListView.qml" line="68"/>
<source>meeting_participant_is_admin_label</source>
<extracomment>&quot;Admin&quot;</extracomment>
<translation>Адміністратор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Participant/ParticipantListView.qml" line="111"/>
<source>meeting_add_participants_title</source>
<extracomment>&quot;Ajouter des participants&quot;</extracomment>
<translation>Додати учасників</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="60"/>
<source>DTLS</source>
<translation>DTLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="62"/>
<source>None</source>
<translation>Немає</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="64"/>
<source>SRTP</source>
<translation>SRTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="67"/>
<source>media_encryption_post_quantum</source>
<extracomment>&quot;ZRTP - Post quantique&quot;</extracomment>
<translation>Постквантовий ZRTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="182"/>
<source>incoming</source>
<extracomment>&quot;Entrant&quot;</extracomment>
<translation>Вхідний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="185"/>
<source>outgoing</source>
<extracomment>&quot;Sortant&quot;</extracomment>
<translation>Вихідний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="210"/>
<source>conference_layout_active_speaker</source>
<extracomment>&quot;Participant actif&quot;</extracomment>
<translation>Активний мікрофон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="212"/>
<source>conference_layout_grid</source>
<extracomment>&quot;Mosaïque&quot;</extracomment>
<translation>Сітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="214"/>
<source>conference_layout_audio_only</source>
<extracomment>&quot;Audio uniquement&quot;</extracomment>
<translation>Тільки аудіо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterCheckingPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="43"/>
<source>email</source>
<extracomment>&quot;email&quot;</extracomment>
<translation>email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="45"/>
<source>phone_number</source>
<extracomment>&quot;numéro de téléphone&quot;</extracomment>
<translation>номер телефону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="47"/>
<source>confirm_register_title</source>
<extracomment>&quot;Inscription | Confirmer votre %1&quot;</extracomment>
<translation>Зареєструватися | Підтвердити свій %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="77"/>
<source>assistant_account_creation_confirmation_explanation</source>
<extracomment>Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2&lt;br&gt; Merci de le saisir ci-dessous</extracomment>
<translation>Ми надіслали вам код підтвердження на ваш %1 %2&lt;br&gt; Будь ласка, введіть його нижче</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="149"/>
<source>assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code</source>
<extracomment>&quot;Vous n&apos;avez pas reçu le code ?&quot;</extracomment>
<translation>Не отримали код?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="157"/>
<source>assistant_account_creation_confirmation_resend_code</source>
<extracomment>&quot;Renvoyer un code&quot;</extracomment>
<translation>Надіслати код повторно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="55"/>
<source>assistant_account_register</source>
<extracomment>&quot;Inscription</extracomment>
<translation>Зареєструватися</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="74"/>
<source>assistant_already_have_an_account</source>
<translation>Вже маєте обліковий запис?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="82"/>
<source>assistant_account_login</source>
<translation>Підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="103"/>
<source>assistant_account_register_with_phone_number</source>
<translation>Зареєструватися за допомогою номера телефону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="105"/>
<source>assistant_account_register_with_email</source>
<translation>Зареєструватися за допомогою електронної пошти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="137"/>
<source>username</source>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="169"/>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="172"/>
<source>phone_number</source>
<extracomment>&quot;Numéro de téléphone&quot;</extracomment>
<translation>Номер телефону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="179"/>
<source>email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="198"/>
<source>password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="211"/>
<source>assistant_account_register_password_confirmation</source>
<extracomment>&quot;Confirmation mot de passe&quot;</extracomment>
<translation>Підтвердження пароля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="256"/>
<source>assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message</source>
<extracomment>&quot;J&apos;accepte les %1 et la %2&quot;</extracomment>
<translation>Я приймаю %1 та %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="258"/>
<source>assistant_dialog_general_terms_label</source>
<extracomment>&quot;conditions d&apos;utilisation&quot;</extracomment>
<translation>умови використання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="260"/>
<source>assistant_dialog_privacy_policy_label</source>
<extracomment>&quot;politique de confidentialité&quot;</extracomment>
<translation>політика конфіденційності</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="279"/>
<source>assistant_account_create</source>
<extracomment>&quot;Créer&quot;</extracomment>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="284"/>
<source>assistant_account_create_missing_username_error</source>
<extracomment>&quot;Veuillez entrer un nom d&apos;utilisateur&quot;</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="288"/>
<source>assistant_account_create_missing_password_error</source>
<extracomment>&quot;Veuillez entrer un mot de passe&quot;</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="292"/>
<source>assistant_account_create_confirm_password_error</source>
<extracomment>&quot;Les mots de passe sont différents&quot;</extracomment>
<translation>Паролі не збігаються</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="296"/>
<source>assistant_account_create_missing_number_error</source>
<extracomment>&quot;Veuillez entrer un numéro de téléphone&quot;</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть номер телефону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="300"/>
<source>assistant_account_create_missing_email_error</source>
<extracomment>&quot;Veuillez entrer un email&quot;</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть email</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SIPLoginPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="42"/>
<source>assistant_login_third_party_sip_account_title</source>
<extracomment>Compte SIP tiers</extracomment>
<translation>Сторонній обліковий запис SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="60"/>
<source>assistant_no_account_yet</source>
<extracomment>Pas encore de compte ?</extracomment>
<translation>Ще немає облікового запису?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="69"/>
<source>assistant_account_register</source>
<extracomment>S&apos;inscrire</extracomment>
<translation>Зареєструватися</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="108"/>
<source>Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.</source>
<translation>Деякі функції, такі як групові чати, відеоконференції тощо, вимагають облікового запису %1.
Ці функції будуть приховані, якщо ви використовуєте сторонній обліковий запис SIP.
Щоб увімкнути їх у комерційному проєкті, зв’яжіться з нами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="153"/>
<source>assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account</source>
<extracomment>&quot;Créer un compte linphone&quot;</extracomment>
<translation>Створити обліковий запис Linphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="165"/>
<source>assistant_third_party_sip_account_warning_ok</source>
<extracomment>&quot;Je comprends&quot;</extracomment>
<translation>Я розумію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="201"/>
<source>username</source>
<extracomment>&quot;Nom d&apos;utilisateur&quot;</extracomment>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="214"/>
<source>password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="230"/>
<source>sip_address_domain</source>
<extracomment>&quot;Domaine&quot;</extracomment>
<translation>Домен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="251"/>
<source>sip_address_display_name</source>
<extracomment>Nom d&apos;affichage</extracomment>
<translation>Ім&apos;я для відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="262"/>
<source>transport</source>
<extracomment>&quot;Transport&quot;</extracomment>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="302"/>
<source>assistant_account_login</source>
<translation>Підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="351"/>
<source>assistant_account_login_missing_username</source>
<translation>Будь ласка, введіть ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="353"/>
<source>assistant_account_login_missing_password</source>
<translation>Будь ласка, введіть пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="356"/>
<source>assistant_account_login_missing_domain</source>
<extracomment>&quot;Veuillez saisir un nom de domaine</extracomment>
<translation>Будь ласка, введіть домен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreencastSettings</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="23"/>
<source>screencast_settings_choose_window_text</source>
<extracomment>&quot;Veuillez choisir lécran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants&quot;</extracomment>
<translation>Будь ласка, виберіть екран або вікно, яким ви хочете поділитися з іншими учасниками.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="32"/>
<source>screencast_settings_all_screen_label</source>
<extracomment>&quot;Ecran entier&quot;</extracomment>
<translation>Повний екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="34"/>
<source>screencast_settings_one_window_label</source>
<extracomment>&quot;Fenêtre&quot;</extracomment>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="92"/>
<source>screencast_settings_screen</source>
<extracomment>&quot;Ecran %1&quot;</extracomment>
<translation>Екран %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="168"/>
<source>stop</source>
<extracomment>&quot;Stop</extracomment>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="170"/>
<source>share</source>
<extracomment>&quot;Partager&quot;</extracomment>
<translation>Поділитись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityModePage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="22"/>
<source>manage_account_choose_mode_title</source>
<extracomment>&quot;Choisir votre mode&quot;</extracomment>
<translation>Оберіть режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="30"/>
<source>manage_account_choose_mode_message</source>
<extracomment>&quot;Vous pourrez changer de mode plus tard.&quot;</extracomment>
<translation>Ви зможете змінити режим пізніше.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="50"/>
<source>manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title</source>
<extracomment>&quot;Chiffrement de bout en bout&quot;</extracomment>
<translation>Наскрізне шифрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="52"/>
<source>manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary</source>
<extracomment>&quot;Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges.&quot;</extracomment>
<translation>Цей режим гарантує конфіденційність усіх ваших повідомлень. Наша технологія наскрізного шифрування забезпечує максимальну безпеку усього вашого спілкування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="54"/>
<source>manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title</source>
<extracomment>&quot;Interoperable&quot;</extracomment>
<translation>Сумісний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="56"/>
<source>manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary</source>
<extracomment>&quot;Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec nimporte quelle autre service SIP.&quot;</extracomment>
<translation>Цей режим дозволяє вам користуватися всіма функціями Linphone, залишаючись сумісним з будь-яким іншим SIP-сервісом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="76"/>
<source>dialog_continue</source>
<extracomment>&quot;Continuer&quot;</extracomment>
<translation>Продовжити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecuritySettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/SecuritySettingsLayout.qml" line="29"/>
<source>settings_security_enable_vfs_title</source>
<extracomment>&quot;Chiffrer tous les fichiers&quot;</extracomment>
<translation>Зашифрувати усі файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/SecuritySettingsLayout.qml" line="31"/>
<source>settings_security_enable_vfs_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !&quot;</extracomment>
<translation>Увага: після увімкнення його не можна вимкнути!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="12"/>
<source>settings_title</source>
<extracomment>&quot;Paramètres&quot;</extracomment>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="15"/>
<source>settings_calls_title</source>
<extracomment>&quot;Appels&quot;</extracomment>
<translation>Виклики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="17"/>
<source>settings_conversations_title</source>
<extracomment>&quot;Conversations&quot;</extracomment>
<translation>Розмови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="19"/>
<source>settings_contacts_title</source>
<extracomment>&quot;Contacts&quot;</extracomment>
<translation>Контакти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="21"/>
<source>settings_meetings_title</source>
<extracomment>&quot;Réunions&quot;</extracomment>
<translation>Наради</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="25"/>
<source>settings_network_title</source>
<extracomment>&quot;Affichage&quot; &quot;Réseau&quot;</extracomment>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="27"/>
<source>settings_advanced_title</source>
<extracomment>&quot;Paramètres avancés&quot;</extracomment>
<translation>Додаткові налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="32"/>
<source>contact_editor_popup_abort_confirmation_title</source>
<extracomment>Modifications non enregistrées</extracomment>
<translation>Незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="34"/>
<source>contact_editor_popup_abort_confirmation_message</source>
<extracomment>Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?</extracomment>
<translation>У вас є незбережені зміни. Якщо ви залишите цю сторінку, ваші зміни будуть втрачені. Бажаєте зберегти зміни, перш ніж продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="44"/>
<source>contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save</source>
<extracomment>&quot;Ne pas enregistrer&quot;</extracomment>
<translation>Не зберігати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="46"/>
<source>contact_editor_dialog_abort_confirmation_save</source>
<extracomment>&quot;Enregistrer&quot;</extracomment>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sticker</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Sticker.qml" line="131"/>
<source>conference_participant_joining_text</source>
<extracomment>&quot;rejoint…&quot;</extracomment>
<translation>приєднуються…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Sticker.qml" line="157"/>
<source>conference_participant_paused_text</source>
<extracomment>&quot;En pause&quot;</extracomment>
<translation>Призупинено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolModel</name>
<message>
<location filename="../../model/tool/ToolModel.cpp" line="195"/>
<source>call_error_uninterpretable_sip_address</source>
<extracomment>&quot;The calling address is not an interpretable SIP address : %1</extracomment>
<translation>Адреса виклику не є інтерпретованою SIP-адресою: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/tool/ToolModel.cpp" line="267"/>
<source>group_call_error_no_account</source>
<translation>Не знайдено облікового запису за замовчуванням, не вдається створити груповий виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/tool/ToolModel.cpp" line="292"/>
<source>group_call_error_participants_invite</source>
<translation>Не вдалося запросити учасників до групового виклику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/tool/ToolModel.cpp" line="296"/>
<source>group_call_error_creation</source>
<translation>Не вдалося створити груповий виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/tool/ToolModel.cpp" line="440"/>
<source>unknown_audio_device_name</source>
<translation>Невідома назва пристрою</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="151"/>
<source>information_popup_call_not_created_message</source>
<extracomment>&quot;L&apos;appel n&apos;a pas pu être créé&quot;</extracomment>
<translation>Не вдалося створити виклик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="152"/>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="163"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="162"/>
<source>information_popup_group_call_not_created_message</source>
<translation>Не вдалося створити груповий виклик</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="283"/>
<source>number_of_years</source>
<extracomment>%n an(s)</extracomment>
<translation>
<numerusform>%n рік</numerusform>
<numerusform>%n роки</numerusform>
<numerusform>%n років</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="286"/>
<source>number_of_month</source>
<extracomment>&quot;%n mois&quot;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%n місяць</numerusform>
<numerusform>%n місяці</numerusform>
<numerusform>%n місяців</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="289"/>
<source>number_of_weeks</source>
<extracomment>%n semaine(s)</extracomment>
<translation>
<numerusform>%n тиждень</numerusform>
<numerusform>%n тижні</numerusform>
<numerusform>%n тижнів</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="292"/>
<source>number_of_days</source>
<extracomment>%n jour(s)</extracomment>
<translation>
<numerusform>%n день</numerusform>
<numerusform>%n дні</numerusform>
<numerusform>%n днів</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="316"/>
<source>today</source>
<extracomment>&quot;Aujourd&apos;hui&quot;</extracomment>
<translation>Сьогодні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="318"/>
<source>yesterday</source>
<extracomment>&quot;Hier</extracomment>
<translation>Вчора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="461"/>
<source>call_zrtp_token_verification_possible_characters</source>
<extracomment>&quot;ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789&quot;</extracomment>
<translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitingRoom</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="98"/>
<source>meeting_waiting_room_title</source>
<extracomment>Participer à :</extracomment>
<translation>Приєднатися:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="120"/>
<source>meeting_waiting_room_join</source>
<extracomment>&quot;Rejoindre&quot;</extracomment>
<translation>Приєднатися</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="131"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="173"/>
<source>cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="145"/>
<source>meeting_waiting_room_joining_title</source>
<extracomment>&quot;Connexion à la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Приєднання до наради</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="155"/>
<source>meeting_waiting_room_joining_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…&quot;</extracomment>
<translation>Ви приєднаєтесь до наради за кілька хвилин...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="16"/>
<source>welcome_page_title</source>
<extracomment>&quot;Bienvenue&quot;</extracomment>
<translation>Ласкаво просимо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="32"/>
<source>welcome_page_subtitle</source>
<extracomment>&quot;sur %1&quot;</extracomment>
<translation>на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="49"/>
<source>welcome_carousel_skip</source>
<extracomment>&quot;Passer&quot;</extracomment>
<translation>Пропустити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="83"/>
<source>welcome_page_1_message</source>
<extracomment>&quot;Une application de communication &lt;b&gt;sécurisée&lt;/b&gt;,&lt;br&gt; &lt;b&gt;open source&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;française&lt;/b&gt;.&quot;</extracomment>
<translation>&lt;b&gt;Захищений&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;відкритий код&lt;/b&gt; та &lt;b&gt;французький&lt;/b&gt; застосунок для спілкування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="85"/>
<source>welcome_page_2_title</source>
<extracomment>&quot;Sécurisé&quot;</extracomment>
<translation>Захищений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="87"/>
<source>welcome_page_2_message</source>
<extracomment>&quot;Vos communications sont en sécurité grâce aux &lt;br&gt;&lt;b&gt;Chiffrement de bout en bout&lt;/b&gt;.&quot;</extracomment>
<translation>Ваше спілкування убезпечене завдяки &lt;br&gt;&lt;b&gt;наскрізному шифруванню&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="89"/>
<source>welcome_page_3_title</source>
<extracomment>&quot;Open Source&quot;</extracomment>
<translation>Відкритий код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="91"/>
<source>welcome_page_3_message</source>
<extracomment>&quot;Une application open source et un &lt;b&gt;service gratuit&lt;/b&gt; &lt;br&gt;depuis &lt;b&gt;2001&lt;/b&gt;&quot;</extracomment>
<translation>&lt;b&gt;Безкоштовний&lt;/b&gt; застосунок з відкритим кодом&lt;br&gt;з &lt;b&gt;2001 року&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="122"/>
<source>next</source>
<extracomment>&quot;Suivant&quot;</extracomment>
<translation>Наступний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="124"/>
<source>start</source>
<extracomment>&quot;Commencer&quot;</extracomment>
<translation>Старт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZrtpAuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="70"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_title</source>
<extracomment>Vérification de sécurité</extracomment>
<translation>Перевірка безпеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="88"/>
<source>call_zrtp_sas_validation_skip</source>
<extracomment>&quot;Passer&quot;</extracomment>
<translation>Пропустити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="133"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message</source>
<extracomment>&quot;Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier lappareil de votre correspondant. Echangez vos codes :&quot;</extracomment>
<translation>Щоб забезпечити шифрування, нам потрібно повторно автентифікувати пристрій вашого контакту. Обміняйтесь кодами:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="135"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_message</source>
<extracomment>&quot;Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin dauthentifier lappareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : &quot;</extracomment>
<translation>Щоб забезпечити шифрування, нам потрібно автентифікувати пристрій вашого контакту. Будь ласка, обміняйтесь кодами:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="144"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label</source>
<extracomment>&quot;Votre code :&quot;</extracomment>
<translation>Ваш код:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="173"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label</source>
<extracomment>&quot;Code correspondant :&quot;</extracomment>
<translation>Відповідний код:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="220"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text</source>
<extracomment>&quot;Le code fourni ne correspond pas.&quot;</extracomment>
<translation>Наданий код не збігається.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="231"/>
<source>call_dialog_zrtp_security_alert_message</source>
<extracomment>&quot;La confidentialité de votre appel peut être compromise !&quot;</extracomment>
<translation>Конфіденційність вашого дзвінка може бути порушена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="244"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match</source>
<extracomment>&quot;Aucune correspondance&quot;</extracomment>
<translation>Немає збігу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="261"/>
<source>call_action_hang_up</source>
<extracomment>&quot;Raccrocher&quot;</extracomment>
<translation>Завершити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>country</name>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="539"/>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Афганістан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="543"/>
<source>Albania</source>
<translation>Албанія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="546"/>
<source>Algeria</source>
<translation>Алжир</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="549"/>
<source>AmericanSamoa</source>
<translation>Американське Самоа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="553"/>
<source>Andorra</source>
<translation>Андорра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="556"/>
<source>Angola</source>
<translation>Ангола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="559"/>
<source>Anguilla</source>
<translation>Ангілья</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="562"/>
<source>AntiguaAndBarbuda</source>
<translation>Антигуа і Барбуда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="566"/>
<source>Argentina</source>
<translation>Аргентина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="569"/>
<source>Armenia</source>
<translation>Вірменія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="572"/>
<source>Aruba</source>
<translation>Аруба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="575"/>
<source>Australia</source>
<translation>Австралія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="578"/>
<source>Austria</source>
<translation>Австрія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="581"/>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Азербайджан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="584"/>
<source>Bahamas</source>
<translation>Багами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="587"/>
<source>Bahrain</source>
<translation>Бахрейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="590"/>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Бангладеш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="593"/>
<source>Barbados</source>
<translation>Барбадос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="596"/>
<source>Belarus</source>
<translation>білорусь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="599"/>
<source>Belgium</source>
<translation>Бельгія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="602"/>
<source>Belize</source>
<translation>Беліз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="605"/>
<source>Benin</source>
<translation>Бенін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="608"/>
<source>Bermuda</source>
<translation>Бермудські острови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="611"/>
<source>Bhutan</source>
<translation>Бутан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="614"/>
<source>Bolivia</source>
<translation>Болівія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="617"/>
<source>BosniaAndHerzegowina</source>
<translation>Боснія та Герцеговина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="622"/>
<source>Botswana</source>
<translation>Ботсвана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="625"/>
<source>Brazil</source>
<translation>Бразилія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="628"/>
<source>Brunei</source>
<translation>Бруней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="631"/>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Болгарія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="634"/>
<source>BurkinaFaso</source>
<translation>Буркіна-Фасо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="638"/>
<source>Burundi</source>
<translation>Бурунді</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="641"/>
<source>Cambodia</source>
<translation>Камбоджа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="644"/>
<source>Cameroon</source>
<translation>Камерун</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="647"/>
<source>Canada</source>
<translation>Канада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="650"/>
<source>CapeVerde</source>
<translation>Кабо-Верде</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="653"/>
<source>CaymanIslands</source>
<translation>Кайманові острови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="657"/>
<source>CentralAfricanRepublic</source>
<translation>Центральноафриканська Республіка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="662"/>
<source>Chad</source>
<translation>Чад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="665"/>
<source>Chile</source>
<translation>Чилі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="668"/>
<source>China</source>
<translation>Китай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="671"/>
<source>Colombia</source>
<translation>Колумбія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="674"/>
<source>Comoros</source>
<translation>Коморські Острови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="677"/>
<source>PeoplesRepublicOfCongo</source>
<translation>Народна Республіка Конго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="687"/>
<source>CookIslands</source>
<translation>Острови Кука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="691"/>
<source>CostaRica</source>
<translation>Коста-Рика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="694"/>
<source>IvoryCoast</source>
<translation>Кот-д&apos;Івуар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="697"/>
<source>Croatia</source>
<translation>Хорватія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="700"/>
<source>Cuba</source>
<translation>Куба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="703"/>
<source>Cyprus</source>
<translation>Кіпр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="706"/>
<source>CzechRepublic</source>
<translation>Чеська Республіка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="710"/>
<source>Denmark</source>
<translation>Данія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="713"/>
<source>Djibouti</source>
<translation>Джибуті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="716"/>
<source>Dominica</source>
<translation>Домініка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="719"/>
<source>DominicanRepublic</source>
<translation>Домініканська Республіка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="723"/>
<source>Ecuador</source>
<translation>Еквадор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="726"/>
<source>Egypt</source>
<translation>Єгипет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="729"/>
<source>ElSalvador</source>
<translation>Сальвадор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="732"/>
<source>EquatorialGuinea</source>
<translation>Екваторіальна Гвінея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="736"/>
<source>Eritrea</source>
<translation>Еритрея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="739"/>
<source>Estonia</source>
<translation>Естонія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="742"/>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Ефіопія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="745"/>
<source>FalklandIslands</source>
<translation>Фолклендські острови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="749"/>
<source>FaroeIslands</source>
<translation>Фарерські острови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="753"/>
<source>Fiji</source>
<translation>Фіджі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="756"/>
<source>Finland</source>
<translation>Фінляндія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="759"/>
<source>France</source>
<translation>Франція</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="762"/>
<source>FrenchGuiana</source>
<translation>Французька Гвіана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="766"/>
<source>FrenchPolynesia</source>
<translation>Французька Полінезія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="770"/>
<source>Gabon</source>
<translation>Габон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="773"/>
<source>Gambia</source>
<translation>Гамбія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="776"/>
<source>Georgia</source>
<translation>Грузія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="779"/>
<source>Germany</source>
<translation>Німеччина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="782"/>
<source>Ghana</source>
<translation>Гана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="785"/>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Гібралтар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="788"/>
<source>Greece</source>
<translation>Греція</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="791"/>
<source>Greenland</source>
<translation>Гренландія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="794"/>
<source>Grenada</source>
<translation>Гренада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="797"/>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Гваделупа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="800"/>
<source>Guam</source>
<translation>Гуам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="803"/>
<source>Guatemala</source>
<translation>Гватемала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="806"/>
<source>Guinea</source>
<translation>Гвінея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="809"/>
<source>GuineaBissau</source>
<translation>Гвінея-Бісау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="813"/>
<source>Guyana</source>
<translation>Гайана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="816"/>
<source>Haiti</source>
<translation>Гаїті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="819"/>
<source>Honduras</source>
<translation>Гондурас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="682"/>
<source>DemocraticRepublicOfCongo</source>
<translation>Демократична Республіка Конго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="822"/>
<source>HongKong</source>
<translation>Гонконг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="825"/>
<source>Hungary</source>
<translation>Угорщина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="828"/>
<source>Iceland</source>
<translation>Ісландія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="831"/>
<source>India</source>
<translation>Індія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="834"/>
<source>Indonesia</source>
<translation>Індонезія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="837"/>
<source>Iran</source>
<translation>Іран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="840"/>
<source>Iraq</source>
<translation>Ірак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="843"/>
<source>Ireland</source>
<translation>Ірландія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="846"/>
<source>Israel</source>
<translation>Ізраїль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="849"/>
<source>Italy</source>
<translation>Італія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="852"/>
<source>Jamaica</source>
<translation>Ямайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="855"/>
<source>Japan</source>
<translation>Японія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="858"/>
<source>Jordan</source>
<translation>Йорданія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="861"/>
<source>Kazakhstan</source>
<translation>Казахстан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="864"/>
<source>Kenya</source>
<translation>Кенія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="867"/>
<source>Kiribati</source>
<translation>Кірибаті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="870"/>
<source>DemocraticRepublicOfKorea</source>
<translation>Демократична Республіка Корея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="875"/>
<source>RepublicOfKorea</source>
<translation>Республіка Корея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="879"/>
<source>Kuwait</source>
<translation>Кувейт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="882"/>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Киргизстан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="885"/>
<source>Laos</source>
<translation>Лаос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="888"/>
<source>Latvia</source>
<translation>Латвія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="891"/>
<source>Lebanon</source>
<translation>Ліван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="894"/>
<source>Lesotho</source>
<translation>Лесото</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="897"/>
<source>Liberia</source>
<translation>Ліберія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="900"/>
<source>Libya</source>
<translation>Лівія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="903"/>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Ліхтенштейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="907"/>
<source>Lithuania</source>
<translation>Литва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="910"/>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Люксембург</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="913"/>
<source>Macau</source>
<translation>Макао</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="916"/>
<source>Macedonia</source>
<translation>Македонія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="919"/>
<source>Madagascar</source>
<translation>Мадагаскар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="922"/>
<source>Malawi</source>
<translation>Малаві</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="925"/>
<source>Malaysia</source>
<translation>Малайзія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="928"/>
<source>Maldives</source>
<translation>Мальдіви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="931"/>
<source>Mali</source>
<translation>Малі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="934"/>
<source>Malta</source>
<translation>Мальта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="937"/>
<source>MarshallIslands</source>
<translation>Маршаллові острови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="941"/>
<source>Martinique</source>
<translation>Мартиніка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="944"/>
<source>Mauritania</source>
<translation>Мавританія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="947"/>
<source>Mauritius</source>
<translation>Маврикій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="950"/>
<source>Mayotte</source>
<translation>Майотта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="953"/>
<source>Mexico</source>
<translation>Мексика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="956"/>
<source>Micronesia</source>
<translation>Мікронезія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="959"/>
<source>Moldova</source>
<translation>Молдова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="962"/>
<source>Monaco</source>
<translation>Монако</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="965"/>
<source>Mongolia</source>
<translation>Монголія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="968"/>
<source>Montenegro</source>
<translation>Чорногорія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="971"/>
<source>Montserrat</source>
<translation>Монтсеррат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="974"/>
<source>Morocco</source>
<translation>Марокко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="977"/>
<source>Mozambique</source>
<translation>Мозамбік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="980"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>М&apos;янма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="983"/>
<source>Namibia</source>
<translation>Намібія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="986"/>
<source>NauruCountry</source>
<translation>Країна Науру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="990"/>
<source>Nepal</source>
<translation>Непал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="993"/>
<source>Netherlands</source>
<translation>Нідерланди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="997"/>
<source>NewCaledonia</source>
<translation>Нова Каледонія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1001"/>
<source>NewZealand</source>
<translation>Нова Зеландія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1004"/>
<source>Nicaragua</source>
<translation>Нікарагуа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1007"/>
<source>Niger</source>
<translation>Нігер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1010"/>
<source>Nigeria</source>
<translation>Нігерія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1013"/>
<source>Niue</source>
<translation>Ніуе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1016"/>
<source>NorfolkIsland</source>
<translation>Острів Норфолк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1020"/>
<source>NorthernMarianaIslands</source>
<translation>Північні Маріанські острови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1025"/>
<source>Norway</source>
<translation>Норвегія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1028"/>
<source>Oman</source>
<translation>Оман</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1031"/>
<source>Pakistan</source>
<translation>Пакистан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1034"/>
<source>Palau</source>
<translation>Палау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1037"/>
<source>PalestinianTerritories</source>
<translation>Палестинські території</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1042"/>
<source>Panama</source>
<translation>Панама</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1045"/>
<source>PapuaNewGuinea</source>
<translation>Папуа-Нова Гвінея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1049"/>
<source>Paraguay</source>
<translation>Парагвай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1052"/>
<source>Peru</source>
<translation>Перу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1055"/>
<source>Philippines</source>
<translation>Філіппіни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1059"/>
<source>Poland</source>
<translation>Польща</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1062"/>
<source>Portugal</source>
<translation>Португалія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1065"/>
<source>PuertoRico</source>
<translation>Пуерто-Рико</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1068"/>
<source>Qatar</source>
<translation>Катар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1071"/>
<source>Reunion</source>
<translation>Реюніон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1074"/>
<source>Romania</source>
<translation>Румунія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1077"/>
<source>RussianFederation</source>
<translation>росія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1081"/>
<source>Rwanda</source>
<translation>Руанда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1084"/>
<source>SaintHelena</source>
<translation>Свята Єлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1088"/>
<source>SaintKittsAndNevis</source>
<translation>Сент-Кітс-і-Невіс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1092"/>
<source>SaintLucia</source>
<translation>Сент-Люсія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1095"/>
<source>SaintPierreAndMiquelon</source>
<translation>Сен-П&apos;єр і Мікелон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1100"/>
<source>SaintVincentAndTheGrenadines</source>
<translation>Сен-Вінсент і Гренадини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1105"/>
<source>Samoa</source>
<translation>Самоа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1108"/>
<source>SanMarino</source>
<translation>Сан-Марино</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1111"/>
<source>SaoTomeAndPrincipe</source>
<translation>Сан-Томе і Прінсіпі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1115"/>
<source>SaudiArabia</source>
<translation>Саудівська Аравія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1119"/>
<source>Senegal</source>
<translation>Сенегал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1122"/>
<source>Serbia</source>
<translation>Сербія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1125"/>
<source>Seychelles</source>
<translation>Сейшельські острови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1128"/>
<source>SierraLeone</source>
<translation>Сьєрра-Леоне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1132"/>
<source>Singapore</source>
<translation>Сінгапур</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1135"/>
<source>Slovakia</source>
<translation>Словаччина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1138"/>
<source>Slovenia</source>
<translation>Словенія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1141"/>
<source>SolomonIslands</source>
<translation>Соломонові острови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1145"/>
<source>Somalia</source>
<translation>Сомалі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1148"/>
<source>SouthAfrica</source>
<translation>Південна Африка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1152"/>
<source>Spain</source>
<translation>Іспанія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1155"/>
<source>SriLanka</source>
<translation>Шрі-Ланка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1158"/>
<source>Sudan</source>
<translation>Судан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1161"/>
<source>Suriname</source>
<translation>Суринам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1164"/>
<source>Swaziland</source>
<translation>Свазіленд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1167"/>
<source>Sweden</source>
<translation>Швеція</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1170"/>
<source>Switzerland</source>
<translation>Швейцарія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1174"/>
<source>Syria</source>
<translation>Сирія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1177"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>Тайвань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1180"/>
<source>Tajikistan</source>
<translation>Таджикистан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1183"/>
<source>Tanzania</source>
<translation>Танзанія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1186"/>
<source>Thailand</source>
<translation>Таїланд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1189"/>
<source>Togo</source>
<translation>Того</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1192"/>
<source>Tokelau</source>
<translation>Токелау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1195"/>
<source>Tonga</source>
<translation>Тонга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1198"/>
<source>TrinidadAndTobago</source>
<translation>Тринідад і Тобаго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1202"/>
<source>Tunisia</source>
<translation>Туніс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1205"/>
<source>Turkey</source>
<translation>Туреччина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1208"/>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Туркменістан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1212"/>
<source>TurksAndCaicosIslands</source>
<translation>Острови Теркс і Кайкос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1217"/>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Тувалу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1220"/>
<source>Uganda</source>
<translation>Уганда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1223"/>
<source>Ukraine</source>
<translation>Україна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1226"/>
<source>UnitedArabEmirates</source>
<translation>Об&apos;єднані Арабські Емірати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1230"/>
<source>UnitedKingdom</source>
<translation>Сполучене Королівство Великобританії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1234"/>
<source>UnitedStates</source>
<translation>США</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1238"/>
<source>Uruguay</source>
<translation>Уругвай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1241"/>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Узбекистан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1244"/>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Вануату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1247"/>
<source>Venezuela</source>
<translation>Венесуела</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1250"/>
<source>Vietnam</source>
<translation>В&apos;єтнам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1253"/>
<source>WallisAndFutunaIslands</source>
<translation>Острови Уолліс і Футуна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1258"/>
<source>Yemen</source>
<translation>Ємен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1261"/>
<source>Zambia</source>
<translation>Замбія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1264"/>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Зімбабве</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="451"/>
<source>formatYears</source>
<extracomment>&apos;%1 year&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 рік</numerusform>
<numerusform>%1 роки</numerusform>
<numerusform>%1 років</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="455"/>
<source>formatMonths</source>
<extracomment>&apos;%1 month&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 місяць</numerusform>
<numerusform>%1 місяці</numerusform>
<numerusform>%1 місяців</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="459"/>
<source>formatWeeks</source>
<extracomment>&apos;%1 week&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 тиждень</numerusform>
<numerusform>%1 тижні</numerusform>
<numerusform>%1 тижнів</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="463"/>
<source>formatDays</source>
<extracomment>&apos;%1 day&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 день</numerusform>
<numerusform>%1 дні</numerusform>
<numerusform>%1 днів</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="469"/>
<source>formatHours</source>
<extracomment>&apos;%1 hour&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 година</numerusform>
<numerusform>%1 години</numerusform>
<numerusform>%1 годин</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="471"/>
<source>formatMinutes</source>
<extracomment>&apos;%1 minute&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 хвилина</numerusform>
<numerusform>%1 хвилини</numerusform>
<numerusform>%1 хвилин</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="473"/>
<source>formatSeconds</source>
<extracomment>&apos;%1 second&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 секунда</numerusform>
<numerusform>%1 секунди</numerusform>
<numerusform>%1 секунд</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="690"/>
<source>codec_install</source>
<extracomment>&quot;Installation de codec&quot;</extracomment>
<translation>Встановлення кодеків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="692"/>
<source>download_codec</source>
<extracomment>&quot;Télécharger le codec %1 (%2) ?&quot;</extracomment>
<translation>Завантажити кодек %1 (%2) ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="699"/>
<source>information_popup_success_title</source>
<extracomment>&quot;Succès&quot;</extracomment>
<translation>Успіх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="701"/>
<source>information_popup_codec_install_success_text</source>
<extracomment>&quot;Le codec a été installé avec succès.&quot;</extracomment>
<translation>Кодек успішно встановлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="705"/>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="714"/>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="722"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="707"/>
<source>information_popup_codec_install_error_text</source>
<extracomment>&quot;Le codec n&apos;a pas pu être installé.&quot;</extracomment>
<translation>Кодек не вдалося встановити.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="716"/>
<source>information_popup_codec_save_error_text</source>
<extracomment>&quot;Le codec n&apos;a pas pu être sauvegardé.&quot;</extracomment>
<translation>Кодек не вдалося зберегти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="724"/>
<source>information_popup_codec_download_error_text</source>
<extracomment>&quot;Le codec n&apos;a pas pu être téléchargé.&quot;</extracomment>
<translation>Кодек не вдалося завантажити.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="730"/>
<source>loading_popup_codec_install_progress</source>
<extracomment>&quot;Téléchargement en cours …&quot;</extracomment>
<translation>Триває завантаження…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="765"/>
<source>okButton</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
</context>
</TS>