[l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po

r65092
This commit is contained in:
l10n Commit Robot 2010-10-21 04:53:51 +00:00
parent 8a6fd650c2
commit 4565cf9ca0
5 changed files with 128 additions and 42 deletions

25
debian/po/ga.po vendored
View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,36 +28,33 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages) #. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001 #: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs" msgid "btrfs"
msgstr "" msgstr "btrfs"
#. Type: text #. Type: text
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#. File system name #. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001 #: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system" msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Córas comhad iriseáin Ext3" msgstr "Córas comhad iriseáin btrfs"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001 #: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot" msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "" msgstr "ní thacaítear le fréamhchóras comhad btrfs gan deighilt /boot ar leith"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001 #: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the " "Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer." "boot loader used by default by this installer."
msgstr "" msgstr ""
"Is córas comhad JFS é do fhréamhchóras comhad. Dá bhrí seo, b'fhéidir go " "Is córas comhad btrfs é do fhréamhchóras comhad. Ní thacaíonn an luchtóir "
"mbeidh fadhbanna leis an luchtóir tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de " "tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir réamhshocraithe leis."
"réir réamhshocraithe."
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
@ -74,23 +71,19 @@ msgstr ""
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001 #: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot" msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "" msgstr "ní thacaítear le córas comhad btrfs ar /boot"
"An bhfuil fonn ort córas comhad gan tacaíocht a úsáid le haghaidh /boot?"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001 #: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the " "You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer." "boot loader used by default by this installer."
msgstr "" msgstr ""
"D'fheistigh tú córas comhad JFS mar /boot. Dá bhrí seo, b'fhéidir go mbeidh " "D'fheistigh tú córas comhad btrfs mar /boot. Ní thacaíonn an luchtóir "
"fadhbanna leis an luchtóir tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir " "tosaithe a úsáideann an suiteálaí seo de réir réamhshocraithe leis."
"réamhshocraithe."
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description

4
debian/po/hu.po vendored
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n" "Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 06:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-20 08:39+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian." "Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."
"org>\n" "org>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages) #. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001 #: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs" msgid "btrfs"
msgstr "" msgstr "btrfs"
#. Type: text #. Type: text
#. Description #. Description

21
debian/po/id.po vendored
View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n" "Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 23:15+0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-21 02:05+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,16 +40,15 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages) #. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001 #: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs" msgid "btrfs"
msgstr "" msgstr "btrfs"
#. Type: text #. Type: text
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#. File system name #. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001 #: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system" msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "sistem berkas berjurnal Ext3" msgstr "sistem berkas berjurnal btrfs"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
@ -57,18 +56,18 @@ msgstr "sistem berkas berjurnal Ext3"
#: ../partman-btrfs.templates:4001 #: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot" msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "" msgstr ""
"Sistem berkas root dengan btrfs tidak didukung tanpa partisi /boot terpisah"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001 #: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the " "Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer." "boot loader used by default by this installer."
msgstr "" msgstr ""
"Sistem berkas root Anda berjenis JFS. Sepertinya akan menyebabkan masalah " "Sistem berkas root Anda berjenis btrfs. Ini tidak didukung oleh boot loader "
"dengan boot loader bawaan yang digunakan d-i." "bawaan yang digunakan d-i."
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
@ -85,21 +84,19 @@ msgstr ""
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001 #: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot" msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Gunakan jenis sistem berkas yang tak didukung untuk /boot?" msgstr "Sistem berkas btrfs tak disarankan untuk /boot?"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001 #: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the " "You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer." "boot loader used by default by this installer."
msgstr "" msgstr ""
"Anda telah mengaitkan sistem berkas JFS pada /boot. Ini dapat menimbulkan " "Anda telah mengaitkan sistem berkas btrfs pada /boot. Ini tidak didukung "
"masalah dengan boot loader bawaan yang digunakan penginstal ini." "oleh bootloader bawaan yang digunakan penginstal ini."
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description

98
debian/po/is.po vendored Normal file
View file

@ -0,0 +1,98 @@
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_is.po to Icelandic
# Icelandic messages for debian-installer.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
#
# zorglubb <debian-user-icelandic@lists.debian.org>, 2008.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name (untranslatable in many languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs dagbókarstutt skráakerfi"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "btrfs rótarskráakerfi er ekki stutt á sérstakrar /boot disksneiðar"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Rótarskráakerfið þitt er btrfs. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
"ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext3."
msgstr "Þú ættir að nota litla /boot sneið með öðru skráakerfi, t.d. ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "btrfs skráarkerfið er ekki stutt fyrir /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Þú hefur tengt btrfs skráakerfi sem /boot. Þetta getur valdið vandamálum "
"fyrir ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid ""
"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
msgstr "Þú ættir að nota annað skráakerfi fyrir /boot sneiðina, t.d. ext3."

22
debian/po/ko.po vendored
View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n" "Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 10:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-21 01:59+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,16 +31,15 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages) #. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001 #: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs" msgid "btrfs"
msgstr "" msgstr "btrfs"
#. Type: text #. Type: text
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#. File system name #. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001 #: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system" msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "EXT3 저널링 파일 시스템" msgstr "BRTFS 저널링 파일 시스템"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
@ -48,18 +47,19 @@ msgstr "EXT3 저널링 파일 시스템"
#: ../partman-btrfs.templates:4001 #: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot" msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "" msgstr ""
"BRTFS 루트 파일 시스템은 별도의 /boot 파티션을 만들지 않으면 지원하지 않습니"
"다."
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001 #: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the " "Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer." "boot loader used by default by this installer."
msgstr "" msgstr ""
"루트 파일 시스템이 JFS 파일 시스템입니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하" "루트 파일 시스템이 BRTFS 파일 시스템입니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
"는 부트로더에서 문제가 발생할 수 있습니다." "는 부트로더에서 지원하지 않습니다."
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
@ -75,21 +75,19 @@ msgstr ""
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001 #: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot" msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "/boot 파티션에 지원하지 않는 파일 시스템을 사용하시겠습니까?" msgstr "BRTFS 파일 시스템은 /boot 파티션에 지원하지 않습니다"
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description
#. :sl2: #. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001 #: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the " "You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer." "boot loader used by default by this installer."
msgstr "" msgstr ""
"JFS 파일 시스템을 /boot로 마운트했습니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하" "BRTFS 파일 시스템을 /boot로 마운트했습니다. 설치 프로그램에서 기본으로 사용하"
"는 부트로더에서 문제가 발생할 수 있습니다." "는 부트로더에서 지원하지 않습니다."
#. Type: error #. Type: error
#. Description #. Description