Merge branch 'dev_sal' of belledonne-communications.com:linphone-private into dev_sal

This commit is contained in:
Jehan Monnier 2010-03-12 17:28:36 +01:00
commit 27d10bbeb4
33 changed files with 2359 additions and 3616 deletions

View file

@ -37,11 +37,11 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
/*#define UNSTANDART_GSM_11K 1*/ /*#define UNSTANDART_GSM_11K 1*/
static const char *liblinphone_version=LIBLINPHONE_VERSION; static const char *liblinphone_version=LIBLINPHONE_VERSION;
static void set_network_reachable(LinphoneCore* lc,bool_t isReachable);
#include "enum.h" #include "enum.h"
void linphone_core_get_local_ip(LinphoneCore *lc, const char *dest, char *result); void linphone_core_get_local_ip(LinphoneCore *lc, const char *dest, char *result);
static void apply_nat_settings(LinphoneCore *lc);
static void toggle_video_preview(LinphoneCore *lc, bool_t val); static void toggle_video_preview(LinphoneCore *lc, bool_t val);
/* relative path where is stored local ring*/ /* relative path where is stored local ring*/
@ -1098,10 +1098,6 @@ int linphone_core_set_primary_contact(LinphoneCore *lc, const char *contact)
/*result must be an array of chars at least LINPHONE_IPADDR_SIZE */ /*result must be an array of chars at least LINPHONE_IPADDR_SIZE */
void linphone_core_get_local_ip(LinphoneCore *lc, const char *dest, char *result){ void linphone_core_get_local_ip(LinphoneCore *lc, const char *dest, char *result){
if (lc->apply_nat_settings){
apply_nat_settings(lc);
lc->apply_nat_settings=FALSE;
}
if (linphone_core_get_firewall_policy(lc)==LINPHONE_POLICY_USE_NAT_ADDRESS){ if (linphone_core_get_firewall_policy(lc)==LINPHONE_POLICY_USE_NAT_ADDRESS){
strncpy(result,linphone_core_get_nat_address(lc),LINPHONE_IPADDR_SIZE); strncpy(result,linphone_core_get_nat_address(lc),LINPHONE_IPADDR_SIZE);
return; return;
@ -1113,18 +1109,10 @@ void linphone_core_get_local_ip(LinphoneCore *lc, const char *dest, char *result
sal_get_default_local_ip(lc->sal,lc->sip_conf.ipv6_enabled ? AF_INET6 : AF_INET,result,LINPHONE_IPADDR_SIZE); sal_get_default_local_ip(lc->sal,lc->sip_conf.ipv6_enabled ? AF_INET6 : AF_INET,result,LINPHONE_IPADDR_SIZE);
} }
/** static void update_primary_contact(LinphoneCore *lc){
* Returns the default identity when no proxy configuration is used. char *guessed=NULL;
*
* @ingroup proxies
**/
const char *linphone_core_get_primary_contact(LinphoneCore *lc){
char *identity;
char tmp[LINPHONE_IPADDR_SIZE]; char tmp[LINPHONE_IPADDR_SIZE];
if (lc->sip_conf.guess_hostname){
if (lc->sip_conf.guessed_contact==NULL || lc->sip_conf.loopback_only){
char *guessed=NULL;
LinphoneAddress *url; LinphoneAddress *url;
if (lc->sip_conf.guessed_contact!=NULL){ if (lc->sip_conf.guessed_contact!=NULL){
ms_free(lc->sip_conf.guessed_contact); ms_free(lc->sip_conf.guessed_contact);
@ -1145,6 +1133,19 @@ const char *linphone_core_get_primary_contact(LinphoneCore *lc){
guessed=linphone_address_as_string(url); guessed=linphone_address_as_string(url);
lc->sip_conf.guessed_contact=guessed; lc->sip_conf.guessed_contact=guessed;
linphone_address_destroy(url); linphone_address_destroy(url);
}
/**
* Returns the default identity when no proxy configuration is used.
*
* @ingroup proxies
**/
const char *linphone_core_get_primary_contact(LinphoneCore *lc){
char *identity;
if (lc->sip_conf.guess_hostname){
if (lc->sip_conf.guessed_contact==NULL || lc->sip_conf.loopback_only){
update_primary_contact(lc);
} }
identity=lc->sip_conf.guessed_contact; identity=lc->sip_conf.guessed_contact;
}else{ }else{
@ -1447,27 +1448,30 @@ static void linphone_core_disconnected(LinphoneCore *lc){
linphone_core_terminate_call(lc,NULL); linphone_core_terminate_call(lc,NULL);
} }
static void proxy_update(LinphoneCore *lc, time_t curtime){ static void monitor_network_state(LinphoneCore *lc, time_t curtime){
static time_t last_check=0; static time_t last_check=0;
static bool_t last_status=FALSE; static bool_t last_status=FALSE;
if (lc->sip_conf.register_only_when_network_is_up){
char result[LINPHONE_IPADDR_SIZE]; char result[LINPHONE_IPADDR_SIZE];
bool_t new_status;
/* only do the network up checking every five seconds */ /* only do the network up checking every five seconds */
if (last_check==0 || (curtime-last_check)>=5){ if (last_check==0 || (curtime-last_check)>=5){
sal_get_default_local_ip(lc->sal, sal_get_default_local_ip(lc->sal,
lc->sip_conf.ipv6_enabled ? AF_INET6 : AF_INET, lc->sip_conf.ipv6_enabled ? AF_INET6 : AF_INET,
result,LINPHONE_IPADDR_SIZE); result,LINPHONE_IPADDR_SIZE);
if (strcmp(result,"::1")!=0 && strcmp(result,"127.0.0.1")!=0){ if (strcmp(result,"::1")!=0 && strcmp(result,"127.0.0.1")!=0){
last_status=TRUE; new_status=TRUE;
ms_message("Network is up, registering now (%s)",result); }else new_status=FALSE;
}else last_status=FALSE;
last_check=curtime; last_check=curtime;
if (new_status!=last_status) {
set_network_reachable(lc,new_status);
last_status=new_status;
} }
linphone_core_set_network_reachable(lc,last_status); }
}else { }
static void proxy_update(LinphoneCore *lc){
ms_list_for_each(lc->sip_conf.proxies,(void (*)(void*))&linphone_proxy_config_update); ms_list_for_each(lc->sip_conf.proxies,(void (*)(void*))&linphone_proxy_config_update);
}
} }
static void assign_buddy_info(LinphoneCore *lc, BuddyInfo *info){ static void assign_buddy_info(LinphoneCore *lc, BuddyInfo *info){
@ -1575,7 +1579,9 @@ void linphone_core_iterate(LinphoneCore *lc){
} }
sal_iterate(lc->sal); sal_iterate(lc->sal);
proxy_update(lc,curtime); if (lc->auto_net_state_mon) monitor_network_state(lc,curtime);
proxy_update(lc);
if (lc->call!=NULL){ if (lc->call!=NULL){
LinphoneCall *call=lc->call; LinphoneCall *call=lc->call;
@ -1743,8 +1749,19 @@ LinphoneProxyConfig * linphone_core_lookup_known_proxy(LinphoneCore *lc, const L
return found_cfg; return found_cfg;
} }
static char *get_fixed_contact(LinphoneCore *lc, const char *localip, LinphoneProxyConfig *dest_proxy){ static char *get_fixed_contact(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call , LinphoneProxyConfig *dest_proxy){
LinphoneAddress *ctt; LinphoneAddress *ctt;
const char *localip=call->localip;
if (linphone_core_get_firewall_policy(lc)==LINPHONE_POLICY_USE_NAT_ADDRESS){
ctt=linphone_core_get_primary_contact_parsed(lc);
return ms_strdup_printf("sip:%s@%s",linphone_address_get_username(ctt),
linphone_core_get_nat_address(lc));
}
if (call->op && sal_op_get_contact(call->op)!=NULL){
return NULL;
}
if (dest_proxy && dest_proxy->op){ if (dest_proxy && dest_proxy->op){
const char *fixed_contact=sal_op_get_contact(dest_proxy->op); const char *fixed_contact=sal_op_get_contact(dest_proxy->op);
@ -1819,10 +1836,8 @@ int linphone_core_invite(LinphoneCore *lc, const char *url)
call=linphone_call_new_outgoing(lc,parsed_url2,real_parsed_url); call=linphone_call_new_outgoing(lc,parsed_url2,real_parsed_url);
sal_op_set_route(call->op,route); sal_op_set_route(call->op,route);
/*try to be best-effort in giving real local or routable contact address, /*try to be best-effort in giving real local or routable contact address */
except when the user choosed to override the ipaddress */ contact=get_fixed_contact(lc,call,dest_proxy);
if (linphone_core_get_firewall_policy(lc)!=LINPHONE_POLICY_USE_NAT_ADDRESS)
contact=get_fixed_contact(lc,call->localip,dest_proxy);
if (contact){ if (contact){
sal_op_set_contact(call->op, contact); sal_op_set_contact(call->op, contact);
ms_free(contact); ms_free(contact);
@ -2201,10 +2216,8 @@ int linphone_core_accept_call(LinphoneCore *lc, const char *url)
lc->ringstream=NULL; lc->ringstream=NULL;
} }
/*try to be best-effort in giving real local or routable contact address, /*try to be best-effort in giving real local or routable contact address*/
except when the user choosed to override the ipaddress */ contact=get_fixed_contact(lc,call,NULL);
if (linphone_core_get_firewall_policy(lc)!=LINPHONE_POLICY_USE_NAT_ADDRESS)
contact=get_fixed_contact(lc,call->localip,NULL);
if (contact) if (contact)
sal_op_set_contact(call->op,contact); sal_op_set_contact(call->op,contact);
@ -2734,7 +2747,6 @@ void linphone_core_set_stun_server(LinphoneCore *lc, const char *server){
if (server) if (server)
lc->net_conf.stun_server=ms_strdup(server); lc->net_conf.stun_server=ms_strdup(server);
else lc->net_conf.stun_server=NULL; else lc->net_conf.stun_server=NULL;
lc->apply_nat_settings=TRUE;
} }
const char * linphone_core_get_stun_server(const LinphoneCore *lc){ const char * linphone_core_get_stun_server(const LinphoneCore *lc){
@ -2756,69 +2768,6 @@ int linphone_core_set_relay_addr(LinphoneCore *lc, const char *addr){
return 0; return 0;
} }
static void apply_nat_settings(LinphoneCore *lc){
char *wmsg;
char *tmp=NULL;
int err;
struct addrinfo hints,*res;
const char *addr=lc->net_conf.nat_address;
if (lc->net_conf.firewall_policy==LINPHONE_POLICY_USE_NAT_ADDRESS){
if (addr==NULL || strlen(addr)==0){
lc->vtable.display_warning(lc,_("No nat/firewall address supplied !"));
linphone_core_set_firewall_policy(lc,LINPHONE_POLICY_NO_FIREWALL);
}
/*check the ip address given */
memset(&hints,0,sizeof(struct addrinfo));
if (lc->sip_conf.ipv6_enabled)
hints.ai_family=AF_INET6;
else
hints.ai_family=AF_INET;
hints.ai_socktype = SOCK_DGRAM;
err=getaddrinfo(addr,NULL,&hints,&res);
if (err!=0){
wmsg=ortp_strdup_printf(_("Invalid nat address '%s' : %s"),
addr, gai_strerror(err));
ms_warning(wmsg); // what is this for ?
lc->vtable.display_warning(lc, wmsg);
ms_free(wmsg);
linphone_core_set_firewall_policy(lc,LINPHONE_POLICY_NO_FIREWALL);
return;
}
/*now get it as an numeric ip address */
tmp=ms_malloc0(50);
err=getnameinfo(res->ai_addr,res->ai_addrlen,tmp,50,NULL,0,NI_NUMERICHOST);
if (err!=0){
wmsg=ortp_strdup_printf(_("Invalid nat address '%s' : %s"),
addr, gai_strerror(err));
ms_warning("%s",wmsg); // what is this for ?
lc->vtable.display_warning(lc, wmsg);
ms_free(wmsg);
ms_free(tmp);
freeaddrinfo(res);
linphone_core_set_firewall_policy(lc,LINPHONE_POLICY_NO_FIREWALL);
return;
}
freeaddrinfo(res);
}
if (lc->net_conf.firewall_policy==LINPHONE_POLICY_USE_NAT_ADDRESS){
if (tmp!=NULL){
if (!lc->net_conf.nat_sdp_only){
sal_masquerade(lc->sal,tmp);
}
ms_free(tmp);
}
else{
sal_masquerade(lc->sal,NULL);
}
}
else {
sal_masquerade(lc->sal,NULL);
}
}
void linphone_core_set_nat_address(LinphoneCore *lc, const char *addr) void linphone_core_set_nat_address(LinphoneCore *lc, const char *addr)
{ {
if (lc->net_conf.nat_address!=NULL){ if (lc->net_conf.nat_address!=NULL){
@ -2826,7 +2775,7 @@ void linphone_core_set_nat_address(LinphoneCore *lc, const char *addr)
} }
if (addr!=NULL) lc->net_conf.nat_address=ms_strdup(addr); if (addr!=NULL) lc->net_conf.nat_address=ms_strdup(addr);
else lc->net_conf.nat_address=NULL; else lc->net_conf.nat_address=NULL;
lc->apply_nat_settings=TRUE; if (lc->sip_conf.contact) update_primary_contact(lc);
} }
const char *linphone_core_get_nat_address(const LinphoneCore *lc) const char *linphone_core_get_nat_address(const LinphoneCore *lc)
@ -2836,7 +2785,7 @@ const char *linphone_core_get_nat_address(const LinphoneCore *lc)
void linphone_core_set_firewall_policy(LinphoneCore *lc, LinphoneFirewallPolicy pol){ void linphone_core_set_firewall_policy(LinphoneCore *lc, LinphoneFirewallPolicy pol){
lc->net_conf.firewall_policy=pol; lc->net_conf.firewall_policy=pol;
lc->apply_nat_settings=TRUE; if (lc->sip_conf.contact) update_primary_contact(lc);
} }
LinphoneFirewallPolicy linphone_core_get_firewall_policy(const LinphoneCore *lc){ LinphoneFirewallPolicy linphone_core_get_firewall_policy(const LinphoneCore *lc){
@ -3389,12 +3338,7 @@ static void linphone_core_uninit(LinphoneCore *lc)
gstate_new_state(lc, GSTATE_POWER_OFF, NULL); gstate_new_state(lc, GSTATE_POWER_OFF, NULL);
} }
void linphone_core_set_network_reachable(LinphoneCore* lc,bool_t isReachable) { static void set_network_reachable(LinphoneCore* lc,bool_t isReachable){
//first disable automatic mode
if (lc->auto_net_state_mon) {
ms_message("Disabling automatic network state monitoring");
lc->auto_net_state_mon=FALSE;
}
ms_message("Network state is now [%s]",isReachable?"UP":"DOWN"); ms_message("Network state is now [%s]",isReachable?"UP":"DOWN");
// second get the list of available proxies // second get the list of available proxies
const MSList *elem=linphone_core_get_proxy_config_list(lc); const MSList *elem=linphone_core_get_proxy_config_list(lc);
@ -3403,14 +3347,21 @@ void linphone_core_set_network_reachable(LinphoneCore* lc,bool_t isReachable) {
if (linphone_proxy_config_register_enabled(cfg) ) { if (linphone_proxy_config_register_enabled(cfg) ) {
if (!isReachable) { if (!isReachable) {
cfg->registered=0; cfg->registered=0;
}else{
cfg->commit=TRUE; cfg->commit=TRUE;
} else {
linphone_proxy_config_update(cfg);
} }
} }
}
lc->network_reachable=isReachable;
}
void linphone_core_set_network_reachable(LinphoneCore* lc,bool_t isReachable) {
//first disable automatic mode
if (lc->auto_net_state_mon) {
ms_message("Disabling automatic network state monitoring");
lc->auto_net_state_mon=FALSE;
} }
set_network_reachable(lc,isReachable);
} }
/** /**
* Destroys a LinphoneCore * Destroys a LinphoneCore

View file

@ -449,6 +449,7 @@ typedef struct _LinphoneCore LinphoneCore;
* In case of false, network state must be communicate to linphone core with method linphone_core_ * In case of false, network state must be communicate to linphone core with method linphone_core_
*/ */
bool_t auto_net_state_mon; bool_t auto_net_state_mon;
bool_t network_reachable;
/* THE main API */ /* THE main API */

View file

@ -193,7 +193,7 @@ static int lookup_buddy(SipSetupContext *ctx, BLReq *req){
LpConfig *config=linphone_core_get_config(lc); LpConfig *config=linphone_core_get_config(lc);
const char *identity=linphone_proxy_config_get_identity(cfg); const char *identity=linphone_proxy_config_get_identity(cfg);
const char *url=lp_config_get_string(config,"BuddyLookup","url",NULL); const char *url=lp_config_get_string(config,"BuddyLookup","url",NULL);
LinphoneAuthInfo *aa; const LinphoneAuthInfo *aa;
SoupMessage *sm; SoupMessage *sm;
LinphoneAddress *from; LinphoneAddress *from;

View file

@ -388,6 +388,7 @@ struct _LinphoneCore
bool_t bl_refresh; bool_t bl_refresh;
bool_t preview_finished; bool_t preview_finished;
bool_t auto_net_state_mon; bool_t auto_net_state_mon;
bool_t network_reachable;
}; };
#endif /* _PRIVATE_H */ #endif /* _PRIVATE_H */

View file

@ -634,10 +634,12 @@ SipSetup *linphone_proxy_config_get_sip_setup(LinphoneProxyConfig *cfg){
} }
void linphone_proxy_config_update(LinphoneProxyConfig *cfg){ void linphone_proxy_config_update(LinphoneProxyConfig *cfg){
LinphoneCore *lc=cfg->lc;
if (cfg->commit){ if (cfg->commit){
if (cfg->type && cfg->ssctx==NULL){ if (cfg->type && cfg->ssctx==NULL){
linphone_proxy_config_activate_sip_setup(cfg); linphone_proxy_config_activate_sip_setup(cfg);
} }
if (lc->sip_conf.register_only_when_network_is_up || lc->network_reachable)
linphone_proxy_config_register(cfg); linphone_proxy_config_register(cfg);
cfg->commit=FALSE; cfg->commit=FALSE;
} }

View file

@ -21,6 +21,15 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#include "offeranswer.h" #include "offeranswer.h"
static void _osip_list_set_empty(osip_list_t *l, void (*freefunc)(void*)){
void *data;
while((data=osip_list_get(l,0))!=NULL){
osip_list_remove(l,0);
freefunc(data);
}
}
void sal_get_default_local_ip(Sal *sal, int address_family,char *ip, size_t iplen){ void sal_get_default_local_ip(Sal *sal, int address_family,char *ip, size_t iplen){
if (eXosip_guess_localip(address_family,ip,iplen)<0){ if (eXosip_guess_localip(address_family,ip,iplen)<0){
/*default to something */ /*default to something */
@ -183,6 +192,7 @@ void *sal_get_user_pointer(const Sal *sal){
} }
void sal_masquerade(Sal *ctx, const char *ip){ void sal_masquerade(Sal *ctx, const char *ip){
ms_message("Masquerading SIP with %s",ip);
eXosip_set_option(EXOSIP_OPT_SET_IPV4_FOR_GATEWAY,ip); eXosip_set_option(EXOSIP_OPT_SET_IPV4_FOR_GATEWAY,ip);
} }
@ -259,6 +269,25 @@ MSList *sal_get_pending_auths(Sal *sal){
return ms_list_copy(sal->pending_auths); return ms_list_copy(sal->pending_auths);
} }
static int extract_received_rport(osip_message_t *msg, const char **received, int *rportval){
osip_via_t *via=NULL;
osip_generic_param_t *param=NULL;
const char *rport;
osip_message_get_via(msg,0,&via);
if (!via) return -1;
osip_via_param_get_byname(via,"rport",&param);
if (param) {
rport=param->gvalue;
if (rport && rport[0]!='\0') *rportval=atoi(rport);
else *rportval=5060;
}
param=NULL;
osip_via_param_get_byname(via,"received",&param);
if (param) *received=param->gvalue;
else return -1;
return 0;
}
static void set_sdp(osip_message_t *sip,sdp_message_t *msg){ static void set_sdp(osip_message_t *sip,sdp_message_t *msg){
int sdplen; int sdplen;
@ -329,7 +358,7 @@ int sal_call(SalOp *h, const char *from, const char *to){
return -1; return -1;
} }
if (h->base.contact){ if (h->base.contact){
osip_list_special_free(&invite->contacts,(void (*)(void*))osip_contact_free); _osip_list_set_empty(&invite->contacts,(void (*)(void*))osip_contact_free);
osip_message_set_contact(invite,h->base.contact); osip_message_set_contact(invite,h->base.contact);
} }
if (h->base.root->session_expires!=0){ if (h->base.root->session_expires!=0){
@ -374,7 +403,7 @@ int sal_call_accept(SalOp * h){
} }
if (contact) { if (contact) {
osip_list_special_free(&msg->contacts,(void (*)(void*))osip_contact_free); _osip_list_set_empty(&msg->contacts,(void (*)(void*))osip_contact_free);
osip_message_set_contact(msg,contact); osip_message_set_contact(msg,contact);
} }
@ -542,7 +571,7 @@ static void handle_reinvite(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){
if (op->supports_session_timers) osip_message_set_supported(msg, "timer"); if (op->supports_session_timers) osip_message_set_supported(msg, "timer");
} }
if (op->base.contact){ if (op->base.contact){
osip_list_special_free(&msg->contacts,(void (*)(void*))osip_contact_free); _osip_list_set_empty(&msg->contacts,(void (*)(void*))osip_contact_free);
osip_message_set_contact(msg,op->base.contact); osip_message_set_contact(msg,op->base.contact);
} }
if (sdp){ if (sdp){
@ -586,6 +615,9 @@ static void handle_ack(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){
static int call_proceeding(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){ static int call_proceeding(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){
SalOp *op=(SalOp*)ev->external_reference; SalOp *op=(SalOp*)ev->external_reference;
const char *received;
int rport;
if (op==NULL) { if (op==NULL) {
ms_warning("This call has been canceled."); ms_warning("This call has been canceled.");
eXosip_lock(); eXosip_lock();
@ -595,6 +627,24 @@ static int call_proceeding(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){
} }
op->did=ev->did; op->did=ev->did;
op->tid=ev->tid; op->tid=ev->tid;
/* update contact if received and rport are set by the server */
if (extract_received_rport(ev->response,&received,&rport)==0){
const char *contact=sal_op_get_contact(op);
if (!contact){
/*no contact given yet, use from instead*/
contact=sal_op_get_from(op);
}
if (contact){
SalAddress *addr=sal_address_new(contact);
char *tmp;
sal_address_set_domain(addr,received);
sal_address_set_port_int(addr,rport);
tmp=sal_address_as_string(addr);
ms_message("Contact address automatically updated to %s for this call",tmp);
sal_op_set_contact(op,tmp);
ms_free(tmp);
}
}
return 0; return 0;
} }
@ -617,6 +667,7 @@ static void call_accepted(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){
sdp_message_t *sdp; sdp_message_t *sdp;
osip_message_t *msg=NULL; osip_message_t *msg=NULL;
SalOp *op; SalOp *op;
const char *contact;
op=(SalOp*)ev->external_reference; op=(SalOp*)ev->external_reference;
if (op==NULL){ if (op==NULL){
ms_error("A closed call is accepted ?"); ms_error("A closed call is accepted ?");
@ -630,6 +681,11 @@ static void call_accepted(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){
if (op->base.local_media) sdp_process(op); if (op->base.local_media) sdp_process(op);
} }
eXosip_call_build_ack(ev->did,&msg); eXosip_call_build_ack(ev->did,&msg);
contact=sal_op_get_contact(op);
if (contact) {
_osip_list_set_empty(&msg->contacts,(void (*)(void*))osip_contact_free);
osip_message_set_contact(msg,contact);
}
if (op->sdp_answer) if (op->sdp_answer)
set_sdp(msg,op->sdp_answer); set_sdp(msg,op->sdp_answer);
eXosip_call_send_ack(ev->did,msg); eXosip_call_send_ack(ev->did,msg);
@ -998,34 +1054,23 @@ static void other_request(Sal *sal, eXosip_event_t *ev){
static bool_t register_again_with_updated_contact(SalOp *op, osip_message_t *orig_request, osip_message_t *last_answer){ static bool_t register_again_with_updated_contact(SalOp *op, osip_message_t *orig_request, osip_message_t *last_answer){
osip_message_t *msg; osip_message_t *msg;
const char *rport,*received; const char *received;
osip_via_t *via=NULL; int rport;
osip_generic_param_t *param=NULL;
osip_contact_t *ctt=NULL; osip_contact_t *ctt=NULL;
char *tmp; char *tmp;
char port[20];
osip_message_get_via(last_answer,0,&via); if (extract_received_rport(last_answer,&received,&rport)==-1) return FALSE;
if (!via) return FALSE;
osip_via_param_get_byname(via,"rport",&param);
if (param) rport=param->gvalue;
else return FALSE;
param=NULL;
osip_via_param_get_byname(via,"received",&param);
if (param) received=param->gvalue;
else return FALSE;
osip_message_get_contact(orig_request,0,&ctt); osip_message_get_contact(orig_request,0,&ctt);
if (strcmp(ctt->url->host,received)==0){ if (strcmp(ctt->url->host,received)==0){
/*ip address matches, check ports*/ /*ip address matches, check ports*/
const char *contact_port=ctt->url->port; const char *contact_port=ctt->url->port;
const char *via_rport=rport; if (contact_port==NULL || contact_port[0]=='\0')
if (via_rport==NULL || strlen(via_rport)>0)
via_rport="5060";
if (contact_port==NULL || strlen(contact_port)>0)
contact_port="5060"; contact_port="5060";
if (strcmp(contact_port,via_rport)==0){ if (atoi(contact_port)==rport){
ms_message("Register has up to date contact, doing nothing."); ms_message("Register has up to date contact, doing nothing.");
return FALSE; return FALSE;
}else ms_message("ports do not match, need to update the register (%s <> %s)", contact_port,via_rport); }else ms_message("ports do not match, need to update the register (%s <> %i)", contact_port,rport);
} }
eXosip_lock(); eXosip_lock();
msg=NULL; msg=NULL;
@ -1043,7 +1088,8 @@ static bool_t register_again_with_updated_contact(SalOp *op, osip_message_t *ori
if (ctt->url->port!=NULL){ if (ctt->url->port!=NULL){
osip_free(ctt->url->port); osip_free(ctt->url->port);
} }
ctt->url->port=osip_strdup(rport); snprintf(port,sizeof(port),"%i",rport);
ctt->url->port=osip_strdup(port);
eXosip_register_send_register(op->rid,msg); eXosip_register_send_register(op->rid,msg);
eXosip_unlock(); eXosip_unlock();
osip_contact_to_str(ctt,&tmp); osip_contact_to_str(ctt,&tmp);

View file

@ -70,6 +70,7 @@ void linphone_gtk_buddy_info_updated(LinphoneCore *lc, LinphoneFriend *lf);
const gchar *linphone_gtk_get_ui_config(const char *key, const char *def); const gchar *linphone_gtk_get_ui_config(const char *key, const char *def);
int linphone_gtk_get_ui_config_int(const char *key, int def); int linphone_gtk_get_ui_config_int(const char *key, int def);
void linphone_gtk_set_ui_config_int(const char *key , int val); void linphone_gtk_set_ui_config_int(const char *key , int val);
void linphone_gtk_visibility_set(const char *hiddens, const char *window_name, GtkWidget *w, gboolean show);
void linphone_gtk_open_browser(const char *url); void linphone_gtk_open_browser(const char *url);
void linphone_gtk_check_for_new_version(void); void linphone_gtk_check_for_new_version(void);

View file

@ -224,46 +224,6 @@ GtkWidget *linphone_gtk_get_main_window(){
return the_ui; return the_ui;
} }
static void parse_item(const char *item, const char *window_name, GtkWidget *w, gboolean show){
char tmp[64];
char *dot;
strcpy(tmp,item);
dot=strchr(tmp,'.');
if (dot){
*dot='\0';
dot++;
if (strcmp(window_name,tmp)==0){
GtkWidget *wd=linphone_gtk_get_widget(w,dot);
if (wd) {
if (!show) gtk_widget_hide(wd);
else gtk_widget_show(wd);
}
}
}
}
static void parse_widgets(const char *hiddens, const char *window_name, GtkWidget *w, gboolean show){
char item[64];
const char *i;
const char *b;
int len;
for(b=i=hiddens;*i!='\0';++i){
if (*i==' '){
len=MIN(i-b,sizeof(item)-1);
strncpy(item,b,len);
item[len]='\0';
b=i+1;
parse_item(item,window_name,w,show);
}
}
len=MIN(i-b,sizeof(item)-1);
if (len>0){
strncpy(item,b,len);
item[len]='\0';
parse_item(item,window_name,w,show);
}
}
static void linphone_gtk_configure_window(GtkWidget *w, const char *window_name){ static void linphone_gtk_configure_window(GtkWidget *w, const char *window_name){
static const char *icon_path=NULL; static const char *icon_path=NULL;
static const char *hiddens=NULL; static const char *hiddens=NULL;
@ -277,9 +237,9 @@ static void linphone_gtk_configure_window(GtkWidget *w, const char *window_name)
config_loaded=TRUE; config_loaded=TRUE;
} }
if (hiddens) if (hiddens)
parse_widgets(hiddens,window_name,w,FALSE); linphone_gtk_visibility_set(hiddens,window_name,w,FALSE);
if (shown) if (shown)
parse_widgets(shown,window_name,w,TRUE); linphone_gtk_visibility_set(shown,window_name,w,TRUE);
if (icon_path) { if (icon_path) {
GdkPixbuf *pbuf=create_pixbuf(icon_path); GdkPixbuf *pbuf=create_pixbuf(icon_path);
gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(w),pbuf); gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(w),pbuf);
@ -1076,6 +1036,7 @@ static void linphone_gtk_configure_main_window(){
static const char *home; static const char *home;
static const char *start_call_icon; static const char *start_call_icon;
static const char *stop_call_icon; static const char *stop_call_icon;
static const char *search_icon;
static gboolean update_check_menu; static gboolean update_check_menu;
GtkWidget *w=linphone_gtk_get_main_window(); GtkWidget *w=linphone_gtk_get_main_window();
if (!config_loaded){ if (!config_loaded){
@ -1083,6 +1044,7 @@ static void linphone_gtk_configure_main_window(){
home=linphone_gtk_get_ui_config("home","http://www.linphone.org"); home=linphone_gtk_get_ui_config("home","http://www.linphone.org");
start_call_icon=linphone_gtk_get_ui_config("start_call_icon","green.png"); start_call_icon=linphone_gtk_get_ui_config("start_call_icon","green.png");
stop_call_icon=linphone_gtk_get_ui_config("stop_call_icon","red.png"); stop_call_icon=linphone_gtk_get_ui_config("stop_call_icon","red.png");
search_icon=linphone_gtk_get_ui_config("directory_search_icon",NULL);
update_check_menu=linphone_gtk_get_ui_config_int("update_check_menu",0); update_check_menu=linphone_gtk_get_ui_config_int("update_check_menu",0);
config_loaded=TRUE; config_loaded=TRUE;
} }
@ -1104,6 +1066,11 @@ static void linphone_gtk_configure_main_window(){
gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(linphone_gtk_get_widget(w,"in_call_terminate_icon")),pbuf); gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(linphone_gtk_get_widget(w,"in_call_terminate_icon")),pbuf);
g_object_unref(G_OBJECT(pbuf)); g_object_unref(G_OBJECT(pbuf));
} }
if (search_icon){
GdkPixbuf *pbuf=create_pixbuf(search_icon);
gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(linphone_gtk_get_widget(w,"directory_search_button_icon")),pbuf);
g_object_unref(G_OBJECT(pbuf));
}
if (home){ if (home){
gchar *tmp; gchar *tmp;
GtkWidget *menu_item=linphone_gtk_get_widget(w,"home_item"); GtkWidget *menu_item=linphone_gtk_get_widget(w,"home_item");

View file

@ -50,7 +50,7 @@
</child> </child>
<child> <child>
<widget class="GtkImageMenuItem" id="menuitem1"> <widget class="GtkImageMenuItem" id="menuitem1">
<property name="label">Call history</property> <property name="label" translatable="yes">Call history</property>
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="use_stock">False</property> <property name="use_stock">False</property>
<signal name="activate" handler="linphone_gtk_show_call_logs"/> <signal name="activate" handler="linphone_gtk_show_call_logs"/>
@ -153,7 +153,7 @@
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property> <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
<child> <child>
<widget class="GtkImageMenuItem" id="show_logs"> <widget class="GtkImageMenuItem" id="show_logs">
<property name="label">Show debug messages</property> <property name="label" translatable="yes">Show debug messages</property>
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property> <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
<property name="use_stock">False</property> <property name="use_stock">False</property>
@ -178,7 +178,7 @@
</child> </child>
<child> <child>
<widget class="GtkImageMenuItem" id="home_item"> <widget class="GtkImageMenuItem" id="home_item">
<property name="label">Homepage</property> <property name="label" translatable="yes">Homepage</property>
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="use_stock">False</property> <property name="use_stock">False</property>
<signal name="activate" handler="linphone_gtk_link_to_website"/> <signal name="activate" handler="linphone_gtk_link_to_website"/>
@ -234,7 +234,7 @@
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property> <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
<property name="has_tooltip">True</property> <property name="has_tooltip">True</property>
<property name="tooltip" translatable="yes">Start call</property> <property name="tooltip" translatable="yes">Start call</property>
<property name="relief">half</property> <property name="relief">none</property>
<signal name="clicked" handler="linphone_gtk_start_call"/> <signal name="clicked" handler="linphone_gtk_start_call"/>
<child> <child>
<widget class="GtkHBox" id="hbox4"> <widget class="GtkHBox" id="hbox4">
@ -275,6 +275,8 @@
<widget class="GtkAlignment" id="alignment4"> <widget class="GtkAlignment" id="alignment4">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property> <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
<property name="left_padding">5</property>
<property name="right_padding">5</property>
<child> <child>
<widget class="GtkHBox" id="hbox3"> <widget class="GtkHBox" id="hbox3">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
@ -320,7 +322,7 @@
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property> <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
<property name="has_tooltip">True</property> <property name="has_tooltip">True</property>
<property name="tooltip" translatable="yes">Terminate call</property> <property name="tooltip" translatable="yes">Terminate call</property>
<property name="relief">half</property> <property name="relief">none</property>
<signal name="clicked" handler="linphone_gtk_terminate_call"/> <signal name="clicked" handler="linphone_gtk_terminate_call"/>
<child> <child>
<widget class="GtkHBox" id="hbox21"> <widget class="GtkHBox" id="hbox21">
@ -380,6 +382,7 @@
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property> <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
<property name="left_padding">12</property> <property name="left_padding">12</property>
<property name="right_padding">12</property>
<child> <child>
<widget class="GtkVBox" id="vbox7"> <widget class="GtkVBox" id="vbox7">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
@ -467,15 +470,18 @@ Online users</property>
</packing> </packing>
</child> </child>
<child> <child>
<widget class="GtkHBox" id="directory_search_box"> <widget class="GtkFrame" id="directory_search_box">
<property name="visible">True</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<child>
<widget class="GtkHBox" id="directory_search_vbox">
<property name="visible">True</property>
<child> <child>
<widget class="GtkEntry" id="directory_search_entry"> <widget class="GtkEntry" id="directory_search_entry">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property> <property name="can_focus">True</property>
<property name="invisible_char">&#x25CF;</property> <property name="invisible_char">&#x25CF;</property>
<property name="secondary_icon_stock">gtk-find</property>
<property name="secondary_icon_activatable">True</property>
<property name="secondary_icon_sensitive">True</property>
<signal name="focus_in_event" handler="linphone_gtk_directory_search_focus_in"/> <signal name="focus_in_event" handler="linphone_gtk_directory_search_focus_in"/>
<signal name="activate" handler="linphone_gtk_directory_search_activate"/> <signal name="activate" handler="linphone_gtk_directory_search_activate"/>
<signal name="icon_press" handler="linphone_gtk_directory_search_activate"/> <signal name="icon_press" handler="linphone_gtk_directory_search_activate"/>
@ -487,12 +493,34 @@ Online users</property>
</child> </child>
<child> <child>
<widget class="GtkButton" id="directory_search_button"> <widget class="GtkButton" id="directory_search_button">
<property name="label" translatable="yes">gtk-find</property>
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property> <property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property> <property name="receives_default">True</property>
<property name="use_stock">True</property> <property name="relief">none</property>
<signal name="clicked" handler="linphone_gtk_directory_search_button_clicked"/> <signal name="clicked" handler="linphone_gtk_directory_search_button_clicked"/>
<child>
<widget class="GtkHBox" id="hbox12">
<property name="visible">True</property>
<child>
<widget class="GtkImage" id="directory_search_button_icon">
<property name="visible">True</property>
<property name="stock">gtk-find</property>
</widget>
<packing>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<widget class="GtkLabel" id="directory_search_button_label">
<property name="visible">True</property>
<property name="label" translatable="yes">Search</property>
</widget>
<packing>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
</widget>
</child>
</widget> </widget>
<packing> <packing>
<property name="expand">False</property> <property name="expand">False</property>
@ -500,9 +528,22 @@ Online users</property>
</packing> </packing>
</child> </child>
</widget> </widget>
</child>
<child>
<widget class="GtkLabel" id="label14">
<property name="visible">True</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Add contacts from directory&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</widget>
<packing>
<property name="type">label_item</property>
</packing>
</child>
</widget>
<packing> <packing>
<property name="expand">False</property> <property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property> <property name="fill">False</property>
<property name="padding">5</property>
<property name="position">2</property> <property name="position">2</property>
</packing> </packing>
</child> </child>
@ -977,7 +1018,6 @@ Fiber Channel</property>
<widget class="GtkImage" id="image7"> <widget class="GtkImage" id="image7">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="stock">gtk-go-forward</property> <property name="stock">gtk-go-forward</property>
<property name="icon-size">4</property>
</widget> </widget>
<packing> <packing>
<property name="position">0</property> <property name="position">0</property>
@ -1020,6 +1060,7 @@ Fiber Channel</property>
<widget class="GtkAlignment" id="alignment1"> <widget class="GtkAlignment" id="alignment1">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="left_padding">12</property> <property name="left_padding">12</property>
<property name="right_padding">12</property>
<child> <child>
<widget class="GtkVBox" id="vbox3"> <widget class="GtkVBox" id="vbox3">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
@ -1256,6 +1297,7 @@ Fiber Channel</property>
<widget class="GtkAlignment" id="alignment3"> <widget class="GtkAlignment" id="alignment3">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="left_padding">12</property> <property name="left_padding">12</property>
<property name="right_padding">12</property>
<child> <child>
<widget class="GtkTable" id="table1"> <widget class="GtkTable" id="table1">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
@ -1369,7 +1411,7 @@ Fiber Channel</property>
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<child> <child>
<widget class="GtkButton" id="login_connect"> <widget class="GtkButton" id="login_connect">
<property name="label" translatable="yes">gtk-connect</property> <property name="label">gtk-connect</property>
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property> <property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property> <property name="receives_default">True</property>

View file

@ -108,6 +108,7 @@
</child> </child>
</widget> </widget>
<packing> <packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="position">0</property> <property name="position">0</property>
</packing> </packing>
</child> </child>
@ -219,6 +220,7 @@
</child> </child>
</widget> </widget>
<packing> <packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="position">1</property> <property name="position">1</property>
</packing> </packing>
</child> </child>
@ -373,6 +375,7 @@
</child> </child>
</widget> </widget>
<packing> <packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="position">2</property> <property name="position">2</property>
</packing> </packing>
</child> </child>
@ -1546,7 +1549,40 @@ Video codecs</property>
</packing> </packing>
</child> </child>
<child> <child>
<placeholder/> <widget class="GtkFrame" id="ui_level_frame">
<property name="visible">True</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<child>
<widget class="GtkAlignment" id="alignment5">
<property name="visible">True</property>
<property name="left_padding">12</property>
<child>
<widget class="GtkCheckButton" id="ui_level">
<property name="label" translatable="yes">Show advanced settings</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
<signal name="toggled" handler="linphone_gtk_ui_level_toggled"/>
</widget>
</child>
</widget>
</child>
<child>
<widget class="GtkLabel" id="label12">
<property name="visible">True</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Level&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</widget>
<packing>
<property name="type">label_item</property>
</packing>
</child>
</widget>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child> </child>
</widget> </widget>
<packing> <packing>

View file

@ -700,6 +700,28 @@ void linphone_gtk_lang_changed(GtkComboBox *combo){
} }
} }
static void linphone_gtk_ui_level_adapt(GtkWidget *top) {
gboolean ui_advanced;
const char *simple_ui = linphone_gtk_get_ui_config("simple_ui", "parameters.codec_tab parameters.transport_frame parameters.ports_frame");
ui_advanced = linphone_gtk_get_ui_config_int("advanced_ui", TRUE);
if (ui_advanced) {
linphone_gtk_visibility_set(simple_ui, "parameters", top, TRUE);
} else {
linphone_gtk_visibility_set(simple_ui, "parameters", top, FALSE);
}
}
void linphone_gtk_ui_level_toggled(GtkWidget *w) {
gint ui_advanced;
GtkWidget *top;
top = gtk_widget_get_toplevel(w);
ui_advanced = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w));
linphone_gtk_set_ui_config_int("advanced_ui", ui_advanced);
linphone_gtk_ui_level_adapt(top);
}
void linphone_gtk_show_parameters(void){ void linphone_gtk_show_parameters(void){
GtkWidget *pb=linphone_gtk_create_window("parameters"); GtkWidget *pb=linphone_gtk_create_window("parameters");
LinphoneCore *lc=linphone_gtk_get_core(); LinphoneCore *lc=linphone_gtk_get_core();
@ -709,6 +731,8 @@ void linphone_gtk_show_parameters(void){
LinphoneFirewallPolicy pol; LinphoneFirewallPolicy pol;
GtkWidget *codec_list=linphone_gtk_get_widget(pb,"codec_list"); GtkWidget *codec_list=linphone_gtk_get_widget(pb,"codec_list");
int mtu; int mtu;
int ui_advanced;
/* NETWORK CONFIG */ /* NETWORK CONFIG */
gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb,"ipv6_enabled")), gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb,"ipv6_enabled")),
linphone_core_ipv6_enabled(lc)); linphone_core_ipv6_enabled(lc));
@ -779,6 +803,13 @@ void linphone_gtk_show_parameters(void){
gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb,"upload_bw")), gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb,"upload_bw")),
linphone_core_get_upload_bandwidth(lc)); linphone_core_get_upload_bandwidth(lc));
/* UI CONFIG */
linphone_gtk_fill_langs(pb); linphone_gtk_fill_langs(pb);
ui_advanced = linphone_gtk_get_ui_config_int("advanced_ui", 1);
linphone_gtk_set_ui_config_int("advanced_ui", ui_advanced);
gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb,"ui_level")),
ui_advanced);
linphone_gtk_ui_level_adapt(pb);
gtk_widget_show(pb); gtk_widget_show(pb);
} }

View file

@ -193,3 +193,43 @@ void linphone_gtk_set_ui_config_int(const char *key , int val){
} }
static void parse_item(const char *item, const char *window_name, GtkWidget *w, gboolean show){
char tmp[64];
char *dot;
strcpy(tmp,item);
dot=strchr(tmp,'.');
if (dot){
*dot='\0';
dot++;
if (strcmp(window_name,tmp)==0){
GtkWidget *wd=linphone_gtk_get_widget(w,dot);
if (wd) {
if (!show) gtk_widget_hide(wd);
else gtk_widget_show(wd);
}
}
}
}
void linphone_gtk_visibility_set(const char *hiddens, const char *window_name, GtkWidget *w, gboolean show){
char item[64];
const char *i;
const char *b;
int len;
for(b=i=hiddens;*i!='\0';++i){
if (*i==' '){
len=MIN(i-b,sizeof(item)-1);
strncpy(item,b,len);
item[len]='\0';
b=i+1;
parse_item(item,window_name,w,show);
}
}
len=MIN(i-b,sizeof(item)-1);
if (len>0){
strncpy(item,b,len);
item[len]='\0';
parse_item(item,window_name,w,show);
}
}

View file

@ -1,325 +0,0 @@
#!@INTLTOOL_PERL@ -w
# -*- Mode: perl; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
#
# The Intltool Message Extractor
#
# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation.
#
# Intltool is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License as
# published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# Intltool is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
# distribute this file as part of a program that contains a
# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
#
# Authors: Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
# Darin Adler <darin@bentspoon.com>
#
## Release information
my $PROGRAM = "intltool-extract";
my $PACKAGE = "intltool";
my $VERSION = "0.22";
## Loaded modules
use strict;
use File::Basename;
use Getopt::Long;
## Scalars used by the option stuff
my $TYPE_ARG = "0";
my $LOCAL_ARG = "0";
my $HELP_ARG = "0";
my $VERSION_ARG = "0";
my $UPDATE_ARG = "0";
my $QUIET_ARG = "0";
my $FILE;
my $OUTFILE;
my $gettext_type = "";
my $input;
my %messages = ();
## Use this instead of \w for XML files to handle more possible characters.
my $w = "[-A-Za-z0-9._:]";
## Always print first
$| = 1;
## Handle options
GetOptions (
"type=s" => \$TYPE_ARG,
"local|l" => \$LOCAL_ARG,
"help|h" => \$HELP_ARG,
"version|v" => \$VERSION_ARG,
"update" => \$UPDATE_ARG,
"quiet|q" => \$QUIET_ARG,
) or &error;
&split_on_argument;
## Check for options.
## This section will check for the different options.
sub split_on_argument {
if ($VERSION_ARG) {
&version;
} elsif ($HELP_ARG) {
&help;
} elsif ($LOCAL_ARG) {
&place_local;
&extract;
} elsif ($UPDATE_ARG) {
&place_normal;
&extract;
} elsif (@ARGV > 0) {
&place_normal;
&message;
&extract;
} else {
&help;
}
}
sub place_normal {
$FILE = $ARGV[0];
$OUTFILE = "$FILE.h";
}
sub place_local {
$OUTFILE = fileparse($FILE, ());
if (!-e "tmp/") {
system("mkdir tmp/");
}
$OUTFILE = "./tmp/$OUTFILE.h"
}
sub determine_type {
if ($TYPE_ARG =~ /^gettext\/(.*)/) {
$gettext_type=$1
}
}
## Sub for printing release information
sub version{
print "${PROGRAM} (${PACKAGE}) $VERSION\n";
print "Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.\n";
print "Written by Kenneth Christiansen, 2000.\n\n";
print "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n";
print "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n";
exit;
}
## Sub for printing usage information
sub help{
print "Usage: ${PROGRAM} [FILENAME] [OPTIONS] ...\n";
print "Generates a header file from an xml source file.\n\nGrabs all strings ";
print "between <_translatable_node> and it's end tag,\nwhere tag are all allowed ";
print "xml tags. Read the docs for more info.\n\n";
print " -v, --version shows the version\n";
print " -h, --help shows this help page\n";
print " -q, --quiet quiet mode\n";
print "\nReport bugs to <kenneth\@gnu.org>.\n";
exit;
}
## Sub for printing error messages
sub error{
print "Try `${PROGRAM} --help' for more information.\n";
exit;
}
sub message {
print "Generating C format header file for translation.\n";
}
sub extract {
&determine_type;
&convert ($FILE);
open OUT, ">$OUTFILE";
&msg_write;
close OUT;
print "Wrote $OUTFILE\n" unless $QUIET_ARG;
}
sub convert($) {
## Reading the file
{
local (*IN);
local $/; #slurp mode
open (IN, "<$FILE") || die "can't open $FILE: $!";
$input = <IN>;
}
&type_ini if $gettext_type eq "ini";
&type_keys if $gettext_type eq "keys";
&type_xml if $gettext_type eq "xml";
&type_glade if $gettext_type eq "glade";
&type_scheme if $gettext_type eq "scheme";
&type_schemas if $gettext_type eq "schemas";
}
sub entity_decode_minimal
{
local ($_) = @_;
s/&apos;/'/g; # '
s/&quot;/"/g; # "
s/&amp;/&/g;
return $_;
}
sub entity_decode
{
local ($_) = @_;
s/&apos;/'/g; # '
s/&quot;/"/g; # "
s/&amp;/&/g;
s/&lt;/</g;
s/&gt;/>/g;
return $_;
}
sub escape_char
{
return '\"' if $_ eq '"';
return '\n' if $_ eq "\n";
return '\\' if $_ eq '\\';
return $_;
}
sub escape
{
my ($string) = @_;
return join "", map &escape_char, split //, $string;
}
sub type_ini {
### For generic translatable desktop files ###
while ($input =~ /^_.*=(.*)$/mg) {
$messages{$1} = [];
}
}
sub type_keys {
### For generic translatable mime/keys files ###
while ($input =~ /^\s*_\w+=(.*)$/mg) {
$messages{$1} = [];
}
}
sub type_xml {
### For generic translatable XML files ###
while ($input =~ /\s_$w+=\"([^"]+)\"/sg) { # "
$messages{entity_decode_minimal($1)} = [];
}
while ($input =~ /<_($w+)>(.+?)<\/_\1>/sg) {
$_ = $2;
s/\s+/ /g;
s/^ //;
s/ $//;
$messages{entity_decode_minimal($_)} = [];
}
}
sub type_schemas {
### For schemas XML files ###
# FIXME: We should handle escaped < (less than)
while ($input =~ /<(short|long)>([^<]+)<\/\1>/sg) {
$_ = $2;
s/\s+/ /g;
s/^ //;
s/ $//;
$messages{entity_decode_minimal($_)} = [];
}
}
sub type_glade {
### For translatable Glade XML files ###
my $tags = "label|title|text|format|copyright|comments|preview_text|tooltip|message";
while ($input =~ /<($tags)>([^<]+)<\/($tags)>/sg) {
# Glade sometimes uses tags that normally mark translatable things for
# little bits of non-translatable content. We work around this by not
# translating strings that only includes something like label4 or window1.
$messages{entity_decode($2)} = [] unless $2 =~ /^(window|label)[0-9]+$/;
}
while ($input =~ /<items>(..[^<]*)<\/items>/sg) {
for my $item (split (/\n/, $1)) {
$messages{entity_decode($item)} = [];
}
}
## handle new glade files
while ($input =~ /<(property|atkproperty)\s+[^>]*translatable\s*=\s*"yes"[^>]*>([^<]+)<\/\1>/sg) {
$messages{entity_decode($2)} = [] unless $2 =~ /^(window|label)[0-9]+$/;
}
while ($input =~ /<atkaction\s+action_name="([^>]*)"\s+description="([^>]+)"\/>/sg) {
$messages{entity_decode_minimal($2)} = [];
}
}
sub type_scheme {
while ($input =~ /_\(?"((?:[^"\\]+|\\.)*)"\)?/sg) {
$messages{$1} = [];
}
}
sub msg_write {
for my $message (sort keys %messages) {
print OUT "/* xgettext:no-c-format */\n" if $message =~ /%/;
my @lines = split (/\n/, $message);
for (my $n = 0; $n < @lines; $n++) {
if ($n == 0) {
print OUT "char *s = N_(\"";
} else {
print OUT " \"";
}
print OUT escape($lines[$n]);
if ($n < @lines - 1) {
print OUT "\\n\"\n";
} else {
print OUT "\");\n";
}
}
}
}

View file

@ -1,657 +0,0 @@
#!@INTLTOOL_PERL@ -w
#
# The Intltool Message Merger
#
# Copyright (C) 2000, 2002 Free Software Foundation.
# Copyright (C) 2000, 2001 Eazel, Inc
#
# Intltool is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# version 2 published by the Free Software Foundation.
#
# Intltool is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
# distribute this file as part of a program that contains a
# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
#
# Authors: Maciej Stachowiak <mjs@noisehavoc.org>
# Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
# Darin Adler <darin@bentspoon.com>
#
# Proper XML UTF-8'ification written by Cyrille Chepelov <chepelov@calixo.net>
#
## Release information
my $PROGRAM = "intltool-merge";
my $PACKAGE = "intltool";
my $VERSION = "0.22";
## Loaded modules
use strict;
use Getopt::Long;
## Scalars used by the option stuff
my $HELP_ARG = 0;
my $VERSION_ARG = 0;
my $BA_STYLE_ARG = 0;
my $XML_STYLE_ARG = 0;
my $KEYS_STYLE_ARG = 0;
my $DESKTOP_STYLE_ARG = 0;
my $SCHEMAS_STYLE_ARG = 0;
my $QUIET_ARG = 0;
my $PASS_THROUGH_ARG = 0;
my $UTF8_ARG = 0;
my $cache_file;
## Handle options
GetOptions
(
"help" => \$HELP_ARG,
"version" => \$VERSION_ARG,
"quiet|q" => \$QUIET_ARG,
"oaf-style|o" => \$BA_STYLE_ARG, ## for compatibility
"ba-style|b" => \$BA_STYLE_ARG,
"xml-style|x" => \$XML_STYLE_ARG,
"keys-style|k" => \$KEYS_STYLE_ARG,
"desktop-style|d" => \$DESKTOP_STYLE_ARG,
"schemas-style|s" => \$SCHEMAS_STYLE_ARG,
"pass-through|p" => \$PASS_THROUGH_ARG,
"utf8|u" => \$UTF8_ARG,
"cache|c=s" => \$cache_file
) or &error;
my $PO_DIR;
my $FILE;
my $OUTFILE;
my %po_files_by_lang = ();
my %translations = ();
# Use this instead of \w for XML files to handle more possible characters.
my $w = "[-A-Za-z0-9._:]";
# XML quoted string contents
my $q = "[^\\\"]*";
## Check for options.
if ($VERSION_ARG) {
&print_version;
} elsif ($HELP_ARG) {
&print_help;
} elsif ($BA_STYLE_ARG && @ARGV > 2) {
&preparation;
&print_message;
&ba_merge_translations;
&finalize;
} elsif ($XML_STYLE_ARG && @ARGV > 2) {
&utf8_sanity_check;
&preparation;
&print_message;
&xml_merge_translations;
&finalize;
} elsif ($KEYS_STYLE_ARG && @ARGV > 2) {
&utf8_sanity_check;
&preparation;
&print_message;
&keys_merge_translations;
&finalize;
} elsif ($DESKTOP_STYLE_ARG && @ARGV > 2) {
&preparation;
&print_message;
&desktop_merge_translations;
&finalize;
} elsif ($SCHEMAS_STYLE_ARG && @ARGV > 2) {
&preparation;
&print_message;
&schemas_merge_translations;
&finalize;
} else {
&print_help;
}
exit;
## Sub for printing release information
sub print_version
{
print "${PROGRAM} (${PACKAGE}) ${VERSION}\n";
print "Written by Maciej Stachowiak, Darin Adler and Kenneth Christiansen.\n\n";
print "Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.\n";
print "Copyright (C) 2000-2001 Eazel, Inc.\n";
print "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n";
print "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n";
exit;
}
## Sub for printing usage information
sub print_help
{
print "Usage: ${PROGRAM} [OPTIONS] PO_DIRECTORY FILENAME OUTPUT_FILE\n";
print "Generates an output file that includes translated versions of some attributes,\n";
print "from an untranslated source and a po directory that includes translations.\n\n";
print " -b, --ba-style includes translations in the bonobo-activation style\n";
print " -d, --desktop-style includes translations in the desktop style\n";
print " -k, --keys-style includes translations in the keys style\n";
print " -s, --schemas-style includes translations in the schemas style\n";
print " -x, --xml-style includes translations in the standard xml style\n";
print " -u, --utf8 convert all strings to UTF-8 before merging\n";
print " -p, --pass-through use strings as found in .po files, without\n";
print " conversion (STRONGLY unrecommended with -x)\n";
print " -q, --quiet suppress most messages\n";
print " --help display this help and exit\n";
print " --version output version information and exit\n";
print "\nReport bugs to bugzilla.gnome.org, module intltool, or contact us through \n";
print "<xml-i18n-tools-list\@gnome.org>.\n";
exit;
}
## Sub for printing error messages
sub print_error
{
print "Try `${PROGRAM} --help' for more information.\n";
exit;
}
sub print_message
{
print "Merging translations into $OUTFILE.\n" unless $QUIET_ARG;
}
sub preparation
{
$PO_DIR = $ARGV[0];
$FILE = $ARGV[1];
$OUTFILE = $ARGV[2];
&gather_po_files;
&get_translation_database;
}
# General-purpose code for looking up translations in .po files
sub po_file2lang
{
my ($tmp) = @_;
$tmp =~ s/^.*\/(.*)\.po$/$1/;
return $tmp;
}
sub gather_po_files
{
for my $po_file (glob "$PO_DIR/*.po") {
$po_files_by_lang{po_file2lang($po_file)} = $po_file;
}
}
sub get_po_encoding
{
my ($in_po_file) = @_;
my $encoding = "";
open IN_PO_FILE, $in_po_file or die;
while (<IN_PO_FILE>) {
## example: "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
if (/Content-Type\:.*charset=([-a-zA-Z0-9]+)\\n/) {
$encoding = $1;
last;
}
}
close IN_PO_FILE;
if (!$encoding) {
print "Warning: no encoding found in $in_po_file. Assuming ISO-8859-1\n";
$encoding = "ISO-8859-1";
}
return $encoding
}
sub utf8_sanity_check
{
if (!$UTF8_ARG) {
if (!$PASS_THROUGH_ARG) {
$PASS_THROUGH_ARG="1";
}
}
}
sub get_translation_database
{
if ($cache_file) {
&get_cached_translation_database;
} else {
&create_translation_database;
}
}
sub get_newest_po_age
{
my $newest_age;
foreach my $file (values %po_files_by_lang) {
my $file_age = -M $file;
$newest_age = $file_age if !$newest_age || $file_age < $newest_age;
}
return $newest_age;
}
sub create_cache
{
print "Generating and caching the translation database\n" unless $QUIET_ARG;
&create_translation_database;
open CACHE, ">$cache_file" || die;
print CACHE join "\x01", %translations;
close CACHE;
}
sub load_cache
{
print "Found cached translation database\n" unless $QUIET_ARG;
my $contents;
open CACHE, "<$cache_file" || die;
{
local $/;
$contents = <CACHE>;
}
close CACHE;
%translations = split "\x01", $contents;
}
sub get_cached_translation_database
{
my $cache_file_age = -M $cache_file;
if (defined $cache_file_age) {
if ($cache_file_age <= &get_newest_po_age) {
&load_cache;
return;
}
print "Found too-old cached translation database\n" unless $QUIET_ARG;
}
&create_cache;
}
sub create_translation_database
{
for my $lang (keys %po_files_by_lang) {
my $po_file = $po_files_by_lang{$lang};
if ($UTF8_ARG) {
my $encoding = get_po_encoding ($po_file);
if (lc $encoding eq "utf-8") {
open PO_FILE, "<$po_file";
} else {
my $iconv = $ENV{"INTLTOOL_ICONV"} || "iconv";
open PO_FILE, "$iconv -f $encoding -t UTF-8 $po_file|";
}
} else {
open PO_FILE, "<$po_file";
}
my $nextfuzzy = 0;
my $inmsgid = 0;
my $inmsgstr = 0;
my $msgid = "";
my $msgstr = "";
while (<PO_FILE>) {
$nextfuzzy = 1 if /^#, fuzzy/;
if (/^msgid "((\\.|[^\\])*)"/ ) {
$translations{$lang, $msgid} = $msgstr if $inmsgstr && $msgid && $msgstr;
$msgid = "";
$msgstr = "";
if ($nextfuzzy) {
$inmsgid = 0;
} else {
$msgid = unescape_po_string($1);
$inmsgid = 1;
}
$inmsgstr = 0;
$nextfuzzy = 0;
}
if (/^msgstr "((\\.|[^\\])*)"/) {
$msgstr = unescape_po_string($1);
$inmsgstr = 1;
$inmsgid = 0;
}
if (/^"((\\.|[^\\])*)"/) {
$msgid .= unescape_po_string($1) if $inmsgid;
$msgstr .= unescape_po_string($1) if $inmsgstr;
}
}
$translations{$lang, $msgid} = $msgstr if $inmsgstr && $msgid && $msgstr;
}
}
sub finalize
{
}
sub unescape_one_sequence
{
my ($sequence) = @_;
return "\\" if $sequence eq "\\\\";
return "\"" if $sequence eq "\\\"";
# gettext also handles \n, \t, \b, \r, \f, \v, \a, \xxx (octal),
# \xXX (hex) and has a comment saying they want to handle \u and \U.
return $sequence;
}
sub unescape_po_string
{
my ($string) = @_;
$string =~ s/(\\.)/unescape_one_sequence($1)/eg;
return $string;
}
sub entity_decode
{
local ($_) = @_;
s/&apos;/'/g; # '
s/&quot;/"/g; # "
s/&amp;/&/g;
return $_;
}
sub entity_encode
{
my ($pre_encoded) = @_;
my @list_of_chars = unpack ('C*', $pre_encoded);
if ($PASS_THROUGH_ARG) {
return join ('', map (&entity_encode_int_even_high_bit, @list_of_chars));
} else {
return join ('', map (&entity_encode_int_minimalist, @list_of_chars));
}
}
sub entity_encode_int_minimalist
{
return "&quot;" if $_ == 34;
return "&amp;" if $_ == 38;
return "&apos;" if $_ == 39;
return chr $_;
}
sub entity_encode_int_even_high_bit
{
if ($_ > 127 || $_ == 34 || $_ == 38 || $_ == 39) {
# the ($_ > 127) should probably be removed
return "&#" . $_ . ";";
} else {
return chr $_;
}
}
sub entity_encoded_translation
{
my ($lang, $string) = @_;
my $translation = $translations{$lang, $string};
return $string if !$translation;
return entity_encode ($translation);
}
## XML (bonobo-activation specific) merge code
sub ba_merge_translations
{
my $source;
{
local $/; # slurp mode
open INPUT, "<$FILE" or die "can't open $FILE: $!";
$source = <INPUT>;
close INPUT;
}
open OUTPUT, ">$OUTFILE" or die "can't open $OUTFILE: $!";
while ($source =~ s|^(.*?)([ \t]*<\s*$w+\s+($w+\s*=\s*"$q"\s*)+/?>)([ \t]*\n)?||s) {
print OUTPUT $1;
my $node = $2 . "\n";
my @strings = ();
$_ = $node;
while (s/(\s)_($w+\s*=\s*"($q)")/$1$2/s) {
push @strings, entity_decode($3);
}
print OUTPUT;
my %langs;
for my $string (@strings) {
for my $lang (keys %po_files_by_lang) {
$langs{$lang} = 1 if $translations{$lang, $string};
}
}
for my $lang (sort keys %langs) {
$_ = $node;
s/(\sname\s*=\s*)"($q)"/$1"$2-$lang"/s;
s/(\s)_($w+\s*=\s*")($q)"/$1 . $2 . entity_encoded_translation($lang, $3) . '"'/seg;
print OUTPUT;
}
}
print OUTPUT $source;
close OUTPUT;
}
## XML (non-bonobo-activation) merge code
sub xml_merge_translations
{
my $source;
{
local $/; # slurp mode
open INPUT, "<$FILE" or die "can't open $FILE: $!";
$source = <INPUT>;
close INPUT;
}
open OUTPUT, ">$OUTFILE" or die;
# FIXME: support attribute translations
# Empty nodes never need translation, so unmark all of them.
# For example, <_foo/> is just replaced by <foo/>.
$source =~ s|<\s*_($w+)\s*/>|<$1/>|g;
# Support for <_foo>blah</_foo> style translations.
while ($source =~ s|^(.*?)([ \t]*)<\s*_($w+)\s*>(.*?)<\s*/_\3\s*>([ \t]*\n)?||s) {
print OUTPUT $1;
my $spaces = $2;
my $tag = $3;
my $string = $4;
print OUTPUT "$spaces<$tag>$string</$tag>\n";
$string =~ s/\s+/ /g;
$string =~ s/^ //;
$string =~ s/ $//;
$string = entity_decode($string);
for my $lang (sort keys %po_files_by_lang) {
my $translation = $translations{$lang, $string};
next if !$translation;
$translation = entity_encode($translation);
print OUTPUT "$spaces<$tag xml:lang=\"$lang\">$translation</$tag>\n";
}
}
print OUTPUT $source;
close OUTPUT;
}
sub keys_merge_translations
{
open INPUT, "<${FILE}" or die;
open OUTPUT, ">${OUTFILE}" or die;
while (<INPUT>) {
if (s/^(\s*)_(\w+=(.*))/$1$2/) {
my $string = $3;
print OUTPUT;
my $non_translated_line = $_;
for my $lang (sort keys %po_files_by_lang) {
my $translation = $translations{$lang, $string};
next if !$translation;
$_ = $non_translated_line;
s/(\w+)=.*/[$lang]$1=$translation/;
print OUTPUT;
}
} else {
print OUTPUT;
}
}
close OUTPUT;
close INPUT;
}
sub desktop_merge_translations
{
open INPUT, "<${FILE}" or die;
open OUTPUT, ">${OUTFILE}" or die;
while (<INPUT>) {
if (s/^(\s*)_(\w+=(.*))/$1$2/) {
my $string = $3;
print OUTPUT;
my $non_translated_line = $_;
for my $lang (sort keys %po_files_by_lang) {
my $translation = $translations{$lang, $string};
next if !$translation;
$_ = $non_translated_line;
s/(\w+)=.*/${1}[$lang]=$translation/;
print OUTPUT;
}
} else {
print OUTPUT;
}
}
close OUTPUT;
close INPUT;
}
sub schemas_merge_translations
{
my $source;
{
local $/; # slurp mode
open INPUT, "<$FILE" or die "can't open $FILE: $!";
$source = <INPUT>;
close INPUT;
}
open OUTPUT, ">$OUTFILE" or die;
# FIXME: support attribute translations
# Empty nodes never need translation, so unmark all of them.
# For example, <_foo/> is just replaced by <foo/>.
$source =~ s|<\s*_($w+)\s*/>|<$1/>|g;
# Support for <_foo>blah</_foo> style translations.
my $regex_start = "^(.*?)([ \t]*)<locale name=\"C\">";
my $regex_short = "([ \t\n]*)<short>(.*?)</short>";
my $regex_long = "([ \t\n]*)<long>(.*?)</long>";
my $regex_end = "([ \t\n]*)</locale>";
while ($source =~ s|$regex_start$regex_short$regex_long$regex_end||s) {
print OUTPUT $1;
my $locale_start_spaces = $2;
my $locale_end_spaces = $7;
my $short_spaces = $3;
my $short_string = $4;
my $long_spaces = $5;
my $long_string = $6;
# English first
print OUTPUT "$locale_start_spaces<locale name=\"C\">";
print OUTPUT "$short_spaces<short>$short_string</short>";
print OUTPUT "$long_spaces<long>$long_string</long>";
print OUTPUT "$locale_end_spaces</locale>";
$short_string =~ s/\s+/ /g;
$short_string =~ s/^ //;
$short_string =~ s/ $//;
$short_string = entity_decode($short_string);
$long_string =~ s/\s+/ /g;
$long_string =~ s/^ //;
$long_string =~ s/ $//;
$long_string = entity_decode($long_string);
for my $lang (sort keys %po_files_by_lang) {
my $short_translation = $translations{$lang, $short_string};
my $long_translation = $translations{$lang, $long_string};
next if (!$short_translation && !$long_translation);
print OUTPUT "\n$locale_start_spaces<locale name=\"$lang\">";
if ($short_translation)
{
$short_translation = entity_encode($short_translation);
print OUTPUT "$short_spaces<short>$short_translation</short>";
}
if ($long_translation)
{
$long_translation = entity_encode($long_translation);
print OUTPUT "$long_spaces<long>$long_translation</long>";
}
print OUTPUT "$locale_end_spaces</locale>";
}
}
print OUTPUT $source;
close OUTPUT;
}

View file

@ -1,634 +0,0 @@
#!@INTLTOOL_PERL@ -w
#
# The Intltool Message Updater
#
# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation.
#
# Intltool is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# version 2 published by the Free Software Foundation.
#
# Intltool is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
# distribute this file as part of a program that contains a
# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
#
# Authors: Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
# Maciej Stachowiak
# Darin Adler <darin@bentspoon.com>
## Release information
my $PROGRAM = "intltool-update";
my $VERSION = "0.22";
my $PACKAGE = "intltool";
## Loaded modules
use strict;
use Getopt::Long;
use Cwd;
use File::Copy;
use File::Find;
## Scalars used by the option stuff
my $HELP_ARG = 0;
my $VERSION_ARG = 0;
my $DIST_ARG = 0;
my $POT_ARG = 0;
my $HEADERS_ARG = 0;
my $MAINTAIN_ARG = 0;
my $REPORT_ARG = 0;
my $VERBOSE = 0;
my $GETTEXT_PACKAGE = "";
my @languages;
my %po_files_by_lang = ();
# Regular expressions to categorize file types.
# FIXME: Please check if the following is correct
my $xml_extension =
"xml(\.in)*|". # .in is not required
"ui|".
"glade2?(\.in)*|". # .in is not required
"scm(\.in)*|". # .in is not required
"oaf(\.in)+|".
"etspec|".
"sheet(\.in)+|".
"schemas(\.in)+|".
"pong(\.in)+";
my $ini_extension =
"desktop(\.in)+|".
"caves(\.in)+|".
"directory(\.in)+|".
"soundlist(\.in)+|".
"keys(\.in)+|".
"server(\.in)+";
## Always print as the first thing
$| = 1;
## Handle options
GetOptions
(
"help" => \$HELP_ARG,
"version" => \$VERSION_ARG,
"dist|d" => \$DIST_ARG,
"pot|p" => \$POT_ARG,
"headers|s" => \$HEADERS_ARG,
"maintain|m" => \$MAINTAIN_ARG,
"report|r" => \$REPORT_ARG,
"verbose|x" => \$VERBOSE,
"gettext-package|g=s" => \$GETTEXT_PACKAGE,
) or &print_error_invalid_option;
&print_help if $HELP_ARG;
&print_version if $VERSION_ARG;
my $arg_count = ($DIST_ARG > 0)
+ ($POT_ARG > 0)
+ ($HEADERS_ARG > 0)
+ ($MAINTAIN_ARG > 0)
+ ($REPORT_ARG > 0);
&print_help if $arg_count > 1;
# --version and --help don't require a module name
my $MODULE = $GETTEXT_PACKAGE || &find_package_name;
if ($DIST_ARG) {
if ($ARGV[0] =~ /^[a-z]/){
&update_po_file ($ARGV[0]);
&print_status ($ARGV[0]);
} else {
&print_help;
}
} elsif ($POT_ARG) {
&generate_headers;
&generate_po_template;
} elsif ($HEADERS_ARG) {
&generate_headers;
} elsif ($MAINTAIN_ARG) {
&find_leftout_files;
} elsif ($REPORT_ARG) {
&print_report;
} else {
if ($ARGV[0] =~ /^[a-z]/) {
&main ($ARGV[0]);
} else {
&print_help;
}
}
exit;
#########
sub print_version
{
## Print version information
print "${PROGRAM} (${PACKAGE}) $VERSION\n";
print "Written by Kenneth Christiansen, Maciej Stachowiak, and Darin Adler.\n\n";
print "Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.\n";
print "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n";
print "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n";
exit;
}
sub print_help
{
## Print usage information
print "Usage: ${PROGRAM} [OPTIONS] ...LANGCODE\n";
print "Updates PO template files and merge them with the translations.\n\n";
print " -p, --pot generate the PO template only\n";
print " -s, --headers generate the header files in POTFILES.in\n";
print " -m, --maintain search for left out files from POTFILES.in\n";
print " -r, --report display a status report for the module.\n";
print " -x, --verbose display lots of feedback\n";
print " --help display this help and exit\n";
print " --version output version information and exit\n";
print "\nExamples of use:\n";
print "${PROGRAM} --pot just creates a new PO template from the source\n";
print "${PROGRAM} da created new PO template and updated the da.po file\n\n";
print "Report bugs to bugzilla.gnome.org, module 'intltool'.\n";
exit;
}
sub main
{
my ($lang) = @_;
## Report error if the language file supplied
## to the command line is non-existent
&print_error_not_existing("$lang.po") if ! -s "$lang.po";
print "Working, please wait..." unless $VERBOSE;
&generate_headers;
&generate_po_template;
&update_po_file ($lang);
&print_status ($lang);
}
sub determine_type ($)
{
my $type = $_;
my $gettext_type;
# FIXME: Use $xml_extentions, and maybe do all this even nicer
my $xml_regex =
"(?:xml(\.in)*|ui|oaf(?:\.in)+|server(?:\.in)+|sheet(?:\.in)+|".
"pong(?:\.in)+|etspec|schemas(?:\.in)+)";
my $ini_regex =
"(?:desktop(?:\.in)+|caves(?:\.in)+|directory(?:\.in)+|".
"soundlist(?:\.in)+)";
if ($type =~ /\[type: gettext\/([^\]].*)]/) {
$gettext_type=$1;
}
elsif ($type =~ /schemas(\.in)+$/) {
$gettext_type="schemas";
}
elsif ($type =~ /$xml_regex$/) {
$gettext_type="xml";
}
elsif ($type =~ /glade2?(\.in)*$/) {
$gettext_type="glade";
}
elsif ($type =~ /$ini_regex$/) {
$gettext_type="ini";
}
elsif ($type =~ /scm(\.in)*$/) {
$gettext_type="scheme";
}
elsif ($type =~ /keys(\.in)+$/) {
$gettext_type="keys";
}
else { $gettext_type=""; }
return "gettext\/$gettext_type";
}
sub find_leftout_files
{
my (@buf_i18n_plain,
@buf_i18n_xml,
@buf_i18n_xml_unmarked,
@buf_i18n_ini,
@buf_potfiles,
@buf_potfiles_ignore,
@buf_allfiles,
@buf_allfiles_sorted,
@buf_potfiles_sorted
);
## Search and find all translatable files
find sub {
push @buf_i18n_plain, "$File::Find::name" if /\.(c|y|cc|cpp|c\+\+|h|gob)$/
}, "..";
find sub {
push @buf_i18n_xml, "$File::Find::name" if /\.($xml_extension)$/
}, "..";
find sub {
push @buf_i18n_ini, "$File::Find::name" if /\.($ini_extension)$/
}, "..";
find sub {
push @buf_i18n_xml_unmarked, "$File::Find::name" if /\.(schemas(\.in)+)$/
}, "..";
open POTFILES, "POTFILES.in" or die "$PROGRAM: there's no POTFILES.in!\n";
@buf_potfiles = grep /^[^#]/, <POTFILES>;
print "Searching for missing translatable files...\n" if $VERBOSE;
## Check if we should ignore some found files, when
## comparing with POTFILES.in
foreach my $ignore ("POTFILES.skip", "POTFILES.ignore") {
if (-s $ignore) {
open FILE, $ignore;
while (<FILE>) {
if (/^[^#]/){
push @buf_potfiles_ignore, $_;
}
}
print "Found $ignore: Ignoring files...\n" if $VERBOSE;
@buf_potfiles = (@buf_potfiles_ignore, @buf_potfiles);
}
}
foreach my $file (@buf_i18n_plain)
{
my $in_comment = 0;
my $in_macro = 0;
open FILE, "<$file";
while (<FILE>)
{
# Handle continued multi-line comment.
if ($in_comment)
{
next unless s-.*\*/--;
$in_comment = 0;
}
# Handle continued macro.
if ($in_macro)
{
$in_macro = 0 unless /\\$/;
next;
}
# Handle start of macro (or any preprocessor directive).
if (/^\s*\#/)
{
$in_macro = 1 if /^([^\\]|\\.)*\\$/;
next;
}
# Handle comments and quoted text.
while (m-(/\*|//|\'|\")-) # \' and \" keep emacs perl mode happy
{
my $match = $1;
if ($match eq "/*")
{
if (!s-/\*.*?\*/--)
{
s-/\*.*--;
$in_comment = 1;
}
}
elsif ($match eq "//")
{
s-//.*--;
}
else # ' or "
{
if (!s-$match([^\\]|\\.)*?$match-QUOTEDTEXT-)
{
warn "mismatched quotes at line $. in $file\n";
s-$match.*--;
}
}
}
if (/_\(QUOTEDTEXT/)
{
## Remove the first 3 chars and add newline
push @buf_allfiles, unpack("x3 A*", $file) . "\n";
last;
}
}
close FILE;
}
foreach my $file (@buf_i18n_xml) {
open FILE, "<$file";
while (<FILE>) {
if (/\s_(.*)=\"/ || /translatable=\"yes\"/){
push @buf_allfiles, unpack("x3 A*", $file) . "\n";
last;
}
}
}
foreach my $file (@buf_i18n_ini){
open FILE, "<$file";
while (<FILE>) {
if (/_(.*)=/){
push @buf_allfiles, unpack("x3 A*", $file) . "\n";
last;
}
}
}
foreach my $file (@buf_i18n_xml_unmarked){
push @buf_allfiles, unpack("x3 A*", $file) . "\n";
}
@buf_allfiles_sorted = sort (@buf_allfiles);
@buf_potfiles_sorted = sort (@buf_potfiles);
my %in2;
foreach (@buf_potfiles_sorted) {
$in2{$_} = 1;
}
my @result;
foreach (@buf_allfiles_sorted){
if (!exists($in2{$_})){
push @result, $_
}
}
## Save file with information about the files missing
## if any, and give information about this procedure.
if (@result) {
print "\n" if $VERBOSE;
open OUT, ">missing";
print OUT @result;
print "The following files contain translations and are currently not in use. Please\n";
print "consider adding these to the POTFILES.in file, located in the po/ directory.\n\n";
print @result, "\n";
print "If some of these files are left out on purpose then please add them to\n";
print "POTFILES.skip instead of POTFILES.in. A file 'missing' containing this list\n";
print "of left out files has been written in the current directory.\n";
}
## If there is nothing to complain about, notify the user
else {
print "\nAll files containing translations are present in POTFILES.in.\n";
}
}
sub print_error_invalid_option
{
## Handle invalid arguments
print "Try `${PROGRAM} --help' for more information.\n";
exit 1;
}
sub generate_headers
{
my $EXTRACT = `which intltool-extract 2>/dev/null`;
chomp $EXTRACT;
$EXTRACT = $ENV{"INTLTOOL_EXTRACT"} if $ENV{"INTLTOOL_EXTRACT"};
## Generate the .h header files, so we can allow glade and
## xml translation support
if (! -s $EXTRACT)
{
print "\n *** The intltool-extract script wasn't found!"
."\n *** Without it, intltool-update can not generate files.\n";
exit;
}
else
{
open FILE, "<POTFILES.in";
while (<FILE>) {
chomp;
## Find xml files in POTFILES.in and generate the
## files with help from the extract script
my $gettext_type= &determine_type ($1);
if (/\.($xml_extension|$ini_extension)$/ || /^\[/){
$_ =~ s/^\[[^\[].*]\s*//;
my $filename = "../$_";
if ($VERBOSE){
system($EXTRACT, "--update", "--type=$gettext_type", $filename);
} else {
system($EXTRACT, "--update", "--type=$gettext_type", "--quiet", $filename);
}
}
}
close FILE;
}
}
sub generate_po_template
{
## Generate the potfiles from the POTFILES.in file
print "Building the $MODULE.pot...\n" if $VERBOSE;
move ("POTFILES.in", "POTFILES.in.old");
open INFILE, "<POTFILES.in.old";
open OUTFILE, ">POTFILES.in";
while (<INFILE>) {
s/\.($xml_extension|$ini_extension)$/$&.h/;
s/^\[.*]\s*(.*)/$1.h/;
print OUTFILE $_;
}
close OUTFILE;
close INFILE;
system ("xgettext", "--default-domain\=$MODULE",
"--directory\=\.\.",
"--add-comments",
"--keyword\=\_",
"--keyword\=N\_",
"--keyword\=U\_",
"--files-from\=\.\/POTFILES\.in");
move ("POTFILES.in.old", "POTFILES.in");
print "Removing generated header (.h) files..." if $VERBOSE;
open FILE, "<POTFILES.in";
while (<FILE>)
{
chomp;
unlink "../$_.h" if /\.($xml_extension|$ini_extension)$/;
}
close FILE;
print "done\n" if $VERBOSE;
if (!-e "$MODULE.po") {
print "WARNING: It seems that none of the files in POTFILES.in ".
"contain marked strings\n";
exit (1);
}
system ("rm", "-f", "$MODULE.pot");
move ("$MODULE.po", "$MODULE.pot") or die "$PROGRAM: couldn't move $MODULE.po to $MODULE.pot.\n";
print "Wrote $MODULE.pot\n" if $VERBOSE;
}
sub update_po_file
{
my ($lang) = @_;
print "Merging $lang.po with $MODULE.pot..." if $VERBOSE;
copy ("$lang.po", "$lang.po.old") || die "copy failed: $!";
# Perform merge, remove backup file and the "messages" trash file
# generated by gettext
system ("msgmerge", "$lang.po.old", "$MODULE.pot", "-o", "$lang.po");
unlink "$lang.po.old";
unlink "messages";
}
sub print_error_not_existing
{
my ($file) = @_;
## Report error if supplied language file is non-existing
print "$PROGRAM: $file does not exist!\n";
print "Try '$PROGRAM --help' for more information.\n";
exit;
}
sub gather_po_files
{
my @po_files = glob ("./*.po");
@languages = map (&po_file2lang, @po_files);
foreach my $lang (@languages) {
$po_files_by_lang{$lang} = shift (@po_files);
}
}
sub po_file2lang ($)
{
my $tmp = $_;
$tmp =~ s/^.*\/(.*)\.po$/$1/;
return $tmp;
}
sub print_status
{
my ($lang) = @_;
system ("msgfmt", "--statistics", "$lang.po");
print "\n";
}
sub print_report
{
&generate_headers;
&generate_po_template;
&gather_po_files;
foreach my $lang (@languages) {
print "$lang: ";
&update_po_file ($lang);
}
print "\n\n * Current translation support in $MODULE \n\n";
foreach my $lang (@languages){
print "$lang: ";
system ("msgfmt", "--statistics", "$lang.po");
}
}
sub find_package_name
{
my $base_dirname = getcwd();
$base_dirname =~ s@.*/@@;
my ($conf_in, $src_dir);
if ($base_dirname =~ /^po(-.+)?$/) {
if (-f "../configure.in") {
$conf_in = "../configure.in";
} elsif (-f "../configure.ac") {
$conf_in = "../configure.ac";
} else {
my $makefile_source;
local (*IN);
open IN, "<Makefile" || die "can't open Makefile: $!";
while (<IN>) {
if (/^top_srcdir[ \t]*=/) {
$src_dir = $_;
# print "${src_dir}\n";
$src_dir =~ s/^top_srcdir[ \t]*=[ \t]*([^ \t\n\r]*)/$1/;
# print "${src_dir}\n";
chomp $src_dir;
$conf_in = "$src_dir" . "/configure.in" . "\n";
last;
}
}
$conf_in || die "Cannot find top_srcdir in Makefile."
}
my %varhash = ();
my $conf_source; {
local (*IN);
open (IN, "<$conf_in") || die "can't open $conf_in: $!";
while (<IN>) {
if (/^(\w+)=(\S+)/) { $varhash{$1} = $2 };
}
seek (IN, 0, 0);
local $/; # slurp mode
$conf_source = <IN>;
}
my $name = "";
$name = $1 if $conf_source =~ /^AM_INIT_AUTOMAKE\([\s\[]*([^,\)\s\]]+)/m;
if ($conf_source =~ /^AC_INIT\([\s\[]*([^,\)\s\]]+)\]?\s*,/m) {
$name = $1;
$varhash{"AC_PACKAGE_NAME"} = $1;
}
$name = $1 if $conf_source =~ /^GETTEXT_PACKAGE=\[?([^\s\]]+)/m;
$name = "\$AC_PACKAGE_NAME" if "$name" eq "AC_PACKAGE_NAME";
my $oldname = "";
while (($name =~ /[\$](\S+)/) && ("$oldname" ne "$name")) {
$oldname = $name;
if (exists $varhash{$1}) {
$name =~ s/[\$](\S+)/$varhash{$1}/;
}
}
return $name if $name;
}
print "$PROGRAM: Unable to determine package name.\n" .
"Make sure to run this script inside the po directory.\n";
exit;
}

View file

@ -8,6 +8,7 @@ sip-busy.png sip-closed.png \
sip-online.png sip-otl.png \ sip-online.png sip-otl.png \
sip-otp.png sip-wfa.png \ sip-otp.png sip-wfa.png \
green.png red.png \ green.png red.png \
mic_muted.png mic_active.png mic_muted.png mic_active.png \
linphone-3-250x130.png linphone-3.png linphone2-57x57.png
EXTRA_DIST=$(pixmap_DATA) EXTRA_DIST=$(pixmap_DATA)

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 33 KiB

BIN
pixmaps/linphone-3.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 83 KiB

BIN
pixmaps/linphone2-57x57.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.5 KiB

275
po/cs.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-3.2.0-r659\n" "Project-Id-Version: linphone-3.2.0-r659\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 21:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -52,17 +52,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "Diskuze s %s" msgstr "Diskuze s %s"
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Příchozí hovor od %s" msgstr "Příchozí hovor od %s"
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -75,27 +75,27 @@ msgstr ""
"do svého adresáře?\n" "do svého adresáře?\n"
"Odpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována." "Odpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována."
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "Prosím, zadejte svoje heslo pro doménu %s:" msgstr "Prosím, zadejte svoje heslo pro doménu %s:"
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Lipnhone  internetový videofon" msgstr "Lipnhone  internetový videofon"
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Výchozí)" msgstr "%s (Výchozí)"
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Volný SIP videofon" msgstr "Volný SIP videofon"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "<b>Hovor skončil.</b>"
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Neomezená" msgstr "Neomezená"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit" msgstr "Ztlumit"
@ -433,22 +433,27 @@ msgid "9"
msgstr "9" msgstr "9"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "Přidat nový kontakt z adresáře %s"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "<b>Seznam kontaktů</b>" msgstr "<b>Seznam kontaktů</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "<b>Ukončit hovor</b>" msgstr "<b>Ukončit hovor</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "<b>Vítejte!</b>" msgstr "<b>Vítejte!</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
@ -456,7 +461,7 @@ msgstr ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
@ -464,133 +469,143 @@ msgstr ""
"všech uživatelích\n" "všech uživatelích\n"
"připojených uživatelích" "připojených uživatelích"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "Průvodce" msgstr "Průvodce"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Zvuk i obraz" msgstr "Zvuk i obraz"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Pouze zvuk" msgstr "Pouze zvuk"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "Automaticky uhodnout platné jméno" msgstr "Automaticky uhodnout platné jméno"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "C" msgstr "C"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "Historie volání"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D" msgid "D"
msgstr "D" msgstr "D"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Výchozí" msgstr "Výchozí"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "Číslice" msgstr "Číslice"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Délka" msgstr "Délka"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Délka:" msgstr "Délka:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Zobrazovat sám sebe" msgstr "Zobrazovat sám sebe"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno, telefonní číslo nebo plnou sipovou adresu" msgstr "Zadejte uživatelské jméno, telefonní číslo nebo plnou sipovou adresu"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "Telefonuje se" msgstr "Telefonuje se"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "Připojení k Internetu:" msgstr "Připojení k Internetu:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Informace o přihlášení" msgstr "Informace o přihlášení"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "Hledat:" msgstr "Hledat:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "Hlavní zobrazení" msgstr "Hlavní zobrazení"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "Moje současná totožnost:" msgstr "Moje současná totožnost:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:" msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Hledat:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "Zobrazit současný hovor" msgstr "Zobrazit současný hovor"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Show debug messages"
msgstr "Zobrazit ladicí okno"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "Zahájit hovor" msgstr "Zahájit hovor"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "Ukončit hovor" msgstr "Ukončit hovor"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno" msgstr "Uživatelské jméno"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "_Linphone" msgstr "_Linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "Reži_my" msgstr "Reži_my"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
msgid "gtk-connect"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "ve" msgstr "ve"
# XXX: Dummy string. Make it not translatable or use real message # XXX: Dummy string. Make it not translatable or use real message
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
@ -686,10 +701,6 @@ msgstr "Prosím, zadejte heslo pro doménu"
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "Historie volání"
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "Nastavit SIP účet" msgstr "Nastavit SIP účet"
@ -775,42 +786,47 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>Jazyk</b>" msgstr "<b>Jazyk</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "<b>Jazyk</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "<b>NAT a firewall</b>" msgstr "<b>NAT a firewall</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "<b>Porty</b>" msgstr "<b>Porty</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<b>Soukromí</b>" msgstr "<b>Soukromí</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "<b>Proxy účty</b>" msgstr "<b>Proxy účty</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "<b>Přenos</b>" msgstr "<b>Přenos</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Obraz</b>" msgstr "<b>Obraz</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):" msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Přidat" msgstr "Přidat"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Zvukový RTP/UDP:" msgstr "Zvukový RTP/UDP:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
@ -818,83 +834,83 @@ msgstr ""
"Kodeky zvuku\n" "Kodeky zvuku\n"
"Kodeky obrazu" "Kodeky obrazu"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "Za NAT/firewallem (adresu brány zadejte níže)" msgstr "Za NAT/firewallem (adresu brány zadejte níže)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "CIF" msgstr "CIF"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Zařízení pro nahrávání:" msgstr "Zařízení pro nahrávání:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Kodeky" msgstr "Kodeky"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Přímé připojení do Internetu" msgstr "Přímé připojení do Internetu"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Zakázat" msgstr "Zakázat"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Hotovo" msgstr "Hotovo"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):" msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Povolit" msgstr "Povolit"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Zapnout potlačení ozvěny" msgstr "Zapnout potlačení ozvěny"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "Vymazat všechna hesla" msgstr "Vymazat všechna hesla"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Nastavení SIP účtů" msgstr "Nastavení SIP účtů"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "Nastavení multimédií" msgstr "Nastavení multimédií"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Nastavení sítě" msgstr "Nastavení sítě"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Zařízení pro přehrávání:" msgstr "Zařízení pro přehrávání:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:" msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Veřejná IP adresa:" msgstr "Veřejná IP adresa:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
@ -902,99 +918,103 @@ msgstr ""
"Zaregistrovat se do\n" "Zaregistrovat se do\n"
"virtuální sítě FONICS!" "virtuální sítě FONICS!"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Zařízení pro vyzvánění:" msgstr "Zařízení pro vyzvánění:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Vyzvánění:" msgstr "Vyzvánění:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "SIP (UDP):" msgstr "SIP (UDP):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIPINFO zprávy" msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIPINFO zprávy"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):" msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
msgid "Stun server:" msgid "Stun server:"
msgstr "STUN server:" msgstr "STUN server:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet" msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):" msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Používat IPv6 místo IPv4" msgstr "Používat IPv6 místo IPv4"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní" msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Obrazový RTP/UDP:" msgstr "Obrazový RTP/UDP:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
msgid "Video input device:" msgid "Video input device:"
msgstr "Vstupní zařízení obrazu:" msgstr "Vstupní zařízení obrazu:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):" msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:" msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
msgid "Your username:" msgid "Your username:"
msgstr "Vaše uživatelské jméno:" msgstr "Vaše uživatelské jméno:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n" msgid "a sound card\n"
msgstr "zvuková karta\n" msgstr "zvuková karta\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera" msgid "default camera"
msgstr "implicitní kamera" msgstr "implicitní kamera"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard" msgid "default soundcard"
msgstr "implicitní zvuková karta" msgstr "implicitní zvuková karta"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n" msgid "default soundcard\n"
msgstr "implicitní zvuková karta\n" msgstr "implicitní zvuková karta\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down" msgid "gtk-go-down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up" msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1069,50 +1089,50 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Připraven." msgstr "Připraven."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "Vzdálený konec se asi odpojil, hovor bude ukončen." msgstr "Vzdálený konec se asi odpojil, hovor bude ukončen."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Vyhledává se umístění čísla…" msgstr "Vyhledává se umístění čísla…"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "Toto číslo nelze vyhledat." msgstr "Toto číslo nelze vyhledat."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
msgstr "" msgstr ""
"Špatně zadaná SIP adresa. Adresa má mít tento formát <sip:uživatel@doména>" "Špatně zadaná SIP adresa. Adresa má mít tento formát <sip:uživatel@doména>"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "Promiňte, vedení více současných hovorů není podporováno!" msgstr "Promiňte, vedení více současných hovorů není podporováno!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "Kontaktuji" msgstr "Kontaktuji"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "Nelze volat." msgstr "Nelze volat."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "Připojeno." msgstr "Připojeno."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Hovor skončil." msgstr "Hovor skončil."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "Žádná adresa NATu/firewallu nebyla zadána!" msgstr "Žádná adresa NATu/firewallu nebyla zadána!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "Neplatná adresa NATu '%s': '%s" msgstr "Neplatná adresa NATu '%s': '%s"
@ -1410,7 +1430,7 @@ msgstr "měnič frekvence"
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "Filtr RTPvýstupu" msgstr "Filtr RTPvýstupu"
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "Filtr RTPvstupu" msgstr "Filtr RTPvstupu"
@ -1559,7 +1579,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "Dekodér MPEG používající knihovnu ffmpeg" msgstr "Dekodér MPEG používající knihovnu ffmpeg"
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "Obecné zobrazování videa" msgstr "Obecné zobrazování videa"
@ -1599,12 +1619,6 @@ msgstr "Snímač kamer postavený na directshow."
#~ msgid "Bresilian" #~ msgid "Bresilian"
#~ msgstr "brazilská portugalština" #~ msgstr "brazilská portugalština"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Domovská stránka"
#~ msgid "Show debug window"
#~ msgstr "Zobrazit ladicí okno"
#~ msgid "_View" #~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Zobrazit" #~ msgstr "_Zobrazit"
@ -1624,9 +1638,6 @@ msgstr "Snímač kamer postavený na directshow."
#~ "Zobrazovat vše\n" #~ "Zobrazovat vše\n"
#~ "Zobrazovat připojené" #~ "Zobrazovat připojené"
#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Hledat:"
#~ msgid "Display filters" #~ msgid "Display filters"
#~ msgstr "Filtry pro zobrazení" #~ msgstr "Filtry pro zobrazení"

285
po/de.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n"
"Last-Translator: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@t-online.de>, Ursula Herles-" "Last-Translator: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@t-online.de>, Ursula Herles-"
"Hartz <UAHartz@t-online.de>\n" "Hartz <UAHartz@t-online.de>\n"
@ -48,17 +48,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "Chat mit %s" msgstr "Chat mit %s"
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Eingehendes Gespr�h" msgstr "Eingehendes Gespr�h"
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -67,27 +67,27 @@ msgid ""
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Ein freies SIP Video-Fone" msgstr "Ein freies SIP Video-Fone"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Anruf beendet"
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Unbegrenzt" msgstr "Unbegrenzt"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
@ -429,176 +429,189 @@ msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "Kontaktliste" msgstr "Kontaktinformationen"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "Kontaktliste" msgstr "Kontaktliste"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "Kontaktliste" msgstr "Kontaktliste"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "Kontaktliste"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs" msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "Automatisch einen gültigen Hostnamen erraten" msgstr "Automatisch einen gültigen Hostnamen erraten"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Call history"
msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D" msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Video einschalten" msgstr "Video einschalten"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "Eingehendes Gespr�h" msgstr "Eingehendes Gespr�h"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Kontaktinformationen" msgstr "Kontaktinformationen"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "SIP Identität" msgstr "SIP Identität"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "Sip-Adresse oder Telefonnummer eingeben." msgstr "Sip-Adresse oder Telefonnummer eingeben."
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername:" msgstr "Benutzername:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "Linphone" msgstr "Linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "Codecs" msgstr "Codecs"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-connect"
msgstr "Verbunden."
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "label" msgid "label"
msgstr "label37" msgstr "label37"
@ -687,11 +700,6 @@ msgstr ""
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Call history"
msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf"
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
@ -787,241 +795,250 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "Kontaktliste"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "Kontaktliste" msgstr "Kontaktliste"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "Kontaktliste" msgstr "Kontaktliste"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "Kontaktliste" msgstr "Kontaktliste"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufgen" msgstr "Hinzufgen"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
msgstr "Audio und Video Codecs" msgstr "Audio und Video Codecs"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Audio Aufnahmegerät:" msgstr "Audio Aufnahmegerät:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Codecs" msgstr "Codecs"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Sperren" msgstr "Sperren"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Gegangen" msgstr "Gegangen"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Freigeben" msgstr "Freigeben"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Ton Wiedergabegerät:" msgstr "Ton Wiedergabegerät:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Sip-Adresse:" msgstr "Sip-Adresse:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Klingel Wiedergabegerät:" msgstr "Klingel Wiedergabegerät:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Klingelton:" msgstr "Klingelton:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Stun server:"
msgstr "Umleitungs-Server"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "Show advanced settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Stun server:"
msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" msgstr "Umleitungs-Server"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Benutzername:" msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:" msgid "User interface"
msgstr "Audiogerät" msgstr "Benutzername:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:"
msgstr "Audiogerät"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Ihre Sip-Adresse:" msgstr "Ihre Sip-Adresse:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your username:" msgid "Your username:"
msgstr "Benutzername:" msgstr "Benutzername:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n" msgid "a sound card\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera" msgid "default camera"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard" msgid "default soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n" msgid "default soundcard\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down" msgid "gtk-go-down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up" msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1095,19 +1112,19 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Bereit" msgstr "Bereit"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Suche Telefonnummernziel.." msgstr "Suche Telefonnummernziel.."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "Konnte dies Nummer nicht auflösen." msgstr "Konnte dies Nummer nicht auflösen."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
@ -1115,31 +1132,31 @@ msgstr ""
"Sip-Adresse kann nicht bestimmt werden. Eine Sip-Adresse hat folgenden " "Sip-Adresse kann nicht bestimmt werden. Eine Sip-Adresse hat folgenden "
"Aufbau <sip:anwendername@domainname>" "Aufbau <sip:anwendername@domainname>"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "Mehrfachen gleichzeitigen Anrufen nicht unterstützt !" msgstr "Mehrfachen gleichzeitigen Anrufen nicht unterstützt !"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "Rufe an" msgstr "Rufe an"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "Verbunden." msgstr "Verbunden."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Anruf beendet" msgstr "Anruf beendet"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "Keine Nat/Firewall Adresse vorgegeben !" msgstr "Keine Nat/Firewall Adresse vorgegeben !"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "Ungültige NAT Adresse '%s' : '%s'" msgstr "Ungültige NAT Adresse '%s' : '%s'"
@ -1440,7 +1457,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1574,7 +1591,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1606,6 +1623,10 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "Verbunden."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "Adresse" #~ msgstr "Adresse"

305
po/es.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Nelson Benitez <gnelson@inMail.sk>\n" "Last-Translator: Nelson Benitez <gnelson@inMail.sk>\n"
"Language-Team: es <es@li.org>\n" "Language-Team: es <es@li.org>\n"
@ -48,17 +48,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -67,27 +67,27 @@ msgid ""
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "" msgstr ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Llamada cancelada."
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
@ -428,173 +428,185 @@ msgstr "9"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "Contactando " msgstr "Informacion de codec"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "Contactando " msgstr "Contactando "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "Contactando " msgstr "Contactando "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "Contactando "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Propiedades del codec de Audio" msgstr "Propiedades del codec de Audio"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Propiedades del codec de Audio" msgstr "Propiedades del codec de Audio"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Check for updates" msgid "Call history"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Default" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "Digits" msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Informacion" msgstr "Informacion"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Informacion" msgstr "Informacion"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Informacion de codec" msgstr "Informacion de codec"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "Identidad" msgstr "Identidad"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Tu Contraseña:" msgstr "Tu Contraseña:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "La direccion SIP del servidor de registro." msgstr "La direccion SIP del servidor de registro."
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Manual de Usuario" msgstr "Manual de Usuario"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "linphone" msgstr "linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "Codecs" msgstr "Codecs"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-connect"
msgstr "Conectado."
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
@ -681,10 +693,6 @@ msgstr ""
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
@ -778,238 +786,247 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "Contactando "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "Contactando " msgstr "Contactando "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "Contactando " msgstr "Contactando "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "Contactando " msgstr "Contactando "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
msgstr "Propiedades del codec de Audio" msgstr "Propiedades del codec de Audio"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Usar dispositivo de sonido:" msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Codecs" msgstr "Codecs"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Ninguno." msgstr "Ninguno."
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Red" msgstr "Red"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Usar dispositivo de sonido:" msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Direccion SIP" msgstr "Direccion SIP"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Usar dispositivo de sonido:" msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Fuente de grabacion:" msgstr "Fuente de grabacion:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stun server:" msgid "Stun server:"
msgstr "Servidor de Redireccionamiento" msgstr "Servidor de Redireccionamiento"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "Manual de Usuario"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:" msgid "User interface"
msgstr "Usar dispositivo de sonido:" msgstr "Manual de Usuario"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Video input device:"
msgstr "Tu direccion SIP:" msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your username:" msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
msgid "a sound card\n" #, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Tu direccion SIP:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
msgid "Your username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "default camera" msgid "a sound card\n"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
msgid "default soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default soundcard\n" msgid "default camera"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "gtk-go-down" msgid "default soundcard\n"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1078,19 +1095,19 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Preparado." msgstr "Preparado."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
@ -1098,33 +1115,33 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es <sip:username@domainname>" "Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es <sip:username@domainname>"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "Contactando " msgstr "Contactando "
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "Conectado." msgstr "Conectado."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Llamada cancelada." msgstr "Llamada cancelada."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1560,7 +1577,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1592,6 +1609,10 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "Conectado."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "Direccion" #~ msgstr "Direccion"

269
po/fr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-06 17:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-06 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Simon Morlat <simon.morlat@linphone.org>\n" "Last-Translator: Simon Morlat <simon.morlat@linphone.org>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n" "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@ -47,17 +47,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "Chat avec %s" msgstr "Chat avec %s"
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Appel entrant de %s" msgstr "Appel entrant de %s"
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -66,27 +66,27 @@ msgid ""
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine %s" msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine %s"
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet" msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet"
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (par défaut)" msgstr "%s (par défaut)"
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Un visiophone libre" msgstr "Un visiophone libre"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Appel terminé."
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
@ -425,29 +425,34 @@ msgid "9"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire %s"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "<b>List de contacts</b>" msgstr "<b>List de contacts</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "Raccrocher" msgstr "Raccrocher"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "<b>Rechercher une personne</b>" msgstr "<b>Rechercher une personne</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
@ -455,136 +460,143 @@ msgstr ""
"Tous\n" "Tous\n"
"En ligne" "En ligne"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Audio et video" msgstr "Audio et video"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Audio seul" msgstr "Audio seul"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "Historique des appels"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D" msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Par défaut" msgstr "Par défaut"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Durée:" msgstr "Durée:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Se voir" msgstr "Se voir"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "" msgstr ""
"Entrez un nom d'utilisateur, un numéro de téléphone, ou une addresse SIP" "Entrez un nom d'utilisateur, un numéro de téléphone, ou une addresse SIP"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "Appel en cours" msgstr "Appel en cours"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Information sur le contact" msgstr "Information sur le contact"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "Rechercher:" msgstr "Rechercher:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "Vue principale" msgstr "Vue principale"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "Mon identité sip :" msgstr "Mon identité sip :"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe:" msgstr "Mot de passe:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "Addresse SIP ou numéro" msgstr "Addresse SIP ou numéro"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "Voir l'appel en cours" msgstr "Voir l'appel en cours"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "Démarrer l'appel" msgstr "Démarrer l'appel"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "Raccrocher" msgstr "Raccrocher"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur:" msgstr "Nom d'utilisateur:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "_Linphone" msgstr "_Linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "_Modes" msgstr "_Modes"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-connect"
msgstr "Connecté"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "dans" msgstr "dans"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
@ -668,10 +680,6 @@ msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine"
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "Historique des appels"
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "Configuer un compte SIP" msgstr "Configuer un compte SIP"
@ -758,42 +766,47 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>Usage de l'IPv6</b>" msgstr "<b>Usage de l'IPv6</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "<b>Usage de l'IPv6</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "<b>Paramètres liés au pare-feu</b>" msgstr "<b>Paramètres liés au pare-feu</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "<b>Ports utilisés</b>" msgstr "<b>Ports utilisés</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<b>Sécurité</b>" msgstr "<b>Sécurité</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "<b>Comptes SIP via des proxy</b>" msgstr "<b>Comptes SIP via des proxy</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "<b>Transport</b>" msgstr "<b>Transport</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
@ -801,183 +814,187 @@ msgstr ""
"Codecs audio\n" "Codecs audio\n"
"Codecs video" "Codecs video"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)" msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Périphérique de capture:" msgstr "Périphérique de capture:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Connection directe à l'Internet" msgstr "Connection directe à l'Internet"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Désactive" msgstr "Désactive"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:" msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editer" msgstr "Editer"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Active" msgstr "Active"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Activer l'annulation d'écho" msgstr "Activer l'annulation d'écho"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "Effacer tous les mots de passe" msgstr "Effacer tous les mots de passe"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Gérer mes comptes SIP" msgstr "Gérer mes comptes SIP"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "Paramètres multimedia" msgstr "Paramètres multimedia"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Paramètres réseau" msgstr "Paramètres réseau"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Périphérique d'écoute:" msgstr "Périphérique d'écoute:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Résolution video préférée:" msgstr "Résolution video préférée:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Addresse IP publique:" msgstr "Addresse IP publique:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Enlever" msgstr "Enlever"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Périphérique de sonnerie:" msgstr "Périphérique de sonnerie:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Sonnerie:" msgstr "Sonnerie:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO" msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit" msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
msgid "Stun server:" msgid "Stun server:"
msgstr "Serveur STUN:" msgstr "Serveur STUN:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
"Cette rubrique permet de définir son addresse SIP lorsqu'on ne possède pas " "Cette rubrique permet de définir son addresse SIP lorsqu'on ne possède pas "
"de compte SIP" "de compte SIP"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:" msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4" msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur" msgstr "Interface utilisateur"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
msgid "Video input device:" msgid "Video input device:"
msgstr "Périphérique d'entrée video" msgstr "Périphérique d'entrée video"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Votre nom d'affichage (ex: James Bond)" msgstr "Votre nom d'affichage (ex: James Bond)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Votre addresse SIP:" msgstr "Votre addresse SIP:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
msgid "Your username:" msgid "Your username:"
msgstr "Votre nom d'utilisateur" msgstr "Votre nom d'utilisateur"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n" msgid "a sound card\n"
msgstr "une carte son\n" msgstr "une carte son\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera" msgid "default camera"
msgstr "camera par défaut" msgstr "camera par défaut"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard" msgid "default soundcard"
msgstr "Carte son par défaut" msgstr "Carte son par défaut"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n" msgid "default soundcard\n"
msgstr "Carte son par défaut\n" msgstr "Carte son par défaut\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down" msgid "gtk-go-down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up" msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1052,50 +1069,50 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Prêt." msgstr "Prêt."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "Votre correspondant a du se déconnecter, l'appel va être raccroché." msgstr "Votre correspondant a du se déconnecter, l'appel va être raccroché."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..." msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "La destination n'a pu être trouvée." msgstr "La destination n'a pu être trouvée."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
msgstr "" msgstr ""
"Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à <sip:nom@domaine>" "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à <sip:nom@domaine>"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez appeler plusieurs personnes simultanément !" msgstr "Désolé, vous ne pouvez appeler plusieurs personnes simultanément !"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "Appel de" msgstr "Appel de"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "Echec" msgstr "Echec"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "En ligne." msgstr "En ligne."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Appel terminé." msgstr "Appel terminé."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "Pas d'addresse NAT fournie" msgstr "Pas d'addresse NAT fournie"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "Adresse nat invalide '%s' : %s" msgstr "Adresse nat invalide '%s' : %s"
@ -1389,7 +1406,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1523,7 +1540,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1555,5 +1572,9 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "Connecté"
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "Adresse SIP" #~ msgstr "Adresse SIP"

285
po/hu.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -48,17 +48,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "Chat-elés %s -el" msgstr "Chat-elés %s -el"
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Beérkező hívás" msgstr "Beérkező hívás"
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -67,27 +67,27 @@ msgid ""
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Hívás vége"
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Korlátlan" msgstr "Korlátlan"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
@ -429,176 +429,189 @@ msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "Kapcsolatilista" msgstr "Kapcsolatiinformáció"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "Kapcsolatilista" msgstr "Kapcsolatilista"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "Kapcsolatilista" msgstr "Kapcsolatilista"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "Kapcsolatilista"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Audio kodekek" msgstr "Audio kodekek"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Audio kodekek" msgstr "Audio kodekek"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "Automatikus valós hostnév megállapítása" msgstr "Automatikus valós hostnév megállapítása"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Call history"
msgstr "Linphone - Híváselőzmények"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D" msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Információk" msgstr "Információk"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Információk" msgstr "Információk"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Video engedélyezés" msgstr "Video engedélyezés"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "Beérkező hívás" msgstr "Beérkező hívás"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Kapcsolatiinformáció" msgstr "Kapcsolatiinformáció"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "SIP azonosító:" msgstr "SIP azonosító:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "jelszó:" msgstr "jelszó:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "Gépeld ide a sip címet vagy a telefonszámot" msgstr "Gépeld ide a sip címet vagy a telefonszámot"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "nem sikerült hívni" msgstr "nem sikerült hívni"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "felhasználónév:" msgstr "felhasználónév:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "Linphone" msgstr "Linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "Kodekek" msgstr "Kodekek"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-connect"
msgstr "Kapcsolódva."
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
@ -685,11 +698,6 @@ msgstr ""
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Call history"
msgstr "Linphone - Híváselőzmények"
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,241 +793,250 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "Kapcsolatilista"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "Kapcsolatilista" msgstr "Kapcsolatilista"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "Kapcsolatilista" msgstr "Kapcsolatilista"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "Kapcsolatilista" msgstr "Kapcsolatilista"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
msgstr "Audio és video kodekek" msgstr "Audio és video kodekek"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Felvevő hang eszköz:" msgstr "Felvevő hang eszköz:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Kodekek" msgstr "Kodekek"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Tiltás" msgstr "Tiltás"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Elveszítve" msgstr "Elveszítve"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):" msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés" msgstr "Engedélyezés"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Hálózat" msgstr "Hálózat"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Lejátszó hang eszköz:" msgstr "Lejátszó hang eszköz:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Sip cím:" msgstr "Sip cím:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás" msgstr "Eltávolítás"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Csengőhang forrás:" msgstr "Csengőhang forrás:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Csengőhang:" msgstr "Csengőhang:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Stun server:"
msgstr "Hang eszköz"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "Show advanced settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Stun server:"
msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):" msgstr "Hang eszköz"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "felhasználónév:" msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:" msgid "User interface"
msgstr "Hang eszköz" msgstr "felhasználónév:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:"
msgstr "Hang eszköz"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Saját sip cím:" msgstr "Saját sip cím:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your username:" msgid "Your username:"
msgstr "felhasználónév:" msgstr "felhasználónév:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n" msgid "a sound card\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera" msgid "default camera"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard" msgid "default soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n" msgid "default soundcard\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down" msgid "gtk-go-down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up" msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1094,50 +1111,50 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Kész" msgstr "Kész"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Telefonszám-cél keresése..." msgstr "Telefonszám-cél keresése..."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot." msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
msgstr "" msgstr ""
"Az adott szám nem értelmezhető. Egy sip cím általában így néz ki: user@domain" "Az adott szám nem értelmezhető. Egy sip cím általában így néz ki: user@domain"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "Bocsánat, a többszörös egyidejű hívások még nem támogatottak!" msgstr "Bocsánat, a többszörös egyidejű hívások még nem támogatottak!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "Kapcsolódás" msgstr "Kapcsolódás"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "nem sikerült hívni" msgstr "nem sikerült hívni"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "Kapcsolódva." msgstr "Kapcsolódva."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Hívás vége" msgstr "Hívás vége"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "Nincs nat/tűzfal cím megadva!" msgstr "Nincs nat/tűzfal cím megadva!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "Hibás nat cím '%s' : %s" msgstr "Hibás nat cím '%s' : %s"
@ -1438,7 +1455,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1572,7 +1589,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1604,6 +1621,10 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "Kapcsolódva."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "Sip cím:" #~ msgstr "Sip cím:"

264
po/it.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Linphone 3.2.0\n" "Project-Id-Version: Linphone 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Matteo Piazza <matteo.piazza@trentinonetwork.it>\n" "Last-Translator: Matteo Piazza <matteo.piazza@trentinonetwork.it>\n"
"Language-Team: it <it@li.org>\n" "Language-Team: it <it@li.org>\n"
@ -47,17 +47,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "Chat con %s" msgstr "Chat con %s"
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Chiamata proveniente da %s" msgstr "Chiamata proveniente da %s"
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -69,27 +69,27 @@ msgstr ""
"veda il tuo stato o aggiungerlo alla tua lista dei contatti Se rispondi no " "veda il tuo stato o aggiungerlo alla tua lista dei contatti Se rispondi no "
"questo utente sarà momentaneamente bloccato." "questo utente sarà momentaneamente bloccato."
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "Prego inserire la password per username <i>%s</i> e dominio <i>%s<i>" msgstr "Prego inserire la password per username <i>%s</i> e dominio <i>%s<i>"
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Default)" msgstr "%s (Default)"
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "" msgstr ""
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"Attiva\n" "Attiva\n"
"microfono" "microfono"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
"Chiudi\n" "Chiudi\n"
@ -430,22 +430,27 @@ msgid "9"
msgstr "9" msgstr "9"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "<b>Lista contatti</b>" msgstr "<b>Lista contatti</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "<b>Termina chiamata</b>" msgstr "<b>Termina chiamata</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "<b>Benvenuto !</b>" msgstr "<b>Benvenuto !</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
@ -453,7 +458,7 @@ msgstr ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fibra Ottica" "Fibra Ottica"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
@ -461,131 +466,139 @@ msgstr ""
"Tutti gli utenti\n" "Tutti gli utenti\n"
"Utenti Online" "Utenti Online"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "Configuratore" msgstr "Configuratore"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Audio & Video" msgstr "Audio & Video"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Solo Audio" msgstr "Solo Audio"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "Login Automatico" msgstr "Login Automatico"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "C" msgstr "C"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "Cronologia"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D" msgid "D"
msgstr "D" msgstr "D"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Default" msgstr "Default"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "Caratteri" msgstr "Caratteri"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Durata:" msgstr "Durata:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Self-view abilitato" msgstr "Self-view abilitato"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "Inserisci username, numero o indirizzo sip" msgstr "Inserisci username, numero o indirizzo sip"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "In chiamata" msgstr "In chiamata"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "Connessione Internet:" msgstr "Connessione Internet:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Credenziali di accesso" msgstr "Credenziali di accesso"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "Vista principale" msgstr "Vista principale"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "Identità corrente" msgstr "Identità corrente"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "Indirizzo sip o numero." msgstr "Indirizzo sip o numero."
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "Mostra chiamata corrente" msgstr "Mostra chiamata corrente"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "Inizia chiamata" msgstr "Inizia chiamata"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "Termina chiamata" msgstr "Termina chiamata"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Username" msgstr "Username"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "_Linphone" msgstr "_Linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "_Modi" msgstr "_Modi"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
msgid "gtk-connect"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "etichetta" msgstr "etichetta"
@ -668,10 +681,6 @@ msgstr "Prego inserire la password di dominio"
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "Cronologia"
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "Configurazione SIP account" msgstr "Configurazione SIP account"
@ -757,42 +766,47 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>Linguaggio</b>" msgstr "<b>Linguaggio</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "<b>Linguaggio</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "<b>NAT and Firewall</b>" msgstr "<b>NAT and Firewall</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "<b>Porte</b>" msgstr "<b>Porte</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<b>Privacy</b>" msgstr "<b>Privacy</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "<b>Account proxy</b>" msgstr "<b>Account proxy</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "<b>Transporto</b>" msgstr "<b>Transporto</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>" msgstr "<b>Video</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Dispositivo ALSA (optional):" msgstr "Dispositivo ALSA (optional):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Audio RTP/UDP:" msgstr "Audio RTP/UDP:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
@ -800,83 +814,83 @@ msgstr ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "Dietro NAT / Firewall (IP del gateway)" msgstr "Dietro NAT / Firewall (IP del gateway)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)" msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "CIF" msgstr "CIF"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Dispositivo microfono:" msgstr "Dispositivo microfono:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Codec" msgstr "Codec"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Connessione diretta a internet" msgstr "Connessione diretta a internet"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Disattivato" msgstr "Disattivato"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Fatto" msgstr "Fatto"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Velocita massima in Dowload Kbit/sec" msgstr "Velocita massima in Dowload Kbit/sec"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Attivato" msgstr "Attivato"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Attiva cancellazione eco" msgstr "Attiva cancellazione eco"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "Cancella tutte le password" msgstr "Cancella tutte le password"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Gestici SIP Account" msgstr "Gestici SIP Account"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "Impostazioni multimediali" msgstr "Impostazioni multimediali"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Impostazioni di rete" msgstr "Impostazioni di rete"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Dispositivo uscita audio:" msgstr "Dispositivo uscita audio:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Risoluzione video preferita" msgstr "Risoluzione video preferita"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Indirizzo ip pubblico:" msgstr "Indirizzo ip pubblico:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
@ -884,100 +898,104 @@ msgstr ""
"Registrati a FONICS\n" "Registrati a FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Dispositivo squillo:" msgstr "Dispositivo squillo:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Suoneria:" msgstr "Suoneria:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "SIP (UDP)" msgstr "SIP (UDP)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Invia DTMF come SIP info" msgstr "Invia DTMF come SIP info"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:" msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
msgid "Stun server:" msgid "Stun server:"
msgstr "Stun server:" msgstr "Stun server:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
"questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" "questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Velocità massima in upload Kbit/sec:" msgstr "Velocità massima in upload Kbit/sec:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Usa IPv6 invece che IPv4" msgstr "Usa IPv6 invece che IPv4"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente" msgstr "Interfaccia utente"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Video RTP/UDP" msgstr "Video RTP/UDP"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
msgid "Video input device:" msgid "Video input device:"
msgstr "Dispositivo Video:" msgstr "Dispositivo Video:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Nome visualizzato (es: Mario Rossi):" msgstr "Nome visualizzato (es: Mario Rossi):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Il tuo indirizzo sip:" msgstr "Il tuo indirizzo sip:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
msgid "Your username:" msgid "Your username:"
msgstr "Username" msgstr "Username"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n" msgid "a sound card\n"
msgstr "una scheda audio\n" msgstr "una scheda audio\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera" msgid "default camera"
msgstr "default videocamera" msgstr "default videocamera"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard" msgid "default soundcard"
msgstr "default scheda audio" msgstr "default scheda audio"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n" msgid "default soundcard\n"
msgstr "default scheda audio\n" msgstr "default scheda audio\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down" msgid "gtk-go-down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up" msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1051,19 +1069,19 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Pronto" msgstr "Pronto"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "L'utente remoto sembra disconesso, la chiamata verrà terminata" msgstr "L'utente remoto sembra disconesso, la chiamata verrà terminata"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Ricerca numero destinazione..." msgstr "Ricerca numero destinazione..."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "Impossibile risolvere il numero." msgstr "Impossibile risolvere il numero."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
@ -1071,31 +1089,31 @@ msgstr ""
"Errore nel formato del contatto sip. Usualmente un indirizzo appare sip:" "Errore nel formato del contatto sip. Usualmente un indirizzo appare sip:"
"user@domain" "user@domain"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "Spiacenti, le chiamate multiple non sono supportate" msgstr "Spiacenti, le chiamate multiple non sono supportate"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "In connessione" msgstr "In connessione"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "chiamata fallita" msgstr "chiamata fallita"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "Connessione" msgstr "Connessione"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Chiamata terminata" msgstr "Chiamata terminata"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "Non è stato fornito un indirizzo nat/firewall!" msgstr "Non è stato fornito un indirizzo nat/firewall!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "Indirizzo NAT invalido '%s' : %s" msgstr "Indirizzo NAT invalido '%s' : %s"
@ -1392,7 +1410,7 @@ msgstr "campionatore di frequenza"
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "RTP output filter" msgstr "RTP output filter"
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "RTP imput filter" msgstr "RTP imput filter"
@ -1531,7 +1549,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "Un MJPEG encoder che utilizza le librerie ffmpeg" msgstr "Un MJPEG encoder che utilizza le librerie ffmpeg"
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "Un generico video display" msgstr "Un generico video display"

305
po/ja.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone 0.10\n" "Project-Id-Version: linphone 0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n"
"Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n" "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
"Language-Team: <ja@li.org>\n" "Language-Team: <ja@li.org>\n"
@ -49,17 +49,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -68,27 +68,27 @@ msgid ""
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "" msgstr ""
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "通話は拒否されました。"
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
@ -429,173 +429,185 @@ msgstr "9"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "接続中" msgstr "コーデックの情報"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "接続中" msgstr "接続中"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "接続中" msgstr "接続中"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "接続中"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" msgstr "オーディオコーデックのプロパティー"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "オーディオ" msgstr "オーディオ"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Check for updates" msgid "Call history"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Default" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "Digits" msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "情報" msgstr "情報"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "情報" msgstr "情報"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "使用する" msgstr "使用する"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "コーデックの情報" msgstr "コーデックの情報"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "個人情報" msgstr "個人情報"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス" msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "ユーザーマニュアル" msgstr "ユーザーマニュアル"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "Linphone" msgstr "Linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "コーデック" msgstr "コーデック"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-connect"
msgstr "接続しました。"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
@ -681,10 +693,6 @@ msgstr ""
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
@ -778,238 +786,247 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "接続中"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "接続中" msgstr "接続中"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "接続中" msgstr "接続中"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "接続中" msgstr "接続中"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "追加する" msgstr "追加する"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" msgstr "オーディオコーデックのプロパティー"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "使用するサウンドデバイス" msgstr "使用するサウンドデバイス"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "コーデック" msgstr "コーデック"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "使用しない" msgstr "使用しない"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "ありません。" msgstr "ありません。"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "使用する" msgstr "使用する"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "ネットワーク" msgstr "ネットワーク"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "使用するサウンドデバイス" msgstr "使用するサウンドデバイス"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Sipアドレス:" msgstr "Sipアドレス:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "削除する" msgstr "削除する"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "使用するサウンドデバイス" msgstr "使用するサウンドデバイス"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "録音する音源" msgstr "録音する音源"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stun server:" msgid "Stun server:"
msgstr "使用するサウンドデバイス" msgstr "使用するサウンドデバイス"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "ユーザーマニュアル"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:" msgid "User interface"
msgstr "使用するサウンドデバイス" msgstr "ユーザーマニュアル"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Video input device:"
msgstr "あなたのSIPアドレス" msgstr "使用するサウンドデバイス"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your username:" msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
msgid "a sound card\n" #, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "あなたのSIPアドレス"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
msgid "Your username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "default camera" msgid "a sound card\n"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
msgid "default soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default soundcard\n" msgid "default camera"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "gtk-go-down" msgid "default soundcard\n"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1078,19 +1095,19 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "準備完了。" msgstr "準備完了。"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
@ -1099,33 +1116,33 @@ msgstr ""
"SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、<sip:username@domainname>のような" "SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、<sip:username@domainname>のような"
"形式です。" "形式です。"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "接続中" msgstr "接続中"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "接続しました。" msgstr "接続しました。"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "通話は拒否されました。" msgstr "通話は拒否されました。"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1428,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1562,7 +1579,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1594,6 +1611,10 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "接続しました。"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "アドレス" #~ msgstr "アドレス"

285
po/nl.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n" "Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjheins@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjheins@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -51,17 +51,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "Chat met %s" msgstr "Chat met %s"
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Inkomende oproep" msgstr "Inkomende oproep"
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -70,27 +70,27 @@ msgid ""
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Een Vrije SIP video-telefoon" msgstr "Een Vrije SIP video-telefoon"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Oproep beeindigd"
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Ongelimiteerd" msgstr "Ongelimiteerd"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
@ -432,176 +432,189 @@ msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "Contactlijst" msgstr "Contact informatie"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "Contactlijst" msgstr "Contactlijst"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "Contactlijst" msgstr "Contactlijst"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "Contactlijst"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Audio codecs" msgstr "Audio codecs"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Audio codecs" msgstr "Audio codecs"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden" msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Call history"
msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D" msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Informatie" msgstr "Informatie"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Informatie" msgstr "Informatie"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Video aan" msgstr "Video aan"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "Inkomende oproep" msgstr "Inkomende oproep"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Contact informatie" msgstr "Contact informatie"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "SIP-identiteit:" msgstr "SIP-identiteit:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "wachtwoord:" msgstr "wachtwoord:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in" msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "Kon niet oproepen" msgstr "Kon niet oproepen"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "gebruikersnaam:" msgstr "gebruikersnaam:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "linphone" msgstr "linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "Codecs" msgstr "Codecs"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-connect"
msgstr "Verbonden."
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,11 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Call history"
msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis"
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
@ -788,242 +796,251 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "Contactlijst"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "Contactlijst" msgstr "Contactlijst"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "Contactlijst" msgstr "Contactlijst"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "Contactlijst" msgstr "Contactlijst"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
msgstr "Audio en video codecs" msgstr "Audio en video codecs"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Codecs" msgstr "Codecs"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Weg" msgstr "Weg"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):" msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aan" msgstr "Aan"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Netwerk" msgstr "Netwerk"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "SIP-adres:" msgstr "SIP-adres:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Belgeluid:" msgstr "Belgeluid:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Stun server:"
msgstr "Geluidsapparaat"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "Show advanced settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Stun server:"
msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):" msgstr "Geluidsapparaat"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "gebruikersnaam:" msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:" msgid "User interface"
msgstr "Geluidsapparaat" msgstr "gebruikersnaam:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:"
msgstr "Geluidsapparaat"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Uw SIP-adres:" msgstr "Uw SIP-adres:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your username:" msgid "Your username:"
msgstr "gebruikersnaam:" msgstr "gebruikersnaam:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n" msgid "a sound card\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera" msgid "default camera"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard" msgid "default soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n" msgid "default soundcard\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down" msgid "gtk-go-down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up" msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1098,19 +1115,19 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Gereed." msgstr "Gereed."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..." msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "Kon dit nummer niet vinden." msgstr "Kon dit nummer niet vinden."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
@ -1118,31 +1135,31 @@ msgstr ""
"Slecht geformuleerd SIP-adres. Een SIP-adres ziet er uit als sip:" "Slecht geformuleerd SIP-adres. Een SIP-adres ziet er uit als sip:"
"gebruikersnaam@domeinnaam" "gebruikersnaam@domeinnaam"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "Helaas, meerdere gelijktijdige gesprekken wordt nog niet ondersteund!" msgstr "Helaas, meerdere gelijktijdige gesprekken wordt nog niet ondersteund!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "Kon niet oproepen" msgstr "Kon niet oproepen"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "Verbonden." msgstr "Verbonden."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Oproep beeindigd" msgstr "Oproep beeindigd"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "Geen NAT/firewall adres opgegeven" msgstr "Geen NAT/firewall adres opgegeven"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "Ongeldig NAT adres '%s' : %s" msgstr "Ongeldig NAT adres '%s' : %s"
@ -1441,7 +1458,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1575,7 +1592,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1607,6 +1624,10 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "Verbonden."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "Adres" #~ msgstr "Adres"

305
po/pl.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n" "Last-Translator: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@ -47,17 +47,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -66,27 +66,27 @@ msgid ""
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Rozmowa odrzucona."
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
@ -427,173 +427,185 @@ msgstr "9"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "Dzwonie do " msgstr "Informacje o kodeku"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "Dzwonie do " msgstr "Dzwonie do "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "Dzwonie do " msgstr "Dzwonie do "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "Dzwonie do "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Kodeki audio" msgstr "Kodeki audio"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Kodeki audio" msgstr "Kodeki audio"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Check for updates" msgid "Call history"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Default" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "Digits" msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Informacja" msgstr "Informacja"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Informacja" msgstr "Informacja"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Włączone" msgstr "Włączone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Informacje o kodeku" msgstr "Informacje o kodeku"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "Tożsamość" msgstr "Tożsamość"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Twoje hasło:" msgstr "Twoje hasło:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "Adres serwera rejestracji sip" msgstr "Adres serwera rejestracji sip"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Podręcznik" msgstr "Podręcznik"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "linphone" msgstr "linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "Kodeki" msgstr "Kodeki"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-connect"
msgstr "Połączony"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
@ -679,10 +691,6 @@ msgstr ""
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
@ -776,239 +784,248 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "Dzwonie do "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "Dzwonie do " msgstr "Dzwonie do "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "Dzwonie do " msgstr "Dzwonie do "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "Dzwonie do " msgstr "Dzwonie do "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
msgstr "Kodeki audio" msgstr "Kodeki audio"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Kodeki" msgstr "Kodeki"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz" msgstr "Wyłącz"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Brak." msgstr "Brak."
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Włączony" msgstr "Włączony"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Sieć" msgstr "Sieć"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Adres sip:" msgstr "Adres sip:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Źródło nagrywania:" msgstr "Źródło nagrywania:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stun server:" msgid "Stun server:"
msgstr "Dźwięk" msgstr "Dźwięk"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "Podręcznik"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:" msgid "User interface"
msgstr "Dźwięk" msgstr "Podręcznik"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Video input device:"
msgstr "Twój adres sip:" msgstr "Dźwięk"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your username:" msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
msgid "a sound card\n" #, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Twój adres sip:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
msgid "Your username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "default camera" msgid "a sound card\n"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
msgid "default soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default soundcard\n" msgid "default camera"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "gtk-go-down" msgid "default soundcard\n"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1077,52 +1094,52 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Gotowy." msgstr "Gotowy."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak <sip:osoba@serwer>" msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak <sip:osoba@serwer>"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "Dzwonie do " msgstr "Dzwonie do "
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "Połączony" msgstr "Połączony"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Rozmowa odrzucona." msgstr "Rozmowa odrzucona."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1424,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1558,7 +1575,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1590,6 +1607,10 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "Połączony"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "Adres" #~ msgstr "Adres"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n" "Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n" "Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n"
@ -49,17 +49,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "Bate-papo com %s" msgstr "Bate-papo com %s"
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Camadas recebidas" msgstr "Camadas recebidas"
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -68,27 +68,27 @@ msgid ""
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "" msgstr ""
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Chamada cancelada."
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
@ -430,172 +430,185 @@ msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "Contatando " msgstr "Informação de contato"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "Contatando " msgstr "Contatando "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "Contatando " msgstr "Contatando "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "Contatando "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Codec's de áudio" msgstr "Codec's de áudio"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Codec's de áudio" msgstr "Codec's de áudio"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido." msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido."
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Call history"
msgstr "Linphone - Histórico de chamadas"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D" msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Informações" msgstr "Informações"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Informações" msgstr "Informações"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Ativado" msgstr "Ativado"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "Camadas recebidas" msgstr "Camadas recebidas"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Informação de contato" msgstr "Informação de contato"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "Identificação SIP:" msgstr "Identificação SIP:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-connect"
msgstr "Conectado."
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
@ -681,11 +694,6 @@ msgstr ""
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Call history"
msgstr "Linphone - Histórico de chamadas"
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
@ -781,240 +789,249 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "Contatando "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "Contatando " msgstr "Contatando "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "Contatando " msgstr "Contatando "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "Contatando " msgstr "Contatando "
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Endereço" msgstr "Endereço"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
msgstr "Codec's de áudio" msgstr "Codec's de áudio"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Dispositivo de captura de som:" msgstr "Dispositivo de captura de som:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Codec's de áudio" msgstr "Codec's de áudio"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Desativar" msgstr "Desativar"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Ativado" msgstr "Ativado"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Rede" msgstr "Rede"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Dispositivo de som:" msgstr "Dispositivo de som:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Endereço sip:" msgstr "Endereço sip:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Dispositivo de som" msgstr "Dispositivo de som"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Som do toque:" msgstr "Som do toque:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stun server:" msgid "Stun server:"
msgstr "Dispositivo de som" msgstr "Dispositivo de som"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "Usuário"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:" msgid "User interface"
msgstr "Dispositivo de som" msgstr "Usuário"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:"
msgstr "Dispositivo de som"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Seu endereço SIP:" msgstr "Seu endereço SIP:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your username:" msgid "Your username:"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n" msgid "a sound card\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera" msgid "default camera"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard" msgid "default soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n" msgid "default soundcard\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down" msgid "gtk-go-down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up" msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1089,51 +1106,51 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Pronto." msgstr "Pronto."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Procurando por telefone de destino..." msgstr "Procurando por telefone de destino..."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "Não foi possível encontrar este número." msgstr "Não foi possível encontrar este número."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "Contatando " msgstr "Contatando "
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "Conectado." msgstr "Conectado."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Chamada cancelada." msgstr "Chamada cancelada."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "" msgstr ""
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1421,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1555,7 +1572,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1587,6 +1604,10 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "Conectado."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "Endereço" #~ msgstr "Endereço"

278
po/ru.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:43+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Prokopyev <jazzelastic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maxim Prokopyev <jazzelastic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <greg@dial.com.ru>\n" "Language-Team: Russian <greg@dial.com.ru>\n"
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr ""
"Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:" "Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:"
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "Обмен сообщениями с %s" msgstr "Обмен сообщениями с %s"
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Входящий звонок от %s" msgstr "Входящий звонок от %s"
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"контактный лист?\n" "контактный лист?\n"
"Если вы ответите Нет, эта персона будет временно заблокирована." "Если вы ответите Нет, эта персона будет временно заблокирована."
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
@ -83,20 +83,20 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, введите пароль для пользователя <i>%s</i>\n" "Пожалуйста, введите пароль для пользователя <i>%s</i>\n"
" в домене <i>%s</i>:" " в домене <i>%s</i>:"
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "Домашняя страница" msgstr "Домашняя страница"
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - Интернет видео телефон" msgstr "Linphone - Интернет видео телефон"
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (По умолчанию)" msgstr "%s (По умолчанию)"
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Свободный SIP видео-телефон" msgstr "Свободный SIP видео-телефон"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "<b>Звонок закончен.</b>"
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Безлимитный" msgstr "Безлимитный"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Приглушить" msgstr "Приглушить"
@ -436,22 +436,27 @@ msgid "9"
msgstr "9" msgstr "9"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "<b>Список контактов</b>" msgstr "<b>Список контактов</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "<b>Завершить вызов</b>" msgstr "<b>Завершить вызов</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "<b>Добро пожаловать!</b>" msgstr "<b>Добро пожаловать!</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
@ -459,7 +464,7 @@ msgstr ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Выделенный канал" "Выделенный канал"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
@ -467,131 +472,141 @@ msgstr ""
"Все пользователи\n" "Все пользователи\n"
"Пользователи в сети" "Пользователи в сети"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "Помощник" msgstr "Помощник"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Аудио и Видео" msgstr "Аудио и Видео"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Только Аудио" msgstr "Только Аудио"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "Входить автоматически" msgstr "Входить автоматически"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "C" msgstr "C"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "История звонков"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D" msgid "D"
msgstr "D" msgstr "D"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "Цифры" msgstr "Цифры"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность" msgstr "Продолжительность"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Продолжительность:" msgstr "Продолжительность:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Включить видео " msgstr "Включить видео "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "Введите имя пользователя, " msgstr "Введите имя пользователя, "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "Входящий звонок" msgstr "Входящий звонок"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "Интернет-соединение:" msgstr "Интернет-соединение:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Информация " msgstr "Информация "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "Поиск:" msgstr "Поиск:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "Главное окно" msgstr "Главное окно"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "Текущий идентификатор:" msgstr "Текущий идентификатор:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "SIP-адрес или номер телефона." msgstr "SIP-адрес или номер телефона."
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Поиск:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "Показать текущий звонок" msgstr "Показать текущий звонок"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Show debug messages"
msgstr "Показать окно ошибок"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "Вызов" msgstr "Вызов"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "Прервать вызов" msgstr "Прервать вызов"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "_Linphone" msgstr "_Linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "_Режимы" msgstr "_Режимы"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
msgid "gtk-connect"
msgstr "Соединить"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr "Найти"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "в" msgstr "в"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "метка" msgstr "метка"
@ -686,10 +701,6 @@ msgstr "Введите пароль"
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "UserID" msgstr "UserID"
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "История звонков"
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "Настроить учетную запись SIP" msgstr "Настроить учетную запись SIP"
@ -775,42 +786,47 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>Язык</b>" msgstr "<b>Язык</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "<b>Язык</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "<b>NAT и брандмауэр</b>" msgstr "<b>NAT и брандмауэр</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "<b>Порты</b>" msgstr "<b>Порты</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<b>Секретность</b>" msgstr "<b>Секретность</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "<b>Учетные записи Proxy</b>" msgstr "<b>Учетные записи Proxy</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "<b>Транспорт</b>" msgstr "<b>Транспорт</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Видео</b>" msgstr "<b>Видео</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "Специальное устройство ALSA (необязательно)" msgstr "Специальное устройство ALSA (необязательно)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "Аудио RTP/UDP" msgstr "Аудио RTP/UDP"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
@ -818,83 +834,83 @@ msgstr ""
"Аудио кодеки\n" "Аудио кодеки\n"
"Видео кодеки" "Видео кодеки"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "За NAT / брандмауэр (указать IP-адрес шлюза ниже)" msgstr "За NAT / брандмауэр (указать IP-адрес шлюза ниже)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "За NAT / брандмауэр (исползовать STUN)" msgstr "За NAT / брандмауэр (исползовать STUN)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "CIF" msgstr "CIF"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Устройство захвата:" msgstr "Устройство захвата:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Кодеки" msgstr "Кодеки"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Прямое подключение к Интернет" msgstr "Прямое подключение к Интернет"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Выключить" msgstr "Выключить"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Готово" msgstr "Готово"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Ограничение скорости входящего потока kbit/sec" msgstr "Ограничение скорости входящего потока kbit/sec"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Включить" msgstr "Включить"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Включить подавление эхо" msgstr "Включить подавление эхо"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "Стереть все пароли" msgstr "Стереть все пароли"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Управление учетными записями SIP" msgstr "Управление учетными записями SIP"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "Настройка мультимедиа" msgstr "Настройка мультимедиа"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Настройки сети" msgstr "Настройки сети"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Устройство воспроизведения" msgstr "Устройство воспроизведения"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Предпочтительное разрешение видео:" msgstr "Предпочтительное разрешение видео:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Выделенный IP-адрес" msgstr "Выделенный IP-адрес"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
@ -902,99 +918,103 @@ msgstr ""
"Регистрация в \n" "Регистрация в \n"
"виртуальной сети FONICS!" "виртуальной сети FONICS!"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Устройство звонка:" msgstr "Устройство звонка:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Звук звонка:" msgstr "Звук звонка:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "SIP (UDP):" msgstr "SIP (UDP):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Отправить DTFM как SIP-инфо" msgstr "Отправить DTFM как SIP-инфо"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Установка MTU (Максимально Передаваемый Блок)" msgstr "Установка MTU (Максимально Передаваемый Блок)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки:" msgstr "Настройки:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
msgid "Stun server:" msgid "Stun server:"
msgstr "Stun сервер:" msgstr "Stun сервер:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "Поле определяет ваш SIP адрес когда вы не используете SIP аккаунт" msgstr "Поле определяет ваш SIP адрес когда вы не используете SIP аккаунт"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Ограничение исходящего потока kbit/sec:" msgstr "Ограничение исходящего потока kbit/sec:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4" msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Интерфейс:" msgstr "Интерфейс:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "Видео RTP/UDP:" msgstr "Видео RTP/UDP:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
msgid "Video input device:" msgid "Video input device:"
msgstr "Видео устройство вывода:" msgstr "Видео устройство вывода:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Отображаемое имя (Иван Сидоров):" msgstr "Отображаемое имя (Иван Сидоров):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Результирующий sip адрес:" msgstr "Результирующий sip адрес:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
msgid "Your username:" msgid "Your username:"
msgstr "Имя пользователя:" msgstr "Имя пользователя:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n" msgid "a sound card\n"
msgstr "звуковая карта\n" msgstr "звуковая карта\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera" msgid "default camera"
msgstr "камера по умолчаию" msgstr "камера по умолчаию"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard" msgid "default soundcard"
msgstr "звуковая карта по умолчанию" msgstr "звуковая карта по умолчанию"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n" msgid "default soundcard\n"
msgstr "звуковая карта по умолчанию\n" msgstr "звуковая карта по умолчанию\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down" msgid "gtk-go-down"
msgstr "Вниз" msgstr "Вниз"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up" msgid "gtk-go-up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "Проиграть" msgstr "Проиграть"
@ -1068,19 +1088,19 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Готов" msgstr "Готов"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "Удалённый узел отключился, звонок завершён." msgstr "Удалённый узел отключился, звонок завершён."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Поиск назначения для телефонного номера.." msgstr "Поиск назначения для телефонного номера.."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "Не может принять решение по этому номеру." msgstr "Не может принять решение по этому номеру."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
@ -1088,31 +1108,31 @@ msgstr ""
"Не могу опознать sip адрес. SIP url обычно выглядит как: <sip:" "Не могу опознать sip адрес. SIP url обычно выглядит как: <sip:"
"username@domainname>" "username@domainname>"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "Одновременные вызовы пока не поддерживается!" msgstr "Одновременные вызовы пока не поддерживается!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "Соединение" msgstr "Соединение"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "невозможно позвонить" msgstr "невозможно позвонить"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "Соединён." msgstr "Соединён."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Разговор окончен" msgstr "Разговор окончен"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "NAT/firewall адрес не установлен !" msgstr "NAT/firewall адрес не установлен !"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "Неверный NAT адрес '%s' : '%s'" msgstr "Неверный NAT адрес '%s' : '%s'"
@ -1413,7 +1433,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1551,7 +1571,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "MJPEG декодер ( использует ffmpeg )" msgstr "MJPEG декодер ( использует ffmpeg )"
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1583,12 +1603,15 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "Соединить"
#~ msgid "gtk-find"
#~ msgstr "Найти"
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "SIP-адрес" #~ msgstr "SIP-адрес"
#~ msgid "Show debug window"
#~ msgstr "Показать окно ошибок"
#~ msgid "_View" #~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Вид" #~ msgstr "_Вид"
@ -1608,9 +1631,6 @@ msgstr ""
#~ "Показать все\n" #~ "Показать все\n"
#~ "Показать Online" #~ "Показать Online"
#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Поиск:"
#~ msgid "Display filters" #~ msgid "Display filters"
#~ msgstr "Показать фильтры" #~ msgstr "Показать фильтры"

375
po/sv.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-17 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel Frécon <emmanuel.frecon@myjoice.com>\n" "Last-Translator: Emmanuel Frécon <emmanuel.frecon@myjoice.com>\n"
"Language-Team: SWEDISH <SE@li.org>\n" "Language-Team: SWEDISH <SE@li.org>\n"
@ -46,19 +46,18 @@ msgstr "Om på, besvara automatisk alla inkommande samtal"
msgid "" msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr "Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:\\Program\\Linphone"
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "Chatta med %s" msgstr "Samtal med %s"
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Inkommande samtal från %s" msgstr "Inkommande samtal från %s"
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr ""
"henne till din kontaktlista?\n" "henne till din kontaktlista?\n"
"Om du svarar nej, personen kommer att vara bannlyst." "Om du svarar nej, personen kommer att vara bannlyst."
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
@ -80,20 +79,20 @@ msgstr ""
"Mata in ditt lösenord för användaren <i>%s</i>\n" "Mata in ditt lösenord för användaren <i>%s</i>\n"
"vid domänen <i>%s</i>:" "vid domänen <i>%s</i>:"
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "Webbsajt" msgstr "Webbsajt"
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - en video Internet telefon" msgstr "Linphone - en video Internet telefon"
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Default)" msgstr "%s (Default)"
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "En gratis SIP video-telefon" msgstr "En gratis SIP video-telefon"
@ -186,11 +185,11 @@ msgstr "Italiensk"
#: ../gtk-glade/propertybox.c:626 #: ../gtk-glade/propertybox.c:626
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spansk" msgstr "Spanska"
#: ../gtk-glade/propertybox.c:627 #: ../gtk-glade/propertybox.c:627
msgid "Brazilian Portugese" msgid "Brazilian Portugese"
msgstr "" msgstr "Portugisiska"
#: ../gtk-glade/propertybox.c:628 #: ../gtk-glade/propertybox.c:628
msgid "Polish" msgid "Polish"
@ -221,7 +220,6 @@ msgid "Czech"
msgstr "Tjekiska" msgstr "Tjekiska"
#: ../gtk-glade/propertybox.c:635 #: ../gtk-glade/propertybox.c:635
#, fuzzy
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska" msgstr "Kinesiska"
@ -241,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk-glade/update.c:91 #: ../gtk-glade/update.c:91
msgid "You are running the lastest version." msgid "You are running the lastest version."
msgstr "" msgstr "Du kör den sensaste versionen."
#: ../gtk-glade/buddylookup.c:85 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:85
msgid "Firstname, Lastname" msgid "Firstname, Lastname"
@ -275,18 +273,20 @@ msgid ""
"Welcome !\n" "Welcome !\n"
"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." "This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
msgstr "" msgstr ""
"Välkommen!\n"
"Assistenten kommer att hjälpa dig använda ett SIP konto för dina samtal:"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:34 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:34
msgid "Create an account by choosing a username" msgid "Create an account by choosing a username"
msgstr "" msgstr "Skapa ett konto genom att välja ett användarnamn"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:35 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:35
msgid "I have already an account and just want to use it" msgid "I have already an account and just want to use it"
msgstr "" msgstr "Jag har redan ett konto och vill bara använda det."
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:53 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:53
msgid "Please choose a username:" msgid "Please choose a username:"
msgstr "" msgstr "Välj ett användarnamn:"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54
msgid "Username:" msgid "Username:"
@ -295,60 +295,59 @@ msgstr "Användarnamn:"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:92 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:92
#, c-format #, c-format
msgid "Checking if '%s' is available..." msgid "Checking if '%s' is available..."
msgstr "" msgstr "Verifierar om '%s' är tillgänglig..."
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "" msgstr "Var god dröj..."
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:101 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:101
msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one."
msgstr "" msgstr "Användarnamnet finns redan, försök med ett nytt namn."
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168
msgid "Ok !" msgid "Ok !"
msgstr "" msgstr "Ok !"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171
msgid "Communication problem, please try again later." msgid "Communication problem, please try again later."
msgstr "" msgstr "Kommunikationsproblem, prova igen senare."
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:134 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:134
msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
msgstr "" msgstr "Tack. Ditt konto är nu konfigurerad och färdig att användas."
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:228 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:228
msgid "Welcome to the account setup assistant" msgid "Welcome to the account setup assistant"
msgstr "" msgstr "Välkommen till kontoinstallationsassistenten"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:232 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:232
msgid "Account setup assistant" msgid "Account setup assistant"
msgstr "" msgstr "Kontoinstallationsassistenten"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:236 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:236
msgid "Choosing a username" msgid "Choosing a username"
msgstr "Välj ditt användarnamn:" msgstr "Välj ditt användarnamn"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:240 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:240
msgid "Verifying" msgid "Verifying"
msgstr "" msgstr "Verifierar"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:244 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:244
#, fuzzy
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Kontakt information" msgstr "Bekräftelse"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:249 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:249
msgid "Creating your account" msgid "Creating your account"
msgstr "" msgstr "Skapar ditt konto"
#: ../gtk-glade/setupwizard.c:253 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:253
msgid "Now ready !" msgid "Now ready !"
msgstr "" msgstr "Klar nu!"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 #: ../gtk-glade/incall_view.c:97
msgid "<b>Calling...</b>" msgid "<b>Calling...</b>"
msgstr "<b>Kontaktar...</b>" msgstr "<b>Ringer...</b>"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:122 #: ../gtk-glade/incall_view.c:122
msgid "<b>In call with</b>" msgid "<b>In call with</b>"
@ -365,16 +364,15 @@ msgstr "%02i:%02i:%02i"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:158 #: ../gtk-glade/incall_view.c:158
msgid "<b>Call ended.</b>" msgid "<b>Call ended.</b>"
msgstr "<b>Samtalet slut</b>" msgstr "<b>Samtalet slut.</b>"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:176 #: ../gtk-glade/incall_view.c:176
#, fuzzy
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Tyst" msgstr "Mikrofon på"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Tyst" msgstr "Mikrofon av"
#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 #: ../gtk-glade/loginframe.c:82
#, c-format #, c-format
@ -430,22 +428,26 @@ msgid "9"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "<b>Lägg till kontakt ifrån katalogen</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "<b>Kontaktlista</b>" msgstr "<b>Kontaktlista</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "<b>Lägg på</b>" msgstr "<b>Lägg på</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "<b>Välkommen!</b>" msgstr "<b>Välkommen!</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
@ -453,7 +455,7 @@ msgstr ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber" "Fiber"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
@ -461,142 +463,147 @@ msgstr ""
"Alla användare\n" "Alla användare\n"
"Online användare" "Online användare"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
msgid "Assistant"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "Audio & Video" msgstr "Audio & Video"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "Enbart audio" msgstr "Enbart audio"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "Logga mig automatiskt" msgstr "Logga mig automatiskt"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Check for updates" msgid "Call history"
msgstr "" msgstr "Samtalshistorik"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates"
msgstr "Letar efter uppdateringar"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D" msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "Tangenter" msgstr "Tangenter"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Förlopp" msgstr "Förlopp"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Förlopp:" msgstr "Förlopp:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "Själv bild" msgstr "Själv bild"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "Mata in användarnamn, telefonnummer eller SIP adress" msgstr "Mata in användarnamn, telefonnummer eller SIP adress"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr "Hemsidan"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "I samtal" msgstr "I samtal"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "Internet förbindelse:" msgstr "Internet förbindelse:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "Login information" msgstr "Login information"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "Sök:" msgstr "Sök:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "Huvud vy" msgstr "Huvud vy"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "Min nuvarande identitet" msgstr "Min nuvarande identitet"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "Användarnamn" msgstr "Användarnamn"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "Nuvarande samtal" msgstr "Nuvarande samtal"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr "Visa debugfönstret"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "Ring" msgstr "Ring"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "Lägg på" msgstr "Lägg på"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Användarnamn:" msgstr "Användarnamn"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "Apropå linphone" msgstr "_inphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "_Media" msgstr "_Media"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-connect"
msgstr "Kopplad"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "i" msgstr "i"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr "etikett"
#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 #: ../gtk-glade/about.glade.h:1
msgid "About linphone" msgid "About linphone"
msgstr "Apropå linphone" msgstr "Apropå linphone"
#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 #: ../gtk-glade/about.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
msgstr "En Internet video telefon baserat på SIP protokoll." msgstr "En Internet video telefon baserat på SIP protokoll."
@ -620,9 +627,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Contact information</b>" msgid "<b>Contact information</b>"
msgstr "Kontakt information" msgstr "<b>Kontakt information</b>"
#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:2
msgid "Allow this contact to see my presence status" msgid "Allow this contact to see my presence status"
@ -669,11 +675,7 @@ msgstr "Mata in lösenordet för domänen"
#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 #: ../gtk-glade/password.glade.h:4
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr "AnvändarID"
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "Samtalshistorik"
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
@ -760,42 +762,46 @@ msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>Språk</b>" msgstr "<b>Språk</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "<b>Nivå</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "<b>NAT och Brandvägg</b>" msgstr "<b>NAT och Brandvägg</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "<b>Portar</b>" msgstr "<b>Portar</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<b>Integritet</b>" msgstr "<b>Integritet</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "<b>Proxy konton</b>" msgstr "<b>Proxy konton</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "<b>Transport</b>" msgstr "<b>Transport</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>" msgstr "<b>Video</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):" msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
@ -803,83 +809,83 @@ msgstr ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (specificera gatewap IP adress nedan)" msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (specificera gatewap IP adress nedan)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "Mikrofon enhet:" msgstr "Mikrofon enhet:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Codecs" msgstr "Codecs"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "Direkt förbindelse till Internet" msgstr "Direkt förbindelse till Internet"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera" msgstr "Inaktivera"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Klar" msgstr "Klar"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editera" msgstr "Editera"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Möjliggör" msgstr "Möjliggör"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Tillåta ekokancellering" msgstr "Tillåta ekokancellering"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "Glöm alla lösenord" msgstr "Glöm alla lösenord"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "Hantera SIP konton" msgstr "Hantera SIP konton"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "Multimedia inställningar" msgstr "Multimedia inställningar"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Nätverksinställningar" msgstr "Nätverksinställningar"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "Uppspelningsenhet:" msgstr "Uppspelningsenhet:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Video upplösning:" msgstr "Video upplösning:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "Publik IP adress:" msgstr "Publik IP adress:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
@ -887,110 +893,114 @@ msgstr ""
"Registrera hos FONICS\n" "Registrera hos FONICS\n"
"virtuella nätverk!" "virtuella nätverk!"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "Ringning enhet:" msgstr "Ringning enhet:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "Ring signal:" msgstr "Ring signal:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info" msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):" msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Visa avancerade inställningar"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
msgid "Stun server:" msgid "Stun server:"
msgstr "STUN server:" msgstr "STUN server:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "" msgstr ""
"Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" "Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4" msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Användarinterface:" msgstr "Användarinterface"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
msgid "Video input device:" msgid "Video input device:"
msgstr "Video ingångsenhet:" msgstr "Video ingångsenhet:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:" msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Din SIP adress:" msgstr "Din SIP adress:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
msgid "Your username:" msgid "Your username:"
msgstr "Ditt användarnamn:" msgstr "Ditt användarnamn:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n" msgid "a sound card\n"
msgstr "ett ljud kort\n" msgstr "ett ljud kort\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera" msgid "default camera"
msgstr "default kamera" msgstr "default kamera"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard" msgid "default soundcard"
msgstr "default ljudkort" msgstr "default ljudkort"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n" msgid "default soundcard\n"
msgstr "default ljudkort\n" msgstr "default ljudkort\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down" msgid "gtk-go-down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up" msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1
msgid "<b>Search somebody</b>" msgid "<b>Search somebody</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Sök efter kontakter</b>"
#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2
msgid "Add to my list" msgid "Add to my list"
msgstr "Lägg till till min lista" msgstr "Lägg till min lista"
#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3
msgid "Search contacts in directory" msgid "Search contacts in directory"
@ -998,7 +1008,7 @@ msgstr "Sök för kontakter i katalogen"
#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1
msgid "Linphone" msgid "Linphone"
msgstr "Apropå linphone" msgstr "Linphone"
#: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
@ -1054,19 +1064,19 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Redo" msgstr "Redo"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "Motparten verkar ha avbrutit samtalet, samtalet kommer att avslutas." msgstr "Motparten verkar ha avbrutit samtalet, samtalet kommer att avslutas."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Leta efter telefonnummer för destinationen..." msgstr "Leta efter telefonnummer för destinationen..."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "Kan inte nå dett nummer." msgstr "Kan inte nå dett nummer."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
@ -1074,31 +1084,31 @@ msgstr ""
"Kan inte förstå angiven SIP adress. En SIP adress vanligen ser ut som sip:" "Kan inte förstå angiven SIP adress. En SIP adress vanligen ser ut som sip:"
"användare@domänen" "användare@domänen"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "Förlåt, men linphone stödjer inte flera samtliga samtal än!" msgstr "Förlåt, men linphone stödjer inte flera samtliga samtal än!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "Kontaktar" msgstr "Kontaktar"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "Kunde inte ringa" msgstr "Kunde inte ringa"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "Kopplad" msgstr "Kopplad"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Samtalet slut" msgstr "Samtalet slut"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "Ingen NAT / brandväggs adress angiven!" msgstr "Ingen NAT / brandväggs adress angiven!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "Fel NAT adress '%s': %s" msgstr "Fel NAT adress '%s': %s"
@ -1200,7 +1210,7 @@ msgstr ""
#: ../coreapi/exevents.c:836 #: ../coreapi/exevents.c:836
msgid "Remote ringing." msgid "Remote ringing."
msgstr "" msgstr "Ringer hos motparten."
#: ../coreapi/exevents.c:860 #: ../coreapi/exevents.c:860
msgid "Early media." msgid "Early media."
@ -1267,17 +1277,14 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: ../coreapi/friend.c:44 #: ../coreapi/friend.c:44
#, fuzzy
msgid "Be right back" msgid "Be right back"
msgstr "Kommer strax tillbaka" msgstr "Kommer strax tillbaka"
#: ../coreapi/friend.c:50 #: ../coreapi/friend.c:50
#, fuzzy
msgid "On the phone" msgid "On the phone"
msgstr "På telefon" msgstr "På telefon"
#: ../coreapi/friend.c:53 #: ../coreapi/friend.c:53
#, fuzzy
msgid "Out to lunch" msgid "Out to lunch"
msgstr "Lunchar" msgstr "Lunchar"
@ -1303,7 +1310,7 @@ msgstr "Pågående"
#: ../coreapi/friend.c:74 #: ../coreapi/friend.c:74
msgid "Unknown-bug" msgid "Unknown-bug"
msgstr "" msgstr "Okänd bug"
#: ../coreapi/proxy.c:265 #: ../coreapi/proxy.c:265
msgid "" msgid ""
@ -1398,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1444,7 +1451,6 @@ msgid "a small video size converter"
msgstr "En liten video storlek konverterare" msgstr "En liten video storlek konverterare"
#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367 #: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367
#, fuzzy
msgid "Echo canceller using speex library" msgid "Echo canceller using speex library"
msgstr "Echo cancellering med hjälp av speex" msgstr "Echo cancellering med hjälp av speex"
@ -1483,9 +1489,8 @@ msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library"
msgstr "En MPEG4 decoder via ffmpeg" msgstr "En MPEG4 decoder via ffmpeg"
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718
#, fuzzy
msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library" msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library"
msgstr "En MJPEG decode via ffmpeg" msgstr "En RTP/JPEG decoder via ffmpeg"
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734
msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library"
@ -1516,9 +1521,8 @@ msgid "A video snow encoder using ffmpeg library."
msgstr "En video snow encoder via ffmpeg" msgstr "En video snow encoder via ffmpeg"
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925
#, fuzzy
msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "En MJPEG decode via ffmpeg" msgstr "En RTP/MJPEG encoder via ffmpeg"
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959
msgid "" msgid ""
@ -1542,11 +1546,10 @@ msgstr ""
"garanteras." "garanteras."
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011
#, fuzzy
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "En MJPEG decode via ffmpeg" msgstr "En MJPEG encoder via ffmpeg"
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "En generisk video utgång" msgstr "En generisk video utgång"
@ -1578,18 +1581,16 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "Kopplad"
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "SIP Adress" #~ msgstr "SIP Adress"
#~ msgid "Bresilian" #~ msgid "Bresilian"
#~ msgstr "Brasiliansk" #~ msgstr "Brasiliansk"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Hemsidan"
#~ msgid "Show debug window"
#~ msgstr "Visa debugfönstret"
#~ msgid "_View" #~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Vy" #~ msgstr "_Vy"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:39+0300\n"
"Last-Translator: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n" "Language-Team: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
@ -47,17 +47,17 @@ msgid ""
"\\Program Files\\Linphone)" "\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:436 #: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s" msgid "Call with %s"
msgstr "与 %s 聊天" msgstr "与 %s 聊天"
#: ../gtk-glade/main.c:749 #: ../gtk-glade/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming call from %s" msgid "Incoming call from %s"
msgstr "来自 %s 的呼叫" msgstr "来自 %s 的呼叫"
#: ../gtk-glade/main.c:787 #: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n" "%s would like to add you to his contact list.\n"
@ -69,27 +69,27 @@ msgstr ""
"你是否允许他看到你的在线状态或者将它加为你的好友允许?\n" "你是否允许他看到你的在线状态或者将它加为你的好友允许?\n"
"如果你回答否,则会将该人临时性的放入黑名单" "如果你回答否,则会将该人临时性的放入黑名单"
#: ../gtk-glade/main.c:865 #: ../gtk-glade/main.c:825
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:" " at domain <i>%s</i>:"
msgstr "请输入你的密码 %s:" msgstr "请输入你的密码 %s:"
#: ../gtk-glade/main.c:962 #: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link" msgid "Website link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.c:998 #: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone" msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - 互联网视频电话" msgstr "Linphone - 互联网视频电话"
#: ../gtk-glade/main.c:1017 #: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Default)" msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (缺省)" msgstr "%s (缺省)"
#: ../gtk-glade/main.c:1258 #: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone" msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "免费的 SIP 视频电话" msgstr "免费的 SIP 视频电话"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "<b>通话结束</b>"
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "静音" msgstr "静音"
#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "静音" msgstr "静音"
@ -429,166 +429,178 @@ msgid "9"
msgstr "9" msgstr "9"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "从 %s 目录增加好友 "
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
msgid "<b>Contact list</b>" msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "<b>好友列表</b>" msgstr "<b>好友列表</b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
msgid "<b>Terminate call</b>" msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "挂断电话" msgstr "挂断电话"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>" msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "<b>欢迎 </b>" msgstr "<b>欢迎 </b>"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:16 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"ADSL\n" "ADSL\n"
"Fiber Channel" "Fiber Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid "" msgid ""
"All users\n" "All users\n"
"Online users" "Online users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "配置向导" msgstr "配置向导"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
msgid "Audio & Video" msgid "Audio & Video"
msgstr "音频 & 视频" msgstr "音频 & 视频"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
msgid "Audio only" msgid "Audio only"
msgstr "音频" msgstr "音频"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
msgid "Automatically log me in" msgid "Automatically log me in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "呼叫历史"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D" msgid "D"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "缺省" msgstr "缺省"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "通话时间" msgstr "通话时间"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "通话计时:" msgstr "通话计时:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
msgid "Enable self-view" msgid "Enable self-view"
msgstr "启用self-view" msgstr "启用self-view"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address" msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr "请输入用户名、电话号码或者SIP地址" msgstr "请输入用户名、电话号码或者SIP地址"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
msgid "In call" msgid "In call"
msgstr "呼入" msgstr "呼入"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:" msgid "Internet connection:"
msgstr "网络连接:" msgstr "网络连接:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login information" msgid "Login information"
msgstr "登陆信息" msgstr "登陆信息"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:" msgid "Lookup:"
msgstr "查找:" msgstr "查找:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view" msgid "Main view"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "My current identity:" msgid "My current identity:"
msgstr "我的当前ID:" msgstr "我的当前ID:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SIP address or phone number:" msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "SIP地址或电话号码" msgstr "SIP地址或电话号码"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call" msgid "Show current call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "开始呼叫" msgstr "开始呼叫"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call" msgid "Terminate call"
msgstr "终止呼叫" msgstr "终止呼叫"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "用户名:" msgstr "用户名:"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Linphone" msgid "_Linphone"
msgstr "_Linphone" msgstr "_Linphone"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
msgid "_Modes" msgid "_Modes"
msgstr "_模式" msgstr "_模式"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-connect"
msgstr "连接"
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "gtk-find"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
msgid "in" msgid "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "label" msgid "label"
msgstr "label" msgstr "label"
@ -686,10 +698,6 @@ msgstr "请输入密码..."
msgid "UserID" msgid "UserID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
msgid "Call history"
msgstr "呼叫历史"
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account" msgid "Configure a SIP account"
msgstr "配置 SIP 账户" msgstr "配置 SIP 账户"
@ -779,44 +787,49 @@ msgstr "<b>语言设置</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Level</b>"
msgstr "<b>语言设置</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>NAT and Firewall</b>" msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr "<b>NAT及防火墙</b>" msgstr "<b>NAT及防火墙</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
msgid "<b>Ports</b>" msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "<b>端口</b>" msgstr "<b>端口</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>" msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<b>隐私</b>" msgstr "<b>隐私</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
msgid "<b>Proxy accounts</b>" msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "<b>Proxy 账户</b>" msgstr "<b>Proxy 账户</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Transport</b>" msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "<b>传输协议</b>" msgstr "<b>传输协议</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>" msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>视频</b>" msgstr "<b>视频</b>"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):" msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio RTP/UDP:" msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr "音频 RTP/UDP" msgstr "音频 RTP/UDP"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
msgid "" msgid ""
"Audio codecs\n" "Audio codecs\n"
"Video codecs" "Video codecs"
@ -824,85 +837,85 @@ msgstr ""
"音频编码\n" "音频编码\n"
"视频编码" "视频编码"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr "位于NAT或防火墙之后请填写防火墙地址" msgstr "位于NAT或防火墙之后请填写防火墙地址"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr "STUN服务器地址" msgstr "STUN服务器地址"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF" msgid "CIF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Capture device:" msgid "Capture device:"
msgstr "录音设备" msgstr "录音设备"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "编码" msgstr "编码"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet" msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "直连" msgstr "直连"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "禁用" msgstr "禁用"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "确认" msgstr "确认"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "下传速率限制 kbit/sec" msgstr "下传速率限制 kbit/sec"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "启用" msgstr "启用"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation" msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "启用回声抑制" msgstr "启用回声抑制"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords" msgid "Erase all passwords"
msgstr "删除所有编码" msgstr "删除所有编码"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts" msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "SIP账户管理" msgstr "SIP账户管理"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings" msgid "Multimedia settings"
msgstr "音视频设置" msgstr "音视频设置"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "网络设置" msgstr "网络设置"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
msgid "Playback device:" msgid "Playback device:"
msgstr "回放设备" msgstr "回放设备"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:" msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "视频分辨率" msgstr "视频分辨率"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
msgid "Public IP address:" msgid "Public IP address:"
msgstr "公网 IP 地址" msgstr "公网 IP 地址"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid "" msgid ""
"Register to FONICS\n" "Register to FONICS\n"
"virtual network !" "virtual network !"
@ -910,104 +923,108 @@ msgstr ""
"注册到 FONICS\n" "注册到 FONICS\n"
"虚拟网络!" "虚拟网络!"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
msgid "Ring device:" msgid "Ring device:"
msgstr "响铃设备" msgstr "响铃设备"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
msgid "Ring sound:" msgid "Ring sound:"
msgstr "铃声:" msgstr "铃声:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):" msgid "SIP (UDP):"
msgstr "SIP (UDP)" msgstr "SIP (UDP)"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info" msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:" msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr "设置Maximum Transmission Unit(MTU):" msgstr "设置Maximum Transmission Unit(MTU):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stun server:" msgid "Stun server:"
msgstr "Stun 服务器地址:" msgstr "Stun 服务器地址:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr "该段在你不使用SIP账号时的SIP地址" msgstr "该段在你不使用SIP账号时的SIP地址"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "上传速率限制 kbit/sec" msgstr "上传速率限制 kbit/sec"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "使用 IPv6" msgstr "使用 IPv6"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "界面设置:" msgstr "界面设置:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video RTP/UDP:" msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr "视频 RTP/UDP" msgstr "视频 RTP/UDP"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input device:" msgid "Video input device:"
msgstr "视频输入设备" msgstr "视频输入设备"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr "你的显示名 (如:张三):" msgstr "你的显示名 (如:张三):"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
msgid "Your resulting SIP address:" msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "你的SIP地址结果:" msgstr "你的SIP地址结果:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
msgid "Your username:" msgid "Your username:"
msgstr "你的用户名:" msgstr "你的用户名:"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n" msgid "a sound card\n"
msgstr "声卡\n" msgstr "声卡\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera" msgid "default camera"
msgstr "缺省摄像头" msgstr "缺省摄像头"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard" msgid "default soundcard"
msgstr "缺省声卡" msgstr "缺省声卡"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n" msgid "default soundcard\n"
msgstr "缺省声卡\n" msgstr "缺省声卡\n"
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down" msgid "gtk-go-down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up" msgid "gtk-go-up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play" msgid "gtk-media-play"
msgstr "" msgstr ""
@ -1080,49 +1097,49 @@ msgstr ""
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "就绪" msgstr "就绪"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1401 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "对方断开连接, 通话终止." msgstr "对方断开连接, 通话终止."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1638 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..." msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "查询对方电话号码.." msgstr "查询对方电话号码.."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1640 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number." msgid "Could not resolve this number."
msgstr "该号码无法解析." msgstr "该号码无法解析."
#: ../coreapi/linphonecore.c:1713 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid "" msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain" "user@domain"
msgstr "无法解析给定的SIP地址. SIP url 应有如下格式: <sip:username@domainname>" msgstr "无法解析给定的SIP地址. SIP url 应有如下格式: <sip:username@domainname>"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1827 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "抱歉, 还不支持并发多路呼叫!" msgstr "抱歉, 还不支持并发多路呼叫!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1871 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
msgid "Contacting" msgid "Contacting"
msgstr "联系中" msgstr "联系中"
#: ../coreapi/linphonecore.c:1887 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call" msgid "could not call"
msgstr "无法呼叫" msgstr "无法呼叫"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected." msgid "Connected."
msgstr "连接建立." msgstr "连接建立."
#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "呼叫结束" msgstr "呼叫结束"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2861 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !" msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "没有提供NAT/firewall地址!" msgstr "没有提供NAT/firewall地址!"
#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "无效NAT地址 '%s' : '%s'" msgstr "无效NAT地址 '%s' : '%s'"
@ -1421,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "RTP output filter" msgid "RTP output filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter" msgid "RTP input filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1555,7 +1572,7 @@ msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display" msgid "A generic video display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1587,6 +1604,10 @@ msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow." msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "连接"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "SIP address" #~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "SIP 地址" #~ msgstr "SIP 地址"

View file

@ -4,6 +4,7 @@ SUBDIRS=C fr it ja cs
LINPHONE_SOUNDS=ringback.wav hello8000.wav hello16000.wav LINPHONE_SOUNDS=ringback.wav hello8000.wav hello16000.wav
LINPHONE_RINGS=rings/orig.wav \ LINPHONE_RINGS=rings/orig.wav \
rings/oldphone.wav \ rings/oldphone.wav \
rings/oldphone-mono.wav \
rings/rock.wav \ rings/rock.wav \
rings/bigben.wav \ rings/bigben.wav \
rings/toy.wav \ rings/toy.wav \