mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-iphone.git
synced 2026-05-06 21:33:08 +00:00
-update translations
-automatic wakeup of running instance when spanwing a second linphone git-svn-id: svn+ssh://svn.savannah.nongnu.org/linphone/trunk@65 3f6dc0c8-ddfe-455d-9043-3cd528dc4637
This commit is contained in:
parent
50b6b44e9e
commit
beb8289c8b
21 changed files with 7614 additions and 2072 deletions
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ You can download:
|
|||
- libxml2 from http://xmlsoft.org/sources/win32/
|
||||
- libglade bin and dev package from http://gladewin32.sourceforge.net
|
||||
or directly http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=98754&package_id=107065
|
||||
Unzip gtk+ bundle, iconv and libxml2 into the c:\Dev-Cpp directory.
|
||||
Unzip gtk+ bundle, iconv and libxml2 into the same directory as "linphone-deps"
|
||||
Inside the gtk+ bundle, unzip libglade bin and dev zips.
|
||||
|
||||
Once you have all this, you are ready to build linphone.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -903,15 +903,40 @@ void linphone_registration_success(LinphoneCore *lc,eXosip_event_t *ev){
|
|||
gstate_new_state(lc, GSTATE_REG_OK, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static bool_t comes_from_local_if(osip_message_t *msg){
|
||||
osip_via_t *via=NULL;
|
||||
osip_message_get_via(msg,0,&via);
|
||||
if (via){
|
||||
const char *host;
|
||||
host=osip_via_get_host(via);
|
||||
if (strcmp(host,"127.0.0.1")==0 || strcmp(host,"::1")==0){
|
||||
osip_generic_param_t *param=NULL;
|
||||
osip_via_param_get_byname(via,"received",¶m);
|
||||
if (param==NULL) return TRUE;
|
||||
if (param->gvalue &&
|
||||
(strcmp(param->gvalue,"127.0.0.1")==0 || strcmp(param->gvalue,"::1")==0)){
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void linphone_other_request(LinphoneCore *lc, eXosip_event_t *ev){
|
||||
ms_message("in linphone_other_request");
|
||||
if (ev->request==NULL) return;
|
||||
if (strcmp(ev->request->sip_method,"MESSAGE")==0){
|
||||
linphone_core_text_received(lc,ev);
|
||||
eXosip_message_send_answer(ev->tid,200,NULL);
|
||||
}else if (strcmp(ev->request->sip_method,"OPTIONS")==0){
|
||||
eXosip_options_send_answer(ev->tid,200,NULL);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
}else if (strcmp(ev->request->sip_method,"WAKEUP")==0
|
||||
&& comes_from_local_if(ev->request)) {
|
||||
eXosip_message_send_answer(ev->tid,200,NULL);
|
||||
ms_message("Receiving WAKEUP request !");
|
||||
if (lc->vtable.show)
|
||||
lc->vtable.show(lc);
|
||||
}else {
|
||||
ms_message("Unsupported request received.");
|
||||
/*answer with a 501 Not implemented*/
|
||||
eXosip_message_send_answer(ev->tid,501,NULL);
|
||||
|
|
@ -1018,6 +1043,7 @@ void linphone_core_process_event(LinphoneCore *lc,eXosip_event_t *ev)
|
|||
}
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
ms_message("Unhandled exosip event !");
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
eXosip_event_free(ev);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -699,6 +699,11 @@ void *linphone_core_get_user_data(LinphoneCore *lc);
|
|||
the config file with your own sections */
|
||||
struct _LpConfig *linphone_core_get_config(LinphoneCore *lc);
|
||||
|
||||
/* attempts to wake up another linphone engine already running.
|
||||
The "show" callback is called for the other linphone, causing gui to show up.
|
||||
The method returns 0 if an already running linphone was found*/
|
||||
int linphone_core_wake_up_possible_already_running_instance(const char *config_file);
|
||||
|
||||
void linphone_core_uninit(LinphoneCore *lc);
|
||||
void linphone_core_destroy(LinphoneCore *lc);
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ static int parse_stun_server_addr(const char *server, struct sockaddr_storage *s
|
|||
char *p;
|
||||
host[NI_MAXHOST-1]='\0';
|
||||
strncpy(host,server,sizeof(host)-1);
|
||||
p=strchr(server,':');
|
||||
p=strchr(host,':');
|
||||
if (p) {
|
||||
*p='\0';
|
||||
port=p+1;
|
||||
|
|
@ -617,4 +617,62 @@ void linphone_core_run_stun_tests(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call){
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int extract_sip_port(const char *config){
|
||||
char line[512];
|
||||
char port[12];
|
||||
int ret=-1;
|
||||
FILE *f=fopen(config,"r");
|
||||
if (f){
|
||||
while(fgets(line,sizeof(line),f)!=NULL){
|
||||
if (fmtp_get_value(line,"sip_port",port,sizeof(port))){
|
||||
ret=atoi(port);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
fclose(f);
|
||||
}
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int linphone_core_wake_up_possible_already_running_instance(const char *config_file){
|
||||
int port=extract_sip_port(config_file);
|
||||
const char *wakeup="WAKEUP sip:127.0.0.1 SIP/2.0\r\n"
|
||||
"Via: SIP/2.0/UDP 127.0.0.1:57655;rport;branch=z9hG4bK%u\r\n"
|
||||
"From: <sip:another_linphone@127.0.0.1>;tag=%u\r\n"
|
||||
"To: <sip:you@127.0.0.1>\r\n"
|
||||
"CSeq: 1 WAKEUP\r\n"
|
||||
"Call-ID: %u@onsantape\r\n"
|
||||
"Content-length: 0\r\n\r\n";
|
||||
/*make sure ortp is initialized (it initializes win32 socket api)*/
|
||||
ortp_init();
|
||||
if (port>0){
|
||||
struct sockaddr_storage ss;
|
||||
socklen_t sslen;
|
||||
char tmp[100];
|
||||
snprintf(tmp,sizeof(tmp),"127.0.0.1:%i",port);
|
||||
if (parse_stun_server_addr(tmp,&ss,&sslen)==0){
|
||||
int sock=create_socket(57655);
|
||||
if (sock>=0){
|
||||
char req[512];
|
||||
snprintf(req,sizeof(req),wakeup,random(),random(),random());
|
||||
if (sendto(sock,req,strlen(req),0,(struct sockaddr*)&ss,sslen)>0){
|
||||
/*wait a bit for a response*/
|
||||
int i;
|
||||
for(i=0;i<10;++i){
|
||||
if (recv(sock,tmp,sizeof(tmp),0)>0){
|
||||
ms_message("Another linphone has been woken-up !");
|
||||
close(sock);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
#ifdef WIN32
|
||||
Sleep(10);
|
||||
#else
|
||||
usleep(10000);
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}else ms_error("Fail to create socket on port 57655");
|
||||
close(sock);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -89,26 +89,31 @@ static GOptionEntry linphone_options[2]={
|
|||
#define BUILD_TREE_XML_DIR "gtk-glade"
|
||||
#define CONFIG_FILE ".linphonerc"
|
||||
|
||||
static void linphone_gtk_init_liblinphone(){
|
||||
static char _config_file[1024];
|
||||
|
||||
const char *linphone_gtk_get_config_file(){
|
||||
const char *home;
|
||||
char file[1024];
|
||||
/*try accessing a local file first if exists*/
|
||||
if (access(CONFIG_FILE,F_OK)==0){
|
||||
snprintf(file,sizeof(file),"%s",CONFIG_FILE);
|
||||
snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s",CONFIG_FILE);
|
||||
}else{
|
||||
#ifdef WIN32
|
||||
const char *appdata=getenv("APPDATA");
|
||||
if (appdata){
|
||||
snprintf(file,sizeof(file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\");
|
||||
CreateDirectory(file,NULL);
|
||||
snprintf(file,sizeof(file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\linphonerc");
|
||||
snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\");
|
||||
CreateDirectory(_config_file,NULL);
|
||||
snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\linphonerc");
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
home=getenv("HOME");
|
||||
if (home==NULL) home="";
|
||||
snprintf(file,sizeof(file),"%s/%s",home,CONFIG_FILE);
|
||||
snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s/%s",home,CONFIG_FILE);
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
return _config_file;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void linphone_gtk_init_liblinphone(const char *file){
|
||||
the_core=linphone_core_new(&vtable,file,NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -685,6 +690,7 @@ void linphone_gtk_log_handler(OrtpLogLevel lev, const char *fmt, va_list args){
|
|||
|
||||
int main(int argc, char *argv[]){
|
||||
void *p;
|
||||
const char *config_file;
|
||||
g_thread_init(NULL);
|
||||
gdk_threads_init();
|
||||
#ifdef ENABLE_NLS
|
||||
|
|
@ -695,6 +701,12 @@ int main(int argc, char *argv[]){
|
|||
#else
|
||||
g_message("NLS disabled.\n");
|
||||
#endif
|
||||
config_file=linphone_gtk_get_config_file();
|
||||
if (linphone_core_wake_up_possible_already_running_instance(config_file)==0){
|
||||
g_warning("Another running instance of linphone has been detected. It has been woken-up.");
|
||||
g_warning("This instance is going to exit now.");
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
gdk_threads_enter();
|
||||
if (!gtk_init_with_args(&argc,&argv,_("A free SIP video-phone"),
|
||||
linphone_options,NULL,NULL)){
|
||||
|
|
@ -710,7 +722,7 @@ int main(int argc, char *argv[]){
|
|||
linphone_gtk_create_log_window();
|
||||
linphone_core_enable_logs_with_cb(linphone_gtk_log_handler);
|
||||
|
||||
linphone_gtk_init_liblinphone();
|
||||
linphone_gtk_init_liblinphone(config_file);
|
||||
gtk_timeout_add(20,(GtkFunction)linphone_gtk_iterate,(gpointer)linphone_gtk_get_core());
|
||||
gtk_timeout_add(20,(GtkFunction)linphone_gtk_check_logs,(gpointer)NULL);
|
||||
linphone_gtk_init_main_window();
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<!DOCTYPE glade-interface SYSTEM "glade-2.0.dtd">
|
||||
<!--Generated with glade3 3.4.5 on Thu Jul 31 11:31:30 2008 -->
|
||||
<!--Generated with glade3 3.4.5 on Thu Oct 2 16:20:18 2008 -->
|
||||
<glade-interface>
|
||||
<widget class="GtkWindow" id="main">
|
||||
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
|
||||
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
<widget class="GtkMenuItem" id="menuitem2">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">É_dition</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_View</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkMenu" id="menu2">
|
||||
|
|
@ -27,15 +27,10 @@
|
|||
<child>
|
||||
<widget class="GtkImageMenuItem" id="menuitem5">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Properties</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">gtk-preferences</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="use_stock">True</property>
|
||||
<signal name="activate" handler="linphone_gtk_show_parameters"/>
|
||||
<child internal-child="image">
|
||||
<widget class="GtkImage" id="menu-item-image3">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="stock">gtk-preferences</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</child>
|
||||
</widget>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
|
|
@ -69,7 +64,7 @@
|
|||
<widget class="GtkMenuItem" id="modes">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Modes</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Modes</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkMenu" id="menu1">
|
||||
|
|
@ -103,11 +98,12 @@
|
|||
</widget>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkMenuItem" id="menuitem4">
|
||||
<widget class="GtkImageMenuItem" id="menuitem4">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Aid_e</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">gtk-help</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="use_stock">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkMenu" id="menu3">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
|
|
@ -129,15 +125,10 @@
|
|||
<child>
|
||||
<widget class="GtkImageMenuItem" id="menuitem6">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_About</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">gtk-about</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="use_stock">True</property>
|
||||
<signal name="activate" handler="linphone_gtk_show_about"/>
|
||||
<child internal-child="image">
|
||||
<widget class="GtkImage" id="menu-item-image2">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="stock">gtk-about</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</child>
|
||||
</widget>
|
||||
</child>
|
||||
</widget>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -105,6 +105,8 @@ mblk_t * yuv_buf_alloc(MSPicture *buf, int w, int h);
|
|||
void yuv_buf_copy(uint8_t *src_planes[], const int src_strides[],
|
||||
uint8_t *dst_planes[], const int dst_strides[3], MSVideoSize roi);
|
||||
void yuv_buf_mirror(YuvBuf *buf);
|
||||
void rgb24_revert(uint8_t *buf, int w, int h, int linesize);
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -153,3 +153,21 @@ MSPixFmt ms_fourcc_to_pix_fmt(uint32_t fourcc){
|
|||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void rgb24_revert(uint8_t *buf, int w, int h, int linesize){
|
||||
uint8_t *p,*pe;
|
||||
int i,j;
|
||||
uint8_t *end=buf+(h*linesize*3);
|
||||
uint8_t exch;
|
||||
p=buf;
|
||||
pe=end-1;
|
||||
for(i=0;i<h/2;++i){
|
||||
for(j=0;i<w;++j){
|
||||
exch=p[i];
|
||||
p[i]=pe[-i];
|
||||
pe[-i]=exch;
|
||||
}
|
||||
p+=linesize;
|
||||
pe-=linesize;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,8 +6,17 @@ gtk-glade/chat.c
|
|||
gtk-glade/main.c
|
||||
gtk-glade/friendlist.c
|
||||
gtk-glade/propertybox.c
|
||||
|
||||
|
||||
gtk-glade/main.glade
|
||||
gtk-glade/about.glade
|
||||
gtk-glade/contact.glade
|
||||
gtk-glade/log.glade
|
||||
gtk-glade/password.glade
|
||||
gtk-glade/call_logs.glade
|
||||
gtk-glade/main.glade
|
||||
gtk-glade/sip_account.glade
|
||||
gtk-glade/chatroom.glade
|
||||
gtk-glade/incoming_call.glade
|
||||
gtk-glade/parameters.glade
|
||||
coreapi/linphonecore.c
|
||||
coreapi/misc.c
|
||||
coreapi/exevents.c
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: linphone-2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 17:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s"
|
|||
msgid "Chat with %s"
|
||||
msgstr "Diskuze s %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:397
|
||||
#: gtk-glade/main.c:402
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Incoming call from %s"
|
||||
msgstr "Příchozí hovor"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:433
|
||||
#: gtk-glade/main.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s would like to add you to his contact list.\n"
|
||||
|
|
@ -40,25 +40,26 @@ msgid ""
|
|||
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:500
|
||||
#: gtk-glade/main.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter your password for domain %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:574
|
||||
#: gtk-glade/main.c:579
|
||||
msgid "Linphone - a video internet phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:591
|
||||
#: gtk-glade/main.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:699
|
||||
#: gtk-glade/main.c:711
|
||||
msgid "A free SIP video-phone"
|
||||
msgstr "Volný SIP videofon"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
|
|
@ -104,6 +105,610 @@ msgstr "Zakázáno"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Obraz"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:30
|
||||
msgid "gtk-preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr "Linphone – historie volání"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:53
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Modes"
|
||||
msgstr "Kodeky"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio only"
|
||||
msgstr "Kodeky zvuku"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio & Video"
|
||||
msgstr "Kodeky zvuku"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:104
|
||||
msgid "gtk-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:115
|
||||
msgid "Show debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:128
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175
|
||||
msgid "Terminate call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current call"
|
||||
msgstr "Nelze volat."
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show All\n"
|
||||
"Show Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322
|
||||
msgid "Display filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Contact list</b>"
|
||||
msgstr "Seznam kontaktů"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:731
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My identity :"
|
||||
msgstr "SIP identita:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About linphone"
|
||||
msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:16
|
||||
msgid "Created by Simon Morlat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:18
|
||||
msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"fr: Simon Morlat\n"
|
||||
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
|
||||
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
|
||||
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
|
||||
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
|
||||
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
|
||||
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
|
||||
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"hu: anonymous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335
|
||||
msgid "Show this contact presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349
|
||||
msgid "Allow this contact to see my presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366
|
||||
msgid "Contact information"
|
||||
msgstr "Informace o kontaktu"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:9
|
||||
msgid "Linphone debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1379
|
||||
msgid "gtk-close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone - Authentication required"
|
||||
msgstr "Žádost o ověření"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186
|
||||
msgid "Please enter your password for domain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21
|
||||
msgid "É_dition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "RTP vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "Kodeky"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86
|
||||
msgid "Aid_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr "Zobrazit volání"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357
|
||||
msgid "gtk-add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368
|
||||
msgid "gtk-edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "gtk-remove"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy in use"
|
||||
msgstr "Proxy:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36
|
||||
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48
|
||||
msgid "<b>IPv6 usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120
|
||||
msgid "Video RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131
|
||||
msgid "Audio RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142
|
||||
msgid "SIP (UDP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Ports used</b>"
|
||||
msgstr "Seznam kontaktů"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public IP address"
|
||||
msgstr "SIP adresa:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stun server"
|
||||
msgstr "Zvukové zařízení"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282
|
||||
msgid "<b>Firewall settings</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435
|
||||
msgid "gtk-media-play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring sound"
|
||||
msgstr "Zvonění:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513
|
||||
msgid "ALSA special device (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capture device"
|
||||
msgstr "Zvukové zařízení pro nahrávání:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring device"
|
||||
msgstr "Zvukové zařízení pro vyzvánění:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playback device"
|
||||
msgstr "Zvukové zařízení pro přehrávání:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678
|
||||
msgid "Multimedia settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699
|
||||
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716
|
||||
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your username:"
|
||||
msgstr "uživatelské jméno:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your resulting SIP address:"
|
||||
msgstr "Vaše SIP adresa:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default identity"
|
||||
msgstr "SIP identita:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy accounts"
|
||||
msgstr "Proxy:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001
|
||||
msgid "Erase all passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051
|
||||
msgid "Manage SIP Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Audio codecs\n"
|
||||
"Video codecs"
|
||||
msgstr "Kodeky zvuku a obrazu"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128
|
||||
msgid "gtk-go-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140
|
||||
msgid "gtk-go-down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Zakázat"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Codecs"
|
||||
msgstr "Kodeky"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286
|
||||
msgid "0 stands for \"unlimited\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr "Odchozí šířka pásma (kb/s):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr "Příchozí šířka pásma (kb/s):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8
|
||||
msgid "Linphone - Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration period (sec):"
|
||||
msgstr "Registrační období:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85
|
||||
msgid "Route (optional):"
|
||||
msgstr "Směrování (volitelné):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Proxy address:"
|
||||
msgstr "SIP proxy:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your SIP identity:"
|
||||
msgstr "SIP identita:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish presence information"
|
||||
msgstr "Zveřejnit svůj stav:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167
|
||||
msgid "Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:72
|
||||
msgid "sip:"
|
||||
msgstr "sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:136
|
||||
msgid "Register at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/chatroom.glade:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone - Incoming call"
|
||||
msgstr "Příchozí hovor"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incoming call from"
|
||||
msgstr "Příchozí hovor"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Příchozí hovor"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:85
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Přijmout"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "line"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:234
|
||||
msgid "I'm not behing a firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:248
|
||||
msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:263
|
||||
msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:327
|
||||
msgid "Set Maximum Transmission Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:337
|
||||
msgid "Send DTMFs as SIP info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:354
|
||||
msgid "<b>Miscelaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:483
|
||||
msgid "default soundcard\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:499
|
||||
msgid "default soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:560
|
||||
msgid "a sound card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:575
|
||||
msgid "Enable echo cancelation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:595
|
||||
msgid "<b>Sound</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video input device"
|
||||
msgstr "Zvukové zařízení"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:629
|
||||
msgid "default camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:645
|
||||
msgid "<b>Video</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:789
|
||||
msgid "<b>Default identity</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
|
||||
msgstr "Seznam kontaktů"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1019
|
||||
msgid "<b>Privacy</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Codecs</b>"
|
||||
msgstr "Seznam kontaktů"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1321
|
||||
msgid "<b>Bandwidth usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have missed %i call(s)."
|
||||
|
|
@ -136,10 +741,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Stav: %s\n"
|
||||
"Trvání: %i min %i s\n"
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Příchozí hovor"
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Odchozí hovor"
|
||||
|
|
@ -352,18 +953,12 @@ msgstr "Na obědě"
|
|||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zavřeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "linphone"
|
||||
#~ msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go"
|
||||
#~ msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address book"
|
||||
#~ msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows calls"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazit volání"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit"
|
||||
#~ msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
|
|
@ -373,21 +968,12 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Enter sip address or phone number here"
|
||||
#~ msgstr "Zde zadejte SIP adresu nebo telefonní číslo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sip:"
|
||||
#~ msgstr "sip:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sip address:"
|
||||
#~ msgstr "SIP adresa:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows the address book"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazit adresář"
|
||||
|
||||
#~ msgid "..."
|
||||
#~ msgstr "…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxy to use:"
|
||||
#~ msgstr "Proxy:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Call or\n"
|
||||
#~ "answer"
|
||||
|
|
@ -417,15 +1003,9 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Ring level:"
|
||||
#~ msgstr "Úroveň vyzvánění:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound"
|
||||
#~ msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable video"
|
||||
#~ msgstr "Povolit obraz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Obraz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Controls"
|
||||
#~ msgstr "Ovládání"
|
||||
|
||||
|
|
@ -438,9 +1018,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes"
|
||||
#~ msgstr "Druhá strana bude informována, že se vrátíte za X minut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5"
|
||||
#~ msgstr "5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mn"
|
||||
#~ msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
@ -476,9 +1053,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ " 2\n"
|
||||
#~ "abc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1"
|
||||
#~ msgstr "1"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " 4\n"
|
||||
#~ "ghi"
|
||||
|
|
@ -521,15 +1095,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ " 9\n"
|
||||
#~ "wxyz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*"
|
||||
#~ msgstr "*"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0"
|
||||
#~ msgstr "0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "#"
|
||||
#~ msgstr "#"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DTMF"
|
||||
#~ msgstr "DTMF"
|
||||
|
||||
|
|
@ -593,9 +1158,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "RTP port used for audio:"
|
||||
#~ msgstr "RTP port pro zvuk:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTP properties"
|
||||
#~ msgstr "RTP vlastnosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting"
|
||||
#~ msgstr "Místo RTP rfc2833 použít pro DTMF přenos SIP INFO zprávu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -605,30 +1167,12 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Ostatní"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Zvukové zařízení pro přehrávání:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "micro"
|
||||
#~ msgstr "mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "line"
|
||||
#~ msgstr "line"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capture sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Zvukové zařízení pro nahrávání:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recording source:"
|
||||
#~ msgstr "Zdroj nahrávání:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ring sound device"
|
||||
#~ msgstr "Zvukové zařízení pro vyzvánění:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ring sound:"
|
||||
#~ msgstr "Zvonění:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)"
|
||||
#~ msgstr "Potlačit ozvěnu (projeví se na druhém konci)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -641,9 +1185,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Sound properties"
|
||||
#~ msgstr "Vlastnosti zvuku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound device"
|
||||
#~ msgstr "Zvukové zařízení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run sip user agent on port:"
|
||||
#~ msgstr "Spustit uživatelského agenta SIP na portu:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -653,9 +1194,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "SIP port"
|
||||
#~ msgstr "SIP port"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Vaše SIP adresa:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@"
|
||||
#~ msgstr "@"
|
||||
|
||||
|
|
@ -668,12 +1206,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Add proxy/registrar"
|
||||
#~ msgstr "Přidat proxy/registraci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remote services"
|
||||
#~ msgstr "Vzdálené služby"
|
||||
|
||||
|
|
@ -689,24 +1221,9 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:"
|
||||
#~ msgstr "Seznam audio kodeků podle preference:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio codecs"
|
||||
#~ msgstr "Kodeky zvuku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Kodeky obrazu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable"
|
||||
#~ msgstr "Zakázat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):"
|
||||
#~ msgstr "Odchozí šířka pásma (kb/s):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):"
|
||||
#~ msgstr "Příchozí šířka pásma (kb/s):"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to "
|
||||
#~ "the internet."
|
||||
|
|
@ -719,12 +1236,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Codec information"
|
||||
#~ msgstr "Informace o kodeku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio and video codecs"
|
||||
#~ msgstr "Kodeky zvuku a obrazu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Kodeky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
|
|
@ -747,24 +1258,9 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Proxy/Registrar configuration box"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurace proxy a registrace"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Route (optional):"
|
||||
#~ msgstr "Směrování (volitelné):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIP Proxy:"
|
||||
#~ msgstr "SIP proxy:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIP Identity:"
|
||||
#~ msgstr "SIP identita:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registration Period:"
|
||||
#~ msgstr "Registrační období:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send registration:"
|
||||
#~ msgstr "Odeslat registraci:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish presence information:"
|
||||
#~ msgstr "Zveřejnit svůj stav:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit contact information"
|
||||
#~ msgstr "Upravit kontaktní informace"
|
||||
|
||||
|
|
@ -777,9 +1273,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Send subscription (see person's online status)"
|
||||
#~ msgstr "Odeslat přihlášení (podle online stavu osoby)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact information"
|
||||
#~ msgstr "Informace o kontaktu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New incoming subscription"
|
||||
#~ msgstr "Nové příchozí přihlášení"
|
||||
|
||||
|
|
@ -789,12 +1282,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Refuse"
|
||||
#~ msgstr "Odmítnout"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accept"
|
||||
#~ msgstr "Přijmout"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication requested"
|
||||
#~ msgstr "Žádost o ověření"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication required for realm"
|
||||
#~ msgstr "pro doménu je vyžadováno ověření"
|
||||
|
||||
|
|
@ -804,15 +1291,9 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "password:"
|
||||
#~ msgstr "heslo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "username:"
|
||||
#~ msgstr "uživatelské jméno:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "realm:"
|
||||
#~ msgstr "doména:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linphone - Call history"
|
||||
#~ msgstr "Linphone – historie volání"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat Room"
|
||||
#~ msgstr "Diskuzní skupina"
|
||||
|
||||
|
|
@ -859,9 +1340,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain"
|
||||
#~ msgstr "Špatně zadaná SIP adresa: SIP adresa má tvar sip:uživatel@doména"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact list"
|
||||
#~ msgstr "Seznam kontaktů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stun lookup done..."
|
||||
#~ msgstr "STUN vyhledávání dokončeno…"
|
||||
|
||||
|
|
@ -886,9 +1364,6 @@ msgstr "Zavřeno"
|
|||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Rejstřík"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address"
|
||||
#~ msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "28k modem"
|
||||
#~ msgstr "28k modem"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@t-online.de>, Ursula Herles-"
|
||||
"Hartz <UAHartz@t-online.de>\n"
|
||||
|
|
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Pixmapdatei %s nicht gefunden"
|
|||
msgid "Chat with %s"
|
||||
msgstr "Chat mit %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:397
|
||||
#: gtk-glade/main.c:402
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Incoming call from %s"
|
||||
msgstr "Eingehendes Gespr�h"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:433
|
||||
#: gtk-glade/main.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s would like to add you to his contact list.\n"
|
||||
|
|
@ -39,25 +39,26 @@ msgid ""
|
|||
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:500
|
||||
#: gtk-glade/main.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter your password for domain %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:574
|
||||
#: gtk-glade/main.c:579
|
||||
msgid "Linphone - a video internet phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:591
|
||||
#: gtk-glade/main.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:699
|
||||
#: gtk-glade/main.c:711
|
||||
msgid "A free SIP video-phone"
|
||||
msgstr "Ein freies SIP Video-Fone"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
|
|
@ -103,6 +104,611 @@ msgstr "Gesperrt"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:30
|
||||
msgid "gtk-preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:53
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Modes"
|
||||
msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio only"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio & Video"
|
||||
msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:104
|
||||
msgid "gtk-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:115
|
||||
msgid "Show debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:128
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175
|
||||
msgid "Terminate call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current call"
|
||||
msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show All\n"
|
||||
"Show Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display filters"
|
||||
msgstr "Angezeigter Name:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Contact list</b>"
|
||||
msgstr "Kontaktliste"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:731
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My identity :"
|
||||
msgstr "SIP Identität"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About linphone"
|
||||
msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:16
|
||||
msgid "Created by Simon Morlat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:18
|
||||
msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"fr: Simon Morlat\n"
|
||||
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
|
||||
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
|
||||
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
|
||||
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
|
||||
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
|
||||
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
|
||||
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"hu: anonymous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335
|
||||
msgid "Show this contact presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349
|
||||
msgid "Allow this contact to see my presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366
|
||||
msgid "Contact information"
|
||||
msgstr "Kontaktinformationen"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone debug window"
|
||||
msgstr "Linphone Ende"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1379
|
||||
msgid "gtk-close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone - Authentication required"
|
||||
msgstr "Authentifikation erfordert"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186
|
||||
msgid "Please enter your password for domain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21
|
||||
msgid "É_dition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "RTP-Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86
|
||||
msgid "Aid_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr "Zeigt Gespräche"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357
|
||||
msgid "gtk-add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368
|
||||
msgid "gtk-edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "gtk-remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy in use"
|
||||
msgstr "Benutze Proxy-Server:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36
|
||||
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48
|
||||
msgid "<b>IPv6 usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120
|
||||
msgid "Video RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131
|
||||
msgid "Audio RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142
|
||||
msgid "SIP (UDP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Ports used</b>"
|
||||
msgstr "Kontaktliste"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public IP address"
|
||||
msgstr "Sip-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stun server"
|
||||
msgstr "Umleitungs-Server"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282
|
||||
msgid "<b>Firewall settings</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435
|
||||
msgid "gtk-media-play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring sound"
|
||||
msgstr "Klingelton:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513
|
||||
msgid "ALSA special device (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capture device"
|
||||
msgstr "Audio Aufnahmegerät:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring device"
|
||||
msgstr "Klingel Wiedergabegerät:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playback device"
|
||||
msgstr "Ton Wiedergabegerät:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678
|
||||
msgid "Multimedia settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699
|
||||
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716
|
||||
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your username:"
|
||||
msgstr "Benutzername:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your resulting SIP address:"
|
||||
msgstr "Ihre Sip-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default identity"
|
||||
msgstr "SIP Identität"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufgen"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy accounts"
|
||||
msgstr "Benutze Proxy-Server:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001
|
||||
msgid "Erase all passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051
|
||||
msgid "Manage SIP Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Audio codecs\n"
|
||||
"Video codecs"
|
||||
msgstr "Audio und Video Codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128
|
||||
msgid "gtk-go-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140
|
||||
msgid "gtk-go-down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Freigeben"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Sperren"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Codecs"
|
||||
msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286
|
||||
msgid "0 stands for \"unlimited\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8
|
||||
msgid "Linphone - Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration period (sec):"
|
||||
msgstr "Registrierungsdauer."
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85
|
||||
msgid "Route (optional):"
|
||||
msgstr "Route (optional):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Proxy address:"
|
||||
msgstr "SIP Proxy:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your SIP identity:"
|
||||
msgstr "SIP Identität"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish presence information"
|
||||
msgstr "Anwesenheit Information publzieren"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167
|
||||
msgid "Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:72
|
||||
msgid "sip:"
|
||||
msgstr "sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:136
|
||||
msgid "Register at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/chatroom.glade:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone - Incoming call"
|
||||
msgstr "Eingehendes Gespr�h"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incoming call from"
|
||||
msgstr "Eingehendes Gespr�h"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Eingehendes Gespr�h"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:85
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Leitung"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:234
|
||||
msgid "I'm not behing a firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:248
|
||||
msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:263
|
||||
msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:327
|
||||
msgid "Set Maximum Transmission Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:337
|
||||
msgid "Send DTMFs as SIP info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:354
|
||||
msgid "<b>Miscelaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:483
|
||||
msgid "default soundcard\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:499
|
||||
msgid "default soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:560
|
||||
msgid "a sound card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:575
|
||||
msgid "Enable echo cancelation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:595
|
||||
msgid "<b>Sound</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video input device"
|
||||
msgstr "Audiogerät"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:629
|
||||
msgid "default camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:645
|
||||
msgid "<b>Video</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:789
|
||||
msgid "<b>Default identity</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
|
||||
msgstr "Kontaktliste"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1019
|
||||
msgid "<b>Privacy</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Codecs</b>"
|
||||
msgstr "Kontaktliste"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1321
|
||||
msgid "<b>Bandwidth usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have missed %i call(s)."
|
||||
|
|
@ -134,10 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Status: %s\n"
|
||||
"Dauer: %i mn %i sec\n"
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Eingehendes Gespr�h"
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Abgehendes Gespräch"
|
||||
|
|
@ -353,18 +955,12 @@ msgstr "Beim Essen"
|
|||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "linphone"
|
||||
#~ msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go"
|
||||
#~ msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address book"
|
||||
#~ msgstr "Adressbuch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows calls"
|
||||
#~ msgstr "Zeigt Gespräche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit"
|
||||
#~ msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
|
|
@ -374,21 +970,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Enter sip address or phone number here"
|
||||
#~ msgstr "Sip-Adresse oder Telefonnummer eingeben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "sip:"
|
||||
#~ msgstr "sip:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Sip-Adresse:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows the address book"
|
||||
#~ msgstr "Adressbuch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "..."
|
||||
#~ msgstr "..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxy to use:"
|
||||
#~ msgstr "Benutze Proxy-Server:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Call or\n"
|
||||
#~ "answer"
|
||||
|
|
@ -418,15 +1005,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Ring level:"
|
||||
#~ msgstr "Klingelpegel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound"
|
||||
#~ msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable video"
|
||||
#~ msgstr "Video einschalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Controls"
|
||||
#~ msgstr "Kontrolle"
|
||||
|
||||
|
|
@ -441,9 +1022,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Der Teilnehmer wird informiert, dass Sie in X Minuten wieder anwesend "
|
||||
#~ "sind."
|
||||
|
||||
#~ msgid "5"
|
||||
#~ msgstr "5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mn"
|
||||
#~ msgstr "mn"
|
||||
|
||||
|
|
@ -524,9 +1102,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "RTP port used for audio:"
|
||||
#~ msgstr "Sound RTP Port:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTP properties"
|
||||
#~ msgstr "RTP-Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting"
|
||||
#~ msgstr "Benutze SIP INFO Nachricht statt RTP rfc2833 für DTMF Übertragung"
|
||||
|
||||
|
|
@ -536,30 +1111,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Ton Wiedergabegerät:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "micro"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "line"
|
||||
#~ msgstr "Leitung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capture sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Audio Aufnahmegerät:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recording source:"
|
||||
#~ msgstr "Aufnahmequelle:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ring sound device"
|
||||
#~ msgstr "Klingel Wiedergabegerät:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ring sound:"
|
||||
#~ msgstr "Klingelton:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Echounterdrückung einschalten (eliminiert das von Gesprächspartnet "
|
||||
|
|
@ -571,9 +1128,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Sound properties"
|
||||
#~ msgstr "Audio Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound device"
|
||||
#~ msgstr "Audiogerät"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run sip user agent on port:"
|
||||
#~ msgstr "Sip \"user agent\" an Port:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -583,9 +1137,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "SIP port"
|
||||
#~ msgstr "SIP-Port"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Ihre Sip-Adresse:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@"
|
||||
#~ msgstr "@"
|
||||
|
||||
|
|
@ -598,12 +1149,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Add proxy/registrar"
|
||||
#~ msgstr "Proxy/Registrator hinzufügen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remote services"
|
||||
#~ msgstr "Dienste auf entferntem Server"
|
||||
|
||||
|
|
@ -621,24 +1166,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:"
|
||||
#~ msgstr "Liste von Audio-CoDecs in der Reihenfolge ihrer Präferenz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio codecs"
|
||||
#~ msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Videocodecs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Freigeben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable"
|
||||
#~ msgstr "Sperren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):"
|
||||
#~ msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):"
|
||||
#~ msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to "
|
||||
#~ "the internet."
|
||||
|
|
@ -652,12 +1182,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Codec information"
|
||||
#~ msgstr "Codec Information"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio and video codecs"
|
||||
#~ msgstr "Audio und Video Codecs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Adressbuch"
|
||||
|
||||
|
|
@ -680,24 +1204,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Proxy/Registrar configuration box"
|
||||
#~ msgstr "Proxy/Registrator Konfigurationsbox"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Route (optional):"
|
||||
#~ msgstr "Route (optional):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIP Proxy:"
|
||||
#~ msgstr "SIP Proxy:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIP Identity:"
|
||||
#~ msgstr "SIP Identität"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registration Period:"
|
||||
#~ msgstr "Registrierungsdauer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send registration:"
|
||||
#~ msgstr "Sende Registrierung:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish presence information:"
|
||||
#~ msgstr "Anwesenheit Information publzieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit contact information"
|
||||
#~ msgstr "Bearbeite Kontaktinformationen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -710,9 +1219,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Send subscription (see person's online status)"
|
||||
#~ msgstr "Sende Subskription (zeige Onlinestatus der Person an)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact information"
|
||||
#~ msgstr "Kontaktinformationen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New incoming subscription"
|
||||
#~ msgstr "Neu ankommende Subskription"
|
||||
|
||||
|
|
@ -722,12 +1228,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Refuse"
|
||||
#~ msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accept"
|
||||
#~ msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication requested"
|
||||
#~ msgstr "Authentifikation erfordert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication required for realm"
|
||||
#~ msgstr "Authentifikation erforderlich für Bereich"
|
||||
|
||||
|
|
@ -737,15 +1237,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "password:"
|
||||
#~ msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#~ msgid "username:"
|
||||
#~ msgstr "Benutzername:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "realm:"
|
||||
#~ msgstr "Bereich:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linphone - Call history"
|
||||
#~ msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat Room"
|
||||
#~ msgstr "Chat Raum"
|
||||
|
||||
|
|
@ -796,9 +1290,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Fehlerhafte Sip-Adresse. Eine Sip-Adresse hat folgenden Aufbau <sip:"
|
||||
#~ "anwendername@domainname>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact list"
|
||||
#~ msgstr "Kontaktliste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stun lookup done..."
|
||||
#~ msgstr "Stun Ermittlung beendet..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -821,9 +1312,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Firewall 's external ip address (in dot notations):"
|
||||
#~ msgstr "IP-Adresse des Firewall (in Punktnotation)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address"
|
||||
#~ msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Server address"
|
||||
#~ msgstr "Server-Adresse:"
|
||||
|
|
@ -899,9 +1387,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "sip address:"
|
||||
#~ msgstr "SIP-Adresse:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display name:"
|
||||
#~ msgstr "Angezeigter Name:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modify"
|
||||
#~ msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
|
|
@ -935,15 +1420,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "RTP"
|
||||
#~ msgstr "RTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio"
|
||||
#~ msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "C: 2001"
|
||||
#~ msgstr "April 2001"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Hinzufgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Threads not supported by glib. Upgrade your glib.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Threads werden von glib nicht unterstützt. Bitte aktualisieren Sie Ihre "
|
||||
|
|
@ -984,9 +1463,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Use it as a:"
|
||||
#~ msgstr "Verwenden als:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirect server"
|
||||
#~ msgstr "Umleitungs-Server"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outbound proxy"
|
||||
#~ msgstr "Ausgehender Proxy-Server"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1038,9 +1514,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Applikationen verursacht sein. Möchten sie diese Programme (esd oder "
|
||||
#~ "artsd) beenden?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linphone shutdowns"
|
||||
#~ msgstr "Linphone Ende"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linphone shutdowns..."
|
||||
#~ msgstr "Linphone Ende..."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Nelson Benitez <gnelson@inMail.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: es <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73
|
||||
|
|
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s"
|
|||
msgid "Chat with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:397
|
||||
#: gtk-glade/main.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming call from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:433
|
||||
#: gtk-glade/main.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s would like to add you to his contact list.\n"
|
||||
|
|
@ -39,25 +39,26 @@ msgid ""
|
|||
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:500
|
||||
#: gtk-glade/main.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter your password for domain %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:574
|
||||
#: gtk-glade/main.c:579
|
||||
msgid "Linphone - a video internet phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:591
|
||||
#: gtk-glade/main.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:699
|
||||
#: gtk-glade/main.c:711
|
||||
msgid "A free SIP video-phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -104,6 +105,601 @@ msgstr "Desactivado"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:21
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:30
|
||||
msgid "gtk-preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:53
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Modes"
|
||||
msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio only"
|
||||
msgstr "Propiedades del codec de Audio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio & Video"
|
||||
msgstr "Propiedades del codec de Audio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:104
|
||||
msgid "gtk-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:115
|
||||
msgid "Show debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:128
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175
|
||||
msgid "Terminate call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238
|
||||
msgid "Current call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show All\n"
|
||||
"Show Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display filters"
|
||||
msgstr "Nombre a mostrar:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Contact list</b>"
|
||||
msgstr "Contactando "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr "8"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr "7"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:731
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My identity :"
|
||||
msgstr "Identidad"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About linphone"
|
||||
msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:16
|
||||
msgid "Created by Simon Morlat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:18
|
||||
msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"fr: Simon Morlat\n"
|
||||
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
|
||||
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
|
||||
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
|
||||
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
|
||||
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
|
||||
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
|
||||
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"hu: anonymous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Address"
|
||||
msgstr "Direccion"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335
|
||||
msgid "Show this contact presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349
|
||||
msgid "Allow this contact to see my presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contact information"
|
||||
msgstr "Informacion de codec"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone debug window"
|
||||
msgstr "Linphone esta terminando..."
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1379
|
||||
msgid "gtk-close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167
|
||||
msgid "Linphone - Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186
|
||||
msgid "Please enter your password for domain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21
|
||||
msgid "É_dition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades de RTP"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86
|
||||
msgid "Aid_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357
|
||||
msgid "gtk-add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368
|
||||
msgid "gtk-edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "gtk-remove"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy in use"
|
||||
msgstr "Servidor Proxy"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36
|
||||
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48
|
||||
msgid "<b>IPv6 usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120
|
||||
msgid "Video RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131
|
||||
msgid "Audio RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142
|
||||
msgid "SIP (UDP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Ports used</b>"
|
||||
msgstr "Contactando "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public IP address"
|
||||
msgstr "Direccion SIP"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stun server"
|
||||
msgstr "Servidor de Redireccionamiento"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282
|
||||
msgid "<b>Firewall settings</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435
|
||||
msgid "gtk-media-play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring sound"
|
||||
msgstr "Fuente de grabacion:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513
|
||||
msgid "ALSA special device (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capture device"
|
||||
msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring device"
|
||||
msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playback device"
|
||||
msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678
|
||||
msgid "Multimedia settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699
|
||||
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716
|
||||
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735
|
||||
msgid "Your username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your resulting SIP address:"
|
||||
msgstr "Tu direccion SIP:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default identity"
|
||||
msgstr "Identidad"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy accounts"
|
||||
msgstr "Servidor Proxy"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001
|
||||
msgid "Erase all passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051
|
||||
msgid "Manage SIP Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Audio codecs\n"
|
||||
"Video codecs"
|
||||
msgstr "Propiedades del codec de Audio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128
|
||||
msgid "gtk-go-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140
|
||||
msgid "gtk-go-down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Codecs"
|
||||
msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286
|
||||
msgid "0 stands for \"unlimited\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299
|
||||
msgid "Upload limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310
|
||||
msgid "Download limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8
|
||||
msgid "Linphone - Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration period (sec):"
|
||||
msgstr "Se ha registrado con exito."
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85
|
||||
msgid "Route (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Proxy address:"
|
||||
msgstr "Direccion SIP"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your SIP identity:"
|
||||
msgstr "Identidad"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish presence information"
|
||||
msgstr "Informacion de codec"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167
|
||||
msgid "Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:72
|
||||
msgid "sip:"
|
||||
msgstr "SIP:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:136
|
||||
msgid "Register at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/chatroom.glade:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:9
|
||||
msgid "Linphone - Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:36
|
||||
msgid "Incoming call from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:85
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "linea"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:234
|
||||
msgid "I'm not behing a firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:248
|
||||
msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:263
|
||||
msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:327
|
||||
msgid "Set Maximum Transmission Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:337
|
||||
msgid "Send DTMFs as SIP info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:354
|
||||
msgid "<b>Miscelaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:483
|
||||
msgid "default soundcard\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:499
|
||||
msgid "default soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:560
|
||||
msgid "a sound card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:575
|
||||
msgid "Enable echo cancelation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:595
|
||||
msgid "<b>Sound</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video input device"
|
||||
msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:629
|
||||
msgid "default camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:645
|
||||
msgid "<b>Video</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:789
|
||||
msgid "<b>Default identity</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
|
||||
msgstr "Contactando "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1019
|
||||
msgid "<b>Privacy</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Codecs</b>"
|
||||
msgstr "Contactando "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1321
|
||||
msgid "<b>Bandwidth usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have missed %i call(s)."
|
||||
|
|
@ -131,10 +727,6 @@ msgid ""
|
|||
"Duration: %i mn %i sec\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -353,9 +945,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "linphone"
|
||||
#~ msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address book"
|
||||
#~ msgstr "Agenda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -363,20 +952,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Enter sip address or phone number here"
|
||||
#~ msgstr "La direccion SIP del servidor de registro."
|
||||
|
||||
#~ msgid "sip:"
|
||||
#~ msgstr "SIP:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Direccion SIP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Shows the address book"
|
||||
#~ msgstr "Muestra la Agenda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Proxy to use:"
|
||||
#~ msgstr "Servidor Proxy"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Call or\n"
|
||||
|
|
@ -398,9 +977,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Ring level:"
|
||||
#~ msgstr "Nivel de Grabacion:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound"
|
||||
#~ msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Enable video"
|
||||
#~ msgstr "Activado"
|
||||
|
|
@ -415,9 +991,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se le comunicara a la otra persona que estaras de vuelta en X minutos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5"
|
||||
#~ msgstr "10"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mn"
|
||||
#~ msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
@ -439,18 +1012,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Press digits to send DTMFs."
|
||||
#~ msgstr "Pulsa los digitos para mandar DTMFs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "1"
|
||||
#~ msgstr "1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*"
|
||||
#~ msgstr "*"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0"
|
||||
#~ msgstr "0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "#"
|
||||
#~ msgstr "#"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DTMF"
|
||||
#~ msgstr "DTMF"
|
||||
|
||||
|
|
@ -488,44 +1049,15 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "RTP port used for audio:"
|
||||
#~ msgstr "Puerto RTP usado para audio:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTP properties"
|
||||
#~ msgstr "Propiedades de RTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Playback sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "micro"
|
||||
#~ msgstr "microfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "line"
|
||||
#~ msgstr "linea"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Capture sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recording source:"
|
||||
#~ msgstr "Fuente de grabacion:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Ring sound device"
|
||||
#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Ring sound:"
|
||||
#~ msgstr "Fuente de grabacion:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound properties"
|
||||
#~ msgstr "Propiedades de sonido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Sound device"
|
||||
#~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run sip user agent on port:"
|
||||
#~ msgstr "Ejecutar SIP user agent en el puerto:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -535,9 +1067,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "SIP port"
|
||||
#~ msgstr "Puerto SIP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Tu direccion SIP:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@"
|
||||
#~ msgstr "@"
|
||||
|
||||
|
|
@ -548,9 +1077,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Add proxy/registrar"
|
||||
#~ msgstr "Usar el registro SIP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remote services"
|
||||
#~ msgstr "Servicios Remotos:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -564,20 +1090,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:"
|
||||
#~ msgstr "Lista de codecs de audio, en orden de preferencia:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Audio codecs"
|
||||
#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Video Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable"
|
||||
#~ msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to "
|
||||
#~ "the internet."
|
||||
|
|
@ -592,13 +1108,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Codec information"
|
||||
#~ msgstr "Informacion de codec"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Audio and video codecs"
|
||||
#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Agenda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -618,18 +1127,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "None."
|
||||
#~ msgstr "Ninguno."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "SIP Identity:"
|
||||
#~ msgstr "Identidad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Registration Period:"
|
||||
#~ msgstr "Se ha registrado con exito."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Publish presence information:"
|
||||
#~ msgstr "Informacion de codec"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Edit contact information"
|
||||
#~ msgstr "(Ninguna informacion de contacto !)"
|
||||
|
|
@ -638,13 +1135,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Name:"
|
||||
#~ msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Contact information"
|
||||
#~ msgstr "Informacion de codec"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "password:"
|
||||
#~ msgstr "Tu Contraseña:"
|
||||
#~ msgstr "Tu Contraseña:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
|
|
@ -655,10 +1148,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es <sip:username@domainname>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Contact list"
|
||||
#~ msgstr "Contactando "
|
||||
|
||||
#~ msgid "User manual"
|
||||
#~ msgstr "Manual de Usuario"
|
||||
|
||||
|
|
@ -675,9 +1164,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address"
|
||||
#~ msgstr "Direccion"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Server address"
|
||||
#~ msgstr "Direccion del Servidor:"
|
||||
|
|
@ -743,7 +1229,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The password used for registration. On some servers it is not necessary"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La contraseña usada para registrarse. En algunos servidores no es "
|
||||
#~ "La contraseña usada para registrarse. En algunos servidores no es "
|
||||
#~ "necesaria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use this registrar server as outbound proxy."
|
||||
|
|
@ -752,9 +1238,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Direccion SIP:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display name:"
|
||||
#~ msgstr "Nombre a mostrar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modify"
|
||||
#~ msgstr "Modificar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -777,27 +1260,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Unregistration successfull."
|
||||
#~ msgstr "Cancelacion del registro completada."
|
||||
|
||||
#~ msgid "3"
|
||||
#~ msgstr "3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2"
|
||||
#~ msgstr "2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4"
|
||||
#~ msgstr "4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "6"
|
||||
#~ msgstr "6"
|
||||
|
||||
#~ msgid "7"
|
||||
#~ msgstr "7"
|
||||
|
||||
#~ msgid "8"
|
||||
#~ msgstr "8"
|
||||
|
||||
#~ msgid "9"
|
||||
#~ msgstr "9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "C: 2001"
|
||||
#~ msgstr "Abril 2001"
|
||||
|
||||
|
|
@ -810,9 +1272,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "RTP"
|
||||
#~ msgstr "RTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Threads not supported by glib. Upgrade your glib.\n"
|
||||
#~ msgstr "Threads no soportados por glib. Actualize su glib.\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -843,14 +1302,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Linphone no puede abrir el dispositivo de audio.\n"
|
||||
#~ " Puede deberse a que otros programas lo esten usando.\n"
|
||||
#~ "¿ Quiere que Linphone cierre esos programas (esd o artsd) ?"
|
||||
#~ "¿ Quiere que Linphone cierre esos programas (esd o artsd) ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use it as a:"
|
||||
#~ msgstr "Usarlo como un:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirect server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor de Redireccionamiento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outbound proxy"
|
||||
#~ msgstr "Outbound proxy"
|
||||
|
||||
|
|
@ -896,12 +1352,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "using it. Do you want linphone to kill these programs (esd or artsd) ?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Linphone no puede abrir el dispositivo de sonido. Puede deberse a que "
|
||||
#~ "otros programaslo esten usando. ¿ Quiere que Linphone cierre esos "
|
||||
#~ "otros programaslo esten usando. ¿ Quiere que Linphone cierre esos "
|
||||
#~ "programas (esd o artsd) ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linphone shutdowns"
|
||||
#~ msgstr "Linphone esta terminando..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linphone shutdowns..."
|
||||
#~ msgstr "Linphone esta terminando..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -929,9 +1382,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Lista de interfaces de red en tu sistema."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "RTP est le mode de transport de la voix. Modifier ces paramètres pour "
|
||||
#~ "tenter d'améliorer la qualité de la communication si celle-ci est "
|
||||
#~ "dégradée."
|
||||
#~ "RTP est le mode de transport de la voix. Modifier ces paramètres pour "
|
||||
#~ "tenter d'améliorer la qualité de la communication si celle-ci est "
|
||||
#~ "dégradée."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "RTP es el modelo de transporte de la voz. Modifica estos parametros para "
|
||||
#~ "intentar mejorar la calidad de la comunicacion, si es que.es mala."
|
||||
|
|
@ -940,12 +1393,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Puerto RTP:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Les codecs ou vocodeurs sont les algorithmes utilisés pour compresser la "
|
||||
#~ "Les codecs ou vocodeurs sont les algorithmes utilisés pour compresser la "
|
||||
#~ "voix."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Los codecs o codificadores/decodificadores son los algoritmos usados para "
|
||||
#~ "comprimir la voz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Vous pouvez ajuster avec cet onglet des paramètre liés à votre carte son."
|
||||
#~ "Vous pouvez ajuster avec cet onglet des paramètre liés à votre carte son."
|
||||
#~ msgstr "Puede modificar estos parametros a su gusto."
|
||||
|
|
|
|||
1092
linphone/po/fr.po
1092
linphone/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73
|
||||
|
|
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s"
|
|||
msgid "Chat with %s"
|
||||
msgstr "Chat-elés %s -el"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:397
|
||||
#: gtk-glade/main.c:402
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Incoming call from %s"
|
||||
msgstr "Beérkező hívás"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:433
|
||||
#: gtk-glade/main.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s would like to add you to his contact list.\n"
|
||||
|
|
@ -39,25 +39,26 @@ msgid ""
|
|||
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:500
|
||||
#: gtk-glade/main.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter your password for domain %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:574
|
||||
#: gtk-glade/main.c:579
|
||||
msgid "Linphone - a video internet phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:591
|
||||
#: gtk-glade/main.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:699
|
||||
#: gtk-glade/main.c:711
|
||||
msgid "A free SIP video-phone"
|
||||
msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
|
|
@ -103,6 +104,609 @@ msgstr "Tiltva"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hozzáférés"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:30
|
||||
msgid "gtk-preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr "Linphone - Híváselőzmények"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:53
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Modes"
|
||||
msgstr "Kodekek"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio only"
|
||||
msgstr "Audio kodekek"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio & Video"
|
||||
msgstr "Audio kodekek"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:104
|
||||
msgid "gtk-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:115
|
||||
msgid "Show debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:128
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175
|
||||
msgid "Terminate call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current call"
|
||||
msgstr "nem sikerült hívni"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show All\n"
|
||||
"Show Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322
|
||||
msgid "Display filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Contact list</b>"
|
||||
msgstr "Kapcsolatilista"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:731
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My identity :"
|
||||
msgstr "SIP azonosító:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About linphone"
|
||||
msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:16
|
||||
msgid "Created by Simon Morlat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:18
|
||||
msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"fr: Simon Morlat\n"
|
||||
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
|
||||
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
|
||||
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
|
||||
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
|
||||
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
|
||||
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
|
||||
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"hu: anonymous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Address"
|
||||
msgstr "Sip cím:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335
|
||||
msgid "Show this contact presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349
|
||||
msgid "Allow this contact to see my presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366
|
||||
msgid "Contact information"
|
||||
msgstr "Kapcsolatiinformáció"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:9
|
||||
msgid "Linphone debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1379
|
||||
msgid "gtk-close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone - Authentication required"
|
||||
msgstr "Hitelesítést kértek"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186
|
||||
msgid "Please enter your password for domain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21
|
||||
msgid "É_dition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "RTP beállítások"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "Kodekek"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86
|
||||
msgid "Aid_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr "Mutasd a hívásokat"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Hozzáférés"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357
|
||||
msgid "gtk-add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368
|
||||
msgid "gtk-edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "gtk-remove"
|
||||
msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy in use"
|
||||
msgstr "Használt SIP Proxy:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36
|
||||
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48
|
||||
msgid "<b>IPv6 usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120
|
||||
msgid "Video RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131
|
||||
msgid "Audio RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142
|
||||
msgid "SIP (UDP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Ports used</b>"
|
||||
msgstr "Kapcsolatilista"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public IP address"
|
||||
msgstr "Sip cím:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stun server"
|
||||
msgstr "Hang eszköz"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282
|
||||
msgid "<b>Firewall settings</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435
|
||||
msgid "gtk-media-play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring sound"
|
||||
msgstr "Csengőhang:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513
|
||||
msgid "ALSA special device (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capture device"
|
||||
msgstr "Felvevő hang eszköz:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring device"
|
||||
msgstr "Csengőhang forrás:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playback device"
|
||||
msgstr "Lejátszó hang eszköz:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678
|
||||
msgid "Multimedia settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699
|
||||
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716
|
||||
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your username:"
|
||||
msgstr "felhasználónév:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your resulting SIP address:"
|
||||
msgstr "Saját sip cím:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default identity"
|
||||
msgstr "SIP azonosító:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy accounts"
|
||||
msgstr "Használt SIP Proxy:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001
|
||||
msgid "Erase all passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051
|
||||
msgid "Manage SIP Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Audio codecs\n"
|
||||
"Video codecs"
|
||||
msgstr "Audio és video kodekek"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128
|
||||
msgid "gtk-go-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140
|
||||
msgid "gtk-go-down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Engedélyezés"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Tiltás"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Codecs"
|
||||
msgstr "Kodekek"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286
|
||||
msgid "0 stands for \"unlimited\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8
|
||||
msgid "Linphone - Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration period (sec):"
|
||||
msgstr "Regisztrálási Időköz:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85
|
||||
msgid "Route (optional):"
|
||||
msgstr "Út (nem kötelező):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Proxy address:"
|
||||
msgstr "SIP Proxy:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your SIP identity:"
|
||||
msgstr "SIP azonosító:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish presence information"
|
||||
msgstr "Jelenléti információ közlése:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167
|
||||
msgid "Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:72
|
||||
msgid "sip:"
|
||||
msgstr "sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:136
|
||||
msgid "Register at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/chatroom.glade:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone - Incoming call"
|
||||
msgstr "Beérkező hívás"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incoming call from"
|
||||
msgstr "Beérkező hívás"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Beérkező hívás"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:85
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Elfogad"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "line"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:234
|
||||
msgid "I'm not behing a firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:248
|
||||
msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:263
|
||||
msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:327
|
||||
msgid "Set Maximum Transmission Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:337
|
||||
msgid "Send DTMFs as SIP info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:354
|
||||
msgid "<b>Miscelaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:483
|
||||
msgid "default soundcard\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:499
|
||||
msgid "default soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:560
|
||||
msgid "a sound card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:575
|
||||
msgid "Enable echo cancelation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:595
|
||||
msgid "<b>Sound</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video input device"
|
||||
msgstr "Hang eszköz"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:629
|
||||
msgid "default camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:645
|
||||
msgid "<b>Video</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:789
|
||||
msgid "<b>Default identity</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
|
||||
msgstr "Kapcsolatilista"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1019
|
||||
msgid "<b>Privacy</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Codecs</b>"
|
||||
msgstr "Kapcsolatilista"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1321
|
||||
msgid "<b>Bandwidth usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have missed %i call(s)."
|
||||
|
|
@ -135,10 +739,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Állapot: %s\n"
|
||||
"Időtartam: %i perc %i másodperc\n"
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Beérkező hívás"
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Kimenő hívás"
|
||||
|
|
@ -353,18 +953,12 @@ msgstr "Ebédelni ment"
|
|||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Lezárva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "linphone"
|
||||
#~ msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go"
|
||||
#~ msgstr "Ugrás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address book"
|
||||
#~ msgstr "Címjegyzék"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows calls"
|
||||
#~ msgstr "Mutasd a hívásokat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit"
|
||||
#~ msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
|
|
@ -374,21 +968,12 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "Enter sip address or phone number here"
|
||||
#~ msgstr "Gépeld ide a sip címet vagy a telefonszámot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sip:"
|
||||
#~ msgstr "sip:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Sip cím:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows the address book"
|
||||
#~ msgstr "Mutasd a címjegyzéket"
|
||||
|
||||
#~ msgid "..."
|
||||
#~ msgstr "..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxy to use:"
|
||||
#~ msgstr "Használt SIP Proxy:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Call or\n"
|
||||
#~ "answer"
|
||||
|
|
@ -418,15 +1003,9 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "Ring level:"
|
||||
#~ msgstr "Csengetési hangerő:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound"
|
||||
#~ msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable video"
|
||||
#~ msgstr "Video engedélyezés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Controls"
|
||||
#~ msgstr "Vezérlés"
|
||||
|
||||
|
|
@ -439,9 +1018,6 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes"
|
||||
#~ msgstr "A másik fél tájékoztatva lesz, hogy X perc alatt vissza fogsz jönni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5"
|
||||
#~ msgstr "5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mn"
|
||||
#~ msgstr "perc"
|
||||
|
||||
|
|
@ -477,9 +1053,6 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ " 2\n"
|
||||
#~ "abc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1"
|
||||
#~ msgstr "1"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " 4\n"
|
||||
#~ "ghi"
|
||||
|
|
@ -522,15 +1095,6 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ " 9\n"
|
||||
#~ "wxyz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*"
|
||||
#~ msgstr "*"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0"
|
||||
#~ msgstr "0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "#"
|
||||
#~ msgstr "#"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DTMF"
|
||||
#~ msgstr "DTMF"
|
||||
|
||||
|
|
@ -592,9 +1156,6 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "RTP port used for audio:"
|
||||
#~ msgstr "RTP port, audió használatra:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTP properties"
|
||||
#~ msgstr "RTP beállítások"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting"
|
||||
#~ msgstr "Használj SIP INFO üzenetet RTP rfc2833 helyett a DTMF átvitelnél"
|
||||
|
||||
|
|
@ -604,30 +1165,12 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Egyéb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Lejátszó hang eszköz:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "micro"
|
||||
#~ msgstr "mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "line"
|
||||
#~ msgstr "line"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capture sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Felvevő hang eszköz:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recording source:"
|
||||
#~ msgstr "Felvételi forrás:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ring sound device"
|
||||
#~ msgstr "Csengőhang forrás:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ring sound:"
|
||||
#~ msgstr "Csengőhang:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Visszhang törlés engedélyezése (törli a visszhangot, amit hall a távoli "
|
||||
|
|
@ -642,9 +1185,6 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "Sound properties"
|
||||
#~ msgstr "Hang beállítások"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound device"
|
||||
#~ msgstr "Hang eszköz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run sip user agent on port:"
|
||||
#~ msgstr "SIP felhasználó ügynök által használt port:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -654,9 +1194,6 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "SIP port"
|
||||
#~ msgstr "SIP port"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Saját sip cím:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@"
|
||||
#~ msgstr "@"
|
||||
|
||||
|
|
@ -669,12 +1206,6 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "Add proxy/registrar"
|
||||
#~ msgstr "Proxy vagy regisztráció hozzáadás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remote services"
|
||||
#~ msgstr "Távoli szolgáltatások"
|
||||
|
||||
|
|
@ -692,24 +1223,9 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:"
|
||||
#~ msgstr "Az audió kódoló-dekódolók listája, a preferencia rendjében:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio codecs"
|
||||
#~ msgstr "Audio kodekek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Audio kodekek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Engedélyezés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable"
|
||||
#~ msgstr "Tiltás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):"
|
||||
#~ msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):"
|
||||
#~ msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to "
|
||||
#~ "the internet."
|
||||
|
|
@ -723,12 +1239,6 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "Codec information"
|
||||
#~ msgstr "Kodekinformáció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio and video codecs"
|
||||
#~ msgstr "Audio és video kodekek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Kodekek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Címjegyzék"
|
||||
|
||||
|
|
@ -751,24 +1261,9 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "Proxy/Registrar configuration box"
|
||||
#~ msgstr "Proxy/Regisztráció konfigurációs doboz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Route (optional):"
|
||||
#~ msgstr "Út (nem kötelező):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIP Proxy:"
|
||||
#~ msgstr "SIP Proxy:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIP Identity:"
|
||||
#~ msgstr "SIP azonosító:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registration Period:"
|
||||
#~ msgstr "Regisztrálási Időköz:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send registration:"
|
||||
#~ msgstr "Regisztárció küldés:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish presence information:"
|
||||
#~ msgstr "Jelenléti információ közlése:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit contact information"
|
||||
#~ msgstr "Kapcsolatinformációk szerkesztése"
|
||||
|
||||
|
|
@ -781,9 +1276,6 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "Send subscription (see person's online status)"
|
||||
#~ msgstr "Láthatóság küldése (látszik a személy elérhetőségi státusza)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact information"
|
||||
#~ msgstr "Kapcsolatiinformáció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New incoming subscription"
|
||||
#~ msgstr "Új beérkező előfizetés"
|
||||
|
||||
|
|
@ -793,12 +1285,6 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "Refuse"
|
||||
#~ msgstr "Hulladék"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accept"
|
||||
#~ msgstr "Elfogad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication requested"
|
||||
#~ msgstr "Hitelesítést kértek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication required for realm"
|
||||
#~ msgstr "Hitelesítési kérelem a tartománynak"
|
||||
|
||||
|
|
@ -808,15 +1294,9 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "password:"
|
||||
#~ msgstr "jelszó:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "username:"
|
||||
#~ msgstr "felhasználónév:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "realm:"
|
||||
#~ msgstr "tartomány:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linphone - Call history"
|
||||
#~ msgstr "Linphone - Híváselőzmények"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat Room"
|
||||
#~ msgstr "Chat szoba"
|
||||
|
||||
|
|
@ -864,8 +1344,5 @@ msgstr "Lezárva"
|
|||
#~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain"
|
||||
#~ msgstr "Rossz sip cím: egy sip cím általában így néz ki: user@domain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact list"
|
||||
#~ msgstr "Kapcsolatilista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stun lookup done..."
|
||||
#~ msgstr "Stun keresés kész..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@tiscalinet.it>\n"
|
||||
"Language-Team: it <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73
|
||||
|
|
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chat with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:397
|
||||
#: gtk-glade/main.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming call from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:433
|
||||
#: gtk-glade/main.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s would like to add you to his contact list.\n"
|
||||
|
|
@ -39,25 +39,26 @@ msgid ""
|
|||
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:500
|
||||
#: gtk-glade/main.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter your password for domain %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:574
|
||||
#: gtk-glade/main.c:579
|
||||
msgid "Linphone - a video internet phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:591
|
||||
#: gtk-glade/main.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:699
|
||||
#: gtk-glade/main.c:711
|
||||
msgid "A free SIP video-phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -106,6 +107,590 @@ msgstr "Disattivato"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:21
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:30
|
||||
msgid "gtk-preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:53
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Modes"
|
||||
msgstr "Codec"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59
|
||||
msgid "Audio only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70
|
||||
msgid "Audio & Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:104
|
||||
msgid "gtk-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:115
|
||||
msgid "Show debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:128
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175
|
||||
msgid "Terminate call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238
|
||||
msgid "Current call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show All\n"
|
||||
"Show Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display filters"
|
||||
msgstr "Mostra il nome:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Contact list</b>"
|
||||
msgstr "Connessione"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:731
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:741
|
||||
msgid "My identity :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About linphone"
|
||||
msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:16
|
||||
msgid "Created by Simon Morlat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:18
|
||||
msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"fr: Simon Morlat\n"
|
||||
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
|
||||
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
|
||||
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
|
||||
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
|
||||
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
|
||||
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
|
||||
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"hu: anonymous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Address"
|
||||
msgstr "Rubrica"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335
|
||||
msgid "Show this contact presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349
|
||||
msgid "Allow this contact to see my presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contact information"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:9
|
||||
msgid "Linphone debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1379
|
||||
msgid "gtk-close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167
|
||||
msgid "Linphone - Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186
|
||||
msgid "Please enter your password for domain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21
|
||||
msgid "É_dition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "Codec"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86
|
||||
msgid "Aid_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357
|
||||
msgid "gtk-add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368
|
||||
msgid "gtk-edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382
|
||||
msgid "gtk-remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440
|
||||
msgid "Proxy in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36
|
||||
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48
|
||||
msgid "<b>IPv6 usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120
|
||||
msgid "Video RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131
|
||||
msgid "Audio RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142
|
||||
msgid "SIP (UDP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Ports used</b>"
|
||||
msgstr "Connessione"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public IP address"
|
||||
msgstr "Indirizzo sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stun server"
|
||||
msgstr "Driver del suono:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282
|
||||
msgid "<b>Firewall settings</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435
|
||||
msgid "gtk-media-play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring sound"
|
||||
msgstr "Sorgente di registrazione:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513
|
||||
msgid "ALSA special device (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capture device"
|
||||
msgstr "Driver del suono:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring device"
|
||||
msgstr "Driver del suono:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playback device"
|
||||
msgstr "Driver del suono:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Suono"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678
|
||||
msgid "Multimedia settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699
|
||||
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716
|
||||
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735
|
||||
msgid "Your username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your resulting SIP address:"
|
||||
msgstr "Il tuo indirizzo sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372
|
||||
msgid "Default identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Rubrica"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532
|
||||
msgid "Proxy accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001
|
||||
msgid "Erase all passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051
|
||||
msgid "Manage SIP Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087
|
||||
msgid ""
|
||||
"Audio codecs\n"
|
||||
"Video codecs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128
|
||||
msgid "gtk-go-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140
|
||||
msgid "gtk-go-down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Attivato"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Disattivato"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Codecs"
|
||||
msgstr "Codec"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286
|
||||
msgid "0 stands for \"unlimited\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299
|
||||
msgid "Upload limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310
|
||||
msgid "Download limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8
|
||||
msgid "Linphone - Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109
|
||||
msgid "Registration period (sec):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85
|
||||
msgid "Route (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Proxy address:"
|
||||
msgstr "Indirizzo sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42
|
||||
msgid "Your SIP identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish presence information"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167
|
||||
msgid "Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:72
|
||||
msgid "sip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:136
|
||||
msgid "Register at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/chatroom.glade:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Suono"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:9
|
||||
msgid "Linphone - Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:36
|
||||
msgid "Incoming call from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:85
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "linea"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:234
|
||||
msgid "I'm not behing a firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:248
|
||||
msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:263
|
||||
msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:327
|
||||
msgid "Set Maximum Transmission Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:337
|
||||
msgid "Send DTMFs as SIP info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:354
|
||||
msgid "<b>Miscelaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:483
|
||||
msgid "default soundcard\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:499
|
||||
msgid "default soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:560
|
||||
msgid "a sound card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:575
|
||||
msgid "Enable echo cancelation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:595
|
||||
msgid "<b>Sound</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video input device"
|
||||
msgstr "Driver del suono:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:629
|
||||
msgid "default camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:645
|
||||
msgid "<b>Video</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:789
|
||||
msgid "<b>Default identity</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
|
||||
msgstr "Connessione"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1019
|
||||
msgid "<b>Privacy</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Codecs</b>"
|
||||
msgstr "Connessione"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1321
|
||||
msgid "<b>Bandwidth usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have missed %i call(s)."
|
||||
|
|
@ -133,10 +718,6 @@ msgid ""
|
|||
"Duration: %i mn %i sec\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -339,9 +920,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "linphone"
|
||||
#~ msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address book"
|
||||
#~ msgstr "Rubrica"
|
||||
|
||||
|
|
@ -349,9 +927,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Enter sip address or phone number here"
|
||||
#~ msgstr "Indirizzo sip del server segretario."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Indirizzo sip:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Shows the address book"
|
||||
#~ msgstr "Rubrica"
|
||||
|
|
@ -377,9 +952,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Ring level:"
|
||||
#~ msgstr "Livello di registrazione:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound"
|
||||
#~ msgstr "Suono"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Enable video"
|
||||
#~ msgstr "Attivato"
|
||||
|
|
@ -391,7 +963,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Occupato, torno fra "
|
||||
|
||||
#~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes"
|
||||
#~ msgstr "L'altro utente sarà informato che sarai di ritorno in X minuti"
|
||||
#~ msgstr "L'altro utente sarà informato che sarai di ritorno in X minuti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mn"
|
||||
#~ msgstr "min"
|
||||
|
|
@ -416,54 +988,25 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Linphone is a web-phone.\n"
|
||||
#~ "It is compatible with SIP and RTP protocols."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Linphone è un telefono su internet.\n"
|
||||
#~ "Linphone è un telefono su internet.\n"
|
||||
#~ "E' compatibile con i protocolli SIP et RTP."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Number of buffered miliseconds (jitter compensation):"
|
||||
#~ msgstr "Numero dei pacchetti bufferizzati (compensazione jitter):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Playback sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Driver del suono:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "micro"
|
||||
#~ msgstr "microfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "line"
|
||||
#~ msgstr "linea"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Capture sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Driver del suono:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recording source:"
|
||||
#~ msgstr "Sorgente di registrazione:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Ring sound device"
|
||||
#~ msgstr "Driver del suono:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Ring sound:"
|
||||
#~ msgstr "Sorgente di registrazione:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Sound device"
|
||||
#~ msgstr "Driver del suono:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run sip user agent on port:"
|
||||
#~ msgstr "Agente utente SIP sulla porta:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "It is strongly recommended to use port 5060."
|
||||
#~ msgstr "Si raccomanda FORTEMENTE di utilizzare la porta 5060."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Il tuo indirizzo sip:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add proxy/registrar"
|
||||
#~ msgstr "Usa il segretario sip"
|
||||
|
|
@ -485,12 +1028,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Video Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Codec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Attivato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable"
|
||||
#~ msgstr "Disattivato"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to "
|
||||
#~ "the internet."
|
||||
|
|
@ -506,9 +1043,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Codec information"
|
||||
#~ msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Codec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Rubrica"
|
||||
|
||||
|
|
@ -518,33 +1052,17 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Information"
|
||||
#~ msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Publish presence information:"
|
||||
#~ msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Edit contact information"
|
||||
#~ msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Contact information"
|
||||
#~ msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "password:"
|
||||
#~ msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Contact list"
|
||||
#~ msgstr "Connessione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User manual"
|
||||
#~ msgstr "Manuale utente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Address"
|
||||
#~ msgstr "Rubrica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Server address"
|
||||
#~ msgstr "Indirizzo server:"
|
||||
|
|
@ -592,10 +1110,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The password used for registration. On some servers it is not necessary"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Password usata per la registrazione. Su alcuni server non è necessaria"
|
||||
#~ "Password usata per la registrazione. Su alcuni server non è necessaria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Indirizzo sip:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display name:"
|
||||
#~ msgstr "Mostra il nome:"
|
||||
|
|
|
|||
1003
linphone/po/ja.po
1003
linphone/po/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73
|
||||
|
|
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chat with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:397
|
||||
#: gtk-glade/main.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming call from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:433
|
||||
#: gtk-glade/main.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s would like to add you to his contact list.\n"
|
||||
|
|
@ -40,25 +40,26 @@ msgid ""
|
|||
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:500
|
||||
#: gtk-glade/main.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter your password for domain %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:574
|
||||
#: gtk-glade/main.c:579
|
||||
msgid "Linphone - a video internet phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:591
|
||||
#: gtk-glade/main.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:699
|
||||
#: gtk-glade/main.c:711
|
||||
msgid "A free SIP video-phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -104,6 +105,565 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:21
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:30
|
||||
msgid "gtk-preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:53
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:67
|
||||
msgid "_Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59
|
||||
msgid "Audio only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70
|
||||
msgid "Audio & Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:104
|
||||
msgid "gtk-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:115
|
||||
msgid "Show debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:128
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175
|
||||
msgid "Terminate call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238
|
||||
msgid "Current call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show All\n"
|
||||
"Show Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322
|
||||
msgid "Display filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404
|
||||
msgid "<b>Contact list</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:731
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:741
|
||||
msgid "My identity :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:8
|
||||
msgid "About linphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:16
|
||||
msgid "Created by Simon Morlat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:18
|
||||
msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"fr: Simon Morlat\n"
|
||||
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
|
||||
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
|
||||
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
|
||||
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
|
||||
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
|
||||
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
|
||||
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"hu: anonymous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307
|
||||
msgid "SIP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335
|
||||
msgid "Show this contact presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349
|
||||
msgid "Allow this contact to see my presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366
|
||||
msgid "Contact information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:9
|
||||
msgid "Linphone debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1379
|
||||
msgid "gtk-close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167
|
||||
msgid "Linphone - Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186
|
||||
msgid "Please enter your password for domain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21
|
||||
msgid "É_dition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86
|
||||
msgid "Aid_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357
|
||||
msgid "gtk-add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368
|
||||
msgid "gtk-edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382
|
||||
msgid "gtk-remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440
|
||||
msgid "Proxy in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36
|
||||
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48
|
||||
msgid "<b>IPv6 usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120
|
||||
msgid "Video RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131
|
||||
msgid "Audio RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142
|
||||
msgid "SIP (UDP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153
|
||||
msgid "<b>Ports used</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187
|
||||
msgid "Public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211
|
||||
msgid "Stun server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282
|
||||
msgid "<b>Firewall settings</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435
|
||||
msgid "gtk-media-play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457
|
||||
msgid "Ring sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513
|
||||
msgid "ALSA special device (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525
|
||||
msgid "Capture device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537
|
||||
msgid "Ring device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549
|
||||
msgid "Playback device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678
|
||||
msgid "Multimedia settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699
|
||||
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716
|
||||
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735
|
||||
msgid "Your username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746
|
||||
msgid "Your resulting SIP address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372
|
||||
msgid "Default identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532
|
||||
msgid "Proxy accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001
|
||||
msgid "Erase all passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051
|
||||
msgid "Manage SIP Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087
|
||||
msgid ""
|
||||
"Audio codecs\n"
|
||||
"Video codecs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128
|
||||
msgid "gtk-go-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140
|
||||
msgid "gtk-go-down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1353
|
||||
msgid "Codecs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286
|
||||
msgid "0 stands for \"unlimited\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299
|
||||
msgid "Upload limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310
|
||||
msgid "Download limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8
|
||||
msgid "Linphone - Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109
|
||||
msgid "Registration period (sec):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85
|
||||
msgid "Route (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60
|
||||
msgid "SIP Proxy address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42
|
||||
msgid "Your SIP identity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150
|
||||
msgid "Publish presence information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167
|
||||
msgid "Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:72
|
||||
msgid "sip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:136
|
||||
msgid "Register at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/chatroom.glade:50
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:9
|
||||
msgid "Linphone - Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:36
|
||||
msgid "Incoming call from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:85
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:118
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:234
|
||||
msgid "I'm not behing a firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:248
|
||||
msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:263
|
||||
msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:327
|
||||
msgid "Set Maximum Transmission Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:337
|
||||
msgid "Send DTMFs as SIP info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:354
|
||||
msgid "<b>Miscelaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:483
|
||||
msgid "default soundcard\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:499
|
||||
msgid "default soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:560
|
||||
msgid "a sound card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:575
|
||||
msgid "Enable echo cancelation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:595
|
||||
msgid "<b>Sound</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:620
|
||||
msgid "Video input device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:629
|
||||
msgid "default camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:645
|
||||
msgid "<b>Video</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:789
|
||||
msgid "<b>Default identity</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:952
|
||||
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1019
|
||||
msgid "<b>Privacy</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1240
|
||||
msgid "<b>Codecs</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1321
|
||||
msgid "<b>Bandwidth usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have missed %i call(s)."
|
||||
|
|
@ -131,10 +691,6 @@ msgid ""
|
|||
"Duration: %i mn %i sec\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjheins@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
|
|
@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Kon pixmap bestand %s niet vinden"
|
|||
msgid "Chat with %s"
|
||||
msgstr "Chat met %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:397
|
||||
#: gtk-glade/main.c:402
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Incoming call from %s"
|
||||
msgstr "Inkomende oproep"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:433
|
||||
#: gtk-glade/main.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s would like to add you to his contact list.\n"
|
||||
|
|
@ -42,25 +42,26 @@ msgid ""
|
|||
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:500
|
||||
#: gtk-glade/main.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter your password for domain %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:574
|
||||
#: gtk-glade/main.c:579
|
||||
msgid "Linphone - a video internet phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:591
|
||||
#: gtk-glade/main.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:699
|
||||
#: gtk-glade/main.c:711
|
||||
msgid "A free SIP video-phone"
|
||||
msgstr "Een Vrije SIP video-telefoon"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
|
|
@ -106,6 +107,610 @@ msgstr "Uit"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:30
|
||||
msgid "gtk-preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:53
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Modes"
|
||||
msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio only"
|
||||
msgstr "Audio codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio & Video"
|
||||
msgstr "Audio codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:104
|
||||
msgid "gtk-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:115
|
||||
msgid "Show debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:128
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175
|
||||
msgid "Terminate call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current call"
|
||||
msgstr "Kon niet oproepen"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show All\n"
|
||||
"Show Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322
|
||||
msgid "Display filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Contact list</b>"
|
||||
msgstr "Contactlijst"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:731
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My identity :"
|
||||
msgstr "SIP-identiteit:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About linphone"
|
||||
msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:16
|
||||
msgid "Created by Simon Morlat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:18
|
||||
msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"fr: Simon Morlat\n"
|
||||
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
|
||||
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
|
||||
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
|
||||
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
|
||||
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
|
||||
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
|
||||
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"hu: anonymous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335
|
||||
msgid "Show this contact presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349
|
||||
msgid "Allow this contact to see my presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366
|
||||
msgid "Contact information"
|
||||
msgstr "Contact informatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:9
|
||||
msgid "Linphone debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1379
|
||||
msgid "gtk-close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone - Authentication required"
|
||||
msgstr "Authorisatie gevraagd"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186
|
||||
msgid "Please enter your password for domain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21
|
||||
msgid "É_dition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "RTP-eigenschappen"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86
|
||||
msgid "Aid_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr "Oproepen weergeven"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357
|
||||
msgid "gtk-add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368
|
||||
msgid "gtk-edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "gtk-remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy in use"
|
||||
msgstr "Te gebruiken proxy:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36
|
||||
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48
|
||||
msgid "<b>IPv6 usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120
|
||||
msgid "Video RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131
|
||||
msgid "Audio RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142
|
||||
msgid "SIP (UDP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Ports used</b>"
|
||||
msgstr "Contactlijst"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public IP address"
|
||||
msgstr "SIP-adres:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stun server"
|
||||
msgstr "Geluidsapparaat"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282
|
||||
msgid "<b>Firewall settings</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Netwerk"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435
|
||||
msgid "gtk-media-play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring sound"
|
||||
msgstr "Belgeluid:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513
|
||||
msgid "ALSA special device (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capture device"
|
||||
msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring device"
|
||||
msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playback device"
|
||||
msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Geluid"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678
|
||||
msgid "Multimedia settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699
|
||||
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716
|
||||
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your username:"
|
||||
msgstr "gebruikersnaam:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your resulting SIP address:"
|
||||
msgstr "Uw SIP-adres:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default identity"
|
||||
msgstr "SIP-identiteit:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy accounts"
|
||||
msgstr "Te gebruiken proxy:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001
|
||||
msgid "Erase all passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051
|
||||
msgid "Manage SIP Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Audio codecs\n"
|
||||
"Video codecs"
|
||||
msgstr "Audio en video codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128
|
||||
msgid "gtk-go-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140
|
||||
msgid "gtk-go-down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Codecs"
|
||||
msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286
|
||||
msgid "0 stands for \"unlimited\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8
|
||||
msgid "Linphone - Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration period (sec):"
|
||||
msgstr "Registratieperiode:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85
|
||||
msgid "Route (optional):"
|
||||
msgstr "Route (optioneel):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Proxy address:"
|
||||
msgstr "SIP-proxy:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your SIP identity:"
|
||||
msgstr "SIP-identiteit:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish presence information"
|
||||
msgstr "Toon informatie over aanwezigheid:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167
|
||||
msgid "Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:72
|
||||
msgid "sip:"
|
||||
msgstr "sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:136
|
||||
msgid "Register at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/chatroom.glade:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Geluid"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone - Incoming call"
|
||||
msgstr "Inkomende oproep"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incoming call from"
|
||||
msgstr "Inkomende oproep"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Inkomende oproep"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:85
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepteren"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "lijn"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:234
|
||||
msgid "I'm not behing a firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:248
|
||||
msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:263
|
||||
msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:327
|
||||
msgid "Set Maximum Transmission Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:337
|
||||
msgid "Send DTMFs as SIP info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:354
|
||||
msgid "<b>Miscelaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:483
|
||||
msgid "default soundcard\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:499
|
||||
msgid "default soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:560
|
||||
msgid "a sound card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:575
|
||||
msgid "Enable echo cancelation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:595
|
||||
msgid "<b>Sound</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video input device"
|
||||
msgstr "Geluidsapparaat"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:629
|
||||
msgid "default camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:645
|
||||
msgid "<b>Video</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:789
|
||||
msgid "<b>Default identity</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
|
||||
msgstr "Contactlijst"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1019
|
||||
msgid "<b>Privacy</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Codecs</b>"
|
||||
msgstr "Contactlijst"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1321
|
||||
msgid "<b>Bandwidth usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have missed %i call(s)."
|
||||
|
|
@ -138,10 +743,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Status: %s\n"
|
||||
"Tijdsduur: %i mins %i secs\n"
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Inkomende oproep"
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Uitgaande oproep"
|
||||
|
|
@ -354,18 +955,12 @@ msgstr "Aan het lunchen"
|
|||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Gesloten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "linphone"
|
||||
#~ msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go"
|
||||
#~ msgstr "Ga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address book"
|
||||
#~ msgstr "Adresboek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows calls"
|
||||
#~ msgstr "Oproepen weergeven"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit"
|
||||
#~ msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
|
|
@ -375,21 +970,12 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "Enter sip address or phone number here"
|
||||
#~ msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sip:"
|
||||
#~ msgstr "sip:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sip address:"
|
||||
#~ msgstr "SIP-adres:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows the address book"
|
||||
#~ msgstr "Het adresboek weergeven"
|
||||
|
||||
#~ msgid "..."
|
||||
#~ msgstr "..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxy to use:"
|
||||
#~ msgstr "Te gebruiken proxy:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Call or\n"
|
||||
#~ "answer"
|
||||
|
|
@ -420,15 +1006,9 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "Ring level:"
|
||||
#~ msgstr "Geluidssterkte opname:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound"
|
||||
#~ msgstr "Geluid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable video"
|
||||
#~ msgstr "Video aan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Controls"
|
||||
#~ msgstr "Functies"
|
||||
|
||||
|
|
@ -442,9 +1022,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De andere partij zal worden geïnformeerd dat u over X minuten terug bent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5"
|
||||
#~ msgstr "5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mn"
|
||||
#~ msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
@ -480,9 +1057,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ " 2\n"
|
||||
#~ "abc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1"
|
||||
#~ msgstr "1"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " 4\n"
|
||||
#~ "ghi"
|
||||
|
|
@ -525,15 +1099,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ " 9\n"
|
||||
#~ "wxyz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*"
|
||||
#~ msgstr "*"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0"
|
||||
#~ msgstr "0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "#"
|
||||
#~ msgstr "#"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DTMF"
|
||||
#~ msgstr "DTMF"
|
||||
|
||||
|
|
@ -598,9 +1163,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "RTP port used for audio:"
|
||||
#~ msgstr "RTP-poort voor geluid:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTP properties"
|
||||
#~ msgstr "RTP-eigenschappen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gebruik SIP INFO bericht in plaats van RTP rfc2833 voor DTMF berichten"
|
||||
|
|
@ -611,33 +1173,12 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Overige"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Netwerk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Playback sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "micro"
|
||||
#~ msgstr "microfoon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "line"
|
||||
#~ msgstr "lijn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Capture sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recording source:"
|
||||
#~ msgstr "Bron voor opname:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Ring sound device"
|
||||
#~ msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ring sound:"
|
||||
#~ msgstr "Belgeluid:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Activeer de echo-onderdrukking (onderdrukt de echo die de andere partij "
|
||||
|
|
@ -652,9 +1193,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "Sound properties"
|
||||
#~ msgstr "Geluidseigenschappen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound device"
|
||||
#~ msgstr "Geluidsapparaat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run sip user agent on port:"
|
||||
#~ msgstr "Start SIP gebruikerssysteem op poort:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -664,9 +1202,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "SIP port"
|
||||
#~ msgstr "SIP-poort"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Uw SIP-adres:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@"
|
||||
#~ msgstr "@"
|
||||
|
||||
|
|
@ -679,12 +1214,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "Add proxy/registrar"
|
||||
#~ msgstr "Voeg proxy/registratieserver toe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remote services"
|
||||
#~ msgstr "Externe diensten"
|
||||
|
||||
|
|
@ -702,24 +1231,9 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:"
|
||||
#~ msgstr "Lijst met audio codecs, in volgorde van voorkeur:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio codecs"
|
||||
#~ msgstr "Audio codecs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Video codecs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable"
|
||||
#~ msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):"
|
||||
#~ msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):"
|
||||
#~ msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to "
|
||||
#~ "the internet."
|
||||
|
|
@ -734,12 +1248,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "Codec information"
|
||||
#~ msgstr "Codec informatie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio and video codecs"
|
||||
#~ msgstr "Audio en video codecs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Codecs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Adresboek"
|
||||
|
||||
|
|
@ -762,24 +1270,9 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "Proxy/Registrar configuration box"
|
||||
#~ msgstr "Proxy/registratieserver registratieveld"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Route (optional):"
|
||||
#~ msgstr "Route (optioneel):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIP Proxy:"
|
||||
#~ msgstr "SIP-proxy:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIP Identity:"
|
||||
#~ msgstr "SIP-identiteit:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registration Period:"
|
||||
#~ msgstr "Registratieperiode:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send registration:"
|
||||
#~ msgstr "Verstruur registratie:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish presence information:"
|
||||
#~ msgstr "Toon informatie over aanwezigheid:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit contact information"
|
||||
#~ msgstr "Bewerk contactgegevens"
|
||||
|
||||
|
|
@ -792,9 +1285,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "Send subscription (see person's online status)"
|
||||
#~ msgstr "Verstruur aanmelding (bekijk de online status van een persoon)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact information"
|
||||
#~ msgstr "Contact informatie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New incoming subscription"
|
||||
#~ msgstr "Nieuwe inkomende aanmelding"
|
||||
|
||||
|
|
@ -804,12 +1294,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "Refuse"
|
||||
#~ msgstr "Weigeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accept"
|
||||
#~ msgstr "Accepteren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication requested"
|
||||
#~ msgstr "Authorisatie gevraagd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication required for realm"
|
||||
#~ msgstr "Authorisatie benodigd voor gebied"
|
||||
|
||||
|
|
@ -819,15 +1303,9 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "password:"
|
||||
#~ msgstr "wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "username:"
|
||||
#~ msgstr "gebruikersnaam:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "realm:"
|
||||
#~ msgstr "gebied:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linphone - Call history"
|
||||
#~ msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat Room"
|
||||
#~ msgstr "Chat box"
|
||||
|
||||
|
|
@ -876,9 +1354,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ "Slecht geformuleerd SIP-adres. Een SIP-adres ziet er uit als sip:"
|
||||
#~ "gebruikersnaam@domeinnaam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact list"
|
||||
#~ msgstr "Contactlijst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stun lookup done..."
|
||||
#~ msgstr "STUN adres gevonden..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -900,9 +1375,6 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address"
|
||||
#~ msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Server address"
|
||||
#~ msgstr "Serveradres"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s"
|
|||
msgid "Chat with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:397
|
||||
#: gtk-glade/main.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming call from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:433
|
||||
#: gtk-glade/main.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s would like to add you to his contact list.\n"
|
||||
|
|
@ -38,25 +38,26 @@ msgid ""
|
|||
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:500
|
||||
#: gtk-glade/main.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter your password for domain %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:574
|
||||
#: gtk-glade/main.c:579
|
||||
msgid "Linphone - a video internet phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:591
|
||||
#: gtk-glade/main.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:699
|
||||
#: gtk-glade/main.c:711
|
||||
msgid "A free SIP video-phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -103,6 +104,598 @@ msgstr "Wyłączone"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:21
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:30
|
||||
msgid "gtk-preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:53
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Modes"
|
||||
msgstr "Kodeki"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio only"
|
||||
msgstr "Kodeki audio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio & Video"
|
||||
msgstr "Kodeki audio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:104
|
||||
msgid "gtk-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:115
|
||||
msgid "Show debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:128
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175
|
||||
msgid "Terminate call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238
|
||||
msgid "Current call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show All\n"
|
||||
"Show Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display filters"
|
||||
msgstr "Wyświetlana nazwa:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Contact list</b>"
|
||||
msgstr "Dzwonie do "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr "8"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr "7"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:731
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My identity :"
|
||||
msgstr "Tożsamość"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About linphone"
|
||||
msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:16
|
||||
msgid "Created by Simon Morlat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:18
|
||||
msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"fr: Simon Morlat\n"
|
||||
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
|
||||
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
|
||||
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
|
||||
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
|
||||
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
|
||||
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
|
||||
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"hu: anonymous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335
|
||||
msgid "Show this contact presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349
|
||||
msgid "Allow this contact to see my presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contact information"
|
||||
msgstr "Informacje o kodeku"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:9
|
||||
msgid "Linphone debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1379
|
||||
msgid "gtk-close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167
|
||||
msgid "Linphone - Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186
|
||||
msgid "Please enter your password for domain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21
|
||||
msgid "É_dition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości RTP"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr "Kodeki"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86
|
||||
msgid "Aid_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357
|
||||
msgid "gtk-add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368
|
||||
msgid "gtk-edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382
|
||||
msgid "gtk-remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440
|
||||
msgid "Proxy in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36
|
||||
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48
|
||||
msgid "<b>IPv6 usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120
|
||||
msgid "Video RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131
|
||||
msgid "Audio RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142
|
||||
msgid "SIP (UDP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Ports used</b>"
|
||||
msgstr "Dzwonie do "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public IP address"
|
||||
msgstr "Adres sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stun server"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282
|
||||
msgid "<b>Firewall settings</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435
|
||||
msgid "gtk-media-play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring sound"
|
||||
msgstr "Źródło nagrywania:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513
|
||||
msgid "ALSA special device (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capture device"
|
||||
msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring device"
|
||||
msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playback device"
|
||||
msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678
|
||||
msgid "Multimedia settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699
|
||||
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716
|
||||
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735
|
||||
msgid "Your username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your resulting SIP address:"
|
||||
msgstr "Twój adres sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default identity"
|
||||
msgstr "Tożsamość"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532
|
||||
msgid "Proxy accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001
|
||||
msgid "Erase all passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051
|
||||
msgid "Manage SIP Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Audio codecs\n"
|
||||
"Video codecs"
|
||||
msgstr "Kodeki audio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128
|
||||
msgid "gtk-go-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140
|
||||
msgid "gtk-go-down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Włączony"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Codecs"
|
||||
msgstr "Kodeki"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286
|
||||
msgid "0 stands for \"unlimited\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299
|
||||
msgid "Upload limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310
|
||||
msgid "Download limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8
|
||||
msgid "Linphone - Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration period (sec):"
|
||||
msgstr "Rejestracja powiodła się."
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85
|
||||
msgid "Route (optional):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Proxy address:"
|
||||
msgstr "Adres sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your SIP identity:"
|
||||
msgstr "Tożsamość"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish presence information"
|
||||
msgstr "Informacje o kodeku"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167
|
||||
msgid "Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:72
|
||||
msgid "sip:"
|
||||
msgstr "sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:136
|
||||
msgid "Register at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/chatroom.glade:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:9
|
||||
msgid "Linphone - Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:36
|
||||
msgid "Incoming call from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:85
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "linia"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:234
|
||||
msgid "I'm not behing a firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:248
|
||||
msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:263
|
||||
msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:327
|
||||
msgid "Set Maximum Transmission Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:337
|
||||
msgid "Send DTMFs as SIP info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:354
|
||||
msgid "<b>Miscelaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:483
|
||||
msgid "default soundcard\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:499
|
||||
msgid "default soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:560
|
||||
msgid "a sound card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:575
|
||||
msgid "Enable echo cancelation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:595
|
||||
msgid "<b>Sound</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video input device"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:629
|
||||
msgid "default camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:645
|
||||
msgid "<b>Video</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:789
|
||||
msgid "<b>Default identity</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
|
||||
msgstr "Dzwonie do "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1019
|
||||
msgid "<b>Privacy</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Codecs</b>"
|
||||
msgstr "Dzwonie do "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1321
|
||||
msgid "<b>Bandwidth usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have missed %i call(s)."
|
||||
|
|
@ -130,10 +723,6 @@ msgid ""
|
|||
"Duration: %i mn %i sec\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -351,9 +940,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "linphone"
|
||||
#~ msgstr "linphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address book"
|
||||
#~ msgstr "Książka adresowa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -361,12 +947,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Enter sip address or phone number here"
|
||||
#~ msgstr "Adres serwera rejestracji sip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sip:"
|
||||
#~ msgstr "sip:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Adres sip:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows the address book"
|
||||
#~ msgstr "Pokazuje książkę adresową"
|
||||
|
||||
|
|
@ -394,9 +974,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Ring level:"
|
||||
#~ msgstr "Poziom nagrywania:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound"
|
||||
#~ msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Enable video"
|
||||
#~ msgstr "Włączone"
|
||||
|
|
@ -410,9 +987,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes"
|
||||
#~ msgstr "Osoba zostanie powiadomiona, że wrócisz za X minut."
|
||||
|
||||
#~ msgid "5"
|
||||
#~ msgstr "5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mn"
|
||||
#~ msgstr "mn"
|
||||
|
||||
|
|
@ -434,18 +1008,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Press digits to send DTMFs."
|
||||
#~ msgstr "Nacisnij cyfry, aby wysłać DTMFy."
|
||||
|
||||
#~ msgid "1"
|
||||
#~ msgstr "1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*"
|
||||
#~ msgstr "*"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0"
|
||||
#~ msgstr "0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "#"
|
||||
#~ msgstr "#"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DTMF"
|
||||
#~ msgstr "DTMF"
|
||||
|
||||
|
|
@ -482,43 +1044,15 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "RTP port used for audio:"
|
||||
#~ msgstr "Port RTP dla dźwięku:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTP properties"
|
||||
#~ msgstr "Właściwości RTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Playback sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "micro"
|
||||
#~ msgstr "mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "line"
|
||||
#~ msgstr "linia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Capture sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recording source:"
|
||||
#~ msgstr "Źródło nagrywania:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Ring sound device"
|
||||
#~ msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Ring sound:"
|
||||
#~ msgstr "Źródło nagrywania:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound properties"
|
||||
#~ msgstr "Właściwości dźwięku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound device"
|
||||
#~ msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run sip user agent on port:"
|
||||
#~ msgstr "Uruchom agenta sip na porcie:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -528,9 +1062,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "SIP port"
|
||||
#~ msgstr "Port SIP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Twój adres sip:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@"
|
||||
#~ msgstr "@"
|
||||
|
||||
|
|
@ -554,19 +1085,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:"
|
||||
#~ msgstr "Lista kodeków audio, w kolejności preferencji:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio codecs"
|
||||
#~ msgstr "Kodeki audio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Video Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Kodeki audio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Włączony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable"
|
||||
#~ msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to "
|
||||
#~ "the internet."
|
||||
|
|
@ -581,13 +1103,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Codec information"
|
||||
#~ msgstr "Informacje o kodeku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Audio and video codecs"
|
||||
#~ msgstr "Kodeki audio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Kodeki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Książka adresowa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -607,18 +1122,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "None."
|
||||
#~ msgstr "Brak."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "SIP Identity:"
|
||||
#~ msgstr "Tożsamość"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Registration Period:"
|
||||
#~ msgstr "Rejestracja powiodła się."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Publish presence information:"
|
||||
#~ msgstr "Informacje o kodeku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Edit contact information"
|
||||
#~ msgstr "(Brak informacji kontaktowych !)"
|
||||
|
|
@ -627,10 +1130,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Name:"
|
||||
#~ msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Contact information"
|
||||
#~ msgstr "Informacje o kodeku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "password:"
|
||||
#~ msgstr "Twoje hasło:"
|
||||
|
|
@ -643,10 +1142,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain"
|
||||
#~ msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak <sip:osoba@serwer>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Contact list"
|
||||
#~ msgstr "Dzwonie do "
|
||||
|
||||
#~ msgid "User manual"
|
||||
#~ msgstr "Podręcznik"
|
||||
|
||||
|
|
@ -663,9 +1158,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address"
|
||||
#~ msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Server address"
|
||||
#~ msgstr "Adres serwera:"
|
||||
|
|
@ -738,9 +1230,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Adres SIP:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display name:"
|
||||
#~ msgstr "Wyświetlana nazwa:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modify"
|
||||
#~ msgstr "Zmień"
|
||||
|
||||
|
|
@ -762,24 +1251,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Unregistration successfull."
|
||||
#~ msgstr "Derejestracja powiodła się."
|
||||
|
||||
#~ msgid "3"
|
||||
#~ msgstr "3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2"
|
||||
#~ msgstr "2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4"
|
||||
#~ msgstr "4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "6"
|
||||
#~ msgstr "6"
|
||||
|
||||
#~ msgid "7"
|
||||
#~ msgstr "7"
|
||||
|
||||
#~ msgid "8"
|
||||
#~ msgstr "8"
|
||||
|
||||
#~ msgid "9"
|
||||
#~ msgstr "9"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s"
|
|||
msgid "Chat with %s"
|
||||
msgstr "Bate-papo com %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:397
|
||||
#: gtk-glade/main.c:402
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Incoming call from %s"
|
||||
msgstr "Camadas recebidas"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:433
|
||||
#: gtk-glade/main.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s would like to add you to his contact list.\n"
|
||||
|
|
@ -40,25 +40,26 @@ msgid ""
|
|||
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:500
|
||||
#: gtk-glade/main.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter your password for domain %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:574
|
||||
#: gtk-glade/main.c:579
|
||||
msgid "Linphone - a video internet phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:591
|
||||
#: gtk-glade/main.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.c:699
|
||||
#: gtk-glade/main.c:711
|
||||
msgid "A free SIP video-phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
|
|
@ -105,6 +106,603 @@ msgstr "Desativado"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:21
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:30
|
||||
msgid "gtk-preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr "Linphone - Histórico de chamadas"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:53
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:67
|
||||
msgid "_Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio only"
|
||||
msgstr "Codec's de áudio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio & Video"
|
||||
msgstr "Codec's de áudio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:104
|
||||
msgid "gtk-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:115
|
||||
msgid "Show debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:128
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175
|
||||
msgid "Terminate call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238
|
||||
msgid "Current call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show All\n"
|
||||
"Show Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322
|
||||
msgid "Display filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Contact list</b>"
|
||||
msgstr "Contatando "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:731
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/main.glade:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My identity :"
|
||||
msgstr "Identificação SIP:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:8
|
||||
msgid "About linphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:16
|
||||
msgid "Created by Simon Morlat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:18
|
||||
msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/about.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"fr: Simon Morlat\n"
|
||||
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
|
||||
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
|
||||
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
|
||||
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
|
||||
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
|
||||
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
|
||||
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"hu: anonymous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Address"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335
|
||||
msgid "Show this contact presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349
|
||||
msgid "Allow this contact to see my presence status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366
|
||||
msgid "Contact information"
|
||||
msgstr "Informação de contato"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:9
|
||||
msgid "Linphone debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1379
|
||||
msgid "gtk-close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone - Authentication required"
|
||||
msgstr "Autenticação requerida"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186
|
||||
msgid "Please enter your password for domain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21
|
||||
msgid "É_dition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades RTP:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86
|
||||
msgid "Aid_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr "Exibir chamadas"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357
|
||||
msgid "gtk-add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368
|
||||
msgid "gtk-edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "gtk-remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy in use"
|
||||
msgstr "Proxy à usar:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36
|
||||
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48
|
||||
msgid "<b>IPv6 usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120
|
||||
msgid "Video RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131
|
||||
msgid "Audio RTP/UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142
|
||||
msgid "SIP (UDP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Ports used</b>"
|
||||
msgstr "Contatando "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public IP address"
|
||||
msgstr "Endereço sip:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stun server"
|
||||
msgstr "Dispositivo de som"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282
|
||||
msgid "<b>Firewall settings</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435
|
||||
msgid "gtk-media-play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring sound"
|
||||
msgstr "Som do toque:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513
|
||||
msgid "ALSA special device (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capture device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de captura de som:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de som"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playback device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de som:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Som"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678
|
||||
msgid "Multimedia settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699
|
||||
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716
|
||||
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your username:"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your resulting SIP address:"
|
||||
msgstr "Seu endereço SIP:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default identity"
|
||||
msgstr "Identificação SIP:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy accounts"
|
||||
msgstr "Proxy à usar:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001
|
||||
msgid "Erase all passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051
|
||||
msgid "Manage SIP Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Audio codecs\n"
|
||||
"Video codecs"
|
||||
msgstr "Codec's de áudio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128
|
||||
msgid "gtk-go-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140
|
||||
msgid "gtk-go-down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Ativado"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Desativar"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Codecs"
|
||||
msgstr "Codec's de áudio"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286
|
||||
msgid "0 stands for \"unlimited\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299
|
||||
msgid "Upload limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310
|
||||
msgid "Download limit in kbits/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8
|
||||
msgid "Linphone - Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registration period (sec):"
|
||||
msgstr "Período do registo:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85
|
||||
msgid "Route (optional):"
|
||||
msgstr "Rota (opcional):"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SIP Proxy address:"
|
||||
msgstr "Proxy SIP:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your SIP identity:"
|
||||
msgstr "Identificação SIP:"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish presence information"
|
||||
msgstr "Informar informação de presença"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167
|
||||
msgid "Configure a SIP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:72
|
||||
msgid "sip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/sip_account.glade:136
|
||||
msgid "Register at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/chatroom.glade:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Som"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linphone - Incoming call"
|
||||
msgstr "Camadas recebidas"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incoming call from"
|
||||
msgstr "Camadas recebidas"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Camadas recebidas"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:85
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/incoming_call.glade:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "linha"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:234
|
||||
msgid "I'm not behing a firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:248
|
||||
msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:263
|
||||
msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:327
|
||||
msgid "Set Maximum Transmission Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:337
|
||||
msgid "Send DTMFs as SIP info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:354
|
||||
msgid "<b>Miscelaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:483
|
||||
msgid "default soundcard\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:499
|
||||
msgid "default soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:560
|
||||
msgid "a sound card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:575
|
||||
msgid "Enable echo cancelation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:595
|
||||
msgid "<b>Sound</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video input device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de som"
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:629
|
||||
msgid "default camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:645
|
||||
msgid "<b>Video</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:789
|
||||
msgid "<b>Default identity</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
|
||||
msgstr "Contatando "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1019
|
||||
msgid "<b>Privacy</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Codecs</b>"
|
||||
msgstr "Contatando "
|
||||
|
||||
#: gtk-glade/parameters.glade:1321
|
||||
msgid "<b>Bandwidth usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have missed %i call(s)."
|
||||
|
|
@ -136,10 +734,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Status: %s\n"
|
||||
"Duração: %i min %i seg\n"
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Camadas recebidas"
|
||||
|
||||
#: coreapi/linphonecore.c:230
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Chamadas efetuadas"
|
||||
|
|
@ -353,22 +947,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Address book"
|
||||
#~ msgstr "Catálogo de endereços"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows calls"
|
||||
#~ msgstr "Exibir chamadas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Exit"
|
||||
#~ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Endereço sip:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shows the address book"
|
||||
#~ msgstr "Exibe o catálogo de endereços"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxy to use:"
|
||||
#~ msgstr "Proxy à usar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Call or\n"
|
||||
#~ "answer"
|
||||
|
|
@ -399,9 +984,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Ring level:"
|
||||
#~ msgstr "Volume do microfone:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound"
|
||||
#~ msgstr "Som"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Enable video"
|
||||
#~ msgstr "Ativado"
|
||||
|
|
@ -460,9 +1042,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "RTP port used for audio:"
|
||||
#~ msgstr "Porta RTP usada para audio:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTP properties"
|
||||
#~ msgstr "Propriedades RTP:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Usar mensagem SIP INFO em vez de RTP rfc2833 para transmissão de DTMF"
|
||||
|
|
@ -473,40 +1052,18 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivo de som:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "micro"
|
||||
#~ msgstr "microfone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "line"
|
||||
#~ msgstr "linha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capture sound device:"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivo de captura de som:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recording source:"
|
||||
#~ msgstr "Origem de gravação:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Ring sound device"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivo de som"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ring sound:"
|
||||
#~ msgstr "Som do toque:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Listen"
|
||||
#~ msgstr "Escutar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound properties"
|
||||
#~ msgstr "Propriedades de som"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound device"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivo de som"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run sip user agent on port:"
|
||||
#~ msgstr "Executar agente sip na porta:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -516,9 +1073,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "SIP port"
|
||||
#~ msgstr "Porta SIP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your sip address:"
|
||||
#~ msgstr "Seu endereço SIP:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically guess a valid hostname"
|
||||
#~ msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido."
|
||||
|
||||
|
|
@ -528,12 +1082,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Add proxy/registrar"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar proxy/registrador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remote services"
|
||||
#~ msgstr "Serviços remotos"
|
||||
|
||||
|
|
@ -547,29 +1095,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:"
|
||||
#~ msgstr "Lista de codecs de audio, em ordem de preferência:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio codecs"
|
||||
#~ msgstr "Codec's de áudio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Video Codecs"
|
||||
#~ msgstr "Codec's de áudio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Ativado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable"
|
||||
#~ msgstr "Desativar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No information availlable"
|
||||
#~ msgstr "Informações não disponíveis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Codec information"
|
||||
#~ msgstr "Informações sobre o codec"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Audio and video codecs"
|
||||
#~ msgstr "Codec's de áudio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Catálogo de endereços"
|
||||
|
||||
|
|
@ -585,54 +1116,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Proxy/Registrar configuration box"
|
||||
#~ msgstr "Configuração de proxy/registrador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Route (optional):"
|
||||
#~ msgstr "Rota (opcional):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIP Proxy:"
|
||||
#~ msgstr "Proxy SIP:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIP Identity:"
|
||||
#~ msgstr "Identificação SIP:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registration Period:"
|
||||
#~ msgstr "Período do registo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send registration:"
|
||||
#~ msgstr "Enviar registro:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish presence information:"
|
||||
#~ msgstr "Informar informação de presença"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit contact information"
|
||||
#~ msgstr "Edicar informação de contato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name:"
|
||||
#~ msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact information"
|
||||
#~ msgstr "Informação de contato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refuse"
|
||||
#~ msgstr "Recusar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accept"
|
||||
#~ msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication requested"
|
||||
#~ msgstr "Autenticação requerida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "userid:"
|
||||
#~ msgstr "Identificação:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "password:"
|
||||
#~ msgstr "Senha:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "username:"
|
||||
#~ msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linphone - Call history"
|
||||
#~ msgstr "Linphone - Histórico de chamadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat Room"
|
||||
#~ msgstr "Sala de bate-papo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -645,10 +1146,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Contact list"
|
||||
#~ msgstr "Contatando "
|
||||
|
||||
#~ msgid "User manual"
|
||||
#~ msgstr "Manual do usuário"
|
||||
|
||||
|
|
@ -664,9 +1161,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address"
|
||||
#~ msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Server address"
|
||||
#~ msgstr "Endereço do servidor"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue