108 lines
3.5 KiB
Text
108 lines
3.5 KiB
Text
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
|
|
# The master files can be found under packages/po/
|
|
#
|
|
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
|
#
|
|
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_is.po to Icelandic
|
|
# Icelandic messages for debian-installer.
|
|
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
|
|
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
|
|
#
|
|
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
|
|
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2018.
|
|
#
|
|
# Translations from iso-codes:
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Translations from KDE:
|
|
# Þórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
|
|
# zorglubb <debian-user-icelandic@lists.debian.org>, 2008.
|
|
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
|
|
# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
|
|
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Icelandic (Debian Installer)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: is\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name (untranslatable in many languages)
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl1:
|
|
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
|
|
msgid "btrfs"
|
|
msgstr "btrfs"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#. File system name
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:2001
|
|
msgid "btrfs journaling file system"
|
|
msgstr "btrfs dagbókarstutt skráakerfi"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
|
|
msgstr "btrfs rótarskráakerfi er ekki stutt á sérstakrar /boot disksneiðar"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skráakerfið fyrir rótina þína er btrfs. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
|
|
"ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
|
|
"ext4."
|
|
msgstr "Þú ættir að nota litla /boot sneið með öðru skráakerfi, t.d. ext4."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
|
|
msgstr "btrfs skráarkerfi er ekki stutt fyrir /boot"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
|
|
"boot loader used by default by this installer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Þú hefur tengt btrfs-skráakerfi sem /boot. Þetta getur valdið vandamálum "
|
|
"fyrir ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. :sl2:
|
|
#: ../partman-btrfs.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
|
|
msgstr "Þú ættir að nota annað skráakerfi fyrir /boot sneiðina, t.d. ext4."
|