Update translations

This commit is contained in:
François Grisez 2015-03-27 10:19:23 +01:00
parent 7ceb3367fe
commit 384335518a
19 changed files with 304 additions and 309 deletions

View file

@ -9,9 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
@ -101,10 +102,6 @@ msgstr "أنا"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "أيقونة غير موجودة : %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "جهة اتصال sip غير صالحة !"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "أظهِرْ بعض معلومات التنقيح خلال التشغيل."
@ -259,6 +256,10 @@ msgstr "محادثة"
msgid "Search in %s directory"
msgstr "ابحث في دليل %s"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "جهة اتصال sip غير صالحة !"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -9,9 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@ -94,10 +95,6 @@ msgstr "Já"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Neplatný sipový kontakt!"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "Za běhu vypisuje některé ladicí informace na standardní výstup."
@ -252,6 +249,10 @@ msgstr "Diskuze"
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Hledat v adresáři %s"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Neplatný sipový kontakt!"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -11,9 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@ -94,10 +95,6 @@ msgstr "Eigenes Telefon"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmapdatei %s kann nicht gefunden werden."
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Ungültiger SIP-Kontakt!"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "Ausgabe von Debug-Informationen auf stdout während der Laufzeit"
@ -256,6 +253,10 @@ msgstr "Chat"
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Im %s-Verzeichnis suchen"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Ungültiger SIP-Kontakt!"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -88,10 +89,6 @@ msgstr "Yo"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "¡Contacto SIP no válido!"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
@ -247,6 +244,10 @@ msgstr ""
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Buscar en el directorio %s"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "¡Contacto SIP no válido!"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 16:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "Moi"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Icone non trouvée: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Contact sip invalide !"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "affiche des informations de debogage"
@ -230,7 +226,7 @@ msgstr "Un visiophone libre"
#: ../gtk/main.c:2241
#, c-format
msgid "Hello\n"
msgstr ""
msgstr "Bonjour\n"
#: ../gtk/friendlist.c:505
msgid "Add to addressbook"
@ -257,6 +253,10 @@ msgstr "Chat"
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Rechercher dans l'annuaire de %s"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Contact sip invalide !"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO"
#: ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Allow IPv6"
msgstr "Autoriser l'IPv6"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "<b>Transport</b>"

View file

@ -12,9 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/he/)\n"
"Language: he\n"
@ -95,10 +96,6 @@ msgstr "אני"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ pixmap: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "כתובת sip לא תקפה !"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
@ -253,6 +250,10 @@ msgstr "שיחה"
msgid "Search in %s directory"
msgstr "חיפוש במדור %s"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "כתובת sip לא תקפה !"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@ -88,10 +89,6 @@ msgstr "én"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Érvénytelen sip partner !"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "Futás közben némi hibakeresési információ az stdout-ra naplózása."
@ -246,6 +243,10 @@ msgstr "Csevegés"
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Keresés ebben a könyvtárban: %s"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Érvénytelen sip partner !"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@ -88,10 +89,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Contatto SIP non valido"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
@ -241,6 +238,10 @@ msgstr ""
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Cerca contatti nella directory %s"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Contatto SIP non valido"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -9,9 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
@ -90,10 +91,6 @@ msgstr "自分"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "無効なSIP接続です"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "実行中にいくつかのデバッグ情報をstdoutに送信します。"
@ -246,6 +243,10 @@ msgstr "チャット"
msgid "Search in %s directory"
msgstr "%s のディレクトリ内を検索"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "無効なSIP接続です"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -8,9 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
"p/linphone-gtk/language/nb_NO/)\n"
"Language: nb_NO\n"
@ -89,10 +90,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Fant ikke pixmap fli: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Ugyldig SIP kontakt !"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "skriv logg-informasjon under kjøring"
@ -247,6 +244,10 @@ msgstr ""
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Søk i %s katalogen"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Ugyldig SIP kontakt !"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

120
po/nl.po
View file

@ -8,9 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@ -91,10 +92,6 @@ msgstr "Ik"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Het pixmap-bestand %s kon niet worden gevonden"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Ongeldig SIP-contactpersoon"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
@ -254,6 +251,10 @@ msgstr "Chatten"
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Zoeken in de map %s"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Ongeldig SIP-contactpersoon"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "Contactparameters (optioneel):"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:9
msgid "AVPF regular RTCP interval (sec):"
msgstr ""
msgstr "AVPF regulier RTCP-tussenpose (sec):"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:10
msgid "Route (optional):"
@ -1182,11 +1183,11 @@ msgstr "Aanwezigheidsinformatie publiceren"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:14
msgid "Enable AVPF"
msgstr ""
msgstr "AVPF inschakelen"
#: ../gtk/sip_account.ui.h:15
msgid "Configure a SIP account"
msgstr ""
msgstr "Een SIP-account instellen"
#: ../gtk/parameters.ui.h:1
msgid "anonymous"
@ -1194,39 +1195,39 @@ msgstr "anoniem"
#: ../gtk/parameters.ui.h:2
msgid "GSSAPI"
msgstr ""
msgstr "GSSAPI"
#: ../gtk/parameters.ui.h:3
msgid "SASL"
msgstr ""
msgstr "SASL"
#: ../gtk/parameters.ui.h:4
msgid "default soundcard"
msgstr ""
msgstr "standaard geluidskaart"
#: ../gtk/parameters.ui.h:5
msgid "a sound card"
msgstr ""
msgstr "een geluidskaart"
#: ../gtk/parameters.ui.h:6
msgid "default camera"
msgstr ""
msgstr "standaard camera"
#: ../gtk/parameters.ui.h:7
msgid "CIF"
msgstr ""
msgstr "CIF"
#: ../gtk/parameters.ui.h:8
msgid "Audio codecs"
msgstr ""
msgstr "Audio-codecs"
#: ../gtk/parameters.ui.h:9
msgid "Video codecs"
msgstr ""
msgstr "Video-codecs"
#: ../gtk/parameters.ui.h:10
msgid "C"
msgstr ""
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
msgid "SIP (UDP)"
@ -1242,15 +1243,15 @@ msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen"
#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr ""
msgstr "Maximale Transmissie-unit instellen:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr ""
msgstr "DTMF's als SIP-informatie versturen"
#: ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Allow IPv6"
@ -1258,59 +1259,59 @@ msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "<b>Transport</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Overdracht</b>"
#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/UDP port"
msgstr ""
msgstr "SIP/UDP-poort"
#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Random"
msgstr ""
msgstr "Willekeurig"
#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "SIP/TCP port"
msgstr ""
msgstr "SIP/TCP-poort"
#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr ""
msgstr "AUDIO RTP/UDP:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgstr "Vastgezet"
#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr ""
msgstr "Video RTP/UDP:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "Media encryption type"
msgstr ""
msgstr "Mediaversleutelingstype"
#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr ""
msgstr "Mediaversleuteling is vereist"
#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Tunnel"
msgstr ""
msgstr "Tunnel"
#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
msgstr "DSCP-velden"
#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "<b>Network protocol and ports</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Netwerkprotocol en -poorten</b>"
#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr ""
msgstr "Directe verbinding met het internet"
#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
msgstr "Achter een NAT / Firewall (specificeer de gateway IP)"
#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
@ -1326,71 +1327,71 @@ msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Public IP address:"
msgstr ""
msgstr "Openbaar IP-adres:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Stun server:"
msgstr ""
msgstr "Stun-server"
#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>NAT en Firewall</b>"
#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Network settings"
msgstr ""
msgstr "Netwerkinstellingen"
#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring sound:"
msgstr ""
msgstr "Belgeluid:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr ""
msgstr "ALSA speciaal apparaat (optioneel)"
#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Capture device:"
msgstr ""
msgstr "Opnameapparaat:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "Ring device:"
msgstr ""
msgstr "Belapparaat:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Playback device:"
msgstr ""
msgstr "Afspeelapparaat:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr ""
msgstr "Echo-onderdrukking inschakelen"
#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Audio</b>"
#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Video input device:"
msgstr ""
msgstr "Videoingang-apparaat:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr ""
msgstr "Voorkeursvideoresolutie:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Video output method:"
msgstr ""
msgstr "Videouitgangsmethode:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "Show camera preview"
msgstr ""
msgstr "Cameravoorbeeld weergeven"
#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Video</b>"
#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Multimedia settings"
msgstr ""
msgstr "Multimedia-instellingen"
#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
@ -1398,11 +1399,11 @@ msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
msgstr "Uw weergavenaam (bijv.: Jan Noniem):"
#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Your username:"
msgstr ""
msgstr "Uw gebruikersnaam:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Your resulting SIP address:"
@ -1410,15 +1411,15 @@ msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "<b>Default identity</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Standaardidentiteit</b>"
#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Instelhulp"
#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Toevoegen"
#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Edit"
@ -2042,3 +2043,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot play %s."
msgstr ""
#~ msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
#~ msgstr "IPv6 in plaats van IPv4 gebruiken"

View file

@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -91,10 +92,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr ""
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
@ -241,6 +238,10 @@ msgstr ""
msgid "Search in %s directory"
msgstr ""
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr ""
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"linphone-gtk/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -88,10 +89,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr ""
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
@ -238,6 +235,10 @@ msgstr ""
msgid "Search in %s directory"
msgstr ""
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr ""
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -12,9 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@ -98,10 +99,6 @@ msgstr "Мне"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Невозможно найти графический файл: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Неверный sip контакт!"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
@ -260,6 +257,10 @@ msgstr "Чат"
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Поиск в директории %s"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Неверный sip контакт!"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"
@ -1499,11 +1500,11 @@ msgstr "Кодеки"
#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Automatically answer when a call is received"
msgstr ""
msgstr "Автоматический ответ при получении звонка"
#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "Call parameters"
msgstr ""
msgstr "Параметры звонка"
#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "<b>Language</b>"
@ -2021,7 +2022,7 @@ msgstr "Маркер проверки подлинности: %s"
#: ../coreapi/linphonecall.c:1303
msgid "Call parameters were successfully modified."
msgstr ""
msgstr "Параметры звонка были успешно изменены."
#: ../coreapi/linphonecall.c:3657
#, c-format

View file

@ -8,9 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@ -94,10 +95,6 @@ msgstr "Ја"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не могу да пронађем датотеку сличице: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Неисправан сип контакт !"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "бележи на стандардни излаз неке податке прочишћавања док ради."
@ -255,6 +252,10 @@ msgstr "Ћаскај"
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Тражи у директоријуму „%s“"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Неисправан сип контакт !"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@ -88,10 +89,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "ogiltig SIP kontakt!"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "skriv loggning information under körning"
@ -244,6 +241,10 @@ msgstr ""
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Sök i %s katalogen"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "ogiltig SIP kontakt!"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

231
po/tr.po
View file

@ -1,22 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# faradundamarti <faradundamarti@yandex.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-communications.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../gtk/calllogs.c:148 ../gtk/friendlist.c:974
@ -115,8 +114,8 @@ msgstr ""
#: ../gtk/main.c:141
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: "
"c:\\Program Files\\Linphone)"
msgstr ""
#: ../gtk/main.c:142
@ -135,8 +134,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
"Would you allow him to see your presence status or add him to your contact "
"list ?\n"
"Would you allow him to see your presence status or add him to your contact list ?\n"
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr ""
@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "Değişkenler"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:20
#: ../gtk/propertybox.c:622 ../gtk/propertybox.c:763 ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
@ -362,8 +360,7 @@ msgstr "Sırpça"
#: ../gtk/propertybox.c:1156
msgid ""
"You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
msgstr ""
"Yeni dil seçiminizin etkili olabilmesi için linfonu yeniden başlatmalısınız."
msgstr "Yeni dil seçiminizin etkili olabilmesi için linfonu yeniden başlatmalısınız."
#: ../gtk/propertybox.c:1236
msgid "None"
@ -423,9 +420,7 @@ msgstr[1] ""
msgid ""
"Welcome!\n"
"This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
msgstr ""
"Hoşgeldiniz!\n"
"Bu yardımcı,çağrılarınız için bir SIP hesabı kullanmanıza yardım edecek."
msgstr "Hoşgeldiniz!\nBu yardımcı,çağrılarınız için bir SIP hesabı kullanmanıza yardım edecek."
#: ../gtk/setupwizard.c:43
msgid "Create an account on linphone.org"
@ -447,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "linphone.org kullanıcı adınızı girin"
#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:84 ../gtk/ldap.ui.h:4
#: ../gtk/setupwizard.c:102 ../gtk/parameters.ui.h:81 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
@ -503,9 +498,7 @@ msgstr "linphone güncellemeleri hakkında beni bilgilendir"
msgid ""
"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n"
"Please go back and try again."
msgstr ""
"Hata,hesap geçersiz,kullanıcı adı kullanılıyor veya sunucuya erişilemiyor.\n"
"Lütfen geri dönün ve tekrar deneyin."
msgstr "Hata,hesap geçersiz,kullanıcı adı kullanılıyor veya sunucuya erişilemiyor.\nLütfen geri dönün ve tekrar deneyin."
#: ../gtk/setupwizard.c:405
msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
@ -513,8 +506,7 @@ msgstr "Teşekkürler. Hesabınız yapılandırıldı ve kullanıma hazır."
#: ../gtk/setupwizard.c:413
msgid ""
"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by "
"email.\n"
"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n"
"Then come back here and press Next button."
msgstr ""
@ -788,9 +780,7 @@ msgstr "Ses kontrol sistemi başlatılamıyor"
msgid ""
"Welcome!\n"
"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone"
msgstr ""
"Hoşgeldiniz!\n"
"Bu yardımcı,Linphone'un ses ayarlarını yapılandırmanıza yardım edecek"
msgstr "Hoşgeldiniz!\nBu yardımcı,Linphone'un ses ayarlarını yapılandırmanıza yardım edecek"
#: ../gtk/audio_assistant.c:328
msgid "Capture device"
@ -1042,19 +1032,7 @@ msgid ""
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"hu: anonymous\n"
"he: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
msgstr ""
"fr: Simon Morlat\n"
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"hu: anonymous\n"
"he: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\nde: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\nsv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\nes: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\nja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\npt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\npl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\ncs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
#: ../gtk/contact.ui.h:2
msgid "SIP Address"
@ -1201,307 +1179,307 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../gtk/parameters.ui.h:11
msgid "SIP (UDP)"
msgstr "SIP (UDP)"
#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "SIP (TCP)"
msgstr "SIP (TCP)"
#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "SIP (TLS)"
msgstr "SIP (TLS)"
#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: ../gtk/parameters.ui.h:15
#: ../gtk/parameters.ui.h:12
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:16
#: ../gtk/parameters.ui.h:13
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:17
msgid "Allow IPv6"
#: ../gtk/parameters.ui.h:14
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:18
#: ../gtk/parameters.ui.h:15
msgid "<b>Transport</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:19
#: ../gtk/parameters.ui.h:16
msgid "SIP/UDP port"
msgstr "SIP/UDP bağlantı noktası"
#: ../gtk/parameters.ui.h:21
#: ../gtk/parameters.ui.h:18
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
#: ../gtk/parameters.ui.h:22
#: ../gtk/parameters.ui.h:19
msgid "SIP/TCP port"
msgstr "SIP/TCP bağlantı noktası"
#: ../gtk/parameters.ui.h:23
#: ../gtk/parameters.ui.h:20
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:24
#: ../gtk/parameters.ui.h:21
msgid "Fixed"
msgstr "Sabitlenmiş"
#: ../gtk/parameters.ui.h:25
#: ../gtk/parameters.ui.h:22
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:26
#: ../gtk/parameters.ui.h:23
msgid "Media encryption type"
msgstr "Ortam şifreleme türü"
#: ../gtk/parameters.ui.h:27
#: ../gtk/parameters.ui.h:24
msgid "Media encryption is mandatory"
msgstr "Ortam şifrelemesi zorunludur"
#: ../gtk/parameters.ui.h:28
#: ../gtk/parameters.ui.h:25
msgid "Tunnel"
msgstr "Tünel"
#: ../gtk/parameters.ui.h:29
#: ../gtk/parameters.ui.h:26
msgid "DSCP fields"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:30
#: ../gtk/parameters.ui.h:27
msgid "<b>Network protocol and ports</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:31
#: ../gtk/parameters.ui.h:28
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr "İnternete doğrudan bağlantı"
#: ../gtk/parameters.ui.h:32
#: ../gtk/parameters.ui.h:29
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP )"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:33
#: ../gtk/parameters.ui.h:30
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:34
#: ../gtk/parameters.ui.h:31
msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:35
#: ../gtk/parameters.ui.h:32
msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:36
#: ../gtk/parameters.ui.h:33
msgid "Public IP address:"
msgstr "Ortak İP adresi:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:37
#: ../gtk/parameters.ui.h:34
msgid "Stun server:"
msgstr "Stun sunucusu:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:38
#: ../gtk/parameters.ui.h:35
msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:39
#: ../gtk/parameters.ui.h:36
msgid "Network settings"
msgstr "Ağ ayarları"
#: ../gtk/parameters.ui.h:40
#: ../gtk/parameters.ui.h:37
msgid "Ring sound:"
msgstr "Zil sesi:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:41
#: ../gtk/parameters.ui.h:38
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:42
#: ../gtk/parameters.ui.h:39
msgid "Capture device:"
msgstr "Görüntü yakalama aygıtı"
#: ../gtk/parameters.ui.h:43
#: ../gtk/parameters.ui.h:40
msgid "Ring device:"
msgstr "Ses çalma aygıtı:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:44
#: ../gtk/parameters.ui.h:41
msgid "Playback device:"
msgstr "Oynatma aygıtı:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:45
#: ../gtk/parameters.ui.h:42
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:46
#: ../gtk/parameters.ui.h:43
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:47
#: ../gtk/parameters.ui.h:44
msgid "Video input device:"
msgstr "Görüntü aygıtı:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:48
#: ../gtk/parameters.ui.h:45
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr "Tercih edilen görüntü çözünürlüğü:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:49
#: ../gtk/parameters.ui.h:46
msgid "Video output method:"
msgstr "Görüntü çıkış yöntemi:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:50
#: ../gtk/parameters.ui.h:47
msgid "Show camera preview"
msgstr "Kamera önizlemesi göster"
#: ../gtk/parameters.ui.h:51
#: ../gtk/parameters.ui.h:48
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:52
#: ../gtk/parameters.ui.h:49
msgid "Multimedia settings"
msgstr "Çokluortam ayarları"
#: ../gtk/parameters.ui.h:53
#: ../gtk/parameters.ui.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:54
#: ../gtk/parameters.ui.h:51
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:55
#: ../gtk/parameters.ui.h:52
msgid "Your username:"
msgstr "Kullanıcı adınız:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:56
#: ../gtk/parameters.ui.h:53
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:57
#: ../gtk/parameters.ui.h:54
msgid "<b>Default identity</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:58
#: ../gtk/parameters.ui.h:55
msgid "Wizard"
msgstr "Yardımcı"
#: ../gtk/parameters.ui.h:59
#: ../gtk/parameters.ui.h:56
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../gtk/parameters.ui.h:60
#: ../gtk/parameters.ui.h:57
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: ../gtk/parameters.ui.h:61
#: ../gtk/parameters.ui.h:58
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: ../gtk/parameters.ui.h:62
#: ../gtk/parameters.ui.h:59
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:63
#: ../gtk/parameters.ui.h:60
msgid "Erase all passwords"
msgstr "Bütün parolaları sil"
#: ../gtk/parameters.ui.h:64
#: ../gtk/parameters.ui.h:61
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:65
#: ../gtk/parameters.ui.h:62
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr "SİP Hesaplarını Yönet"
#: ../gtk/parameters.ui.h:66 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
#: ../gtk/parameters.ui.h:63 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştirme"
#: ../gtk/parameters.ui.h:67 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
#: ../gtk/parameters.ui.h:64 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı"
#: ../gtk/parameters.ui.h:68
#: ../gtk/parameters.ui.h:65
msgid "<b>Codecs</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:69
#: ../gtk/parameters.ui.h:66
msgid "0 stands for \"unlimited\""
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:70
#: ../gtk/parameters.ui.h:67
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Gönderim hız sınırı Kbit/saniye:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:71
#: ../gtk/parameters.ui.h:68
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "İndirme hız sınırı Kbit/saniye:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:72
#: ../gtk/parameters.ui.h:69
msgid "Enable adaptive rate control"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:73
#: ../gtk/parameters.ui.h:70
msgid ""
"<i>Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available "
"bandwidth during a call.</i>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:74
#: ../gtk/parameters.ui.h:71
msgid "<b>Bandwidth control</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:75
#: ../gtk/parameters.ui.h:72
msgid "Codecs"
msgstr "Çözücüler"
#: ../gtk/parameters.ui.h:76
#: ../gtk/parameters.ui.h:73
msgid "Automatically answer when a call is received"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:77
#: ../gtk/parameters.ui.h:74
msgid "Call parameters"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:78
#: ../gtk/parameters.ui.h:75
msgid "<b>Language</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:79
#: ../gtk/parameters.ui.h:76
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarları göster"
#: ../gtk/parameters.ui.h:80
#: ../gtk/parameters.ui.h:77
msgid "<b>Level</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:81
#: ../gtk/parameters.ui.h:78
msgid "User interface"
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
#: ../gtk/parameters.ui.h:82 ../gtk/ldap.ui.h:2
#: ../gtk/parameters.ui.h:79 ../gtk/ldap.ui.h:2
msgid "Server address:"
msgstr "Sunucu adresi:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:83 ../gtk/ldap.ui.h:3
#: ../gtk/parameters.ui.h:80 ../gtk/ldap.ui.h:3
msgid "Authentication method:"
msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi:"
#: ../gtk/parameters.ui.h:85
#: ../gtk/parameters.ui.h:82
msgid "<b>LDAP Account setup</b>"
msgstr ""
#: ../gtk/parameters.ui.h:86
#: ../gtk/parameters.ui.h:83
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: ../gtk/parameters.ui.h:87
#: ../gtk/parameters.ui.h:84
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
#: ../gtk/parameters.ui.h:85
msgid "SIP (UDP)"
msgstr "SIP (UDP)"
#: ../gtk/parameters.ui.h:86
msgid "SIP (TCP)"
msgstr "SIP (TCP)"
#: ../gtk/parameters.ui.h:87
msgid "SIP (TLS)"
msgstr "SIP (TLS)"
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr ""
@ -1705,11 +1683,8 @@ msgstr ""
#: ../gtk/config-uri.ui.h:2
msgid ""
"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to "
"be fetched at startup.\n"
"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, "
"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account "
"the new configuration. "
"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n"
"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. "
msgstr ""
#: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1

View file

@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-"
"gtk/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -86,10 +87,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "无法打开位图文件:%s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "无效的 SIP 联系人!"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "运行时向标准输出记录调试信息。"
@ -241,6 +238,10 @@ msgstr ""
msgid "Search in %s directory"
msgstr "在 %s 目录中查找 "
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "无效的 SIP 联系人!"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"

View file

@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Gautier Pelloux-Prayer <gautier.pelloux@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"linphone-gtk/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -86,10 +87,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "找不到 pixmap 檔:%s"
#: ../gtk/chat.c:374 ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "無效的 sip 連絡人!"
#: ../gtk/main.c:136
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "執行時將一些除錯資訊記錄到標準輸出。"
@ -242,6 +239,10 @@ msgstr ""
msgid "Search in %s directory"
msgstr "在 %s 目錄中搜尋"
#: ../gtk/friendlist.c:924
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "無效的 sip 連絡人!"
#: ../gtk/friendlist.c:976
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"