[l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po
r64268
This commit is contained in:
parent
3342bceedc
commit
463b101809
7 changed files with 155 additions and 78 deletions
23
debian/po/ast.po
vendored
23
debian/po/ast.po
vendored
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 17:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: maacub <maacub@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ast <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -31,36 +31,33 @@ msgstr ""
|
|||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "Sistema de ficheros tresaccional ext3"
|
||||
msgstr "Sistema de ficheros tresaccional btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema de ficheros root btrfs nun sofitáu con un /boot separtáu"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El to sistema de ficheros root ye un sistema de ficheros JFS. Esto puede "
|
||||
"causar problemes col cargador d'arranque usáu por defeutu por esti "
|
||||
"instalador."
|
||||
"El to sistema de ficheros root ye un sistema de ficheros btrfs. Esto nun ta "
|
||||
"sofitao pol cargador d'arranque usáu por defeutu por esti instalador."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -77,21 +74,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr "¿Usar triba de sistema de ficheros nun sofitada pa /boot?"
|
||||
msgstr "Sistema de ficheros btrfs nun sofitada pa /boot?"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tienes montáu un sistema de ficheros JFS cómo /boot. Esto puede causar "
|
||||
"problemes col cargador d'arranque usáu por defeutu por esti instalador."
|
||||
"Tienes montáu un sistema de ficheros btrfs cómo /boot. Esto nun ta sofitao "
|
||||
"pol cargador d'arranque usáu por defeutu por esti instalador."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
|
|||
23
debian/po/be.po
vendored
23
debian/po/be.po
vendored
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: be\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 14:53+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 18:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <debian-l10n-belarusian@lists."
|
||||
"debian.org>\n"
|
||||
|
|
@ -42,16 +42,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "Файлавая сістэма ext3 з падтрымкай журнала"
|
||||
msgstr "Файлавая сістэма btrfs з падтрымкай журнала"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -59,18 +58,19 @@ msgstr "Файлавая сістэма ext3 з падтрымкай журна
|
|||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"btrfs у якасці каранёвай файлавай сістэмы не падтрымліваецца без асобнага /"
|
||||
"boot"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вашая каранёвая файлавая сістэма мае тып JFS. Гэта можа выклікаць праблемы з "
|
||||
"загрузчыкам, які прадвызначана ўжываецца праграмай усталявання."
|
||||
"Вашая каранёвая файлавая сістэма мае тып btrfs. Гэта не падтрымліваецца "
|
||||
"загрузчыкам, які прадвызначана ўжываецца гэтай праграмай усталявання."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -87,21 +87,20 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr "Ці выкарыстоўваць для /boot файлавую сістэму, якая не падтрымліваецца?"
|
||||
msgstr "Файлавая сістэма btrfs для /boot не падтрымліваецца"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У каталогу /boot прымацаваная файлавая сістэма тыпу JFS. У выніку магчымыя "
|
||||
"праблемы з загрузчыкам, які прапануе гэтая праграма ўсталявання. "
|
||||
"У каталогу /boot прымацаваная файлавая сістэма тыпу btrfs. Гэта не "
|
||||
"падтрымліваецца загрузчыкам, які прадвызначана ўжываецца ў гэтай праграме "
|
||||
"ўсталявання."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
|
|||
24
debian/po/bs.po
vendored
24
debian/po/bs.po
vendored
|
|
@ -15,12 +15,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 18:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Armin Beširović <armin@linux.org.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"Plural-Forms: 3\n"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
|
|
@ -33,36 +34,33 @@ msgstr ""
|
|||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "Ext3 journaling datotečni sistem"
|
||||
msgstr "btrfs journaling datotečni sistem"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs root datotečni sistem nije podržan bez odvojenog /boot"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaš root datotečni sistem je JFS datotečni sistem. Ovo može uzrokovati "
|
||||
"probleme sa boot loaderom koji je podrazumijevan sa ovim instalacijskim "
|
||||
"programom."
|
||||
"Vaš root datotečni sistem je btrfs datotečni sistem. Ovo nije podržano boot "
|
||||
"loaderom koji se koristi kao podrazumjevani od stane ovog instalatera."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -79,21 +77,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr "Koristiti nepodržani tip datotečnog sistema za /boot?"
|
||||
msgstr "btrfs datotečni sistem nije podržan za /boot"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Montirali ste JFS datotečni sistem na /boot. Ovo može uzrokovati probleme sa "
|
||||
"boot loaderom koji se koristi kao podrazumjevani od stane ovog instalatera."
|
||||
"Montirali ste btrfs datotečni sistem na /boot. Ovo nije podržano boot "
|
||||
"loaderom koji se koristi kao podrazumjevani od stane ovog instalatera."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
|
|||
28
debian/po/da.po
vendored
28
debian/po/da.po
vendored
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com, 2009.
|
||||
# Henrik Christian Grove <debian@3001.dk>, 2008.
|
||||
# Jesper Dahl Nyerup <debian@jespernyerup.dk>, 2008.
|
||||
# Jacob Sparre Andersen <sparre@nbi.dk>, 2008.
|
||||
# Jacob Sparre Andersen <jacob@jacob-sparre.dk>, 2008, 2010.
|
||||
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2004-2007.
|
||||
# Reviewed 2007 by Niels Rasmussen
|
||||
#
|
||||
|
|
@ -20,12 +20,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 08:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacob Sparre Andersen <jacob@jacob-sparre.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
|
|
@ -38,16 +39,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "Ext3-journalfilsystem"
|
||||
msgstr "»btrfs« journaliserende filsystem"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -55,18 +55,18 @@ msgstr "Ext3-journalfilsystem"
|
|||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"»btrfs« er kun tilladt som rodfilsystem, med »/boot« på et separat filsystem."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit rodfilsystem er et JFS-filsystem. Dette kan give problemer med den "
|
||||
"opstartsindlæser, der som udgangspunkt bruges af dette installationsprogram."
|
||||
"Dit rodfilsystem er et »btrfs«-filsystem. Det kan opstartsindlæseren der "
|
||||
"bruges som standard ikke håndtere."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -82,22 +82,20 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr "Benyt ikke-understøttet filsystemtype til /boot?"
|
||||
msgstr "»btrfs«-filsystemet understøttes ikke for »/boot«"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit rodfilsystem er et JFS-filsystem som /boot. Dette kan give problemer med "
|
||||
"den opstartsindlæser, der som udgangspunkt bruges af dette "
|
||||
"installationsprogram."
|
||||
"Du har monteret et »btrfs«-filsystem som »/boot«. Det kan den "
|
||||
"opstartsindlæser, der som udgangspunkt bruges af dette installationsprogram "
|
||||
"ikke håndtere."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
|
|||
18
debian/po/eu.po
vendored
18
debian/po/eu.po
vendored
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 22:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 12:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -36,34 +36,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "Ext3 egunkaridun fitxategi-sistema"
|
||||
msgstr "btrfs egunkaridun fitxategi-sistema"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "btrfs fitxategi-sistema ez da onartzen bereiziriko /boot bat gabe"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erroko fitxategi-sistema JFS da. Honek lehenetsi moduan instalatzaileak "
|
||||
"Erroko fitxategi-sistema btrfs da. Honek lehenetsi moduan instalatzaileak "
|
||||
"erabilitako abiarazlearekin arazoak sortu ditzake."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
|
|
@ -81,20 +79,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr "/boot-erako onartzen ez den fitxategi-sistema bat erabili?"
|
||||
msgstr "btrfs fitxategi-sistema ez da onartzen /boot-erako"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/boot fitxategi-sistema JFS motakoa da. Honek lehenetsi moduan "
|
||||
"/boot fitxategi-sistema btrfs motakoa da. Honek lehenetsi moduan "
|
||||
"instalatzaileak erabilitako abiarazlearekin arazoak sortu ditzake."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
|
|
|
|||
20
debian/po/hi.po
vendored
20
debian/po/hi.po
vendored
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 08:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 16:56-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -45,28 +45,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "ईएक्सटी3 जर्नलिंग फ़ाइल सिस्टम"
|
||||
msgstr "बीटीआरऍफ़एस जर्नलिंग फ़ाइल सिस्टम"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बीटीआरऍफ़एस रूट फ़ाइल यन्त्र अलग /boot के बिना संभव नहीं है"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आपका रूट फाइलतंत्र जेएफएस फाइलसिस्टम है। इस संस्थापक द्वारा प्रयुक्त डिफॉल्ट बूटलोडर के साथ "
|
||||
"यह समस्या उत्पन्न कर सकता है।"
|
||||
"आपका रूट फाइलतंत्र बीटीआरऍफ़एस फाइलसिस्टम है। इस संस्थापक द्वारा प्रयुक्त डिफॉल्ट बूटलोडर "
|
||||
"के साथयह समस्या उत्पन्न कर सकता है।"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
@ -83,21 +81,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr "/boot के लिए असमर्थित प्रकार का फाइलतंत्र प्रयोग करें?"
|
||||
msgstr "/boot के लिए बीटीआरऍफ़एस असमर्थित"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आपने एक जेएफएस फाइलतंत्र को /boot पर आरूढ़ किया है। यह इस संस्थापक द्वारा प्रयुक्त डिफॉल्ट "
|
||||
"बूटलोडर के साथ समस्या उत्पन्न कर सकता है।"
|
||||
"आपने एक बीटीआरऍफ़एस फाइलतंत्र को /boot पर आरूढ़ किया है। यह इस संस्थापक द्वारा प्रयुक्त "
|
||||
"डिफॉल्टबूटलोडर के साथ समस्या उत्पन्न कर सकता है।"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
|
|||
97
debian/po/te.po
vendored
Normal file
97
debian/po/te.po
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,97 @@
|
|||
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
||||
# The master files can be found under packages/po/
|
||||
#
|
||||
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
||||
#
|
||||
# translation of te.po to Telugu
|
||||
# Telugu translation for debian-installer
|
||||
# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
|
||||
# వీవెన్ (Veeven) <launchpad.net>, 2007.
|
||||
# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008.
|
||||
# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>,2010
|
||||
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: te\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 14:46+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl1:
|
||||
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
||||
msgid "btrfs"
|
||||
msgstr "btrfs"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#. File system name
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
||||
msgid "btrfs journaling file system"
|
||||
msgstr "btrfs జర్నలింగ్ ఫైల్ సిస్టం"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
||||
msgstr "ప్రత్యేక /boot లేకుండా btrfs రూట్ ఫైల్ సిస్టమ్ తోడ్పాటు లేదు."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీ రూట్ ఫైల్ సిస్టమ్ ఒక btrfs ఫైల్ సిస్టమ్. ఈ స్థాపన వ్యవస్థ అప్రమేయంగా వాడే బూట్ లోడర్ లో దీనికి "
|
||||
"తోడ్పాటు లేదు."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
||||
"ext3."
|
||||
msgstr "ext3 ఫైల్ సిస్టమ్ లాంటి చిన్న /boot విభజన మీరు వాడాలి."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
||||
msgstr "btrfs ఫైల్ సిస్టమ్ /bootగా తోడ్పాటు లేదు."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
||||
"boot loader used by default by this installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/boot గా ఒక btrfs ఫైల్ సిస్టమ్ అనుసంధానం చేశారు. ఈ స్థాపన వ్యవస్థ అప్రమేయంగా వాడే బూట్ లోడర్ లో "
|
||||
"దీనికి తోడ్పాటు లేదు."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#. :sl2:
|
||||
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
|
||||
msgstr "ఇంకొక ext3 లాంటి ఫైల్ సిస్టమ్ ని /boot విభజన గా వాడాలి."
|
||||
Loading…
Add table
Reference in a new issue