[l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po

r64206
This commit is contained in:
l10n Commit Robot 2010-08-04 02:21:23 +00:00
parent cb7178e4ff
commit b89395cbdd
5 changed files with 44 additions and 61 deletions

24
debian/po/bg.po vendored
View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 23:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 20:04+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,16 +35,15 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr ""
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Журнална файлова система ext4"
msgstr "журнална файлова система btrfs"
#. Type: error
#. Description
@ -52,19 +51,18 @@ msgstr "Журнална файлова система ext4"
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"не се поддържа главна файлова система btrfs за без отделен дял за /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Вашата главна файлова система е JFS. Това може да предизвика проблеми с "
"програмата за начално зареждане, която се използва по подразбиране от този "
"инсталатор."
"Вашата главна файлова система е btrfs. Това не се поддържа от програмата за "
"начално зареждане, която се използва по подразбиране от този инсталатор."
#. Type: error
#. Description
@ -81,22 +79,20 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Използване на неподдържан тип на файлова система за /boot?"
msgstr "btrfs не се поддържа за /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Директорията /boot е във файлова система JFS. Това може да предизвика "
"проблеми с програмата за начално зареждане, която се използва по "
"подразбиране от този инсталатор."
"Директорията /boot използва файлова система btrfs. Това не се поддържа от "
"програмата за начално зареждане, която се използва по подразбиране от този "
"инсталатор."
#. Type: error
#. Description

12
debian/po/fa.po vendored
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 06:42+0330\n"
"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 02:08+0330\n"
"Last-Translator: Ebrahim Byagowi <ebraminio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "فایل‌سیستم btrfs journaling"
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr "فایل سیستم روت btrfs بدون /boot مجزی پشتیبانی نمی شود."
msgstr "فایل سیستم روت btrfs بدون /boot مجزی پشتیبانی نمیشود."
#. Type: error
#. Description
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"فایل‌سیستم ریشه btrfs است. این فایل سیستم، توسط راه انداز بوت پیشفرض استفاده "
"شده توسط این نصاب، پشتیبانی نمی شود."
"شده توسط این نصاب، پشتیبانی نمیشود."
#. Type: error
#. Description
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "فایل سیستم btrfs برای پارتیشن /boot پشتیبانی نمی شود"
msgstr "فایل سیستم btrfs برای پارتیشن /boot پشتیبانی نمیشود"
#. Type: error
#. Description
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"شما یک فایل‌سیستم btrfs را برای /boot متصل کرده‌اید. این فایل سیستم، توسط راه "
"انداز بوت پیشفرض استفاده شده توسط این نصاب، پشتیبانی نمی شود."
"انداز بوت پیشفرض استفاده شده توسط این نصاب، پشتیبانی نمیشود."
#. Type: error
#. Description

27
debian/po/fi.po vendored
View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 21:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:00+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,35 +35,33 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr ""
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Ext3 tapahtumakirjanpidon sisältävä tiedostojärjestelmä"
msgstr "btrfs tapahtumakirjanpidon sisältävä tiedostojärjestelmä"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
msgstr "btrfs-juuritiedostojärjestelmä vaatii erillisen /boot-osion"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Juuriosion tiedostojärjestelmä on JFS. Tästä saattaa aiheutua pulmia tämän "
"asentimen oletusarvoisesti käyttämän GRUB-alkulatausohjelman kanssa."
"Juuriosion tiedostojärjestelmä on btrfs. Tämän asennusohjelman oletuksena "
"käyttämä alkulatausohjelma ei tue sitä."
#. Type: error
#. Description
@ -80,22 +78,19 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Käytetäänkö /boot-osiolle tiedostojärjestelmää, joka ei ole tuettu?"
msgstr "btrfs-muotoinen /boot-osio ei ole tuettu"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Liitoskohtaan /boot on liitetty JFS-tiedostojärjestelmä. Luultavasti tästä "
"aiheutuu pulmia tämän asentimen oletusarvona käyttämän alkulatausohjelman "
"kanssa."
"Liitoskohtaan /boot on liitetty btrfs-tiedostojärjestelmä. Tämän "
"asennusohjelman oletuksena käyttämä alkulatausohjelma ei tue sitä."
#. Type: error
#. Description
@ -104,5 +99,5 @@ msgstr ""
msgid ""
"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
msgstr ""
"Olisi käytettävä jotain muuta tiedostojärjestelmää /boot-levyosiolle. "
"Esimerkiksi ext3 on sopiva."
"Käytä /boot-osiolla jotain muuta tiedostojärjestelmää, esimerkiksi ext3 on "
"sopiva."

22
debian/po/nb.po vendored
View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,35 +34,33 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr ""
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Ext3-journalførende filsystem"
msgstr "btrfs-journalførende filsystem"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
msgstr "btrfs-rotfilsystem støttes ikke uten separat /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Rotfilsystemet ditt er et JFS-filsystem. Dette kan føre til problemer med "
"standard oppstartslasteren som dette installeringsprogrammet bruker."
"Rotfilsystemet ditt er et btrfs-filsystem. Dette støttes ikke av "
"oppstartslasteren som dette installeringsprogrammet bruker."
#. Type: error
#. Description
@ -79,21 +77,19 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Vil du bruke et ustøttet filsystem for /boot?"
msgstr "btrfs-filsystem er ikke støttet for /boot?"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Du har montert et JFS-filsystem som /boot. Dette kan føre til problemer med "
"standard oppstartslasteren som dette installeringsprogrammet bruker."
"Du har montert et btrfs-filsystem som /boot. Dette støttes ikke av "
"oppstartslasteren som dette installeringsprogrammet bruker."
#. Type: error
#. Description

20
debian/po/th.po vendored
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 15:18+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 22:11+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,34 +30,32 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr ""
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "ระบบแฟ้ม journaling ext3"
msgstr "ระบบแฟ้ม journaling btrfs"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
msgstr "ไม่รองรับระบบแฟ้มรากแบบ btrfs โดยไม่มี /boot แยกต่างหาก"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"ระบบแฟ้มรากของคุณเป็นระบบแฟ้ม JFS ซึ่งอาจมีปัญหากับบูตโหลดเดอร์ปริยายที่ใช้โดยโปรแกรมติดตั้งนี้"
"ระบบแฟ้มรากของคุณเป็นระบบแฟ้ม btrfs ซึ่งบูตโหลดเดอร์ปริยายที่ใช้โดยโปรแกรมติดตั้งนี้ไม่รองรับ"
#. Type: error
#. Description
@ -72,21 +70,19 @@ msgstr "คุณควรสร้างพาร์ทิชัน /boot เ
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "ใช้ระบบแฟ้มที่ไม่รองรับกับ /boot หรือไม่?"
msgstr "ไม่รองรับระบบแฟ้ม btrfs สำหรับ /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"คุณได้เมานท์ระบบแฟ้มแบบ JFS เป็น /boot "
"ซึ่งมีแนวโน้มจะเกิดปัญหากับบูตโหลดเดอร์ปริยายที่ใช้โดยโปรแกรมติดตั้งนี้"
"คุณได้เมานท์ระบบแฟ้มแบบ btrfs เป็น /boot "
"ซึ่งบูตโหลดเดอร์ปริยายที่ใช้โดยโปรแกรมติดตั้งนี้ไม่รองรับ"
#. Type: error
#. Description