[l10n] Commit changed/added files

This commit is contained in:
D-I role 2018-01-12 22:27:50 +00:00
parent 7443caf2ee
commit df0e0da6a5

29
debian/po/is.po vendored
View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2018.
#
# Translations from iso-codes:
# Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
@ -21,18 +22,17 @@
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n"
"Project-Id-Version: Icelandic (Debian Installer)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
">\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: text
#. Description
@ -59,55 +59,50 @@ msgstr "btrfs dagbókarstutt skráakerfi"
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
msgstr "btrfs rótarskráakerfi er ekki stutt á sérstakrar /boot disksneiðar"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Skráakerfið fyrir rótina þína er JFS. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
"Skráakerfið fyrir rótina þína er btrfs. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
"ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "Þú ættir að nota litla /boot sneið með öðru skráakerfi, t.d. ext3."
msgstr "Þú ættir að nota litla /boot sneið með öðru skráakerfi, t.d. ext4."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Ekkert skráarkerfi var tengt við /target"
msgstr "btrfs skráarkerfi er ekki stutt fyrir /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Þú hefur tengt JFS skráakerfi sem /boot. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
"ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
"Þú hefur tengt btrfs-skráakerfi sem /boot. Þetta getur valdið vandamálum "
"fyrir ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Þú ættir að nota annað skráakerfi fyrir /boot sneiðina, t.d. ext3."
msgstr "Þú ættir að nota annað skráakerfi fyrir /boot sneiðina, t.d. ext4."