partman-btrfs/debian/po/is.po
2016-10-04 22:15:30 +00:00

113 lines
3.5 KiB
Text

# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_is.po to Icelandic
# Icelandic messages for debian-installer.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
#
# Translations from iso-codes:
# Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# Translations from KDE:
# Þórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
# zorglubb <debian-user-icelandic@lists.debian.org>, 2008.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
">\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name (untranslatable in many languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001
msgid "btrfs"
msgstr "btrfs"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. File system name
#: ../partman-btrfs.templates:2001
msgid "btrfs journaling file system"
msgstr "btrfs dagbókarstutt skráakerfi"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Skráakerfið fyrir rótina þína er JFS. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
"ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext4."
msgstr "Þú ættir að nota litla /boot sneið með öðru skráakerfi, t.d. ext3."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid "btrfs file system not supported for /boot"
msgstr "Ekkert skráarkerfi var tengt við /target"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the "
"boot loader used by default by this installer."
msgstr ""
"Þú hefur tengt JFS skráakerfi sem /boot. Þetta getur valdið vandamálum fyrir "
"ræsistjórann sem þessi uppsetning notar sjálfgefið."
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-btrfs.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition."
msgstr "Þú ættir að nota annað skráakerfi fyrir /boot sneiðina, t.d. ext3."