[l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po
r65092
This commit is contained in:
parent
8a6fd650c2
commit
4565cf9ca0
5 changed files with 128 additions and 42 deletions
25
debian/po/ga.po
vendored
25
debian/po/ga.po
vendored
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,33 @@ msgstr ""
|
|||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "Córas comhad iriseáin Ext3"
|
||||
msgstr "Córas comhad iriseáin btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ní thacaítear le fréamhchóras comhad btrfs gan deighilt /boot ar leith"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Is córas comhad JFS é do fhréamhchóras comhad. Dá bhrí seo, b'fhéidir go "
|
||||
"mbeidh fadhbanna leis an luchtóir tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de "
|
||||
"réir réamhshocraithe."
|
||||
"Is córas comhad btrfs é do fhréamhchóras comhad. Ní thacaíonn an luchtóir "
|
||||
"tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir réamhshocraithe leis."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -74,23 +71,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An bhfuil fonn ort córas comhad gan tacaíocht a úsáid le haghaidh /boot?"
|
||||
msgstr "ní thacaítear le córas comhad btrfs ar /boot"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"D'fheistigh tú córas comhad JFS mar /boot. Dá bhrí seo, b'fhéidir go mbeidh "
|
||||
"fadhbanna leis an luchtóir tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir "
|
||||
"réamhshocraithe."
|
||||
"D'fheistigh tú córas comhad btrfs mar /boot. Ní thacaíonn an luchtóir "
|
||||
"tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir réamhshocraithe leis."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
|
|||
4
debian/po/hu.po
vendored
4
debian/po/hu.po
vendored
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 06:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 08:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."
|
||||
"org>\n"
|
||||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
|
|||
21
debian/po/id.po
vendored
21
debian/po/id.po
vendored
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 23:15+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 02:05+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -40,16 +40,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "sistem berkas berjurnal Ext3"
|
||||
msgstr "sistem berkas berjurnal btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -57,18 +56,18 @@ msgstr "sistem berkas berjurnal Ext3"
|
|||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistem berkas root dengan btrfs tidak didukung tanpa partisi /boot terpisah"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistem berkas root Anda berjenis JFS. Sepertinya akan menyebabkan masalah "
|
||||
"dengan boot loader bawaan yang digunakan d-i."
|
||||
"Sistem berkas root Anda berjenis btrfs. Ini tidak didukung oleh boot loader "
|
||||
"bawaan yang digunakan d-i."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -85,21 +84,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr "Gunakan jenis sistem berkas yang tak didukung untuk /boot?"
|
||||
msgstr "Sistem berkas btrfs tak disarankan untuk /boot?"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda telah mengaitkan sistem berkas JFS pada /boot. Ini dapat menimbulkan "
|
||||
"masalah dengan boot loader bawaan yang digunakan penginstal ini."
|
||||
"Anda telah mengaitkan sistem berkas btrfs pada /boot. Ini tidak didukung "
|
||||
"oleh bootloader bawaan yang digunakan penginstal ini."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
|
|||
98
debian/po/is.po
vendored
Normal file
98
debian/po/is.po
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,98 @@
|
|||
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
||||
# The master files can be found under packages/po/
|
||||
#
|
||||
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
||||
#
|
||||
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_is.po to Icelandic
|
||||
# Icelandic messages for debian-installer.
|
||||
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
|
||||
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
|
||||
#
|
||||
# zorglubb <debian-user-icelandic@lists.debian.org>, 2008.
|
||||
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
|
||||
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl1:
|
||||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "btrfs dagbókarstutt skráakerfi"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr "btrfs rótarskráakerfi er ekki stutt á sérstakrar /boot disksneiðar"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rótarskráakerfið þitt er btrfs. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
|
||||
"ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
||||
"ext3."
|
||||
msgstr "Þú ættir að nota litla /boot sneið með öðru skráakerfi, t.d. ext3."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr "btrfs skráarkerfið er ekki stutt fyrir /boot"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þú hefur tengt btrfs skráakerfi sem /boot. Þetta getur valdið vandamálum "
|
||||
"fyrir ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
|
||||
msgstr "Þú ættir að nota annað skráakerfi fyrir /boot sneiðina, t.d. ext3."
|
||||
22
debian/po/ko.po
vendored
22
debian/po/ko.po
vendored
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 10:31+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 01:59+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -31,16 +31,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "EXT3 저널링 파일 시스템"
|
||||
msgstr "BRTFS 저널링 파일 시스템"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -48,18 +47,19 @@ msgstr "EXT3 저널링 파일 시스템"
|
|||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BRTFS 루트 파일 시스템은 별도의 /boot 파티션을 만들지 않으면 지원하지 않습니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"루트 파일 시스템이 JFS 파일 시스템입니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
|
||||
"는 부트로더에서 문제가 발생할 수 있습니다."
|
||||
"루트 파일 시스템이 BRTFS 파일 시스템입니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
|
||||
"는 부트로더에서 지원하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -75,21 +75,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr "/boot 파티션에 지원하지 않는 파일 시스템을 사용하시겠습니까?"
|
||||
msgstr "BRTFS 파일 시스템은 /boot 파티션에 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JFS 파일 시스템을 /boot로 마운트했습니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
|
||||
"는 부트로더에서 문제가 발생할 수 있습니다."
|
||||
"BRTFS 파일 시스템을 /boot로 마운트했습니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
|
||||
"는 부트로더에서 지원하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue