i18n: Update translations.

This commit is contained in:
Ghislain MARY 2015-10-29 17:24:25 +01:00
parent 5aa676265d
commit 6edbf744c6
20 changed files with 316 additions and 369 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:32+0000\n"
"Last-Translator: محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/belledonne-communications/"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "اجتماع"
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "إنتهت المكالمة"
msgid "Incoming call"
msgstr "مكالمة واردة"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "أجِبْ"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "ارفضْ"
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f fps"
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f ثانية"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "ضع السماعة"
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "فَشِل الإرسال."
msgid "Resume"
msgstr "استأنِفْ"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr "استمع لصوتك المسجَّل"
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr "تسجيل"
@ -1639,39 +1639,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "أنْهِ الاجتماع"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Encryption status"
msgstr "حالة مجهولة"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr "اضغط هنا لتحديد شدة مكبر الصوت"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "سَجِّل هذه المكالمة في ملف صوتي"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "مرئي"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "اصمُتْ"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "إرسال"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "المكالمة جارية"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "المدة"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "تقييم جودة المكالمة"
@ -2004,3 +1999,7 @@ msgstr "المكالمة الصادرة"
#, c-format
msgid "Cannot play %s."
msgstr "لم يتمكن من تشغيل %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Encryption status"
#~ msgstr "حالة مجهولة"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "Konference"
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Hovor ukončen"
msgid "Incoming call"
msgstr "Příchozí hovor"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Odpovědět"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Odmítnout"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f sekund"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "Zavěsit"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Přepojení selhalo."
msgid "Resume"
msgstr "Obnovit"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Odložit"
@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr ""
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr ""
@ -1607,38 +1607,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "Ukončit konferenci"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "Nahrát tento hovor do zvukového souboru"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "Ztišit"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Přepojit"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "Telefonuje se"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Délka"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "Hodnocení kvality hovoru"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/belledonne-communications/"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "Konferenz"
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Anruf beendet"
msgid "Incoming call"
msgstr "Eingehender Anruf"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Annehmen"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Abweisen"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f bps"
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f Sekunden"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "Auflegen"
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Vermittlung fehlgeschlagen."
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Halten"
@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr "Hören Sie das Aufgenommene"
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
@ -1637,39 +1637,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "Konferenz beenden"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Encryption status"
msgstr "Unbekannter Status"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Lautsprecherlautstärke festzulegen"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "Speichere den Anruf in eine Audio-Datei"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Vermittlung"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "Im Gespräch"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "Bewertung der Verbindungsqualität"
@ -2001,3 +1996,7 @@ msgstr "Ausgehender Anruf"
#, c-format
msgid "Cannot play %s."
msgstr "Kann %s nicht wiedergeben."
#, fuzzy
#~ msgid "Encryption status"
#~ msgstr "Unbekannter Status"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr ""
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "Conferencia"
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr "Llamada entrante"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Contestar"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr ""
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr ""
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr ""
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr ""
@ -1597,38 +1597,34 @@ msgid "End conference"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "Calidad de la llamada"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "Conférence"
@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Appel terminé."
msgid "Incoming call"
msgstr "Appel entrant"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Répondre"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f fps"
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f secondes"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "Raccrocher"
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Transfert échoué"
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr "Ecoutez votre voix enregistrée"
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
@ -1642,39 +1642,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "Fin de conférence"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Encryption status"
msgstr "Status inconnu"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr "Cliquer ici pour modifier le volume des haut-parleurs"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "Enregistrement de l'appel dans un fichier audio."
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "Couper le micro"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "Appel en cours"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "Qualité de l'appel"
@ -2005,3 +2000,7 @@ msgstr "Appel sortant"
#, c-format
msgid "Cannot play %s."
msgstr "Impossibde de jouer %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Encryption status"
#~ msgstr "Status inconnu"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr ""
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "ועידה"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "שיחה הסתיימה"
msgid "Incoming call"
msgstr "קריאה נכנסת"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "לענות"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "לדחות"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f שניות"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "נתק"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "העברה נכשלה."
msgid "Resume"
msgstr "חזור"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr ""
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr ""
@ -1607,38 +1607,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "סיים ועידה"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "הקלט את שיחה זו אל קובץ אודיו"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "השתק"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "העבר"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "בשיחה כעת"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "משך זמן"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "אומדן איכות שיחה"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "Konferencia"
@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Hívás vége"
msgid "Incoming call"
msgstr "Beérkező hívás"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Hívás fogadása"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítás"
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f másodperc"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "Befejezés"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Az átvitel sikertelen."
msgid "Resume"
msgstr "Visszatérés"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Várakoztatás"
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr ""
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr ""
@ -1607,38 +1607,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "Konferencia vége"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "Beszélgetés felvétele hangfájlba"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "Videó"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "Elnémítás"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "vonalban"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "Hívásminőség"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Fabrizio Carrai\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "Conferenza"
@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Chiamata terminata"
msgid "Incoming call"
msgstr "Chiamata in arrivo"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Risposta"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Rifiuta"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f fps"
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f secondi"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "Riagganciare"
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Trasferimento fallito."
msgid "Resume"
msgstr "Riprendere"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr "Ascoltare la voce registrata"
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr "Registra"
@ -1632,39 +1632,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "Fine della conferenza"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Encryption status"
msgstr "Stato sconosciuto"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr "Selezionare qui per regolare il volume"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "Registra questa chiamata su un file audio"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "Silenzia"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferimento"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "In chiamata"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "Giudizio della qualità della chiamata"
@ -1994,3 +1989,7 @@ msgstr "chiamata in uscita"
#, c-format
msgid "Cannot play %s."
msgstr "Impossibile riprodurre %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Encryption status"
#~ msgstr "Stato sconosciuto"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Alexander\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/belledonne-communications/"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>⇥%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "会議"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "呼出終了"
msgid "Incoming call"
msgstr "着信"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "応答"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "拒否"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f fps"
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f 秒"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "電話を切る"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "転送失敗。"
msgid "Resume"
msgstr "レジューム"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr "録音した音声を聞く"
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr "録音"
@ -1618,39 +1618,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "会議を終了する"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Encryption status"
msgstr "不明なステータス"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "この通話をファイルに録音する"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "消音"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "転送"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "着信"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "期限"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr ""
@ -1970,3 +1965,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot play %s."
msgstr "%s が再生出来ません。"
#, fuzzy
#~ msgid "Encryption status"
#~ msgstr "不明なステータス"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr ""
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Skambutis užbaigtas"
msgid "Incoming call"
msgstr "Įeinantis skambutis"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Atsiliepti"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Atmesti"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f kadr./s"
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f sekundžių"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "Padėti ragelį"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "Tęsti"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr "Klausytis savo įrašyto balso"
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr "Įrašyti"
@ -1628,39 +1628,34 @@ msgid "End conference"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Encryption status"
msgstr "Nežinoma būsena"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "Įrašyti šį skambutį į garso įrašo failą"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "Skambučio kokybės įvertinimas"
@ -1982,3 +1977,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot play %s."
msgstr "Nepavyksta groti %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Encryption status"
#~ msgstr "Nežinoma būsena"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr ""
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr ""
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Samtale avsluttet"
msgid "Incoming call"
msgstr "Innkommende samtale"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Svarer"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Avvis"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "Fortsett"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr ""
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr ""
@ -1597,38 +1597,34 @@ msgid "End conference"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Overfører"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "I samtale"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "Vergadering"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Oproep beëindigd"
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkomende oproep"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Opnemen"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Weigeren"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f fps"
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f seconden"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "Ophangen"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "De overdracht is mislukt."
msgid "Resume"
msgstr "Hervatten"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr "Luister naar uw opgenomen stem"
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr "Opnemen"
@ -1622,38 +1622,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "Vergadering beëindigen"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "Deze oproep opnemen naar een audiobestand"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Overdracht"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "In gesprek"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "Waardering van de gesprekskwaliteit"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr ""
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr ""
@ -183,11 +183,11 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr ""
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr ""
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr ""
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr ""
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr ""
@ -1591,38 +1591,34 @@ msgid "End conference"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr ""
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr ""
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr "Camadas recebidas"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr ""
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr ""
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr ""
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr ""
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr ""
@ -1587,38 +1587,34 @@ msgid "End conference"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:14+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "Конференция"
@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Звонок окончен"
msgid "Incoming call"
msgstr "Входящий звонок"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f кадр/сек"
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f секунд"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "Повесить трубку"
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Передача неудачна."
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr "Прослушайте ваш записанный голос"
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr "Запись"
@ -1645,39 +1645,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "Конец конференции"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Encryption status"
msgstr "Неизвестный статус"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr "Щёлкните здесь чтобы установить громкость динамиков"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "Записать этот вызов в аудио файл"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Передача"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "Входящий звонок"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "Вызвать рейтинг качества"
@ -2011,3 +2006,7 @@ msgstr "Исходящий вызов"
#, c-format
msgid "Cannot play %s."
msgstr "Невозможно воспроизвести %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Encryption status"
#~ msgstr "Неизвестный статус"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "Конференција"
@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Позив је завршен"
msgid "Incoming call"
msgstr "Долазни позив"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Јави се"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Одбиј"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f к/с"
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f секунде"
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "Прекини"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Пренос није успео."
msgid "Resume"
msgstr "Настави"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Застани"
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr "Слушајте ваш снимљени глас"
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr "Сними"
@ -1636,39 +1636,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "Заврши конференцију"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Encryption status"
msgstr "Непознато стање"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr "Притисните овде да подесите јачину звучника"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr "Сними овај позив у звучну датотеку"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "Утишај"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Пренос"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "Долазни позив"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr "Оцена квалитета позива"
@ -2000,3 +1995,7 @@ msgstr "Одлазни позив"
#, c-format
msgid "Cannot play %s."
msgstr "Не могу да пустим „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Encryption status"
#~ msgstr "Непознато стање"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr ""
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr ""
@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Samtalet slut"
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkommande samtal"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr ""
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Avböj"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr ""
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr ""
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr ""
@ -1593,38 +1593,34 @@ msgid "End conference"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "I samtal"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Förlopp"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr ""
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr "Grup görüşme"
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Çağrı sonlandırıldı"
msgid "Incoming call"
msgstr "Gelen çağrı"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "Yanıt"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr "Telefonu kapatma"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Aktarım başarısız"
msgid "Resume"
msgstr "Devam et"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr "Kaydettiğin sesi dinle"
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
@ -1608,39 +1608,34 @@ msgid "End conference"
msgstr "Grup görüşme son"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Encryption status"
msgstr "Bilinmeyen durum"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr "Görüntü"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "Aktarım"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "arıyor"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr ""
@ -1961,3 +1956,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot play %s."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Encryption status"
#~ msgstr "Bilinmeyen durum"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr ""
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr ""
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "呼叫结束"
msgid "Incoming call"
msgstr "呼入"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr ""
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr ""
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr ""
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr ""
@ -1589,38 +1589,34 @@ msgid "End conference"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "呼入"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "通话时间"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-"
"communications.com>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr ""
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
msgid "Conference"
msgstr ""
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "通話已結束"
msgid "Incoming call"
msgstr "來電"
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Answer"
msgstr "接聽"
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
msgid "Decline"
msgstr "拒接"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "%.3f seconds"
msgstr ""
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
msgid "Hang up"
msgstr ""
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "繼續"
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Listen to your record voice"
msgstr ""
#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
msgid "Record"
msgstr ""
@ -1590,38 +1590,34 @@ msgid "End conference"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
msgid "Encryption status"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
msgid "Click here to set the speakers volume"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5
msgid "Record this call to an audio file"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9
msgid "Transfer"
msgstr "轉接"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12
msgid "In call"
msgstr "通話中"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13
msgid "Duration"
msgstr "時間長度"
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14
msgid "Call quality rating"
msgstr ""