[l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po

r64328
This commit is contained in:
l10n Commit Robot 2010-08-14 02:23:15 +00:00
parent 498e95646f
commit f3e9605895

27
debian/po/gl.po vendored
View file

@ -3,7 +3,7 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of gl.po to galician
# translation of gl.po to Galician
# Galician messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 01:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n"
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -35,16 +35,15 @@ msgstr ""
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr ""
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
#, fuzzy
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "Sistema de ficheiros transaccional ext3"
msgstr "Sistema de ficheiros transaccional btrfs"
#. Type: error
#. Description
@ -52,18 +51,19 @@ msgstr "Sistema de ficheiros transaccional ext3"
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
"Non está soportado un sistema de ficheiros raíz btrfs sen unha partición /"
"boot separada."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"O sistema de ficheiros raíz é un sistema de ficheiros JFS. Isto pode causar "
"problemas co cargador de arranque predeterminado deste instalador."
"O sistema de ficheiros raíz é un sistema de ficheiros btrfs. Isto non está "
"soportado polo cargador de arranque predeterminado deste instalador."
#. Type: error
#. Description
@ -80,22 +80,19 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr ""
"Desexa empregar un tipo de sistemas de ficheiros sen soporte para /boot?"
msgstr "O sistema de ficheiros btrfs non está soportado para a partición /boot"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Montou un sistema de ficheiros JFS como /boot . Isto pode causar problemas "
"co cargador de arranque predeterminado deste instalador."
"Montou un sistema de ficheiros btrfs como /boot . Isto non está soportado "
"polo cargador de arranque predeterminado deste instalador."
#. Type: error
#. Description