[l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po

r65092
This commit is contained in:
l10n Commit Robot 2010-10-21 04:53:51 +00:00
parent 8a6fd650c2
commit 4565cf9ca0
5 changed files with 128 additions and 42 deletions

25
debian/po/ga.po vendored
View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,36 +28,33 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr ""
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Córas comhad iriseáin Ext3"
msgstr "Córas comhad iriseáin btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
msgstr "ní thacaítear le fréamhchóras comhad btrfs gan deighilt /boot ar leith"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Is córas comhad JFS é do fhréamhchóras comhad. Dá bhrí seo, b'fhéidir go "
"mbeidh fadhbanna leis an luchtóir tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de "
"réir réamhshocraithe."
"Is córas comhad btrfs é do fhréamhchóras comhad. Ní thacaíonn an luchtóir "
"tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir réamhshocraithe leis."
#. Type: error
#. Description
@ -74,23 +71,19 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr ""
"An bhfuil fonn ort córas comhad gan tacaíocht a úsáid le haghaidh /boot?"
msgstr "ní thacaítear le córas comhad btrfs ar /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"D'fheistigh tú córas comhad JFS mar /boot. Dá bhrí seo, b'fhéidir go mbeidh "
"fadhbanna leis an luchtóir tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir "
"réamhshocraithe."
"D'fheistigh tú córas comhad btrfs mar /boot. Ní thacaíonn an luchtóir "
"tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir réamhshocraithe leis."
#. Type: error
#. Description

4
debian/po/hu.po vendored
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 06:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 08:39+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."
"org>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr ""
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description

21
debian/po/id.po vendored
View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 23:15+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 02:05+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,16 +40,15 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr ""
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "sistem berkas berjurnal Ext3"
msgstr "sistem berkas berjurnal btrfs"
#. Type: error
#. Description
@ -57,18 +56,18 @@ msgstr "sistem berkas berjurnal Ext3"
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"Sistem berkas root dengan btrfs tidak didukung tanpa partisi /boot terpisah"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Sistem berkas root Anda berjenis JFS. Sepertinya akan menyebabkan masalah "
"dengan boot loader bawaan yang digunakan d-i."
"Sistem berkas root Anda berjenis btrfs. Ini tidak didukung oleh boot loader "
"bawaan yang digunakan d-i."
#. Type: error
#. Description
@ -85,21 +84,19 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Gunakan jenis sistem berkas yang tak didukung untuk /boot?"
msgstr "Sistem berkas btrfs tak disarankan untuk /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Anda telah mengaitkan sistem berkas JFS pada /boot. Ini dapat menimbulkan "
"masalah dengan boot loader bawaan yang digunakan penginstal ini."
"Anda telah mengaitkan sistem berkas btrfs pada /boot. Ini tidak didukung "
"oleh bootloader bawaan yang digunakan penginstal ini."
#. Type: error
#. Description

98
debian/po/is.po vendored Normal file
View file

@ -0,0 +1,98 @@
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_is.po to Icelandic
# Icelandic messages for debian-installer.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
#
# zorglubb <debian-user-icelandic@lists.debian.org>, 2008.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name (untranslatable in many languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs dagbókarstutt skráakerfi"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs rótarskráakerfi er ekki stutt á sérstakrar /boot disksneiðar"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Rótarskráakerfið þitt er btrfs. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
"ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext3."
msgstr "Þú ættir að nota litla /boot sneið með öðru skráakerfi, t.d. ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs skráarkerfið er ekki stutt fyrir /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Þú hefur tengt btrfs skráakerfi sem /boot. Þetta getur valdið vandamálum "
"fyrir ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
msgstr "Þú ættir að nota annað skráakerfi fyrir /boot sneiðina, t.d. ext3."

22
debian/po/ko.po vendored
View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 10:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 01:59+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,16 +31,15 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr ""
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "EXT3 저널링 파일 시스템"
msgstr "BRTFS 저널링 파일 시스템"
#. Type: error
#. Description
@ -48,18 +47,19 @@ msgstr "EXT3 저널링 파일 시스템"
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"BRTFS 루트 파일 시스템은 별도의 /boot 파티션을 만들지 않으면 지원하지 않습니"
"다."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"루트 파일 시스템이 JFS 파일 시스템입니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
"는 부트로더에서 문제가 발생할 수 있습니다."
"루트 파일 시스템이 BRTFS 파일 시스템입니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
"는 부트로더에서 지원하지 않습니다."
#. Type: error
#. Description
@ -75,21 +75,19 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/boot 파티션에 지원하지 않는 파일 시스템을 사용하시겠습니까?"
msgstr "BRTFS 파일 시스템은 /boot 파티션에 지원하지 않습니다"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"JFS 파일 시스템을 /boot로 마운트했습니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
"는 부트로더에서 문제가 발생할 수 있습니다."
"BRTFS 파일 시스템을 /boot로 마운트했습니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
"는 부트로더에서 지원하지 않습니다."
#. Type: error
#. Description