mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-01-19 12:28:08 +00:00
1860 lines
57 KiB
XML
1860 lines
57 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ActivateAppSipAccountWithEmail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>activateAppSipAccount</source>
|
|
<translation>AKTIVIEREN SIE IHR %1-KONTO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>AKTIVIEREN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>activationSteps</source>
|
|
<translation>Um Ihr Konto zu aktivieren, folgen Sie den Anweisungen, die wir an %1 gesendet haben. Anschließend klicken Sie hier:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>activateAppSipAccount</source>
|
|
<translation>AKTIVIEREN SIE IHR %1-KONTO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>AKTIVIEREN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>activationSteps</source>
|
|
<translation>Wir haben eine SMS mit einem Validierungs-Code an %1 gesendet. Um die Verifizierung der Telefonnummer abzuschließen, geben Sie bitten den 4-stelligen Code unten ein.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>App</name>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionVerbose</source>
|
|
<translation>Während der Verwendung nach stdout debug informationen ausgeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionConfig</source>
|
|
<translation>Bitte zu verwendende Konfigration angeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>applicationDescription</source>
|
|
<translation>Ein freies (gratis) Video-Telefon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionIconified</source>
|
|
<translation>Im Systemtray starten, Hauptmenü nicht anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
|
|
<translation>Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionHelp</source>
|
|
<translation>Diese Hilfe anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionVersion</source>
|
|
<translation>App-Version anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
|
|
<translation>zeigt das Hilfe-Menü zur Kommandozeilen-Schnittstelle von %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineDescription</source>
|
|
<translation>sende einen Befehl zur Anwendung für eine Kommandozeile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>restore</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quit</source>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>about</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AssistantAbstractView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>back</source>
|
|
<translation>ZURÜCK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AssistantHome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>useAppSipAccount</source>
|
|
<translation>%1-KONTO VERWENDEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useOtherSipAccount</source>
|
|
<translation>SIP-KONTO VERWENDEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
|
|
<translation>FERNKONFIGRATION LADEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>homeTitle</source>
|
|
<translation>WILLKOMMEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>homeDescription</source>
|
|
<translation>Der Assistent hilft Ihnen das %1 Konto zu konfigurieren und zu nutzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccount</source>
|
|
<translation>%1-KONTO ERSTELLEN</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AssistantModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>loginWithUsernameFailed</source>
|
|
<translation>Login fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusTooShort</source>
|
|
<translation>Zu kurz (mindestens %1 Zeichen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusTooLong</source>
|
|
<translation>Zu lang (maximal %1 Zeichen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
|
|
<translation>Ungültige Zeichen gefunden. (regex: `%1`)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusInvalid</source>
|
|
<translation>Ungültiger Benutzername.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusTooShort</source>
|
|
<translation>Zu kurz! (mindestens %1 Zeichen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusTooLong</source>
|
|
<translation>Zu lang! (maximal %1 Zeichen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
|
|
<translation>Ungültige Zeichen gefunden. (regex: `%1`)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
|
|
<translation>Fehlende Zeichen: `%1`.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>requestFailed</source>
|
|
<translation>Das Senden der Anfrage ist fehlgeschlagen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailStatusMalformed</source>
|
|
<translation>Falsche E-Mail-Adresse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
|
|
<translation>Falsche E-Mail-Adresse oder ungültige Zeichen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cannotSendSms</source>
|
|
<translation>Server-Fehler: SMS konnte nicht versendet werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accountAlreadyExists</source>
|
|
<translation>Dieses Konto existiert bereits.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>smsActivationFailed</source>
|
|
<translation>SMS-Aktivierung fehlgeschlagen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailActivationFailed</source>
|
|
<translation>Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie ihr Konto verifiziert haben oder versuchen Sie es erneut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
|
|
<translation>Ungültige Telefonnummer!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
|
|
<translation>Zu kurz!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
|
|
<translation>Zu lang!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
|
|
<translation>Ungültiger Länder-Code!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
|
|
<translation>Login fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre Telefonnummer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unableToAddAccount</source>
|
|
<translation>Dieses Konto kann nicht hinzugefügt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AuthenticationRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ABBRECHEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>ANMELDEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>identityLabel</source>
|
|
<translation>Identität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>authenticationRequestDescription</source>
|
|
<translation>Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr Passwort.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>userIdLabel</source>
|
|
<translation>Benutzerkennung (optional)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>realmLabel</source>
|
|
<translation>Realm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsCodec</source>
|
|
<translation>Codec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
|
|
<translation>Upload-Bandbreite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
|
|
<translation>Download-Bandbreite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
|
|
<translation>Geschätzte Download-Bandbreite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsIceState</source>
|
|
<translation>ICE Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsIpFamily</source>
|
|
<translation>IP-Familie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsSenderLossRate</source>
|
|
<translation>Sender Verlustrate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
|
|
<translation>Empfänger Verlustrate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsJitterBuffer</source>
|
|
<translation>Jitter Puffer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
|
|
<translation>Gesendete Video-Definition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
|
|
<translation>Empfangene Video-Definition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateNotActivated</source>
|
|
<translation>Nicht aktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateFailed</source>
|
|
<translation>Fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateInProgress</source>
|
|
<translation>In Arbeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
|
|
<translation>Reflexive Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateHostConnection</source>
|
|
<translation>Host Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateRelayConnection</source>
|
|
<translation>Relay Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateInvalid</source>
|
|
<translation>Ungültig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorDeclined</source>
|
|
<translation>Gegenstelle hat den Anruf abgelehnt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorNotFound</source>
|
|
<translation>Gegenstelle wurde nicht gefunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorBusy</source>
|
|
<translation>Gegenstelle ist besetzt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorNotAcceptable</source>
|
|
<translation>Die Gegenstelle kann den Anruf nicht annehmen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
|
|
<translation>Erhaltene Framerate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsSentFramerate</source>
|
|
<translation>Gesendete Framerate</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallSipAddress</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ABBRECHEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callSipAddressDescription</source>
|
|
<translation>Einen neuen Anruf starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallStatistics</name>
|
|
<message>
|
|
<source>audioStatsLabel</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoStatsLabel</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallTransfer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ABBRECHEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callTransferDescription</source>
|
|
<translation>Möchten Sie diesen Anruf weiterleiten?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Calls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptAudioCall</source>
|
|
<translation>AUDIO-ANRUF ANNEHMEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptVideoCall</source>
|
|
<translation>VIDEO-ANRUF ANNEHMEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>terminateCall</source>
|
|
<translation>AUFLEGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resumeCall</source>
|
|
<translation>ANRUF FORTSETZEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transferCall</source>
|
|
<translation>ANRUF WEITERLEITEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callPause</source>
|
|
<translation>ANRUF PAUSIEREN</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>callsTitle</source>
|
|
<translation>Anrufe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptClosingDescription</source>
|
|
<translation>Sind Sie sicher, dass sie alle Anrufe beenden möchten?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Chat</name>
|
|
<message>
|
|
<source>newMessagePlaceholder</source>
|
|
<translation>Geben Sie ihre Nachricht ein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noFileTransferUrl</source>
|
|
<translation>Datei kann nicht gesendet werden.
|
|
Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>isComposing</source>
|
|
<translation>%1 schreibt gerade...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Cli</name>
|
|
<message>
|
|
<source>appCliDescription</source>
|
|
<translation>Methode um die %1 Anwendung per Kommandozeile zu steuern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uriCommandLineSyntax</source>
|
|
<translation>%1 <sip-address>?method=<method>([&<argument>=<base64-value>]*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cliCommandLineSyntax</source>
|
|
<translation>%1 "<method> ([<argument>=<value>]*)"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandsName</source>
|
|
<translation>Kommandoliste :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Zeigt das Hauptfenster der Anwendung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Initiiere Anruf zur SIP-Adresse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Initiiere eine Konferenz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Tritt der Konferenz auf dem Host sip-address als display-name bei. Wenn Sie über einen Proxy verbunden sind beachten Sie join-conference-as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Tritt der Konferenz auf dem Host sip-address als guest-sip-address bei. Wenn Sie nicht über einen Proxy verbunden sind beachten Sie join-conference</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CodecsViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>codecMime</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecEncoderDescription</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecEncoderClockRate</source>
|
|
<translation>Rate (Hz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecBitrate</source>
|
|
<translation>Bitrate (Kbit/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecRecvFmtp</source>
|
|
<translation>Parameter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecStatus</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Conference</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conferenceTitle</source>
|
|
<translation>KONFERENZ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConferenceControls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conference</source>
|
|
<translation>KONFERENZ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConferenceManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conferenceManagerDescription</source>
|
|
<translation>Verwalten Sie die Teilnehmer Ihrer Konferenz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ABBRECHEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>START</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfirmDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ABBRECHEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>BESTÄTIGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContactEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>removeContactDescription</source>
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich diesen Kontakt aus Ihrem Adressbuch entfernen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAccounts</source>
|
|
<translation>SIP-KONTEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>address</source>
|
|
<translation>ADRESSE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emails</source>
|
|
<translation>E-MAIL(S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>webSites</source>
|
|
<translation>WEBSEITE(N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avatarChooserTitle</source>
|
|
<translation>Wählen Sie ihr Avatar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>companies</source>
|
|
<translation>UNTERNEHMEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>save</source>
|
|
<translation>SPEICHERN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ABBRECHEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
|
|
<translation>SIP Konto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>companiesPlaceholder</source>
|
|
<translation>Unternehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailsPlaceholder</source>
|
|
<translation>Email</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>webSitesPlaceholder</source>
|
|
<translation>Webseite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>street</source>
|
|
<translation>Straße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>postalCode</source>
|
|
<translation>Postleitzahl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>country</source>
|
|
<translation>Land</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>locality</source>
|
|
<translation>Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>abortEditDescriptionText</source>
|
|
<translation>Möchten Sie die Änderungen an diesem Kontakt verwerfen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tooltipShowConversation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Contacts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>searchContactPlaceholder</source>
|
|
<translation>Suche Kontakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectAllContacts</source>
|
|
<translation>Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectConnectedContacts</source>
|
|
<translation>Verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addContact</source>
|
|
<translation>KONTAKT HINZUFÜGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>removeContactDescription</source>
|
|
<translation>Möchten sie diesen Kontakt wirklich aus Ihrem Adressbuch löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Conversation</name>
|
|
<message>
|
|
<source>displayCallsAndMessages</source>
|
|
<translation>ALLE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayCalls</source>
|
|
<translation>ANRUFE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayMessages</source>
|
|
<translation>NACHRICHTEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
|
<translation>Möchten Sie diese Historie wirklich löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tooltipContactEdit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tooltipContactAdd</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanHistory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateAppSipAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountDescription</source>
|
|
<translation>Wie würden Sie gerne Ihr Konto erstellen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>ERSTELLE EIN %1 KONTO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>withPhoneNumber</source>
|
|
<translation>MIT EINER TELEFONNUMMER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>withEmailAddress</source>
|
|
<translation>MIT EINER E-MAIL-ADRESSE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>%1-KONTO ERSTELLEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>ERSTELLEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Benutzername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailLabel</source>
|
|
<translation>Email</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordConfirmationLabel</source>
|
|
<translation>Passwortbestätigung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordConfirmationError</source>
|
|
<translation>Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quitWarning</source>
|
|
<translation>Ihr Konto wurde erstellt, jedoch noch nicht aktiviert. Sind Sie sicher, dass Sie diese Ansicht verlassen möchten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayNameLabel</source>
|
|
<translation>Anzeigename (optional)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>%1-KONTO ERSTELLEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>countryLabel</source>
|
|
<translation>Land</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberLabel</source>
|
|
<translation>Telefonnummer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Benutzername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayNameLabel</source>
|
|
<translation>Anzeigename (optional)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>ERSTELLEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quitWarning</source>
|
|
<translation>Ihr Konto wurde erstellt aber noch nicht verifiziert. Wenn Sie diese Ansicht schließen müssen Sie Ihr Konto innerhalb der nächsten 24 Stunden manuell anlegen und verifizieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DroppableTextArea</name>
|
|
<message>
|
|
<source>fileChooserTitle</source>
|
|
<translation>Bitte wählen Sie eine oder mehrere Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dropYourAttachment</source>
|
|
<translation>Anhang fallen lassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>attachmentTooltip</source>
|
|
<translation>Datei senden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Event</name>
|
|
<message>
|
|
<source>incomingCall</source>
|
|
<translation>Eingehender Anruf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>outgoingCall</source>
|
|
<translation>Ausgehender Anruf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>declinedIncomingCall</source>
|
|
<translation>Abgelehnter eingehender Anruf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>declinedOutgoingCall</source>
|
|
<translation>Abgelehnter ausgehender Anruf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>endedCall</source>
|
|
<translation>Abgebrochener Anruf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>missedIncomingCall</source>
|
|
<translation>Verpasster eingehender Anruf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>missedOutgoingCall</source>
|
|
<translation>Verpasster ausgehender Anruf</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>ABRUFEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
|
|
<translation>HOLE REMOTE-KONFIGURATION</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>urlLabel</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remoteProvisioningError</source>
|
|
<translation>Es ist nicht möglich, diese Fernkonfigrations-URL zu verwenden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
|
|
<translation>Ein Neustart der Anwendung ist notwendig. Möchten Sie die Anwendung jetzt neu starten?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Home</name>
|
|
<message>
|
|
<source>howToDescription</source>
|
|
<translation>Benötigen Sie hilfe um linephone zu nutzen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>howToTitle</source>
|
|
<translation>WIE MAN %1 NUTZT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteDescription</source>
|
|
<translation>Laden Sie Ihre Freunde bei %1 ein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteTitle</source>
|
|
<translation>FREUNDE EINLADEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accountAssistantDescription</source>
|
|
<translation>Erstellen oder verwalten Sie ihr %1 Konto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accountAssistantTitle</source>
|
|
<translation>KONTOASSISTENT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>assistantButton</source>
|
|
<translation>ASSISTENT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showTooltips</source>
|
|
<translation>Zeige Tooltips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteButton</source>
|
|
<translation>EINLADEN</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Incall</name>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptVideoDescription</source>
|
|
<translation>Ihr Kontakt würde gerne die Videoübertragung aktivieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pendingRequestLabel</source>
|
|
<translation>Bitte warten, Anfrage wird verarbeitet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>securedStringFormat</source>
|
|
<translation>Anruf ist verschlüsselt mit: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callNotSecured</source>
|
|
<translation>Anruf nicht verschlüsselt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
|
<translation>Schnappschuss machen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>startRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Aufnahme starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stopRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Aufnahme stoppen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IncallFullscreenWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
|
<translation>Schnappschuss machen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>startRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Aufnahme starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stopRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Aufnahme stoppen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InviteFriends</name>
|
|
<message>
|
|
<source>enterEmailLabel</source>
|
|
<translation>Email Adresse des Freundes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>messageLabel</source>
|
|
<translation>Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ABBRECHEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>BESTÄTIGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteFriendsTitle</source>
|
|
<translation>Freunde einladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultMessage</source>
|
|
<translation>%1 möchte Sie bei %2 einladen !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultSubject</source>
|
|
<translation>%1-Einladung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forcedMessage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
|
|
<translation>Suche Kontakte, starte einen Anruf oder Chat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>homeEntry</source>
|
|
<translation>HOME</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactsEntry</source>
|
|
<translation>KONTAKTE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerStatus</source>
|
|
<translation>automatisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>smartSearchBarTooltip</source>
|
|
<translation>Verwenden das intelligente Suchfeld um Audio- und Videocalls zu starten, Nachrichten zu senden oder Kontakt hinzuzufügen. Geben Sie die SIP-Adresse oder Username Ihres Kontaktes ein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>newConferenceButton</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindowMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>about</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quit</source>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ManageAccounts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectPresenceLabel</source>
|
|
<translation>Anwesenheitsstatus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectAccountLabel</source>
|
|
<translation>Aktives Konto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Message</name>
|
|
<message>
|
|
<source>menuCopy</source>
|
|
<translation>Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>menuPlayMe</source>
|
|
<translation>Spiel mich ab!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultimediaParameters</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Notifier</name>
|
|
<message>
|
|
<source>newVersionAvailable</source>
|
|
<translation>Eine neue Version (%1) ist verfügbar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>newFileMessage</source>
|
|
<translation>Neuen Anhang erhalten!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnlineInstallerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>BESTÄTIGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
|
|
<translation>%1 wird extrahiert...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
|
|
<translation>%1 wird heruntergeladen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
|
|
<translation>%1 ist jetzt installiert!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
|
|
<translation>Fehler beim installieren, %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OutgoingMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>messageError</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>messageRead</source>
|
|
<translation>Lesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>messageDelivered</source>
|
|
<translation>Zugestellt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Presence</name>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceOnline</source>
|
|
<translation>Verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceBusy</source>
|
|
<translation>Besetzt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceDoNotDisturb</source>
|
|
<translation>Nicht stören</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceOffline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsAdvanced</name>
|
|
<message>
|
|
<source>logsTitle</source>
|
|
<translation>Protokolle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsFolderLabel</source>
|
|
<translation>Protokolleordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sendLogs</source>
|
|
<translation>PROTOKOLLE SENDEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsUploadUrlLabel</source>
|
|
<translation>Server URL für Log-Upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsUploadFailed</source>
|
|
<translation>Logs konnten nicht hochgeladen werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Protokolle aktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanLogs</source>
|
|
<translation>PROTOKOLLE BEREINIGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanLogsDescription</source>
|
|
<translation>Sind Sie sicher, dass sie alle Logs löschen möchten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>developerSettingsTitle</source>
|
|
<translation>Entwicklereinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Entwicklereinstellungen aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsAudio</name>
|
|
<message>
|
|
<source>audioTitle</source>
|
|
<translation>Audioparameter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>playbackDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Wiedergabegerät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>captureDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Aufnahmegerät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ringerDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Gerät für Anrufgeräusch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ringLabel</source>
|
|
<translation>Anrufgeräusch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>echoCancellationLabel</source>
|
|
<translation>Echounterdrückung aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioCodecsTitle</source>
|
|
<translation>Audiocodecs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showAudioCodecsLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>playbackGainLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>captureGainLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioTestLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsCallsChat</name>
|
|
<message>
|
|
<source>fileServerLabel</source>
|
|
<translation>Dateiserver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>encryptWithLimeLabel</source>
|
|
<translation>Mit LIME verschlüsseln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>limeDisabled</source>
|
|
<translation>Deaktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>limeRequired</source>
|
|
<translation>Obligatorisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>limePreferred</source>
|
|
<translation>Bevorzugt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatTitle</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callsTitle</source>
|
|
<translation>Anrufe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>encryptionLabel</source>
|
|
<translation>Verschlüsselung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noEncryption</source>
|
|
<translation>Keine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerLabel</source>
|
|
<translation>Automatische Antwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
|
|
<translation>Verzögerung (in ms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
|
|
<translation>Automatische Antwort (mit Video)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Chat aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Anrufaufzeichnung aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Benachrichtigungston aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
|
|
<translation>Benachrichtigungston</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>conferenceEnabledLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactsTitle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactsEnabledLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsNetwork</name>
|
|
<message>
|
|
<source>sendDtmfsLabel</source>
|
|
<translation>MFV Übertragungsmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>allowIpV6Label</source>
|
|
<translation>IPv6 erlauben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transportTitle</source>
|
|
<translation>Transport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
|
<translation>NAT und Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableIceLabel</source>
|
|
<translation>ICE aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stunServerLabel</source>
|
|
<translation>STUN/TURN-Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableTurnLabel</source>
|
|
<translation>TURN aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnUserLabel</source>
|
|
<translation>TURN-Benutzer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnPasswordLabel</source>
|
|
<translation>TURN-Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
|
|
<translation>Netzwerkprotokoll und -ports</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipUdpPortLabel</source>
|
|
<translation>SIP UDP-Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipTcpPortLabel</source>
|
|
<translation>SIP TCP-Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
|
|
<translation>Audio RTP UDP Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
|
|
<translation>Video RTP UDP Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>portHeader</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>randomPortHeader</source>
|
|
<translation>Zufälligen Port verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enabledPortHeader</source>
|
|
<translation>Aktivierter Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dscpFieldsTitle</source>
|
|
<translation>DSCP-Felder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipFieldLabel</source>
|
|
<translation>SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
|
|
<translation>Audio RTP Stream</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
|
|
<translation>Video RTP Stream</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bandwidthControlTitle</source>
|
|
<translation>Bandbreitensteuerung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
|
|
<translation>Downloadgeschwindigkeitslimit in Kbit/sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
|
|
<translation>Uploadgeschwindigkeitslimit in Kbit/sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
|
|
<translation>Aktiviere adaptive Ratenbegrenzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceTitle</source>
|
|
<translation>Anwesenheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rlsUriLabel</source>
|
|
<translation>Benutze RLS URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rlsUriAuto</source>
|
|
<translation>AUTOMATISCH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rlsUriDisabled</source>
|
|
<translation>NIE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>generalTitle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsSipAccounts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultIdentityTitle</source>
|
|
<translation>Standardidentität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultUsernameLabel</source>
|
|
<translation>Benutzername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultSipAddressLabel</source>
|
|
<translation>SIP-Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>proxyAccountsTitle</source>
|
|
<translation>Proxy Zugänge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>eraseAllPasswords</source>
|
|
<translation>PASSWÖRTER LÖSCHEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addAccount</source>
|
|
<translation>KONTO HINZUFÜGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>editHeader</source>
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>deleteHeader</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>deleteAccountDescription</source>
|
|
<translation>Sind Sie sicher, dass sie dieses Konto löschen möchten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
|
|
<translation>Sind Sie sicher, dass sie alle Passwörter löschen möchten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
|
|
<translation>Anzeigename</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>assistantTitle</source>
|
|
<translation>Assistent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAddressLabel</source>
|
|
<translation>SIP-Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transportLabel</source>
|
|
<translation>Transport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>serverAddressLabel</source>
|
|
<translation>SIP-Serveradresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>registrationDurationLabel</source>
|
|
<translation>Registrierungsdauer (Sek.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>routeLabel</source>
|
|
<translation>Route</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactParamsLabel</source>
|
|
<translation>Kontaktparameter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>publishPresenceLabel</source>
|
|
<translation>Presence Informationen publizieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avpfIntervalLabel</source>
|
|
<translation>AVPF regular RTCP interval (Sekunden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>registerEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Registrieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avpfEnabledLabel</source>
|
|
<translation>AVPF aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ABBRECHEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>BESTÄTIGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalidSipAddress</source>
|
|
<translation>Ungültige SIP Adresse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalidServerAddress</source>
|
|
<translation>Ungültige Serveradresse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalidRoute</source>
|
|
<translation>Ungültige Route.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableIceLabel</source>
|
|
<translation>ICE aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stunServerLabel</source>
|
|
<translation>STUN/TURN Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableTurnLabel</source>
|
|
<translation>Aktiviere TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnUserLabel</source>
|
|
<translation>TURN Benutzer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnPasswordLabel</source>
|
|
<translation>TURN Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
|
<translation>NAT und Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
|
|
<translation>Haupteinstellungen des SIP-Kontos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsUi</name>
|
|
<message>
|
|
<source>pathsTitle</source>
|
|
<translation>Pfade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>savedScreenshotsLabel</source>
|
|
<translation>Ordner für gespeicherter Screenshots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>savedCallsLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>languagesTitle</source>
|
|
<translation>Sprachen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>languagesLabel</source>
|
|
<translation>Sprache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>systemLocale</source>
|
|
<translation>Systemgebietsschema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanAvatars</source>
|
|
<translation>AVATARE LÖSCHEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanAvatarsDescription</source>
|
|
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie alle Avatare löschen möchten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>downloadLabel</source>
|
|
<translation>Download-Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>setLocaleDescription</source>
|
|
<translation>Ein Neustart der Anwendung ist notwendig. Möchten Sie die Anwendung jetzt neu starten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>otherTitle</source>
|
|
<translation>Anderes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>exitOnCloseLabel</source>
|
|
<translation>Beende App beim Schließen des Fensters.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dataTitle</source>
|
|
<translation>UI-Daten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoStartLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsVideo</name>
|
|
<message>
|
|
<source>videoInputDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Videoausgabegerät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoFramerateLabel</source>
|
|
<translation>Bildfrequenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoCaptureTitle</source>
|
|
<translation>Videoaufzeichnungsparameter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoPresetLabel</source>
|
|
<translation>Videovoreinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presetDefault</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presetHighFps</source>
|
|
<translation>Hohe FPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presetCustom</source>
|
|
<translation>Individuell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoSizeLabel</source>
|
|
<translation>Videoauflösung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoCodecsTitle</source>
|
|
<translation>Videocodecs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showCameraPreview</source>
|
|
<translation>VIDEOVORSCHAU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showVideoCodecsLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsVideoPreview</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>settingsTitle</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAccountsTab</source>
|
|
<translation>SIP-Konten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioTab</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoTab</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callsAndChatTab</source>
|
|
<translation>Anrufe und Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>networkTab</source>
|
|
<translation>Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uiTab</source>
|
|
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>validButton</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uiAdvanced</source>
|
|
<translation>Erweitert</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartSearchBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>addContact</source>
|
|
<translation>KONTAKT HINZUFÜGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Timeline</name>
|
|
<message>
|
|
<source>timelineTitle</source>
|
|
<translation>Vorherige</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseAppSipAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>VERWENDEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>%1-KONTO VERWENDEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useUsernameToLogin</source>
|
|
<translation>Benutzername und Passwort soll nicht gleich sein, wie die Telefonnummer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quitWarning</source>
|
|
<translation>Ihr Konto wurde erstellt, aber nicht validiert. Möchten Sie diese Ansicht wirklich verlassen?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>countryLabel</source>
|
|
<translation>Land</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberLabel</source>
|
|
<translation>Telefonnummer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Benutzername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseOtherSipAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>VERWENDEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>SIP-KONTO VERWENDEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Benutzername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayNameLabel</source>
|
|
<translation>Anzeigename (optional)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipDomainLabel</source>
|
|
<translation>SIP Domäne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transportLabel</source>
|
|
<translation>Transport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addOtherSipAccountError</source>
|
|
<translation>Dieses Konto kann nicht hinzugefügt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmSas</source>
|
|
<translation>Bestätige folgende SAS mit der Gegenstelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codeA</source>
|
|
<translation>Sagen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codeB</source>
|
|
<translation>Ihr Kontakt sollte sagen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>deny</source>
|
|
<translation>ABLEHNEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accept</source>
|
|
<translation>BESTÄTIGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>linphone-utils</name>
|
|
<message>
|
|
<source>downloadCodecDescription</source>
|
|
<translation>Möchten Sie %1 (%2) herunterladen?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|