mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-android.git
synced 2026-01-17 03:18:06 +00:00
Added translations from Weblate
This commit is contained in:
parent
1ee236fd78
commit
3beeea6dc5
5 changed files with 2564 additions and 0 deletions
853
app/src/main/res/values-cs/strings.xml
Normal file
853
app/src/main/res/values-cs/strings.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,853 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE resources [
|
||||
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||||
]>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="sip_address">SIP adresa</string>
|
||||
<string name="sip_address_display_name">Zobrazované jméno</string>
|
||||
<plurals name="days">
|
||||
<item quantity="one">%s den</item>
|
||||
<item quantity="few">%s dny</item>
|
||||
<item quantity="other">%s dní</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_channel_call_name">Oznámení o aktivních hovorech &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_desc">Služba bude běžet trvale, aby zajistila funkčnost aplikace a příjem hovorů a zpráv bez použití push oznámení.</string>
|
||||
<plurals name="notification_file_transfer_upload">
|
||||
<item quantity="one">%s soubor se nahrává</item>
|
||||
<item quantity="few">%s soubory se nahrávají</item>
|
||||
<item quantity="other">%s souborů se nahrává</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="assistant_qr_code_invalid_toast">Neplatný QR kód!</string>
|
||||
<string name="assistant_login_address_without_username_toast">SIP adrese neobsahuje uživatelské jméno!</string>
|
||||
<string name="help_about_contribute_translations_title">Příspět do překladu &appName;</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_print_logs_in_logcat">Zapisovat logy do Logcatu</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_message">o aktivaci bude nutné aplikaci restartovat.\nPoté budou všechna data aplikace šifrována a přístupná pouze přes aplikaci.\n\nBuďte opatrní, tento krok je nevratný!</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_week">1 týden</string>
|
||||
<string name="new_group_conversation_title">Nová skupinová konverzace</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_message">Chystáte se volat na zařízení %2$s uživatele %1$s.\nPřejete si hovor opravdu zahájit?</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_headset">Náhlavní souprava</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_cipher_algo">Šifrovací algoritmus: %s</string>
|
||||
<string name="call_error_user_not_found_toast">Uživatel nebyl nalezen</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_add_participant_invalid_address_toast">Neplatná SIP adresa, nelze přidat do konference</string>
|
||||
<string name="dialog_install">Instalovat</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_message">Vaše komunikace jsou bezpečné díky našemu <b>koncovému šifrování</b>.</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_failed_toast">Došlo k chybě při pokusu o stažení a použití vzdálené konfigurace</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_explanation">Některé funkce jako skupinové zprávy nebo videokonference vyžadují účet &appName;\n\nTyto funkce jsou skryté, pokud se zaregistrujete pomocí SIP účtu třetí strany.\n\nPro aktivaci v komerčním projektu nás prosím kontaktujte.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_subtitle">Pro plné využívání &appName; potřebujeme, abyste nám udělili následující oprávnění:</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_record_audio_title"><b>Nahrávání zvuku:</b> Aby Vás váš protějšek slyšel a pro nahrávání hlasových zpráv.</string>
|
||||
<string name="help_about_version_title">Verze</string>
|
||||
<string name="help_about_check_for_update">Kontrola aktualizací</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_share_logs">Sdílet logy</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_cleaned_toast_message">Ladící logy byly vyčištěny</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_failure_toast">Aktivace modulu šifrování selhala!</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_message">Díky technologii koncového šifrování v &appName; je zaručena důvěrnost zpráv, hovorů a schůzek. Nikdo nedokáže dešifrovat přenesená data, dokonce ani my.</string>
|
||||
<string name="menu_reply_to_chat_message">Odpovědět</string>
|
||||
<string name="list_filter_no_result_found">Žádné výsledky…</string>
|
||||
<plurals name="pending_notification_for_other_accounts">
|
||||
<item quantity="one">%s oznámení pro další účet/účty</item>
|
||||
<item quantity="few">%s oznámení pro další účet/účty</item>
|
||||
<item quantity="other">%s oznámení pro další účet/účty</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="full_screen_intent_permission_not_granted">Oprávnění k zobrazení příchozích hovorů nebylo uděleno!</string>
|
||||
<string name="content_description_click_for_more_info">Klepnutím zobrazit více informací</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_video_call">Přijme videohovor</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_filter">Skryje možnosti filtrování</string>
|
||||
<string name="content_description_conference_participant_muted">Účastník je ztlumen</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_delivery_status">Klepnutím zobrazit stav doručení</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_close_participants_list">Zavřít seznam účastníků</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_edit_conversation_subject">Klepnutím upravit název konverzace</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_edit">Upravit tuto schůzku</string>
|
||||
<string name="content_description_join_conference">Připojit se do konference</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_conversation">Jít na konverzaci</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_unavailable_no_push_warning">Push notifikace se na vašem zařízení nezdají být dostupné, ale jsou nezbytné pro obnovení účtu s telefonním číslem v mobilní aplikaci.</string>
|
||||
<string name="export_file_to_media_store_error_toast">Chyba při exportování souboru do systémové galerie</string>
|
||||
<string name="media_player_generic_error_toast">Chyba při pokusu o vytvoření přehrávače médií</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_post_notifications_title"><b>Odesílání notifikací:</b> Abyste byli informováni, když obdržíte zprávu nebo hovor.</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_create_toast">Vytvoření konverzace se nezdařilo!</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_enabled_toast">Mizející zprávy byly povoleny</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_error_toast">Nenalezena žádná aplikace k otevření tohoto typu souboru</string>
|
||||
<string name="conversation_file_cant_be_opened_error_toast">Soubor nelze otevřít!</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_set_participant_admin">Udělit práva administrátora</string>
|
||||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_message">Z historie budou odebrány všechny zprávy</string>
|
||||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_title">Zahájit skupinový hovor?</string>
|
||||
<string name="conversation_event_conference_created">Přidal(a) jste se ke skupině</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_level_downgraded">Úroveň bezpečnosti byla snížena kvůli %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_max_participant_count_exceeded">Maximální počet účastníků byl překročen o %s</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_more_participants_title">Klepnutím přidat další účastníky</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_title">Smazat schůzku?</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_message">Přejete si smazat schůzku?</string>
|
||||
<string name="call_zrtp_sas_validation_required">Je vyžadováno ověření</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_lost_packets_label">Ztracené pakety: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">SAS algoritmus: %s</string>
|
||||
<string name="conference_share_link_title">Sdílet pozvánku</string>
|
||||
<plurals name="conference_participants_list_title">
|
||||
<item quantity="one">Účastník (%s)</item>
|
||||
<item quantity="few">Účastníci (%s)</item>
|
||||
<item quantity="other">Účastníků (%s)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="menu_add_address_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
|
||||
<string name="menu_delete_selected_item">Smazat</string>
|
||||
<string name="conversation_message_meeting_updated_label"><b>Schůzka byla aktualizována</b></string>
|
||||
<string name="content_description_click_to_remove_participant">Klepnuitím odebrat účastníka</string>
|
||||
<string name="content_description_change_camera">Přepíná kameru (přední/zadní)</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_scroll_to_bottom_or_first_unread">Přejít na první nepřečtenou zprávu nebo na konec</string>
|
||||
<string name="content_description_stop_voice_message_recording">Zastaví nahrávání hlasové zprávy</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_message">Pro vaši bezpečnost musíme ověřit zařízení vašeho protějšku.\nProsím, vyměňte si své kódy:</string>
|
||||
<string name="settings_calls_change_ringtone_pick_title">Vybrat vyzváněcí tón</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_mark_as_read_when_dismissing_notif_title">Označit konverzaci jako přečtenou při zavření oznámení o zprávě</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_mandatory_field_not_filled_toast">Vyplňte prosím alespoň zobrazované jméno a URL adresu serveru</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_main_host_label">Hostitel</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_label">Režim</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_start_at_boot_title">Spustit při startu zařízení</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_title">Nahrávat videohovory pomocí H265/AV1</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_accept_early_media_title">Přijímat zvuk před spojením hovoru (early media - např. hlášky nebo tóny)</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_go_to_android_app_settings_title">&appName; nastavení Android</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_title">Vyžadováno ověření</string>
|
||||
<string name="contact_editor_first_name">Jméno</string>
|
||||
<string name="contact_details_edit">Upravit</string>
|
||||
<string name="contact_sms_invite_content">Ahoj, přidej se ke mně na &appName;! Aplikaci si můžeš zdarma stáhnout zde: %s</string>
|
||||
<string name="conversation_message_deleted_toast">Zpráva byla smazána</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_broadcast_help">Informace o hromadném odeslání.\n<u>Zjistit více</u></string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_title">Zrušit schůzku?</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast">Vyplňte prosím název a vyberte alespoň jednoho účastníka</string>
|
||||
<string name="call_video_incoming_for_account">Příchozí videohovor pro %s</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_edit_carddav_server_title">Upravit adresář CardDAV</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_realm_title">Autentizační doména</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_request_delay_title">Zpoždění mezi dvěma dotazy (v milisekundách)</string>
|
||||
<string name="settings_network_use_wifi_only">Používat pouze sítě Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_hint">Prodleva v milisekundách</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_failed_summary">Připojení účtu selhalo, zkontrolujte nastavení.</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_message">Pokud si přejete nevratně smazat svůj účet, navštivte: https://sip.linphone.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_conference_factory_uri_title">URI konfiguračního serveru konference</string>
|
||||
<string name="account_settings_cpim_in_basic_conversations_title">Použít CPIM v \"základních\" konverzacích</string>
|
||||
<string name="account_settings_replace_plus_by_00_title">Při formátování telfonních čísel nahradit \"+\" za \"00\"</string>
|
||||
<string name="manage_account_empty_devices_label">Zařízení nebylo nalezeno…</string>
|
||||
<string name="conversation_event_device_added">nové zařízení pro %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_disabled">Mizející zprávy byly zakázány</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_content_description">pozvánka na schůzku:</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_joining_subtitle">Připojení proběhne za malý moment</string>
|
||||
<string name="call_action_record_call">Nahrát</string>
|
||||
<string name="call_waiting_for_encryption_info">Čeká se na šifrování…</string>
|
||||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_title">Propojit všechny hovory do konference?</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_video">Video přiloženo ke zprávě</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_cleared_summary">Účet byl zakázán, nebudete moci příjímat hovory ani zprávy.</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_progress_summary">Účet se připojuje, prosím počkejte…</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_message">Připojení se nezdařilo, protože chybí nebo je neplatné ověření účtu\n%s.\n\nMůžete znovu zadat heslo nebo zkontrolovat nastavení účtu v konfiguraci.</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_message">Z historie budou odstraněny všechny hovory</string>
|
||||
<string name="conversation_action_configure_ephemeral_messages">Nastavení mizejících zpráv</string>
|
||||
<string name="new_conversation_no_matching_contact">Žádný shodný výsledek…</string>
|
||||
<string name="conversation_no_media_found">Nenalezena žádná média…</string>
|
||||
<string name="device_id">ID zařízení</string>
|
||||
<string name="sip_address_domain">Doména</string>
|
||||
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="authentication_id">ID pro ověření (je-li odlišné)</string>
|
||||
<string name="password">Heslo</string>
|
||||
<string name="phone_number">Telefonní číslo</string>
|
||||
<string name="or">nebo</string>
|
||||
<string name="next">Další</string>
|
||||
<string name="start">Začít</string>
|
||||
<string name="today">Dnes</string>
|
||||
<string name="yesterday">Včera</string>
|
||||
<plurals name="selection_count_label">
|
||||
<item quantity="one">%s vybrán</item>
|
||||
<item quantity="few">%s vybrány</item>
|
||||
<item quantity="other">%s vybráno</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="dialog_deny">Odmítnout</string>
|
||||
<string name="dialog_accept">Přijmout</string>
|
||||
<string name="dialog_cancel">Zrušit</string>
|
||||
<string name="dialog_continue">Pokračovat</string>
|
||||
<string name="dialog_ok">OK</string>
|
||||
<string name="dialog_call">Volat</string>
|
||||
<string name="dialog_delete">Smazat</string>
|
||||
<string name="dialog_do_not_show_anymore">Tento dialog již nezobrazovat</string>
|
||||
<string name="dialog_no">Ne</string>
|
||||
<string name="dialog_yes">Ano</string>
|
||||
<string name="dialog_remove">Odstranit</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm">Potvrdit</string>
|
||||
<string name="notification_channel_incoming_call_name">Oznámení o příchozích hovorech &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_missed_call_name">Oznámení o zmeškaných hovorech &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_name">Oznámení služby &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_chat_name">Oznámení o zprávách (&appName;)</string>
|
||||
<string name="notification_chat_message_reaction_received">Reakce uživatele %1$s na: %2$s</string>
|
||||
<string name="notification_mark_message_as_read">Označit jako přečtené</string>
|
||||
<string name="notification_reply_to_message">Odpovědět</string>
|
||||
<string name="notification_missed_call">Zmeškaný hovor od %s</string>
|
||||
<string name="notification_missed_group_call">Zmeškaný skupinový hovor od: %s</string>
|
||||
<string name="notification_missed_calls">%s zmeškaných hovorů</string>
|
||||
<string name="notification_missed_call_title">Zmeškaný hovor</string>
|
||||
<string name="notification_push_received_title">&appName;</string>
|
||||
<string name="notification_push_received_message">Hledání nových zpráv</string>
|
||||
<string name="notification_file_transfer_title">&appName;</string>
|
||||
<string name="notification_file_transfer_startup_message">Probíhá přenos souboru/souborů</string>
|
||||
<plurals name="notification_file_transfer_download">
|
||||
<item quantity="one">%s soubor se stahuje</item>
|
||||
<item quantity="few">%s soubory se stahují</item>
|
||||
<item quantity="other">%s souborů se stahuje</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_keep_app_alive_message">Klepněte pro otevření</string>
|
||||
<string name="welcome_page_title">Vítejte</string>
|
||||
<string name="welcome_page_subtitle">v &appName;</string>
|
||||
<string name="welcome_page_1_message"><b>Bezpečná</b>, <b> otevřená</b> a<b> Francouzská</b> komunikační aplikace.</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_title">Zabezpečená</string>
|
||||
<string name="welcome_page_3_title">Otevřená</string>
|
||||
<string name="welcome_page_3_message"><b>Bezplatná</b> a otevřená aplikace od roku <b>2001</b>.</string>
|
||||
<string name="sip_address_copied_to_clipboard_toast">SIP adresa zkopírována do schránky</string>
|
||||
<string name="new_account_configured_toast">Nový účet byl nastaven</string>
|
||||
<string name="default_account_connection_state_error_toast">Chyba připojení!</string>
|
||||
<string name="file_successfully_exported_to_media_store_toast">Soubor byl exportován do systémové galerie</string>
|
||||
<string name="file_successfully_exported_to_documents_toast">Soubor byl exportován do dokumentů</string>
|
||||
<string name="export_file_to_documents_error_toast">Chyba při exportu souboru do dokumentů</string>
|
||||
<string name="media_playback_low_volume_warning_toast">Hlasitost médií je nízká, nemusíte nic slyšet!</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_applied_toast">Konfigurace byla úspěšně použita</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_title">Obecné podmínky a zásady ochrany soukromí</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_label">obecné podmínky</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_privacy_policy_label">zásady ochrany soukromí</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_message">Pokračováním přijímáte naše %1$s a %2$s.</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_title">Potvrdit telefonní číslo</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_message">Jste si jistý(á), že vaše telefonní číslo je %s?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login">Přihlásit se</string>
|
||||
<string name="assistant_scan_qr_code">Naskenovat QR kód</string>
|
||||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account">Použít SIP účet třetí strany</string>
|
||||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account_title">SIP účet třetí strany</string>
|
||||
<string name="assistant_login_using_single_sign_on">Jednotné přihlášení (SSO)</string>
|
||||
<string name="assistant_login_cant_parse_address_toast">Neplatná SIP adresa!</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_already_connected_error">Účet již existuje</string>
|
||||
<string name="assistant_no_account_yet">Ještě nemáte účet?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register">Registrovat</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_title">Potvrďte své telefonní číslo</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_wrong_phone_number">Nesprávné číslo?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_create">Vytvořit</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_using_email_on_our_web_platform">Vytvořte účet pomocí své e-mailové adresy na:</string>
|
||||
<string name="assistant_already_have_an_account">Máte již účet?</string>
|
||||
<string name="assistant_sip_account_transport_protocol">Přenos</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account">Preferuji vytvoření &appName; účtu</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_ok">Rozumím</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_push_notification_not_received_error">Push notifikace s autentifikačním tokenem nebyla přijata během 5 sekund, zkuste to prosím znovu později</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_unexpected_error">Nastala neočekávaná chyba, zkuste to prosím znovu později</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_forbidden_error">Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_error">Přihlášení se nezdařilo: chybový kód je %s</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_title">Udělit oprávnění</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_grant_all_of_them">OK</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_skip_permissions">Provést později</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_read_contacts_title"><b>Čtení kontaktů:</b> Pro zobrazení vašich kontaktů a zjištění, kdo používá &appName;.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_access_camera_title"><b>Přístup ke kameře:</b> Pro zachycení videa během videohovorů a konferencí.</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_title">Zapomenuté heslo</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_subtitle">Zvolte způsob obnovy svého účtu.</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_message">Váš účet byl vytvořen pomocí:</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_email_account_label">Emailu</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_label">Telefonního čísla</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_send_code_label">Poslat kód</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_contacts_label">Kontakty</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_calls_label">Hovory</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_meetings_label">Schůzky</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_manage_account">Spravovat profil</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_connected">Připojeno</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_refreshing">Znovu načítám</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_cleared">Zakázáno</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_progress">Připojování…</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_failed">Chyba</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_no_account_configured_yet">Zatím není nastaven žádný účet</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_add_account">Přidat účet</string>
|
||||
<string name="help_title">Nápověda</string>
|
||||
<string name="help_about_title">O aplikaci &appName;</string>
|
||||
<string name="help_about_privacy_policy_title">Zásady ochrany soukromí</string>
|
||||
<string name="help_about_privacy_policy_subtitle">Jaké informace &appName; sbírá a používá</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_conversations_label">Konverzace</string>
|
||||
<string name="help_about_advanced_title">Pokročilé</string>
|
||||
<string name="help_version_up_to_date_toast_message">Vaše verze je aktuální</string>
|
||||
<string name="help_error_checking_version_toast_message">Během kontroly aktualizací nastala chyba</string>
|
||||
<string name="help_dialog_update_available_title">Je dostupná nová aktualizace</string>
|
||||
<string name="help_dialog_update_available_message">Nová verze %s je dostupná. Přejete si aktualizovat?</string>
|
||||
<string name="help_quit_title">Ukončit aplikaci</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_title">Řešení potíží</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_app_version_title">Verze aplikace</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_sdk_version_title">Verze SDK</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_clean_logs">Vyčistit logy</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_firebase_project_title">ID Firebase projektu</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_share_logs_dialog_title">Sdílet odkaz na ladící logy pomocí…</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_upload_error_toast_message">Chyba při nahrávání ladících logů</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_show_config_file">Zobrazit konfiguraci</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_clear_native_friends_in_database">Smazat importované kontakty z adresáře zařízení</string>
|
||||
<string name="settings_title">Nastavení</string>
|
||||
<string name="settings_security_title">Zabezpečení</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_title">Šifrovat vše</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_subtitle">Varování: po zapnutí již nelze zrušit!</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_success_toast">Modul šifrování aktivován</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_title">Ppravdu si přejete šifrovat vše?</string>
|
||||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Zabránit nahrávání rozhraní aplikace</string>
|
||||
<string name="settings_calls_title">Hovory</string>
|
||||
<string name="settings_calls_echo_canceller_title">Použít softwarové potlačení ozvěny</string>
|
||||
<string name="settings_calls_echo_canceller_subtitle">Zabraňuje tomu, aby ozvěna byla slyšena na vzdálené straně, pokud není k dispozici hardwarové potlačení ozvěny</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_title">Kalibrovat potlačení ozvěny</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_in_progress">probíhá</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done_no_echo">žádné echo</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done">%s ms</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_failed">selhalo</string>
|
||||
<string name="settings_calls_adaptive_rate_control_title">Adaptivní datový tok</string>
|
||||
<string name="settings_calls_enable_video_title">Povolit video</string>
|
||||
<string name="settings_calls_enable_fec_title">Povolit FEC pro video</string>
|
||||
<string name="settings_calls_vibrate_while_ringing_title">Vibrovat při příchozím hovoru</string>
|
||||
<string name="settings_calls_auto_record_title">Automaticky spouštět nahrávání hovorů</string>
|
||||
<string name="settings_calls_change_ringtone_title">Změnit vyzváněcí tón</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_auto_download_title">Automaticky stahovat soubory</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_auto_export_media_to_native_gallery_title">Zpřístupnit stažená média pro jiné aplikace</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_title">Kontakty</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_ldap_server_title">Přidat LDAP server</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_edit_ldap_server_title">Upravit LDAP server</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_carddav_server_title">Přidat adresář CardDAV</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_title">Konverzace</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_name_title">Zobrazované jméno</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_server_url_title">URL adresa serveru</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_username_title">Uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_password_title">Heslo</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_use_as_default_title">Ukládat nové kontakty sem</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_successful_toast">Synchronizace byla úspěšná</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_error_toast">Sychronizace selhala!</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_deleted_toast">Účet CardDAV byl odstraněn</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_server_url_title">URL adresu serveru (nesmí být prázdná)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_bind_dn_title">Bind DN (identifikátor pro připojení)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_password_title">Heslo</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_use_tls_title">Použít TLS</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_search_base_title">Hledat</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_search_filter_title">Výchozí místo hledání (nesmí být prázdné)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_max_results_title">Maximální počet výsledků</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_request_timeout_title">Časový limit (v sekundách)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_min_characters_title">Minimální počet znaků pro započetí dotazu</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_name_attributes_title">Atributy názvu</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_attributes_title">Atributy SIP</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_domain_title">Doména SIP</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_error_toast">Nastala chyba, server LDAP nebyl uložen!</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_empty_server_error_toast">URL adresa serveru nemůže být prázdná</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_title">Schůzky</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_default_layout_title">Výchozí rozložení</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_layout_active_speaker_label">Aktivní mluvčí</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_layout_mosaic_label">Mozaika</string>
|
||||
<string name="settings_network_title">Síť</string>
|
||||
<string name="settings_network_allow_ipv6">Povolit IPv6</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_title">Uživatelské rozhraní</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_auto_show_dialpad_title">Automaticky otevřít číselník</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_theme_title">Téma</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_dark_theme_label">Tmavé téma</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_light_theme_label">Světlé téma</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_auto_theme_label">Automaticky</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_color_title">Hlavní barva</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_title">Tunel</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_main_port_label">Port</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_dual_mode_label">Použít dva servery</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_second_host_label">Druhý hostitel</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_second_port_label">Druhý port</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_disabled_label">Zakázáno</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_always_label">Vždy</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_auto_label">Automaticky</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_title">Pokročilá nastavení</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_keep_alive_service_title">Udržet aplikaci aktivní pomocí služby</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_device_id">ID zařízení</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_device_id_hint">Pouze alfanumerické znaky</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_upload_server_url">URL adresa server pro sdílení souborů</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_subtitle">Bude použit proprietární formát souboru</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_media_encryption_title">Šifrování médií</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_media_encryption_mandatory_title">Povinné šifrování médií</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_create_e2e_encrypted_conferences_title">Vytvořit koncově šifrované schůzky a skupinové hovory</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_ring_during_early_media_title">Vyzvánět při příchozím hovoru (early media)</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_allow_outgoing_early_media_title">Přenášet zvuk při odchozím hovoru (early media)</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_title">Automaticky přijímat příchozí hovory</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_title">Prodleva před automatickým přijetím hovoru</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_remote_provisioning_url">URL pro vzdálené nastavení</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_download_apply_remote_provisioning">Stáhnout a použít</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_devices_title">Zvuková zařízení</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_input_audio_device_title">Výchozí vstupní zvukové zařízení</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_output_audio_device_title">Výchozí výstupní zvukové zařízení</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_title">Zvukové kodeky</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_mono_subtitle">mono</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_stereo_subtitle">stereo</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_video_codecs_title">Video kodeky</string>
|
||||
<string name="settings_developer_title">Vývojářská nastavení</string>
|
||||
<string name="settings_developer_show_title">Zobrazit vývojářská nastavení</string>
|
||||
<string name="settings_developer_enabled_toast">Vývojářská nastavení povolena</string>
|
||||
<string name="settings_developer_already_enabled_toast">Vývojářská nastavení jsou již povolena</string>
|
||||
<string name="manage_account_title">Spravovat účet</string>
|
||||
<string name="manage_account_details_title">Podrobnosti</string>
|
||||
<string name="manage_account_devices_title">Zařízení</string>
|
||||
<string name="manage_account_add_picture">Přidat obrázek</string>
|
||||
<string name="manage_account_edit_picture">Upravit obrázek</string>
|
||||
<string name="manage_account_remove_picture">Odebrat obrázek</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_connected_summary">Tento účet je online, každý Vám může zavolat.</string>
|
||||
<string name="manage_account_international_prefix">Mezinárodní prefix</string>
|
||||
<string name="manage_account_settings">Nastavení účtu</string>
|
||||
<string name="manage_account_delete">Odhlásit se</string>
|
||||
<string name="manage_account_choose_mode_title">Vybrat režim účtu</string>
|
||||
<string name="manage_account_choose_mode_apply_label">Použít</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title">Režim s koncovým šifrováním</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title">Režim kompatibility</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary">Tento režim Vám umožňuje využívat všechny funkce &appName; a zároveň zůstat kompatibilní s jakoukoli SIP službou díky šifrování typu point-to-point.</string>
|
||||
<string name="manage_account_device_remove">Odstranit</string>
|
||||
<string name="manage_account_device_last_connection">Poslední připojení:</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_title">Odhlásit se z účtu?</string>
|
||||
<string name="account_settings_title">Nastavení účtu</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_title">Povolit push notifikace</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_not_available_title">Push notifikace nejsou dostupné!</string>
|
||||
<string name="account_settings_im_encryption_mandatory_title">Šifrování zpráv je povinné</string>
|
||||
<string name="account_settings_sip_proxy_url_title">URL adresa SIP proxy serveru</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">Odchozí proxy server</string>
|
||||
<string name="account_settings_nat_policy_title">Nastavení zásad NAT</string>
|
||||
<string name="account_settings_stun_server_url_title">URL adresa serveru STUN/TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_enable_ice_title">Povolit ICE</string>
|
||||
<string name="account_settings_enable_turn_title">Povolit TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_turn_username_title">TURN uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="account_settings_turn_password_title">TURN heslo</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
|
||||
<string name="account_settings_expire_title">Platnost (v sekundách)</string>
|
||||
<string name="account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title">URI konfiguračního serveru pro audio/video konferenci</string>
|
||||
<string name="account_settings_ccmp_server_url_title">Adresa URL serveru CCMP</string>
|
||||
<string name="account_settings_lime_server_url_title">URL adresa serveru pro klíče koncového šifrování</string>
|
||||
<string name="account_settings_bundle_mode_title">Režim seskupení</string>
|
||||
<string name="account_settings_voicemail_uri_title">URI hlasové schránky</string>
|
||||
<string name="account_settings_mwi_uri_title">URI serveru MWI (Message Waiting Indicator)</string>
|
||||
<string name="account_settings_apply_international_prefix_title">Formátovat telefonní čísla s mezinárodní předvolbou</string>
|
||||
<string name="account_settings_update_password_title">Aktualizovat heslo</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_international_prefix_help_message">Vyberte svou zemi, aby &appName; mohl správně spárovat vaše kontakty.</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_hint">Nové heslo</string>
|
||||
<string name="account_failed_to_find_identity_toast">Odpovídající účet nebyl nalezen!</string>
|
||||
<string name="history_call_start_title">Nový hovor</string>
|
||||
<string name="history_call_start_search_bar_filter_hint">Hledat kontakt nebo historii hovorů</string>
|
||||
<string name="history_title">Historie hovorů</string>
|
||||
<string name="history_call_start_create_group_call">Vytvořit skupinový hovor</string>
|
||||
<string name="history_call_start_no_suggestion_nor_contact">Momentálně žádný návrh ani kontakt…</string>
|
||||
<string name="history_list_empty_history">Momentálně žádný hovor…</string>
|
||||
<string name="history_group_call_go_to_conversation">Konverzace</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_title">Opravdu si přejete smazat veškerou historii hovorů?</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_title">Opravdu si přejete smazat historii s touto osobou?</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_message">Z historie bodou odstraněny všechny hovory</string>
|
||||
<string name="contacts_list_empty">Momentálně žádný kontakt…</string>
|
||||
<string name="contacts_list_favourites_title">Oblíbené</string>
|
||||
<string name="contacts_list_all_contacts_title">Všechny kontakty</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_all">Zobrazit vše</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_linphone_only">Zobrazit &appName; kontakty</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_sip_only">Zobrazit SIP kontakty</string>
|
||||
<string name="contact_new_title">Nový kontakt</string>
|
||||
<string name="contact_edit_title">Upravit kontakt</string>
|
||||
<string name="contact_editor_last_name">Příjmení</string>
|
||||
<string name="contact_editor_company">Společnost</string>
|
||||
<string name="contact_editor_job_title">Pracovní pozice</string>
|
||||
<string name="contact_editor_saved_changes_toast">Změny byly úpěšně uloženy</string>
|
||||
<string name="contact_editor_error_saving_changes_toast">Uložení změn se nezdařilo!</string>
|
||||
<string name="contact_editor_error_saving_contact_toast">Vytvoření kontaktu se nezdařilo!</string>
|
||||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_title">Zahodit změny?</string>
|
||||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_message">Všechny změny budou ztraceny</string>
|
||||
<string name="contact_details_numbers_and_addresses_title">Telefonní čísla a SIP adresy</string>
|
||||
<string name="contact_details_company_name">Společnost:</string>
|
||||
<string name="contact_details_job_title">Pracovní pozice:</string>
|
||||
<string name="contact_details_trust_title">Vztah</string>
|
||||
<string name="contact_details_no_device_found">Zařízení nenalezeno…</string>
|
||||
<string name="contact_details_trusted_devices_count">Počet důvěryhodných zařízení:</string>
|
||||
<string name="contact_details_actions_title">Další akce</string>
|
||||
<string name="history_group_call_start_dialog_set_subject">Nastavit předmět skupinového hovoru</string>
|
||||
<string name="history_group_call_start_dialog_subject_hint">Předmět skupinového hovoru</string>
|
||||
<string name="contact_details_add_to_favourites">Přidat do oblíbených</string>
|
||||
<string name="contact_details_remove_from_favourites">Odebrat z oblíbených</string>
|
||||
<string name="contact_details_share">Sdílet</string>
|
||||
<string name="contact_details_delete">Smazat</string>
|
||||
<string name="contact_deleted_toast">Kontakt byl odstraněn</string>
|
||||
<string name="contact_details_phone_number_copied_to_clipboard_toast">Číslo bylo zkopírováno do schránky</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_title">Zvýšit úroveň důvěry</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_title">Úroveň důvěry</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_delete_title">Smazat %s?</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_delete_message">Kontakt bude nadobro nevratně smazán.</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title">Vyberte číslo nebo SIP adresu</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_away">Pryč</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_yesterday_at">Dostupný včera v %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_today_at">Dostupný dnes v %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_on">Dostupný na %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_online">Dostupný</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_do_not_disturb">Nerušit</string>
|
||||
<string name="contact_call_action">Hovor</string>
|
||||
<string name="contact_message_action">Zpráva</string>
|
||||
<string name="contact_video_call_action">Videohovor</string>
|
||||
<string name="contact_make_call_check_device_trust">Ověřit</string>
|
||||
<string name="contact_device_without_name">Nepojmenované zařízení</string>
|
||||
<string name="conversations_list_empty">Momentálně žádné konverzace…</string>
|
||||
<string name="conversations_list_is_being_removed_label">Probíhá odstraňování…</string>
|
||||
<string name="conversations_last_message_format">%s:</string>
|
||||
<plurals name="conversations_files_waiting_to_be_shared_toast">
|
||||
<item quantity="one">%s soubor čeká na sdílení</item>
|
||||
<item quantity="few">%s soubory čekají na sdílení</item>
|
||||
<item quantity="other">%s souborů čeká na sdílení</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversations_text_waiting_to_be_shared_toast">Text čeká na sdílení</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mute">Ztlumit</string>
|
||||
<string name="conversation_action_unmute">Zrušit ztlumení</string>
|
||||
<string name="conversation_action_call">Hovor</string>
|
||||
<string name="conversation_action_delete">Smazat konverzaci</string>
|
||||
<string name="conversation_action_leave_group">Opustit skupinu</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_title">Mizející zprávy</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_subtitle">Nové zprávy budou automaticky smazány, jakmile je všichni přečtou.\nVyberte dobu trvání:</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_disabled">Zakázáno</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_minute">1 minuta</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_hour">1 hodina</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_day">1 den</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_three_days">3 dny</string>
|
||||
<string name="new_conversation_title">Nová konverzace</string>
|
||||
<string name="conversation_invalid_empty_subject_toast">Pojmenujte prosím konverzaci</string>
|
||||
<string name="new_conversation_search_bar_filter_hint">Hledat kontakt</string>
|
||||
<string name="new_conversation_create_group">Vytvořit skupinovou konverzaci</string>
|
||||
<string name="new_conversation_no_contact">Momentálně žádný kontakt ani návrh…</string>
|
||||
<string name="conversation_text_field_hint">Napište něco…</string>
|
||||
<plurals name="conversation_composing_label">
|
||||
<item quantity="one">%s píše…</item>
|
||||
<item quantity="few">%s píší…</item>
|
||||
<item quantity="other">%s píše…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversation_add_participants_title">Přidat účastníky</string>
|
||||
<string name="conversation_reply_to_message_title">Odpovídá na:</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_search_in_messages">Hledat</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_go_to_info">Informace o konverzaci</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_configure_ephemeral_messages">Mizející zprávy</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_media_files">Média</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_documents_files">Dokumenty</string>
|
||||
<string name="conversation_no_document_found">Nenalezeny žádné dokumenty…</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_title">Koncově šifrovaná konverzace</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_title">Zaručená důvěrnost</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_title">Tato konverzace není šifrována!</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_title">Povinné šifrování</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_message">Zapnuli jste povinné šifrování. Nešifrované konverzace jsou z bezpečnostních důvodů zakázány. Tuto konverzaci můžete znovu vytvořit, nebo v nastavení účtu vypnout povinné šifrování.</string>
|
||||
<string name="conversation_maximum_number_of_attachments_reached">Ddsažen maximální možný počet příloh!</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_title">Otevřít nebo exportovat soubor?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_file_label">Otevřít soubor</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_export_file_label">Exportovat soubor</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_title">Otevřít jako textový soubor?</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_message">Nenalezena žádná aplikace pro otevření tohoto typu souboru.\n\nPřejte si jej otevřít jako textový soubor?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_plain_text_label">Otevřít jako textový soubor</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_play_voice_recording_message">Nahrávka nemůže být přehrána!</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_set_subject">Nastavit předmět konverzace</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_edit_subject">Upravit předmět konverzace</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_subject_cant_be_empty_error">Předmět je povinný</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_subject_hint">Předmět konverzace</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_subtitle">Tato konverzace byla pro vaše bezpečí zakázána.</string>
|
||||
<string name="conversation_invalid_participant_due_to_security_mode_toast">Nelze vytvořit konverzaci s účastníkem mimo stejnou doménu kvůli bezpečnostním omezením!</string>
|
||||
<string name="conversation_media_not_found_toast">Vybraná média nebyla nalezena</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_disabled_toast">Mizející zprávy byly zakázány</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_lifetime_changed_toast">Doba platnosti mizejících zpráv byla změněna</string>
|
||||
<string name="conversation_voice_recording_max_duration_reached_toast">Dosažena maximální možná délka trvání</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_add_participant_to_group_conversation_toast">Přidání účastníka(ů) do konverzace se nezdařilo</string>
|
||||
<string name="conversation_deleted_toast">Konverzace byla úspěšně smazána</string>
|
||||
<string name="conversation_group_left_toast">Opustil(a) jste skupinu</string>
|
||||
<string name="conversation_to_display_no_found_toast">Konverzace nebyla nalezena</string>
|
||||
<string name="conversation_search_no_match_found">Nenalezeny žádné odpovídající výsledky</string>
|
||||
<string name="conversation_search_no_more_match">Byl dosažen poslední odpovídající výsledek</string>
|
||||
<string name="conversation_take_picture_label">Pořídit snímek</string>
|
||||
<string name="conversation_pick_file_from_gallery_label">Otevřít galerii</string>
|
||||
<string name="conversation_pick_any_file_label">Vybrat soubor</string>
|
||||
<string name="conversation_pdf_file_cant_be_opened_error_toast">Heslem chráněná PDF zatím není možné otevřít</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participants_list_title">Členové skupiny (%s)</string>
|
||||
<string name="conversation_info_add_participants_label">Přidat účastníky</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_is_admin_label">Administrátor</string>
|
||||
<string name="conversation_info_delete_history_action">Smazat historii</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_remove_participant">Odebrat ze skupiny</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_unset_participant_admin">Odebrat práva administrátora</string>
|
||||
<string name="conversation_info_menu_go_to_contact">Zobrazit profil kontaktu</string>
|
||||
<string name="conversation_info_menu_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
|
||||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_call_logs_title">Opravdu si přejete smazat všechny zprávy?</string>
|
||||
<string name="conversation_info_history_deleted_toast">Historie byla úspěšně smazána</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_added_to_conversation_toast">%s se připojil do konverzace</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_removed_from_conversation_toast">%s opustil konverzaci</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_has_been_granted_admin_rights_toast">%s je nyní administrátor</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_no_longer_has_admin_rights_toast">%s již není administrátor</string>
|
||||
<string name="conversation_info_cant_find_contact_to_display_toast">Kontakt nebyl nalezen</string>
|
||||
<string name="conversation_info_no_address_to_add_to_contact_toast">Nenalezena žádná adresa k uložení do kontaktu</string>
|
||||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_message">Bude voláno všem účastníkům.</string>
|
||||
<string name="conversation_subject_changed_toast">Předmět konverzace byl změněn</string>
|
||||
<string name="conversation_event_conference_destroyed">Opustil(a) jste skupinu</string>
|
||||
<string name="conversation_event_participant_added">%s se připojil</string>
|
||||
<string name="conversation_event_participant_removed">%s se odpojil</string>
|
||||
<string name="conversation_event_device_removed">zařízení pro %s bylo odstraněno</string>
|
||||
<string name="conversation_event_admin_set">%s je administrátor</string>
|
||||
<string name="conversation_event_admin_unset">%s již není administrátor</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_enabled">Mizející zprávy byly povoleny</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_lifetime_changed">Doba platnosti mizejících zpráv je nyní %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_lime_identity_key_changed">Klíč identity LIME byl změněn pro %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_man_in_the_middle_detected">Detekován útok typu MIM (man-in-the-middle) pro %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_subject_changed">nový předmět: %s</string>
|
||||
<string name="conversation_details_media_documents_title">Média a dokumenty</string>
|
||||
<string name="conversation_media_list_title">Sdílená média</string>
|
||||
<string name="conversation_document_list_title">Sdílené dokumenty</string>
|
||||
<string name="conversation_forward_message_title">Přeposlat zprávu…</string>
|
||||
<string name="conversation_message_forwarded_toast">Zpráva byla přeposlána</string>
|
||||
<string name="conversation_message_forward_cancelled_toast">Přeposlání zprávy bylo zrušeno</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_read_title">Přečteno %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_received_title">Doručeno %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_sent_title">Odesláno %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_error_title">Chyba %s</string>
|
||||
<string name="message_reactions_info_all_title">Reakce %s</string>
|
||||
<string name="message_reactions_info_emoji_title">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="message_reaction_click_to_remove_label">Klepnutím odstranit</string>
|
||||
<string name="message_forwarded_label">Přeposláno</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_updated_content_description">schůzka aktualizována:</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_cancelled_content_description">schůzka zrušena:</string>
|
||||
<string name="message_voice_message_content_description">hlasová zpráva</string>
|
||||
<string name="meetings_list_no_meeting_for_today">Dnes není naplánována žádná schůzka</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_title">Nová schůzka</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_meeting_label">Schůzka</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_broadcast_label">Hromadné odeslání</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_end_time_title">Zvolte konec</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_start_time_title">Zvolte čas začátku</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_start_date_title">Zvolte datum začátku</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_timezone_title">Časová zóna</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_one_time_label">Jednorázová</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_description_hint">Přidat popis</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_participants_title">Přidat účastníky</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_speaker_title">Přidat mluvčího</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_send_invitations_title">Odeslat pozvánku účastníkům</string>
|
||||
<string name="meeting_info_join_title">Připojit se ke schůzce ihned</string>
|
||||
<string name="meeting_info_organizer_label">Organizátor</string>
|
||||
<string name="meeting_info_export_as_calendar_event">Vytvořit událost v kalendáři</string>
|
||||
<string name="meeting_info_deleted_toast">Schůzka byla smazána</string>
|
||||
<string name="meeting_info_not_found_toast">Schůzka nebyla nalezena!</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_description_title">Popis</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_edit_title">Upravit schůzku</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_message">Přejete si zrušit schůzku a odeslat oznámení všem účastníkům?</string>
|
||||
<string name="meeting_cancel_action_label">Zrušit schůzku</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_subject_hint">Přidat název…</string>
|
||||
<string name="meeting_delete_action_label">Smazat schůzku</string>
|
||||
<string name="meeting_info_created_toast">Schůzka byla vytvořena</string>
|
||||
<string name="meeting_info_updated_toast">Schůzka byla aktualizována</string>
|
||||
<string name="meeting_info_cancelled_toast">Schůzka byla zrušena</string>
|
||||
<string name="meeting_info_cancelled">Schůzka zrušena</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_schedule_toast">Naplánování schůzky se nezdařilo!</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_send_invites_toast">Odeslání všech pozvánek na schůzku selhalo!</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_send_part_of_invites_toast">Odeslání pozvánek na schůzku některým účastníkům selhalo!</string>
|
||||
<string name="meeting_address_copied_to_clipboard_toast">Adresa schůzky zkopírována do schránky</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_join">Připojit se</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_cancel">Zrušit</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_joining_title">Probíhá připojování</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_failed_to_join_toast">Připojení ke schůzce se nezdařilo!</string>
|
||||
<string name="call_outgoing">Odchozí hovor</string>
|
||||
<string name="call_audio_incoming">Příchozí hovor</string>
|
||||
<string name="call_video_incoming">Příchozí videohovor</string>
|
||||
<string name="call_locally_ended">Ukončil(a) jste hovor</string>
|
||||
<string name="call_remotely_ended">Protistrana ukončila hovor</string>
|
||||
<string name="call_audio_incoming_for_account">Příchozí hovor pro %s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_current_call_title">Přepojit %s na…</string>
|
||||
<string name="call_transfer_active_calls_label">Aktuální hovory</string>
|
||||
<string name="call_transfer_no_active_call_label">Žádný další hovor</string>
|
||||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_tittle">Potvrdit přepojení hovoru</string>
|
||||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_message">Chystáte se přepojit hovor %1$s na %2$s.</string>
|
||||
<string name="call_action_transfer">Přepojit</string>
|
||||
<string name="call_action_start_new_call">Nový hovor</string>
|
||||
<string name="call_action_go_to_calls_list">Seznam hovorů</string>
|
||||
<string name="call_action_show_dialer">Číselník</string>
|
||||
<string name="call_action_show_messages">Zprávy</string>
|
||||
<string name="call_action_pause_call">Pauza</string>
|
||||
<string name="call_action_resume_call">Obnovit</string>
|
||||
<string name="call_action_hang_up">Zavěsit</string>
|
||||
<string name="call_action_change_layout">Rozložení</string>
|
||||
<string name="call_state_outgoing_progress">Probíhá</string>
|
||||
<string name="call_state_outgoing_ringing">Vyzvání</string>
|
||||
<string name="call_state_incoming_received">Příchozí</string>
|
||||
<string name="call_state_connected">Aktivní</string>
|
||||
<string name="call_state_paused">Pozastaveno</string>
|
||||
<string name="call_state_paused_by_remote">Pozastaveno vzdálenou stranou</string>
|
||||
<string name="call_state_resuming">Obnovuji…</string>
|
||||
<string name="call_state_ended">Ukončeno</string>
|
||||
<string name="call_zrtp_end_to_end_encrypted">Koncově šifrováno pomocí ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_do_zrtp_sas_validation_again">Znovu ověřit ZRTP SAS</string>
|
||||
<string name="call_srtp_point_to_point_encrypted">Šifrováno point-to-point pomocí SRTP</string>
|
||||
<string name="call_not_encrypted">Hovor není šifrován</string>
|
||||
<string name="calls_list_title">Seznam hovorů</string>
|
||||
<string name="call_is_being_recorded">Hovor se nahrává</string>
|
||||
<string name="call_remote_is_recording">%s nahrává</string>
|
||||
<string name="calls_count_label">%s hovory</string>
|
||||
<string name="calls_paused_count_label">%s pozastavené hovory</string>
|
||||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_label">Vytvořit konferenci</string>
|
||||
<string name="call_camera_permission_not_granted_toast">Oprávnění pro přístup ke kameře bylo zamítnuto!</string>
|
||||
<string name="call_audio_record_permission_not_granted_toast">Oprávnění k nahrávání zvuku bylo zamítnuto!</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_title">Ověřit zařízení</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message">Pro vaši bezpečnost musíme znovu ověřit zařízení vašeho protějšku.\nProsím, vyměňte si znovu své kódy:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label">Váš kód:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label">Kód protějšku:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match">Žádná shoda</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_title">Bezpečnostní upozornění</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_try_again">Zkusit znovu</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_message">Důvěrnost tohoto hovoru může být narušena!</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_earpiece">Sluchátko</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_speaker">Reproduktor</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_bluetooth">Bluetooth (%s)</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_hearing_aid">Naslouchadlo (%s)</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_headphones">Sluchátka</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio_title">Zvuk</string>
|
||||
<string name="call_stats_codec_label">Kodek: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_bandwidth_label">Šířka pásma: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_loss_rate_label">Míra ztrát: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_jitter_buffer_label">Buffer pro jitter: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_title">Video</string>
|
||||
<string name="call_stats_resolution_label">Rozlišení: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fps_label">FPS: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_title">FEC</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_repaired_packets_label">Opravené pakety: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_lost_bandwidth_label">Šířka pásma: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption_title">Šifrování médií</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption">Šifrování médií: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum">Post-kvantové ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_key_agreement_algo">Algoritmus pro dohodu o klíči: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">Hashovací algoritmus: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_auth_tag_algo">Autentizační algoritmus: %s</string>
|
||||
<string name="call_history_deleted_toast">Historie byla smazána</string>
|
||||
<string name="call_can_be_trusted_toast">Zařízení ověřeno</string>
|
||||
<string name="call_transfer_in_progress_toast">Hovor se přepojuje</string>
|
||||
<string name="call_transfer_successful_toast">Hovor byl úspěšně přepojen</string>
|
||||
<string name="call_transfer_failed_toast">Přepojení hovoru selhalo!</string>
|
||||
<string name="call_error_user_busy_toast">Uživatel je zaneprázdněn</string>
|
||||
<string name="call_error_incompatible_media_params_toast">Nekompatibilní paramentry médií</string>
|
||||
<string name="call_error_io_error_toast">Služba není dostupná nebo nastala chyba síťě</string>
|
||||
<string name="call_error_server_timeout_toast">Časový limit serveru</string>
|
||||
<string name="call_error_temporarily_unavailable_toast">Dočasně nedostupné</string>
|
||||
<string name="conference_call_empty">Čekání na další účastníky…</string>
|
||||
<string name="conference_action_screen_sharing">Sdílet obrazovku</string>
|
||||
<string name="conference_action_show_participants">Účastníci</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_create_group_call_toast">Vytvoření skupinového hovoru selhalo!</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_merge_calls_into_conference_toast">Propojení hovorů selhalo!</string>
|
||||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_title">Odstranit %s z konference?</string>
|
||||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_message">Opravdu si tohoto účastníka přejete odebrat z konference?</string>
|
||||
<string name="conference_participant_was_kicked_out_toast">Účastník byl odebrán z konference</string>
|
||||
<string name="conference_participant_joining_text">Připojování…</string>
|
||||
<string name="conference_participant_paused_text">Pozastaveno</string>
|
||||
<string name="conference_active_speaker_is_screen_sharing">sdílí svou obrazovku</string>
|
||||
<string name="conference_layout_grid">Mozaika</string>
|
||||
<string name="conference_layout_active_speaker">Mluvčí</string>
|
||||
<string name="conference_layout_audio_only">Pouze zvuk</string>
|
||||
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout_toast">Příliš mnoho účastníků pro mozaikové rozložení</string>
|
||||
<string name="conference_remotely_hosted_title">Vzdálený skupinový hovor</string>
|
||||
<string name="conference_locally_hosted_title">Místní skupinový hovor</string>
|
||||
<string name="recordings_title">Nahrávky</string>
|
||||
<string name="recordings_list_empty">Momentálně žádné nahrávky…</string>
|
||||
<string name="car_favorites_contacts_title">Oblíbené</string>
|
||||
<string name="car_favorites_contacts_list_empty">Zatím žádné oblíbené kontakty</string>
|
||||
<string name="menu_see_existing_contact">Zobrazit kontakt</string>
|
||||
<string name="menu_copy_sip_address">Kopírovat adresu SIP</string>
|
||||
<string name="menu_copy_phone_number">Kopírovat telefonní číslo</string>
|
||||
<string name="menu_delete_history">Smazat historii</string>
|
||||
<string name="menu_invite">Pozvat</string>
|
||||
<string name="menu_resend_chat_message">Znovu odeslat</string>
|
||||
<string name="menu_show_imdn">Stav doručení</string>
|
||||
<string name="menu_forward_chat_message">Přeposlat</string>
|
||||
<string name="menu_copy_chat_message">Kopírovat</string>
|
||||
<string name="menu_export_selected_item">Stáhnout</string>
|
||||
<string name="menu_share_selected_item">Sdílet</string>
|
||||
<string name="orange">Oranžová</string>
|
||||
<string name="yellow">Žlutá</string>
|
||||
<string name="green">Zelená</string>
|
||||
<string name="blue">Modrá</string>
|
||||
<string name="red">Červená</string>
|
||||
<string name="pink">Růžová</string>
|
||||
<string name="purple">Fialová</string>
|
||||
<string name="multiple_participants_selection_placeholder">Zde se zobrazí vxbraní účastnící</string>
|
||||
<string name="connection_error_for_non_default_account">Chyba při připojení účtu(ů)</string>
|
||||
<string name="default_account_disabled">Zvolený účet je momentálně zákázán</string>
|
||||
<string name="network_not_reachable">Nejste připojen(a) k internetu</string>
|
||||
<string name="network_is_not_wifi">Mód \"pouze Wi-Fi\" byl povolen</string>
|
||||
<string name="operation_in_progress_overlay">Operace probíhá, prosím počkejte</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_conversations_list_title">Konverzace</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_contacts_list_title">Kontakty</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_favorites_list_title">Oblíbené</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_suggestions_list_title">Návrhy</string>
|
||||
<string name="post_notifications_permission_not_granted">Oprávnění k zasílání oznámení nebylo uděleno!</string>
|
||||
<plurals name="mwi_messages_are_waiting">
|
||||
<item quantity="one">%s nová hlasová zpráva</item>
|
||||
<item quantity="few">%s nové hlasové zprávy</item>
|
||||
<item quantity="other">%s nových hlasových zpráv</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="welcome_carousel_skip"><u>Přeskočit</u></string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password"><u>Zapomenuté heslo?</u></string>
|
||||
<string name="call_zrtp_sas_validation_skip"><u>Přeskočit</u></string>
|
||||
<string name="conversation_message_meeting_cancelled_label"><b>Schůzka byla zrušena</b></string>
|
||||
<string name="content_description_trusted_contact_icon">Kontakt je důvěryhodný</string>
|
||||
<string name="content_description_not_trusted_contact_icon">Kontakt není důvěryhodný!</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_online">Kontakt je dostupný</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_away">Kontakt je nedostupný</string>
|
||||
<string name="content_description_open_drawer_menu_icon">Otevřít menu</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back_icon">Jít zpět</string>
|
||||
<string name="content_description_dismiss_notification">Zavřít oznámení</string>
|
||||
<string name="content_description_save_changes">Uložit změny</string>
|
||||
<string name="content_description_show_popup_menu">Zobrazit menu</string>
|
||||
<string name="content_description_confirm_new_participants_list">Potvrdit nový seznam účastníků</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_password_visibility">Přepíná viditelnost hesla</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_bottom_sheet">Rozbalí/sbalí spodní panel</string>
|
||||
<string name="content_description_hang_up_call">Ukončí hovor</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_audio_call">Přijme hovor</string>
|
||||
<string name="content_description_call_start">Spustí hovor</string>
|
||||
<string name="content_description_call_start_video">Spustí videohovor</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_video">Povolí/zakáže odesílání obrazu z kamery</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_microphone">Vypne/zapne mikrofon</string>
|
||||
<string name="content_description_change_output_audio_device">Změní výstupní zvukové zařízení</string>
|
||||
<string name="content_description_paused_call">Hovor je pozastaven</string>
|
||||
<string name="content_description_show_call_statistics">Zobrazí statistiky hovoru</string>
|
||||
<string name="content_description_call_is_being_recorded">Tento hovor je nahráván</string>
|
||||
<string name="content_description_erase_last_input">Odebere poslední číslici nebo znak</string>
|
||||
<string name="content_description_merge_calls_into_conference">Spojí hovory do konference</string>
|
||||
<string name="content_description_open_filter">Zobrazí možnosti filtrování</string>
|
||||
<string name="content_description_clear_filter">Vyčistí aktuální filtr</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_conversation">Vytvoří skupinovou konverzaci</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_call">Spustí skupinový hovor</string>
|
||||
<string name="content_description_show_numpad">Zobrazí číselník</string>
|
||||
<string name="content_description_spinner_caret">Klepněte pro zobrazení všech voleb</string>
|
||||
<string name="content_description_conference_participant_speaking">Účastník hovoří</string>
|
||||
<string name="content_description_add_participants">Přidat účastníky</string>
|
||||
<string name="content_description_play_pause_audio_playback">Spustí/zastaví přehrávání zvuku</string>
|
||||
<string name="content_description_play_pause_video_playback">Spustí/zastaví přehrávání videa</string>
|
||||
<string name="content_description_share_file">Sdílet soubor</string>
|
||||
<string name="content_description_save_file">Uložit soubor</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_image">Obrázek přiložen ke zprávě</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_file">Soubor přiložen ke zprávě</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_reply">Tato zpráva je odpověďí na předchozí zprávu</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_forward">Tato zpráva byla přeposlána z jiné konverzace</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_toggle_voice_message_play_pause">Spustí/zastaví přehrávání hlasové zprávy</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_remove_attachment">Odebrat tento soubor ze seznamu příloh</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_remove_attachments">Zavřít přílohy</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_muted">Konverzace byla ztlumena</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_ephemeral_enabled">Mizející zprávy jsou povoleny</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_voice_message_recording">Zruší nahrávání hlasové zprávy</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_start_voice_message_recording">Spustí nahrávání hlasové zprávy</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_send_message">Odešle zprávu v konverzaci</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_cancel_reply">Zpráva již dále nebude odpověďí na předchozí zprávu</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_open_emoji_picker">Otevře výběr emoji</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_open_attach_file">Spustí výběr souboru</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_toggle_mute">Zapne/vypne ztlumení konverzace</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_removal_in_progress">Konverzace se odstraňuje</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_unsecured">Tato konverzace není zabezpečená</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_search_message_up">Hledat směrem vzhůru</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_search_message_down">Hledat směrem dolů</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_create">Začít novou konverzaci</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_today">Přejít na dnešek</string>
|
||||
<string name="content_description_schedule_meeting">Naplánovat schůzku</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_schedule">Naplánovat tuto schůzku</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_share">Sdílet adresu schůzky</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_participants_list">Seznam účastníků</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_device_trusted">Zařízení je důvěryhodné</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_edit">Upravit kontakt</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_remove_field">Odebrat pole</string>
|
||||
<string name="content_description_contacts_list_filters">Zobrazit filtr seznamu kontaktů</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_create">Vytvořit kontakt</string>
|
||||
<string name="content_description_carddav_delete">Smazat toto CardDAV nastavení</string>
|
||||
<string name="content_description_carddav_save">Uložit CardDAV nastavení</string>
|
||||
<string name="content_description_ldap_delete">Smazat toto LDAP nastavení</string>
|
||||
<string name="content_description_ldap_save">Uložit LDAP nastavení</string>
|
||||
<string name="content_description_play_call_recording">Přehraje záznam hovoru</string>
|
||||
<string name="content_description_copy_text_to_clipboard">Kopírovat text do schránky</string>
|
||||
<string name="content_description_voicemail_available">Hlasové zprávy jsou dostupné</string>
|
||||
<string name="content_description_call_voicemail">Dlouhým klepnutím vytočte hlasovou schránku</string>
|
||||
<string name="contact_editor_saved_contact_toast">Kontakt byl úspěšně vytvořen</string>
|
||||
<string name="contact_editor_mandatory_field_not_filled_toast">Vyplňte prosím buďto jméno, příjmení nebo název společnosti</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_message">Zkontrolujte všechna zařízení kontaktu, abyste měli jistotu, že vaše komunikace bude zabezpečená a nezměněná.\nJakmile budou všechna ověřena, dosáhnete nejvyšší úrovně důvěry.</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_subtitle">Zprávy v této konverzaci jsou koncově šifrovány. Dešifrovat je může pouze váš protějšek.</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_explanation">Poslali jsme vám ověřovací kód na vaše telefonní číslo %1$s.\n\nZadejte prosím níže ověřovací kód:</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_unavailable_no_push_warning">Push notifikace se na vašem zařízení zdají být nedostupné, ale jsou nezbytné pro vytvoření účtu v mobilní aplikaci.\n\nZveme vás proto, abyste si místo toho vytvořili účet na naší webové platformě:</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_subtitle">Zadejte telefonní číslo spojené s vaším účtem, pošleme vám kód.</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary">Tento režim zajišťuje důvěrnost vašich dat. Naše technologie koncového šifrování poskytuje nejvyšší úroveň zabezpečení pro vaši komunikaci.</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_message">&appName; nemůže soubor otevřít.\n\nPřejete si jej otevřít v jiné aplikaci (pokud to bude možné) nebo jej exportovat do vašeho zařízení?</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_edit_schedule_toast">Úprava schůzky selhala!</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_print_logs_crashlytics_title">Pomozte vývojářům řešit problémy odesláním protokolů do Crashlytics po pádu</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_logs_upload_server_url">Adresa URL serveru pro sdílení logů</string>
|
||||
<string name="contacts_list_sip_empty">Momentálně žádný SIP kontakt…</string>
|
||||
<string name="contacts_change_filter_label">Změnit filtr</string>
|
||||
</resources>
|
||||
844
app/src/main/res/values-nl/strings.xml
Normal file
844
app/src/main/res/values-nl/strings.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,844 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE resources [
|
||||
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||||
]>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="device_id">Apparaat-ID</string>
|
||||
<string name="sip_address_display_name">Weergavenaam</string>
|
||||
<string name="username">Gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="phone_number">Telefoonnummer</string>
|
||||
<string name="or">of</string>
|
||||
<string name="next">Volgende</string>
|
||||
<string name="today">Vandaag</string>
|
||||
<string name="dialog_deny">Ontkennen</string>
|
||||
<string name="dialog_accept">Accepteren</string>
|
||||
<string name="sip_address_domain">Domein</string>
|
||||
<string name="authentication_id">Authenticatie-ID (indien anders)</string>
|
||||
<string name="password">Wachtwoord</string>
|
||||
<plurals name="days">
|
||||
<item quantity="one">%s dag</item>
|
||||
<item quantity="other">%s dagen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="dialog_continue">Doorgaan</string>
|
||||
<string name="dialog_ok">OK</string>
|
||||
<string name="dialog_install">Installeren</string>
|
||||
<string name="dialog_do_not_show_anymore">Toon dit dialoogvenster niet meer</string>
|
||||
<string name="dialog_no">Nee</string>
|
||||
<string name="dialog_yes">Ja</string>
|
||||
<string name="dialog_remove">Weghalen</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm">Bevestigen</string>
|
||||
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&appName; meldingen voor inkomende oproepen</string>
|
||||
<string name="dialog_delete">Wissen</string>
|
||||
<string name="notification_mark_message_as_read">Markeer als gelezen</string>
|
||||
<string name="notification_reply_to_message">Antwoord</string>
|
||||
<string name="notification_missed_call">Gemiste oproep van %s</string>
|
||||
<string name="notification_missed_group_call">Gemiste groepsoproep: %s</string>
|
||||
<string name="notification_missed_calls">%s gemiste oproepen</string>
|
||||
<string name="notification_missed_call_title">Gemiste oproep</string>
|
||||
<string name="notification_push_received_title">&appNaam;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_missed_call_name">&appName; meldingen voor gemiste oproepen</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_name">&appName; servicemelding</string>
|
||||
<string name="notification_channel_chat_name">&appName; meldingen voor directe berichten</string>
|
||||
<plurals name="notification_file_transfer_upload">
|
||||
<item quantity="one">%s bestand wordt geüpload</item>
|
||||
<item quantity="other">%s bestanden worden geüpload</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notification_file_transfer_download">
|
||||
<item quantity="one">%s bestand wordt gedownload</item>
|
||||
<item quantity="other">%s bestanden worden gedownload</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_keep_app_alive_message">Klik om te openen</string>
|
||||
<string name="welcome_page_title">Welkom</string>
|
||||
<string name="notification_file_transfer_title">&appNaam;</string>
|
||||
<string name="welcome_page_subtitle">in &appName;</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_title">Beveiligd</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_message">Dankzij onze <b>end-to-end-encryptie</b> is uw communicatie veilig.</string>
|
||||
<string name="sip_address_copied_to_clipboard_toast">SIP-adres gekopieerd naar klembord</string>
|
||||
<string name="new_account_configured_toast">Nieuw account geconfigureerd</string>
|
||||
<string name="default_account_connection_state_error_toast">Verbindingsfout!</string>
|
||||
<string name="export_file_to_media_store_error_toast">Fout bij het exporteren van een bestand naar de galerij</string>
|
||||
<string name="file_successfully_exported_to_documents_toast">Bestand is geëxporteerd naar de documenten</string>
|
||||
<string name="export_file_to_documents_error_toast">Fout bij het exporteren van een bestand naar de documenten</string>
|
||||
<string name="media_playback_low_volume_warning_toast">Het mediavolume is laag, u hoort mogelijk niets!</string>
|
||||
<string name="media_player_generic_error_toast">Fout bij het proberen om een mediaspeler te maken</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_title">Algemene voorwaarden & privacybeleid</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_label">algemene voorwaarden</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_privacy_policy_label">privacy beleid</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_message">Door verder te gaan, accepteert u onze %1$s en %2$s.</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_title">Bevestig telefoonnummer</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_message">Weet u zeker dat uw telefoonnummer %s is?</string>
|
||||
<string name="assistant_scan_qr_code">Scan de QR-code</string>
|
||||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account_title">SIP-account van derden</string>
|
||||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account">Gebruik een SIP-account van derden</string>
|
||||
<string name="assistant_login_using_single_sign_on">Eenmalige aanmelding</string>
|
||||
<string name="assistant_login_cant_parse_address_toast">SIP-adres is ongeldig!</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_already_connected_error">Account bestaat al</string>
|
||||
<string name="assistant_no_account_yet">Nog geen account?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register">Registreren</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_title">Bevestig uw telefoonnummer</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_wrong_phone_number">Verkeerd nummer?</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_using_email_on_our_web_platform">Maak een account aan met uw e-mailadres op:</string>
|
||||
<string name="assistant_account_create">Maken</string>
|
||||
<string name="assistant_already_have_an_account">Heeft u al een account?</string>
|
||||
<string name="assistant_sip_account_transport_protocol">Vervoer</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account">Ik geef er de voorkeur aan om een &appName;-account aan te maken</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_ok">Ik begrijp</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_push_notification_not_received_error">Pushmelding met autorisatietoken niet binnen 5 seconden ontvangen, probeer het later opnieuw</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_unexpected_error">Er is een onverwachte fout opgetreden, probeer het later opnieuw</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_forbidden_error">Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_error">Inloggen mislukt: foutcode is %s</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_title">Verleen machtigingen</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_grant_all_of_them">OK</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_skip_permissions">Doe het later</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_post_notifications_title"><b>Berichtmeldingen:</b> Om op de hoogte te worden gesteld wanneer u een bericht of een oproep ontvangt.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_access_camera_title"><b>Toegang tot camera:</b> Om video vast te leggen tijdens videogesprekken en -conferenties.</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_title">Wachtwoord vergeten</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_subtitle">Kies hoe u uw account wilt herstellen.</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_message">U heeft uw account aangemaakt met:</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_email_account_label">Een e-mail</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_send_code_label">Verstuur de code</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_contacts_label">Contacten</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_calls_label">Oproepen</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_conversations_label">Gesprekken</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_meetings_label">Vergaderingen</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_manage_account">Beheer het profiel</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_connected">Verbonden</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_refreshing">Verversen</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_cleared">Uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_progress">Verbinden…</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_no_account_configured_yet">Nog geen account geconfigureerd</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_add_account">Voeg een account toe</string>
|
||||
<string name="help_title">Help</string>
|
||||
<string name="help_about_title">Over &appName;</string>
|
||||
<string name="help_about_privacy_policy_title">Privacy beleid</string>
|
||||
<string name="help_about_version_title">Versie</string>
|
||||
<string name="help_about_check_for_update">Controleer op updates</string>
|
||||
<string name="help_about_contribute_translations_title">Draag bij aan &appName;-vertaling</string>
|
||||
<string name="help_about_advanced_title">Geavanceerd</string>
|
||||
<string name="help_dialog_update_available_title">Update beschikbaar</string>
|
||||
<string name="help_dialog_update_available_message">Er is een nieuwe versie %s beschikbaar. Wilt u updaten?</string>
|
||||
<string name="help_quit_title">Afsluiten</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_title">Probleemoplossing</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_print_logs_in_logcat">Logboeken afdrukken in logcat</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_clean_logs">Logboeken opschonen</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_share_logs">Logs delen</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_app_version_title">App-versie</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_sdk_version_title">SDK-versie</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_firebase_project_title">Firebase-project-ID</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_cleaned_toast_message">Debuglogs zijn opgeschoond</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_upload_error_toast_message">Uploaden van debuglogs mislukt</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_show_config_file">Configuratie weergeven</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_clear_native_friends_in_database">Geïmporteerde contacten uit het lokale adresboek verwijderen</string>
|
||||
<string name="settings_title">Instellingen</string>
|
||||
<string name="settings_security_title">Beveiliging</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_title">Versleutel alles</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_failure_toast">Inschakelen van het versleutelingsmodule is mislukt!</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_success_toast">Versleutelingsmodule ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_title">Weet je zeker dat je alles wilt versleutelen?</string>
|
||||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Voorkom dat de interface wordt opgenomen</string>
|
||||
<string name="settings_calls_title">Oproepen</string>
|
||||
<string name="settings_calls_echo_canceller_title">Softwarematige echo-onderdrukking gebruiken</string>
|
||||
<string name="settings_calls_echo_canceller_subtitle">Voorkomt echo aan de andere kant van de lijn als er geen hardwarematige echo-onderdrukking beschikbaar is</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_title">Echo-onderdrukking kalibreren</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_in_progress">In behandeling</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done_no_echo">Geen echo</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_failed">Mislukt</string>
|
||||
<string name="settings_calls_adaptive_rate_control_title">Adaptieve bitrate-regeling</string>
|
||||
<string name="settings_calls_enable_video_title">Video inschakelen</string>
|
||||
<string name="settings_calls_enable_fec_title">Video-FEC inschakelen</string>
|
||||
<string name="settings_calls_vibrate_while_ringing_title">Trillen tijdens inkomend gesprek</string>
|
||||
<string name="settings_calls_auto_record_title">Oproepen automatisch opnemen</string>
|
||||
<string name="settings_calls_change_ringtone_pick_title">Kies een beltoon</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_title">Gesprekken</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_auto_download_title">Bestanden automatisch downloaden</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_auto_export_media_to_native_gallery_title">Gedownloade media openbaar maken</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_title">Contacten</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_ldap_server_title">LDAP-server toevoegen</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_name_title">Weergavenaam</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_server_url_title">Server-URL</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_username_title">Gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_password_title">Wachtwoord</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_realm_title">Authenticatiedomein</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_successful_toast">Synchronisatie is geslaagd</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_error_toast">Synchronisatiefout!</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_deleted_toast">CardDAV-account verwijderd</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_server_url_title">Server-URL (mag niet leeg zijn)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_bind_dn_title">Bind-DN</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_password_title">Wachtwoord</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_use_tls_title">TLS gebruiken</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_search_base_title">Zoeken</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_search_filter_title">Zoekbasis (mag niet leeg zijn)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_attributes_title">SIP-attributen</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_error_toast">Er is een fout opgetreden, LDAP-server is niet opgeslagen!</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_title">Vergaderingen</string>
|
||||
<string name="settings_network_title">Netwerk</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_disabled_label">Uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_always_label">Altijd</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_start_at_boot_title">Starten bij opstarten van het apparaat</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_keep_alive_service_title">App actief houden via service</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_device_id">Apparaat-ID</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_download_apply_remote_provisioning">Downloaden en toepassen</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_devices_title">Audioapparaten</string>
|
||||
<string name="settings_developer_title">Ontwikkelaarsinstellingen</string>
|
||||
<string name="settings_developer_show_title">Ontwikkelaarsinstellingen weergeven</string>
|
||||
<string name="settings_developer_enabled_toast">Ontwikkelaarsinstellingen ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="settings_developer_already_enabled_toast">Ontwikkelaarsinstellingen zijn al ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="manage_account_title">Account beheren</string>
|
||||
<string name="manage_account_details_title">Details</string>
|
||||
<string name="manage_account_devices_title">Apparaten</string>
|
||||
<string name="manage_account_empty_devices_label">Geen apparaat gevonden…</string>
|
||||
<string name="manage_account_edit_picture">Bewerk foto</string>
|
||||
<string name="manage_account_remove_picture">Verwijder foto</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_connected_summary">Dit account is online, iedereen kan je bellen.</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_progress_summary">Account is verbinding aan het maken met de server, even geduld aub…</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_failed_summary">Verbinding met account mislukt, controleer je instellingen.</string>
|
||||
<string name="manage_account_international_prefix">Internationale prefix</string>
|
||||
<string name="manage_account_settings">Accountinstellingen</string>
|
||||
<string name="manage_account_delete">Uitloggen</string>
|
||||
<string name="manage_account_choose_mode_title">Kies accountmodus</string>
|
||||
<string name="manage_account_choose_mode_apply_label">Toepassen</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title">Interoperabele modus</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary">Deze modus stelt je in staat om van alle &appName;-functionaliteiten te genieten, terwijl je interoperabel blijft met elke SIP-dienst via point-to-point versleuteling.</string>
|
||||
<string name="manage_account_device_remove">Verwijderen</string>
|
||||
<string name="manage_account_device_last_connection">Laatste verbinding:</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_title">Uitloggen uit je account?</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_message">Als je je account permanent wilt verwijderen, ga naar: https://sip.linphone.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_title">Accountinstellingen</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_open_attach_file">Open bestandskiezer</string>
|
||||
<string name="content_description_ldap_save">Sla LDAP-configuratie op</string>
|
||||
<string name="content_description_carddav_save">Sla CardDAV-configuratie op</string>
|
||||
<string name="content_description_carddav_delete">Verwijder deze CardDAV-configuratie</string>
|
||||
<string name="content_description_join_conference">Neem deel aan de conferentie</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_create">Maak een contact aan</string>
|
||||
<string name="content_description_contacts_list_filters">Toon filters voor contactenlijst</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_remove_field">Verwijder veld</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_edit">Bewerk contact</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_participants_list">Deelnemerslijst</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_share">Deel vergaderadres</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_edit">Bewerk de vergadering</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_schedule">Plan de vergadering</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_today">Scroll naar vandaag</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_create">Begin een nieuw gesprek</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_search_message_down">Zoek naar beneden</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_search_message_up">Zoek omhoog</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_removal_in_progress">Gesprek wordt verwijderd</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_toggle_mute">Zet geluid aan/uit voor dit gesprek</string>
|
||||
<string name="content_description_call_voicemail">Lang indrukken om voicemail te bellen</string>
|
||||
<string name="content_description_voicemail_available">Spraakberichten zijn beschikbaar</string>
|
||||
<string name="content_description_copy_text_to_clipboard">Kopieer tekst naar klembord</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_conversation">Ga naar gesprek</string>
|
||||
<string name="yesterday">Gisteren</string>
|
||||
<string name="start">Begin</string>
|
||||
<string name="dialog_cancel">Annuleren</string>
|
||||
<string name="dialog_call">Telefoongesprek</string>
|
||||
<string name="sip_address">SIP-adres</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_desc">Deze service blijft continu actief om de app actief te houden en ervoor te zorgen dat u oproepen en berichten kunt ontvangen zonder pushmeldingen.</string>
|
||||
<string name="notification_push_received_message">Zoeken naar nieuwe berichten</string>
|
||||
<string name="notification_file_transfer_startup_message">Bestand(en)overdracht bezig</string>
|
||||
<plurals name="selection_count_label">
|
||||
<item quantity="one">%s geselecteerd</item>
|
||||
<item quantity="other">%s geselecteerd</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_channel_call_name">&appName; actieve oproepmeldingen</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_failed">Fout</string>
|
||||
<string name="notification_chat_message_reaction_received">Reageerde door %1$s op: %2$s</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login">Login</string>
|
||||
<string name="assistant_login_address_without_username_toast">SIP-adres bevat geen gebruikersnaam!</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_explanation">We hebben een verificatiecode naar uw telefoonnummer %1$s gestuurd.\n\nVoer de verificatiecode hieronder in:</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_explanation">Voor sommige functies is een &appName;-account vereist, zoals groepsberichten en videoconferenties.\n\nDeze functies zijn verborgen wanneer u zich registreert met een SIP-account van derden.\n\nNeem contact met ons op om deze functie in een commercieel project toe te voegen.</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_unavailable_no_push_warning">Pushmeldingen lijken niet beschikbaar te zijn op uw apparaat, maar ze zijn verplicht voor het aanmaken van een account in de mobiele app.\n\nWe raden u aan om in plaats daarvan een account aan te maken op ons webplatform:</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_subtitle">Om optimaal van &appName; te kunnen genieten, moet u ons de volgende rechten verlenen:</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_subtitle">Voer het telefoonnummer in dat aan uw account is gekoppeld, dan sturen wij u een code.</string>
|
||||
<string name="help_version_up_to_date_toast_message">Uw versie is up-to-date</string>
|
||||
<string name="help_error_checking_version_toast_message">Er is een fout opgetreden tijdens het controleren op updates</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_share_logs_dialog_title">Deel link naar foutopsporingslogs via…</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_message">Zodra dit is geactiveerd, moet je de app opnieuw starten.\nDaarna wordt alle applicatiedata versleuteld en is deze alleen nog toegankelijk via de applicatie.\n\nWees voorzichtig: dit kan niet ongedaan worden gemaakt!</string>
|
||||
<string name="settings_calls_change_ringtone_title">Beltoon wijzigen</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_mark_as_read_when_dismissing_notif_title">Gesprek als gelezen markeren bij het sluiten van berichtmelding</string>
|
||||
<string name="welcome_page_1_message">Een <b>beveiligde</b>, <b>open source</b> en <b>Franstalige</b> communicatie-app.</string>
|
||||
<string name="welcome_page_3_title">Open-source</string>
|
||||
<string name="welcome_page_3_message">Een <b>gratis</b> en open source applicatie sinds <b>2001</b>.</string>
|
||||
<string name="file_successfully_exported_to_media_store_toast">Bestand is geëxporteerd naar de galerij</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_applied_toast">Configuratie succesvol toegepast</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_label">Een telefoonnummer</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_unavailable_no_push_warning">Pushmeldingen lijken niet beschikbaar te zijn op uw apparaat, maar ze zijn verplicht om een telefoonnummeraccount in de mobiele app te herstellen.</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_failed_toast">Fout bij het proberen om de externe configuratie te downloaden en toe te passen</string>
|
||||
<string name="assistant_qr_code_invalid_toast">Ongeldige QR-code!</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_read_contacts_title"><b>Contacten lezen:</b> Hiermee geeft u uw contactpersonen weer en kunt u achterhalen wie &appName; gebruikt.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_record_audio_title"><b>Audio opnemen:</b> Zodat uw gesprekspartner u kan horen en om spraakberichten op te nemen.</string>
|
||||
<string name="help_about_privacy_policy_subtitle">Welke informatie &appName; verzamelt en gebruikt</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_subtitle">Waarschuwing: eenmaal ingeschakeld kan dit niet meer worden uitgeschakeld!</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done">%s ms</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_use_as_default_title">Nieuwe contacten hierin opslaan</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_max_results_title">Maximum aantal resultaten</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_request_timeout_title">Time-out (in seconden)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_request_delay_title">Tijd tussen twee aanvragen (in milliseconden)</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_cleared_summary">Account is uitgeschakeld, je ontvangt geen oproepen of berichten.</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_international_prefix_help_message">Kies je land zodat &appName; je contacten kan koppelen.</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_edit_conversation_subject">Klik om het onderwerp van dit gesprek te bewerken</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_mandatory_field_not_filled_toast">Gelieve minstens de weergavenaam en de server-URL in te vullen</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_default_layout_title">Standaardindeling</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_layout_active_speaker_label">Actieve spreker</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_auto_label">Automatisch</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_title">Geavanceerde instellingen</string>
|
||||
<string name="manage_account_add_picture">Voeg een foto toe</string>
|
||||
<string name="content_description_play_call_recording">Speelt de oproepopname af</string>
|
||||
<string name="content_description_ldap_delete">Verwijder deze LDAP-configuratie</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_device_trusted">Apparaat is vertrouwd</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_unsecured">Dit gesprek is niet beveiligd</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_min_characters_title">Minimale aantal tekens om een query te starten</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_name_attributes_title">Naam-attributen</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_domain_title">SIP-domein</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_empty_server_error_toast">Server-URL mag niet leeg zijn</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_print_logs_crashlytics_title">Help ontwikkelaars bij het oplossen van problemen door logbestanden naar Crashlytics te sturen na een crash</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_title">Audiocodecs</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_go_to_android_app_settings_title">Android-instellingen van &appName;</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title">Eind-tot-eind versleutelde modus</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary">Deze modus garandeert de vertrouwelijkheid van je gegevens. Onze eind-tot-eind versleutelingstechnologie biedt het hoogste niveau van beveiliging voor je communicatie.</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_edit_ldap_server_title">Bewerk LDAP-server</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_carddav_server_title">Voeg CardDAV-adresboek toe</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_edit_carddav_server_title">Bewerk CardDAV-adresboek</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_layout_mosaic_label">Mozaïek</string>
|
||||
<string name="settings_network_use_wifi_only">Gebruik alleen Wi-Fi-netwerken</string>
|
||||
<string name="settings_network_allow_ipv6">Sta IPv6 toe</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_title">Gebruikersinterface</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_auto_show_dialpad_title">Toetsenbord automatisch openen</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_theme_title">Thema</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_dark_theme_label">Donker thema</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_light_theme_label">Licht thema</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_auto_theme_label">Automatisch</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_color_title">Hoofdkleur</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_title">Tunnel</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_main_host_label">Host</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_main_port_label">Poort</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_dual_mode_label">Gebruik twee servers</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_second_host_label">Tweede host</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_second_port_label">Tweede poort</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_label">Modus</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_device_id_hint">Alleen alfanumerieke tekens</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_upload_server_url">URL van de bestanddelingsserver</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_logs_upload_server_url">URL van de server voor logdeling</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_title">Video-oproepen opnemen met H265/AV1</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_subtitle">Zal een eigen bestandsformaat gebruiken</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_media_encryption_title">Media-versleuteling</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_media_encryption_mandatory_title">Media-versleuteling verplicht</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_create_e2e_encrypted_conferences_title">Maak eind-tot-eind versleutelde vergaderingen en groepsgesprekken</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_accept_early_media_title">Accepteer vroege media</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_ring_during_early_media_title">Bel tijdens inkomend vroege mediagesprek</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_allow_outgoing_early_media_title">Sta uitgaande vroege media toe</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_title">Oproepen automatisch beantwoorden</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_title">Vertraging voordat oproep automatisch wordt beantwoord</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_hint">Vertraging in milliseconden</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_remote_provisioning_url">URL voor externe provisioning</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_input_audio_device_title">Standaard invoer audioapparaat</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_output_audio_device_title">Standaard uitvoer audioapparaat</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_mono_subtitle">Mono</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_stereo_subtitle">Stereo</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_video_codecs_title">Video-codecs</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_title">Sta pushmeldingen toe</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_not_available_title">Pushmeldingen zijn niet beschikbaar!</string>
|
||||
<string name="account_settings_im_encryption_mandatory_title">IM-versleuteling verplicht</string>
|
||||
<string name="account_settings_sip_proxy_url_title">URL van de SIP-proxyserver</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">Uitgaande proxy</string>
|
||||
<string name="account_settings_nat_policy_title">NAT-beleid instellingen</string>
|
||||
<string name="account_settings_stun_server_url_title">URL van de STUN/TURN-server</string>
|
||||
<string name="account_settings_enable_turn_title">Schakel TURN in</string>
|
||||
<string name="account_settings_turn_username_title">TURN-gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
|
||||
<string name="account_settings_expire_title">Vervalt (in seconden)</string>
|
||||
<string name="account_settings_conference_factory_uri_title">Conference factory URI</string>
|
||||
<string name="account_settings_enable_ice_title">Schakel ICE in</string>
|
||||
<string name="account_settings_turn_password_title">TURN-wachtwoord</string>
|
||||
<string name="account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title">URI van de Audio/video conference factory</string>
|
||||
<string name="account_settings_ccmp_server_url_title">URL van de CCMP-server</string>
|
||||
<string name="account_settings_lime_server_url_title">URL van de E2E-versleuteling sleutel server</string>
|
||||
<string name="account_settings_bundle_mode_title">Bundelmodus</string>
|
||||
<string name="account_settings_cpim_in_basic_conversations_title">Gebruik CPIM in \'basis\' gesprekken</string>
|
||||
<string name="account_settings_voicemail_uri_title">Voicemail-URI</string>
|
||||
<string name="account_settings_mwi_uri_title">MWI-server URI (Message Waiting Indicator)</string>
|
||||
<string name="account_settings_apply_international_prefix_title">Formateer telefoonnummers met internationaal prefix</string>
|
||||
<string name="account_settings_replace_plus_by_00_title">Vervang + door 00 bij het formatteren van telefoonnummers</string>
|
||||
<string name="account_settings_update_password_title">Wachtwoord bijwerken</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_title">Authenticatie vereist</string>
|
||||
<string name="history_title">Gespreksgeschiedenis</string>
|
||||
<string name="history_call_start_create_group_call">Maak een groepsgesprek</string>
|
||||
<string name="history_group_call_go_to_conversation">Gesprek</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_title">Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt verwijderen?</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_message">Alle oproepen worden uit de geschiedenis verwijderd</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_message">Alle oproepen worden uit de geschiedenis verwijderd</string>
|
||||
<string name="contacts_list_empty">Geen contact op dit moment…</string>
|
||||
<string name="contacts_list_sip_empty">Geen SIP-contact op dit moment…</string>
|
||||
<string name="contacts_list_favourites_title">Favorieten</string>
|
||||
<string name="contacts_list_all_contacts_title">Alle contacten</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_all">Zie alles</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_linphone_only">Bekijk &appName; contacten</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_sip_only">Bekijk SIP-contacten</string>
|
||||
<string name="contact_new_title">Nieuw contact</string>
|
||||
<string name="contact_edit_title">Bewerk contact</string>
|
||||
<string name="contact_editor_first_name">Voornaam</string>
|
||||
<string name="contact_editor_last_name">Achternaam</string>
|
||||
<string name="contact_editor_company">Bedrijf</string>
|
||||
<string name="contact_editor_saved_changes_toast">Wijzigingen zijn succesvol opgeslagen</string>
|
||||
<string name="contact_editor_error_saving_changes_toast">Opslaan van wijzigingen mislukt!</string>
|
||||
<string name="contact_editor_saved_contact_toast">Contact is succesvol aangemaakt</string>
|
||||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_title">Wijzigingen niet opslaan?</string>
|
||||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_message">Alle wijzigingen gaan verloren</string>
|
||||
<string name="contact_editor_mandatory_field_not_filled_toast">Vul alstublieft een voornaam, achternaam of bedrijfsnaam in</string>
|
||||
<string name="contact_details_numbers_and_addresses_title">Telefoonnummers en SIP-adressen</string>
|
||||
<string name="contact_details_company_name">Bedrijf:</string>
|
||||
<string name="contact_details_job_title">Functietitel:</string>
|
||||
<string name="contact_details_trust_title">Vertrouwen</string>
|
||||
<string name="contact_details_actions_title">Andere acties</string>
|
||||
<string name="contact_details_edit">Bewerken</string>
|
||||
<string name="contact_details_add_to_favourites">Toevoegen aan favorieten</string>
|
||||
<string name="contact_details_remove_from_favourites">Verwijderen uit favorieten</string>
|
||||
<string name="contact_details_share">Delen</string>
|
||||
<string name="contact_details_delete">Verwijderen</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_delete_title">%s verwijderen?</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_delete_message">Dit contact wordt definitief verwijderd.</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title">Kies een nummer of een SIP-adres</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_online">Online</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_on">Online op %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_today_at">Vandaag online om %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_yesterday_at">Gisteren online om %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_away">Afwezig</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_do_not_disturb">Niet storen</string>
|
||||
<string name="contact_call_action">Bellen</string>
|
||||
<string name="contact_message_action">Bericht</string>
|
||||
<string name="contact_video_call_action">Video-oproep</string>
|
||||
<string name="contact_make_call_check_device_trust">Verifiëren</string>
|
||||
<string name="contact_device_without_name">Naamloos apparaat</string>
|
||||
<string name="conversations_list_is_being_removed_label">Verwijdering in uitvoering…</string>
|
||||
<string name="conversations_last_message_format">%s:</string>
|
||||
<string name="new_conversation_title">Nieuw gesprek</string>
|
||||
<string name="new_group_conversation_title">Nieuw groepsgesprek</string>
|
||||
<string name="new_conversation_search_bar_filter_hint">Zoek contact</string>
|
||||
<string name="new_conversation_create_group">Maak een groepsgesprek</string>
|
||||
<string name="new_conversation_no_contact">Geen contact en geen suggestie op dit moment…</string>
|
||||
<string name="new_conversation_no_matching_contact">Geen overeenkomend resultaat…</string>
|
||||
<string name="conversation_text_field_hint">Zeg iets…</string>
|
||||
<string name="call_video_incoming">Inkomende video-oproep</string>
|
||||
<string name="call_locally_ended">Je hebt de oproep beëindigd</string>
|
||||
<string name="call_remotely_ended">De gesprekspartner heeft de oproep beëindigd</string>
|
||||
<string name="call_audio_incoming_for_account">Inkomende oproep voor %s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_current_call_title">Zet %s over naar…</string>
|
||||
<string name="call_transfer_active_calls_label">Huidige oproepen</string>
|
||||
<string name="call_transfer_no_active_call_label">Geen andere oproep</string>
|
||||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_tittle">Bevestig oproepoverdracht</string>
|
||||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_message">Je staat op het punt oproep %1$s over te dragen naar %2$s.</string>
|
||||
<string name="call_action_transfer">Doorverbinden</string>
|
||||
<string name="call_action_start_new_call">Nieuwe oproep</string>
|
||||
<string name="call_action_go_to_calls_list">Oproepenlijst</string>
|
||||
<string name="call_action_show_dialer">Toetsenbord</string>
|
||||
<string name="call_action_pause_call">Pauzeren</string>
|
||||
<string name="call_action_resume_call">Hervatten</string>
|
||||
<string name="call_action_record_call">Opnemen</string>
|
||||
<string name="call_action_hang_up">Oproep beëindigen</string>
|
||||
<string name="call_action_change_layout">Indeling</string>
|
||||
<string name="call_state_outgoing_progress">Bezig</string>
|
||||
<string name="conversation_reply_to_message_title">Beantwoordt naar:</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_search_in_messages">Zoeken</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_go_to_info">Gesprek informatie</string>
|
||||
<string name="contact_editor_job_title">Functietitel</string>
|
||||
<string name="contact_editor_error_saving_contact_toast">Contact aanmaken mislukt!</string>
|
||||
<string name="conversation_add_participants_title">Deelnemers toevoegen</string>
|
||||
<string name="history_call_start_title">Nieuwe oproep</string>
|
||||
<string name="history_call_start_search_bar_filter_hint">Zoek contact of gespreksgeschiedenis</string>
|
||||
<string name="contact_details_no_device_found">Geen apparaat gevonden…</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_title">Weet je zeker dat je de geschiedenis met die persoon wilt verwijderen?</string>
|
||||
<string name="contact_deleted_toast">Contact is verwijderd</string>
|
||||
<string name="conversations_list_empty">Geen gesprek op dit moment…</string>
|
||||
<string name="conversation_invalid_empty_subject_toast">Vul alstublieft een naam in voor het gesprek</string>
|
||||
<string name="call_outgoing">Uitgaande oproep</string>
|
||||
<string name="call_action_show_messages">Berichten</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_message">Je staat op het punt een oproep te doen naar %1$s\'s apparaat %2$s.\nWil je de oproep doen?</string>
|
||||
<string name="call_audio_incoming">Inkomende oproep</string>
|
||||
<string name="call_video_incoming_for_account">Inkomende video-oproep voor %s</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_message">Verbinding mislukt omdat de authenticatie ontbreekt of ongeldig is voor account \n%s.\n\nJe kunt het wachtwoord opnieuw invoeren of je accountconfiguratie controleren in de instellingen.</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_hint">Nieuw wachtwoord</string>
|
||||
<string name="account_failed_to_find_identity_toast">Kan overeenkomend account niet vinden!</string>
|
||||
<string name="history_call_start_no_suggestion_nor_contact">Geen suggestie en geen contact op dit moment…</string>
|
||||
<string name="history_group_call_start_dialog_subject_hint">Onderwerp groepsoproep</string>
|
||||
<string name="history_group_call_start_dialog_set_subject">Instellen onderwerp groepsoproep</string>
|
||||
<string name="history_list_empty_history">Geen oproep op dit moment…</string>
|
||||
<string name="contacts_change_filter_label">Filter wijzigen</string>
|
||||
<string name="contact_details_trusted_devices_count">Aantal vertrouwde apparaten:</string>
|
||||
<string name="contact_sms_invite_content">Hallo, sluit je bij me aan op &appName;! Je kunt het gratis downloaden via %s</string>
|
||||
<string name="contact_details_phone_number_copied_to_clipboard_toast">Nummer gekopieerd naar klembord</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_title">Vertrouwensniveau verhogen</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_title">Vertrouwensniveau</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_message">Controleer al je contactapparaten om er zeker van te zijn dat je communicatie veilig en onveranderd blijft.\nWanneer alles is geverifieerd, bereik je het maximale vertrouwensniveau.</string>
|
||||
<string name="conversations_text_waiting_to_be_shared_toast">Tekst wacht om gedeeld te worden</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mark_as_read">Markeren als gelezen</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mute">Dempen</string>
|
||||
<string name="conversation_action_unmute">Dempen uitschakelen</string>
|
||||
<string name="conversation_action_call">Bellen</string>
|
||||
<string name="conversation_action_delete">Gesprek verwijderen</string>
|
||||
<string name="conversation_action_leave_group">Groep verlaten</string>
|
||||
<string name="conversation_action_configure_ephemeral_messages">Configureer kortstondige berichten</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_title">Kortstondige berichten</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_subtitle">Nieuwe berichten worden automatisch verwijderd zodra ze door iedereen zijn gelezen.\nKies een duur:</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_disabled">Uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_minute">1 minuut</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_hour">1 uur</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_day">1 dag</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_three_days">3 dagen</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_week">1 week</string>
|
||||
<plurals name="conversation_composing_label">
|
||||
<item quantity="one">%s is aan het typen…</item>
|
||||
<item quantity="other">%s zijn aan het typen…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversation_menu_media_files">Media</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast">Vul de titel in en selecteer ten minste één deelnemer</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_send_invites_toast">Het verzenden van alle uitnodigingen voor de vergadering is mislukt!</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_send_part_of_invites_toast">Het verzenden van uitnodigingen naar sommige deelnemers van de vergadering is mislukt!</string>
|
||||
<string name="meeting_address_copied_to_clipboard_toast">Vergaderadres gekopieerd naar klembord</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_join">Deelnemen</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_cancel">Annuleren</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_joining_title">Verbinding wordt tot stand gebracht</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_joining_subtitle">Je zult zo meteen deelnemen</string>
|
||||
<string name="call_state_outgoing_ringing">Overgaan</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_failed_to_join_toast">Deelnemen aan de vergadering mislukt!</string>
|
||||
<string name="call_state_connected">Actief</string>
|
||||
<string name="call_state_paused">Gepauzeerd</string>
|
||||
<string name="call_state_paused_by_remote">Gepauzeerd door externe partij</string>
|
||||
<string name="call_state_resuming">Hervatten…</string>
|
||||
<string name="call_state_ended">Beëindigd</string>
|
||||
<string name="call_zrtp_end_to_end_encrypted">Eind-tot-eind versleuteld door ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_do_zrtp_sas_validation_again">Valideer ZRTP SAS opnieuw</string>
|
||||
<string name="call_audio_record_permission_not_granted_toast">Toestemming voor het opnemen van audio geweigerd!</string>
|
||||
<string name="call_camera_permission_not_granted_toast">Toestemming voor de camera geweigerd!</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_title">Valideer het apparaat</string>
|
||||
<string name="call_is_being_recorded">Oproep wordt opgenomen</string>
|
||||
<string name="call_remote_is_recording">%s is aan het opnemen</string>
|
||||
<string name="calls_count_label">%s belt</string>
|
||||
<string name="calls_paused_count_label">%s gepauzeerde oproepen</string>
|
||||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_label">Groepsgesprek aanmaken</string>
|
||||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_title">Alle oproepen samenvoegen in een groepsgesprek ?</string>
|
||||
<string name="call_zrtp_sas_validation_required">Validatie vereist</string>
|
||||
<string name="call_srtp_point_to_point_encrypted">Punt-naar-punt versleuteld door SRTP</string>
|
||||
<string name="call_not_encrypted">Oproep is niet versleuteld</string>
|
||||
<string name="calls_list_title">Oproeplijst</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label">Uw code:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label">Code van gesprekspartner:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match">Niets komt overeen</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_title">Beveiligingswaarschuwing</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_try_again">Probeer het opnieuw</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_message">De vertrouwelijkheid van deze oproep kan in gevaar zijn!</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_earpiece">Oortelefoon</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_speaker">Luidspreker</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_bluetooth">Bluetooth (%s)</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_headset">Koptelefoon</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_headphones">Koptelefoon</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio_title">Audio</string>
|
||||
<string name="call_stats_codec_label">Codec: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_bandwidth_label">Bandbreedte: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_loss_rate_label">Verliespercentage: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_jitter_buffer_label">Jitter buffer: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_title">Video</string>
|
||||
<string name="call_stats_resolution_label">Resolutie: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fps_label">FPS: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_title">FEC</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_repaired_packets_label">Gecorrigeerde pakketten: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_lost_bandwidth_label">Bandbreedte: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum">Post-quantum ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_cipher_algo">Versleutelingsalgoritme: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_key_agreement_algo">Sleutel uitwisselingsalgoritme: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">Hash-algoritme: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">SAS-algoritme: %s</string>
|
||||
<string name="call_history_deleted_toast">Gespreksgeschiedenis is verwijderd</string>
|
||||
<string name="call_can_be_trusted_toast">Apparaat gevalideerd</string>
|
||||
<string name="call_transfer_in_progress_toast">Oproep wordt doorverbonden</string>
|
||||
<string name="call_transfer_successful_toast">Oproep is succesvol doorverbonden</string>
|
||||
<string name="call_transfer_failed_toast">Doorverbinden van oproep mislukt!</string>
|
||||
<string name="call_error_user_not_found_toast">Gebruiker is niet gevonden</string>
|
||||
<string name="call_error_incompatible_media_params_toast">Niet-compatibele mediaparameters</string>
|
||||
<string name="call_error_io_error_toast">Service niet beschikbaar of netwerkfout</string>
|
||||
<string name="call_error_server_timeout_toast">Server time-out</string>
|
||||
<string name="conference_share_link_title">Uitnodiging delen</string>
|
||||
<string name="conference_call_empty">Wachten op andere deelnemers…</string>
|
||||
<string name="conference_action_screen_sharing">Scherm delen</string>
|
||||
<string name="conference_action_show_participants">Deelnemers</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_create_group_call_toast">Groepsoproep aanmaken mislukt!</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_merge_calls_into_conference_toast">Samenvoegen van oproepen mislukt!</string>
|
||||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_message">Weet je zeker dat je deze deelnemer uit het groepsgesprek wilt verwijderen?</string>
|
||||
<string name="conference_participant_was_kicked_out_toast">Deelnemer is uit het groepsgesprek verwijderd</string>
|
||||
<string name="conference_participant_joining_text">Deelnemen…</string>
|
||||
<string name="conference_participant_paused_text">Gepauzeerd</string>
|
||||
<string name="conference_active_speaker_is_screen_sharing">Deelt zijn scherm</string>
|
||||
<string name="conference_layout_grid">Mozaïek</string>
|
||||
<string name="conference_layout_active_speaker">Spreker</string>
|
||||
<string name="conference_layout_audio_only">Alleen audio</string>
|
||||
<string name="conference_remotely_hosted_title">Groepsoproep op afstand</string>
|
||||
<string name="conference_locally_hosted_title">Lokale groepsoproep</string>
|
||||
<string name="recordings_title">Opnames</string>
|
||||
<string name="recordings_list_empty">Momenteel geen opnames…</string>
|
||||
<string name="car_favorites_contacts_title">Favorieten</string>
|
||||
<string name="car_favorites_contacts_list_empty">Nog geen favoriete contact</string>
|
||||
<string name="menu_add_address_to_contacts">Toevoegen aan contacten</string>
|
||||
<string name="menu_see_existing_contact">Bekijk contact</string>
|
||||
<string name="menu_copy_phone_number">Telefoonnummer kopiëren</string>
|
||||
<string name="menu_delete_history">Geschiedenis verwijderen</string>
|
||||
<string name="menu_delete_selected_item">Verwijderen</string>
|
||||
<string name="menu_invite">Uitnodigen</string>
|
||||
<string name="menu_resend_chat_message">Opnieuw verzenden</string>
|
||||
<string name="menu_show_imdn">Bezorgstatus</string>
|
||||
<string name="menu_reply_to_chat_message">Beantwoorden</string>
|
||||
<string name="menu_forward_chat_message">Doorsturen</string>
|
||||
<string name="menu_copy_chat_message">Kopiëren</string>
|
||||
<string name="menu_export_selected_item">Downloaden</string>
|
||||
<string name="menu_share_selected_item">Delen</string>
|
||||
<string name="yellow">Geel</string>
|
||||
<string name="post_notifications_permission_not_granted">Toestemming voor meldingen niet verleend!</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_permission_not_granted">Toestemming om inkomende oproepen te tonen is niet verleend!</string>
|
||||
<string name="welcome_carousel_skip"><u>Overslaan</u></string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password"><u>Wachtwoord vergeten?</u></string>
|
||||
<string name="call_zrtp_sas_validation_skip"><u>Overslaan</u></string>
|
||||
<string name="green">Groen</string>
|
||||
<string name="blue">Blauw</string>
|
||||
<string name="red">Rood</string>
|
||||
<string name="pink">Roze</string>
|
||||
<string name="purple">Paars</string>
|
||||
<string name="list_filter_no_result_found">Geen resultaat gevonden…</string>
|
||||
<string name="multiple_participants_selection_placeholder">Geselecteerde deelnemers zullen hier verschijnen</string>
|
||||
<string name="connection_error_for_non_default_account">Account(s) verbindingsfout</string>
|
||||
<string name="default_account_disabled">Geselecteerd account is momenteel uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="network_not_reachable">Je bent niet verbonden met internet</string>
|
||||
<string name="operation_in_progress_overlay">Bezig met bewerking, even geduld alstublieft</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_conversations_list_title">Gesprekken</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_contacts_list_title">Contacten</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_favorites_list_title">Favorieten</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_suggestions_list_title">Suggesties</string>
|
||||
<string name="conversation_message_meeting_cancelled_label"><b>Vergadering is geannuleerd!</b></string>
|
||||
<string name="content_description_not_trusted_contact_icon">Contact is niet vertrouwd!</string>
|
||||
<string name="content_description_trusted_contact_icon">Contact is vertrouwd</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_online">Contact is online</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_away">Contact is niet online</string>
|
||||
<string name="content_description_open_drawer_menu_icon">Menu openen</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back_icon">Teruggaan</string>
|
||||
<string name="content_description_dismiss_notification">Meldingen negeren</string>
|
||||
<string name="content_description_save_changes">Wijzigingen opslaan</string>
|
||||
<string name="content_description_show_popup_menu">Menu weergeven</string>
|
||||
<string name="content_description_click_for_more_info">Klik voor meer informatie</string>
|
||||
<string name="content_description_click_to_remove_participant">Klik om deelnemer te verwijderen</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_password_visibility">Wachtwoordzichtbaarheid in-/uitschakelen</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_bottom_sheet">Breidt het onderste paneel uit/trekt het in</string>
|
||||
<string name="content_description_hang_up_call">Beëindigt de oproep</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_video_call">Beantwoordt de video-oproep</string>
|
||||
<string name="content_description_call_start">Start een oproep</string>
|
||||
<string name="content_description_call_start_video">Start een video-oproep</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_video">Schakelt het verzenden van je camerabeeld in/uit</string>
|
||||
<string name="content_description_change_camera">Wijzigt de gebruikte camera (voor/achter)</string>
|
||||
<string name="content_description_paused_call">Oproep is gepauzeerd</string>
|
||||
<string name="content_description_show_call_statistics">Toont oproepstatistieken</string>
|
||||
<string name="content_description_call_is_being_recorded">Je bent deze oproep aan het opnemen</string>
|
||||
<string name="content_description_erase_last_input">Verwijdert het laatste cijfer of teken</string>
|
||||
<string name="content_description_open_filter">Opent het filtergebied</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_filter">Sluit het filtergebied</string>
|
||||
<string name="content_description_clear_filter">Huidige filter wissen</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_conversation">Maakt het groepsgesprek aan</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_call">Start de groepsoproep</string>
|
||||
<string name="content_description_show_numpad">Toont het numpad</string>
|
||||
<string name="content_description_spinner_caret">Klik om alle beschikbare opties te tonen</string>
|
||||
<string name="content_description_conference_participant_muted">Deelnemer is gedempt</string>
|
||||
<string name="content_description_add_participants">Deelnemers toevoegen</string>
|
||||
<string name="content_description_play_pause_audio_playback">Speelt/pauzeert de audio-opname</string>
|
||||
<string name="content_description_play_pause_video_playback">Speelt/pauzeert de video-opname</string>
|
||||
<string name="content_description_share_file">Bestand delen</string>
|
||||
<string name="content_description_save_file">Bestand opslaan</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_image">Afbeelding toegevoegd aan bericht</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_video">Video toegevoegd aan bericht</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_file">Bestand toegevoegd aan bericht</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_reply">Dit bericht is een reactie op een eerder bericht</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_delivery_status">Klik om de bezorgstatus te bekijken</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_toggle_voice_message_play_pause">Speelt/pauzeert de spraakbericht-opname</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_remove_attachment">Verwijder dit bestand uit de bijlagen</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_remove_attachments">Sluit bijlagen</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_muted">Gesprek is gedempt</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_ephemeral_enabled">Tijdelijke berichten zijn ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_close_participants_list">Sluit de deelnemerslijst</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_voice_message_recording">Annuleert de opname van het spraakbericht</string>
|
||||
<string name="content_description_stop_voice_message_recording">Stopzetting van de spraakbericht-opname</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_start_voice_message_recording">Start met opnemen van een spraakbericht</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_send_message">Stuurt bericht in gesprek</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_open_emoji_picker">Opent de emoji keuzelijst</string>
|
||||
<string name="content_description_schedule_meeting">Plan een vergadering</string>
|
||||
<plurals name="conversations_files_waiting_to_be_shared_toast">
|
||||
<item quantity="one">%s bestand wacht om gedeeld te worden</item>
|
||||
<item quantity="other">%s bestanden wachten om gedeeld te worden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversation_menu_configure_ephemeral_messages">Kortstondige berichten</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_documents_files">Documenten</string>
|
||||
<string name="conversation_no_media_found">Geen media gevonden…</string>
|
||||
<string name="conversation_no_document_found">Geen documenten gevonden…</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_title">Eind-tot-eind versleuteld gesprek</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_subtitle">Berichten in dit gesprek zijn eind-tot-eind versleuteld. Alleen je gesprekspartner kan ze decoderen.</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_title">Gewaarborgde vertrouwelijkheid</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_title">Dit gesprek is niet versleuteld!</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_subtitle">Voor je veiligheid is dit gesprek uitgeschakeld.</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_title">Verplichte versleuteling</string>
|
||||
<string name="conversation_maximum_number_of_attachments_reached">Maximaal aantal bijlagen bereikt!</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_set_subject">Gespreksonderwerp instellen</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_edit_subject">Gespreksonderwerp bewerken</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_subject_cant_be_empty_error">Onderwerp is verplicht</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_subject_hint">Gespreksonderwerp</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_title">Bestand openen of exporteren?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_file_label">Bestand openen</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_export_file_label">Bestand exporteren</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_title">Openen als platte tekst?</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_message">Er is geen app gevonden om dit type bestand te openen.\n\nWil je proberen het als platte tekst te openen?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_plain_text_label">Openen als platte tekst</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_play_voice_recording_message">Spraakopname kan niet worden afgespeeld!</string>
|
||||
<string name="conversation_message_deleted_toast">Bericht is verwijderd</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_create_toast">Gesprek aanmaken mislukt!</string>
|
||||
<string name="conversation_media_not_found_toast">Geselecteerde media niet gevonden</string>
|
||||
<string name="conversation_subject_changed_toast">Gespreksonderwerp is veranderd</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_enabled_toast">Tijdelijke berichten zijn ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_disabled_toast">Tijdelijke berichten zijn uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_lifetime_changed_toast">Levensduur van tijdelijke berichten is gewijzigd</string>
|
||||
<string name="conversation_voice_recording_max_duration_reached_toast">Maximale duur bereikt</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_add_participant_to_group_conversation_toast">Deelnemer(s) konden niet aan het gesprek worden toegevoegd</string>
|
||||
<string name="conversation_deleted_toast">Gesprek is succesvol verwijderd</string>
|
||||
<string name="conversation_group_left_toast">Je hebt de groep verlaten</string>
|
||||
<string name="conversation_to_display_no_found_toast">Gesprek niet gevonden</string>
|
||||
<string name="conversation_search_no_match_found">Geen overeenkomend resultaat gevonden</string>
|
||||
<string name="conversation_search_no_more_match">Laatste overeenkomend resultaat bereikt</string>
|
||||
<string name="conversation_take_picture_label">Foto maken</string>
|
||||
<string name="conversation_pick_file_from_gallery_label">Galerij openen</string>
|
||||
<string name="conversation_pick_any_file_label">Bestand kiezen</string>
|
||||
<string name="conversation_file_cant_be_opened_error_toast">Bestand kan niet worden geopend!</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participants_list_title">Groepsleden (%s)</string>
|
||||
<string name="conversation_info_add_participants_label">Deelnemers toevoegen</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_is_admin_label">Beheerder</string>
|
||||
<string name="conversation_info_delete_history_action">Geschiedenis verwijderen</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_remove_participant">Verwijderen uit de groep</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_set_participant_admin">Beheerrechten toekennen</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_unset_participant_admin">Beheerrechten intrekken</string>
|
||||
<string name="conversation_info_menu_go_to_contact">Bekijk contactprofiel</string>
|
||||
<string name="conversation_info_menu_add_to_contacts">Toevoegen aan contacten</string>
|
||||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_message">Alle berichten worden uit de geschiedenis verwijderd</string>
|
||||
<string name="conversation_info_history_deleted_toast">Geschiedenis is succesvol verwijderd</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_added_to_conversation_toast">%s is bij het gesprek gekomen</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_removed_from_conversation_toast">%s heeft het gesprek verlaten</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_has_been_granted_admin_rights_toast">%s is nu beheerder</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_no_longer_has_admin_rights_toast">%s is geen beheerder meer</string>
|
||||
<string name="conversation_info_cant_find_contact_to_display_toast">Contact niet gevonden</string>
|
||||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_title">Groepsoproep starten?</string>
|
||||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_message">Alle deelnemers ontvangen een oproep.</string>
|
||||
<string name="conversation_event_conference_created">Je bent bij de groep gekomen</string>
|
||||
<string name="conversation_event_conference_destroyed">Je hebt de groep verlaten</string>
|
||||
<string name="conversation_event_participant_added">%s is erbij gekomen</string>
|
||||
<string name="conversation_event_participant_removed">%s is vertrokken</string>
|
||||
<string name="conversation_event_device_added">Nieuw apparaat voor %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_device_removed">Apparaat voor %s verwijderd</string>
|
||||
<string name="conversation_event_subject_changed">Nieuw onderwerp: %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_admin_set">%s is beheerder</string>
|
||||
<string name="conversation_event_admin_unset">%s is geen beheerder meer</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_disabled">Tijdelijke berichten zijn uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_lifetime_changed">De levensduur van tijdelijke berichten is nu %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_lime_identity_key_changed">LIME-identiteitssleutel is gewijzigd voor %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_level_downgraded">Beveiligingsniveau verlaagd vanwege %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_max_participant_count_exceeded">Maximaal aantal deelnemers overschreden door %s</string>
|
||||
<string name="conversation_details_media_documents_title">Media & documenten</string>
|
||||
<string name="conversation_media_list_title">Gedeelde media</string>
|
||||
<string name="conversation_document_list_title">Gedeelde documenten</string>
|
||||
<string name="conversation_forward_message_title">Bericht doorsturen naar…</string>
|
||||
<string name="conversation_message_forwarded_toast">Bericht is doorgestuurd</string>
|
||||
<string name="conversation_message_forward_cancelled_toast">Doorsturen van bericht is geannuleerd</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_read_title">Lees %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_received_title">%s ontvangen</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_sent_title">%s verzonden</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_error_title">Fout %s</string>
|
||||
<string name="message_reactions_info_all_title">Reacties %s</string>
|
||||
<string name="message_reactions_info_emoji_title">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="message_reaction_click_to_remove_label">Klik om te verwijderen</string>
|
||||
<string name="message_forwarded_label">Doorgestuurd</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_content_description">Vergaderuitnodiging:</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_updated_content_description">Vergadering bijgewerkt:</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_cancelled_content_description">Vergadering geannuleerd:</string>
|
||||
<string name="message_voice_message_content_description">Spraakbericht</string>
|
||||
<string name="meetings_list_no_meeting_for_today">Er is geen vergadering gepland voor vandaag</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_title">Nieuwe vergadering</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_meeting_label">Vergadering</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_broadcast_label">Uitzending</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_broadcast_help">Informatie over uitzending.\n<u>Meer leren</u></string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_subject_hint">Titel toevoegen…</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_start_date_title">Kies de startdatum</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_start_time_title">Kies de starttijd</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_end_time_title">Kies de eindtijd</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_timezone_title">Tijdzone</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_one_time_label">Eén keer</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_description_hint">Beschrijving toevoegen</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_more_participants_title">Klik om meer deelnemers toe te voegen</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_speaker_title">Spreker toevoegen</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_send_invitations_title">Stuur uitnodiging naar deelnemers</string>
|
||||
<string name="meeting_info_join_title">Sluit nu aan in de vergadering</string>
|
||||
<string name="meeting_info_organizer_label">Organisator</string>
|
||||
<string name="meeting_info_export_as_calendar_event">Agenda-item aanmaken</string>
|
||||
<string name="meeting_info_not_found_toast">Vergadering kan niet worden gevonden!</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_description_title">Beschrijving</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_edit_title">Vergadering bewerken</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_title">Vergadering annuleren?</string>
|
||||
<string name="meeting_cancel_action_label">Vergadering annuleren</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_title">Vergadering verwijderen?</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_message">Wil je de vergadering verwijderen?</string>
|
||||
<string name="meeting_delete_action_label">Vergadering verwijderen</string>
|
||||
<string name="meeting_info_created_toast">Vergadering is aangemaakt</string>
|
||||
<string name="meeting_info_updated_toast">Vergadering is bijgewerkt</string>
|
||||
<string name="meeting_info_cancelled_toast">Vergadering is geannuleerd</string>
|
||||
<string name="meeting_info_cancelled">Vergadering geannuleerd</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_schedule_toast">Vergadering inplannen mislukt!</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_edit_schedule_toast">Vergadering bewerken mislukt!</string>
|
||||
<string name="call_waiting_for_encryption_info">Wachten op versleuteling…</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_message">Voor uw veiligheid moeten we het apparaat van uw gesprekspartner authentiseren.\nWissel alstublieft uw codes uit:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message">Voor uw veiligheid moeten we het apparaat van uw gesprekspartner opnieuw authentiseren.\nWissel alstublieft opnieuw uw codes uit:</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_hearing_aid">Hoortoestel (%s)</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_message">&appName; kan dit bestand niet openen.\n\nWil je het openen in een andere app (indien mogelijk), of het exporteren naar je apparaat?</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_add_participant_invalid_address_toast">Ongeldig SIP-adres, kan niet worden toegevoegd aan de conferentie</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_forward">Dit bericht is doorgestuurd vanuit een ander gesprek</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_scroll_to_bottom_or_first_unread">Scrolt naar het eerste ongelezen bericht of naar de onderkant</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_cancel_reply">Bericht zal geen reactie meer zijn op een eerder bericht</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_lost_packets_label">Verloren pakketten: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption_title">Media-versleuteling</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption">Media-versleuteling: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_auth_tag_algo">Authenticatie-algoritme: %s</string>
|
||||
<plurals name="conference_participants_list_title">
|
||||
<item quantity="one">Deelnemer (%s)</item>
|
||||
<item quantity="other">Deelnemers (%s)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_message">Dankzij de eind-tot-eind versleutelingstechnologie in &appName; zijn de vertrouwelijkheid van berichten, oproepen en vergaderingen gegarandeerd. Niemand kan de uitgewisselde gegevens decoderen, zelfs wij niet.</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_message">Je hebt verplichte versleuteling ingeschakeld. Niet-versleutelde gesprekken zijn uitgeschakeld voor je veiligheid. Je kunt dit gesprek opnieuw aanmaken of verplichte versleuteling uitschakelen in je accountinstellingen.</string>
|
||||
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout_toast">Te veel deelnemers voor mozaïeklay-out</string>
|
||||
<string name="menu_copy_sip_address">SIP-adres kopiëren</string>
|
||||
<string name="call_state_incoming_received">Inkomend</string>
|
||||
<string name="call_error_user_busy_toast">Gebruiker is in gesprek</string>
|
||||
<string name="call_error_temporarily_unavailable_toast">Tijdelijk niet beschikbaar</string>
|
||||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_title">%s uit het groepsgesprek verwijderen?</string>
|
||||
<plurals name="mwi_messages_are_waiting">
|
||||
<item quantity="one">%s nieuw gesproken bericht</item>
|
||||
<item quantity="other">%s nieuwe gesproken berichten</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversation_message_meeting_updated_label"><b>Vergadering is bijgewerkt</b></string>
|
||||
<string name="conversation_invalid_participant_due_to_security_mode_toast">Gesprek kan niet worden aangemaakt met een deelnemer die zich niet op hetzelfde domein bevindt vanwege beveiligingsbeperkingen!</string>
|
||||
<string name="conversation_info_no_address_to_add_to_contact_toast">Geen adres om aan contact toe te voegen</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_error_toast">Er is geen app gevonden om dit type bestand te openen</string>
|
||||
<string name="conversation_pdf_file_cant_be_opened_error_toast">Wachtwoord beveiligde Pdf\'s kunnen nog niet worden geopend</string>
|
||||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_call_logs_title">Wil je echt alle berichten verwijderen?</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_enabled">Tijdelijke berichten zijn ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_man_in_the_middle_detected">Man-in-the-middle aanval gedetecteerd voor %s</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_participants_title">Deelnemers toevoegen</string>
|
||||
<string name="meeting_info_deleted_toast">Vergadering is verwijderd</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_message">Wil je de vergadering annuleren en een melding naar alle deelnemers sturen?</string>
|
||||
<string name="orange">Oranje</string>
|
||||
<plurals name="pending_notification_for_other_accounts">
|
||||
<item quantity="one">%s melding voor ander(en) account(s)</item>
|
||||
<item quantity="other">%s meldingen voor ander(en) account(s)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="content_description_confirm_new_participants_list">Nieuwe deelnemerslijst bevestigen</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_audio_call">Beantwoordt de oproep</string>
|
||||
<string name="content_description_conference_participant_speaking">Deelnemer is aan het spreken</string>
|
||||
<string name="network_is_not_wifi">Wi-Fi-only modus ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_microphone">Dempen/dempen opheffen microfoon</string>
|
||||
<string name="content_description_change_output_audio_device">Wijzigt het uitvoerapparaat voor audio</string>
|
||||
<string name="content_description_merge_calls_into_conference">Voegt oproepen samen in een groepsgesprek</string>
|
||||
</resources>
|
||||
2
app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
Normal file
2
app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
862
app/src/main/res/values-ru/strings.xml
Normal file
862
app/src/main/res/values-ru/strings.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,862 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE resources [
|
||||
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||||
]>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="sip_address_display_name">Отображаемое имя</string>
|
||||
<string name="sip_address">SIP-адрес</string>
|
||||
<string name="username">Имя пользователя</string>
|
||||
<string name="password">Пароль</string>
|
||||
<string name="phone_number">Номер телефона</string>
|
||||
<string name="or">или</string>
|
||||
<string name="next">Следующий</string>
|
||||
<string name="start">Начало</string>
|
||||
<string name="today">Сегодня</string>
|
||||
<string name="yesterday">Вчера</string>
|
||||
<plurals name="days">
|
||||
<item quantity="one">%s день</item>
|
||||
<item quantity="few">%s дня</item>
|
||||
<item quantity="many">%s дней</item>
|
||||
<item quantity="other">%s дней</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="selection_count_label">
|
||||
<item quantity="one">%s выбран</item>
|
||||
<item quantity="few">%s выбрано</item>
|
||||
<item quantity="many">%s выбрано</item>
|
||||
<item quantity="other">%s выбрано</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="dialog_accept">Принять</string>
|
||||
<string name="dialog_cancel">Отменить</string>
|
||||
<string name="dialog_continue">Продолжить</string>
|
||||
<string name="dialog_ok">ОК</string>
|
||||
<string name="dialog_call">Звонок</string>
|
||||
<string name="dialog_delete">Удалить</string>
|
||||
<string name="dialog_do_not_show_anymore">Больше не показывать этот диалог</string>
|
||||
<string name="dialog_no">Нет</string>
|
||||
<string name="dialog_yes">Да</string>
|
||||
<string name="dialog_remove">Удалить</string>
|
||||
<string name="notification_channel_missed_call_name">Уведомления о пропущенных звонках &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_name">Служебные уведомления &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_chat_name">Уведомления о мгновенных сообщениях &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_chat_message_reaction_received">Отреагировал %1$s на: %2$s</string>
|
||||
<string name="notification_reply_to_message">Ответить</string>
|
||||
<string name="notification_missed_call">Пропущенный звонок от %s</string>
|
||||
<string name="notification_missed_calls">%s пропущенных звонков</string>
|
||||
<string name="notification_missed_call_title">Пропущенный звонок</string>
|
||||
<string name="notification_push_received_title">&appName;</string>
|
||||
<string name="notification_push_received_message">Поиск новых сообщений</string>
|
||||
<string name="notification_file_transfer_title">&appName;</string>
|
||||
<string name="notification_file_transfer_startup_message">Выполняется передача файлов</string>
|
||||
<plurals name="notification_file_transfer_download">
|
||||
<item quantity="one">Скачивается %s файл</item>
|
||||
<item quantity="few">Скачиваются %s файла</item>
|
||||
<item quantity="many">Скачиваются %s файлов</item>
|
||||
<item quantity="other">Скачиваются %s файлов</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_keep_app_alive_message">Нажмите, чтобы открыть</string>
|
||||
<string name="welcome_page_subtitle">в &appName;</string>
|
||||
<string name="welcome_page_3_title">Открытый исходный код</string>
|
||||
<string name="welcome_page_3_message"><b>Бесплатное</b> приложение с открытым исходным кодом с <b>2001 года</b>.</string>
|
||||
<string name="sip_address_copied_to_clipboard_toast">SIP-адрес скопирован в буфер обмена</string>
|
||||
<string name="new_account_configured_toast">Новая учетная запись настроена</string>
|
||||
<string name="default_account_connection_state_error_toast">Ошибка подключения!</string>
|
||||
<string name="file_successfully_exported_to_documents_toast">Файл экспортирован в документы</string>
|
||||
<string name="export_file_to_documents_error_toast">Ошибка при попытке экспортировать файл в документы</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_applied_toast">Конфигурация успешно применена</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_failed_toast">Ошибка при попытке загрузить и применить удаленную конфигурацию</string>
|
||||
<string name="media_player_generic_error_toast">Ошибка при попытке создания медиаплеера</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_label">общие положения</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_privacy_policy_label">политика конфиденциальности</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_title">Подтвердите номер телефона</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_message">Вы уверены, что ваш номер телефона %s?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login">Логин</string>
|
||||
<string name="assistant_scan_qr_code">Сканировать QR-код</string>
|
||||
<string name="assistant_qr_code_invalid_toast">Неверный QR-код!</string>
|
||||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account">Использовать сторонний SIP-аккаунт</string>
|
||||
<string name="assistant_login_using_single_sign_on">Единый вход</string>
|
||||
<string name="assistant_login_address_without_username_toast">SIP-адрес не содержит имя пользователя!</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_already_connected_error">Учетная запись уже существует</string>
|
||||
<string name="assistant_no_account_yet">Еще нет аккаунта?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register">Зарегистрироваться</string>
|
||||
<string name="assistant_account_create">Создать</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_using_email_on_our_web_platform">Создайте учетную запись, указав свой адрес электронной почты:</string>
|
||||
<string name="assistant_already_have_an_account">У вас уже есть аккаунт?</string>
|
||||
<string name="assistant_sip_account_transport_protocol">Транспорт</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account">Я предпочитаю создать учетную запись &appName;</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_server_url_title">URL-адрес сервера</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_username_title">Имя пользователя</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_password_title">Пароль</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_realm_title">Auth realm</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_successful_toast">Синхронизация прошла успешно</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_error_toast">Ошибка синхронизации!</string>
|
||||
<string name="device_id">ИД устройства</string>
|
||||
<string name="sip_address_domain">Домен</string>
|
||||
<string name="authentication_id">Идентификатор аутентификации (если отличается)</string>
|
||||
<string name="dialog_deny">Отказать</string>
|
||||
<string name="notification_channel_incoming_call_name">Уведомления о входящих звонках &appName;</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_message">Ваши коммуникации защищены благодаря нашему <b>сквозному шифрованию</b>.</string>
|
||||
<string name="media_playback_low_volume_warning_toast">Громкость мультимедиа низкая, вы можете ничего не услышать!</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_title">Общие положения и политика конфиденциальности</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_message">Продолжая, вы принимаете наши %1$s и %2$s.</string>
|
||||
<string name="assistant_login_cant_parse_address_toast">Недействительный SIP-адрес!</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_title">Подтвердите свой номер телефона</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_wrong_phone_number">Неправильный номер?</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_name_title">Отображаемое имя</string>
|
||||
<string name="dialog_install">Установить</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm">Подтвердить</string>
|
||||
<string name="notification_channel_call_name">Уведомления об активных звонках &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_missed_group_call">Пропущенный групповой звонок: %s</string>
|
||||
<plurals name="notification_file_transfer_upload">
|
||||
<item quantity="one">Отправляется %s файл</item>
|
||||
<item quantity="few">Отправляются %s файла</item>
|
||||
<item quantity="many">Отправляются %s файлов</item>
|
||||
<item quantity="other">Отправляются %s файлов</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_explanation">Мы отправили код подтверждения на ваш номер телефона %1$s.\n\nВведите код подтверждения ниже:</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_explanation">Для некоторых функций требуется учетная запись &appName;, например, групповые сообщения, видеоконференции…\n\nЭти функции скрыты при регистрации с использованием стороннего SIP-аккаунта.\n\nЧтобы включить её в коммерческом проекте, свяжитесь с нами.</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_desc">Эта служба будет работать постоянно, чтобы поддерживать приложение в рабочем состоянии и позволять вам принимать звонки и сообщения без push-уведомлений.</string>
|
||||
<string name="notification_mark_message_as_read">Отметить как прочитанное</string>
|
||||
<string name="welcome_page_title">Добро пожаловать</string>
|
||||
<string name="welcome_page_1_message"><b>Защищённое</b>, <b>с открытым исходным кодом</b> и <b>французское</b> приложение для общения.</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_title">Безопасный</string>
|
||||
<string name="file_successfully_exported_to_media_store_toast">Файл экспортирован в собственную галерею</string>
|
||||
<string name="export_file_to_media_store_error_toast">Ошибка при попытке экспортировать файл в собственную галерею</string>
|
||||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account_title">Сторонний SIP-аккаунт</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_use_as_default_title">Хранить недавно созданные контакты здесь</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_deleted_toast">Учетная запись CardDAV удалена</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_server_url_title">URL-адрес сервера (не может быть пустым)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_bind_dn_title">Привязать DN</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_password_title">Пароль</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_search_base_title">Поиск</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_search_filter_title">База поиска (не может быть пустой)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_max_results_title">Максимальное количество результатов</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_request_delay_title">Задержка между двумя запросами (в миллисекундах)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_min_characters_title">Минимальное количество символов для запроса</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_attributes_title">Атрибуты SIP</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_domain_title">SIP-домен</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_error_toast">Произошла ошибка, сервер LDAP не сохранен!</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_title">Конференции</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_default_layout_title">Отображать по умолчанию</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_layout_active_speaker_label">Показать говорящего</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_layout_mosaic_label">Мозайка</string>
|
||||
<string name="settings_network_title">Сеть</string>
|
||||
<string name="settings_network_allow_ipv6">Разрешить IPv6</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_title">Пользовательский интерфейс</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_auto_show_dialpad_title">Автоматически открывать панель набора номера</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_theme_title">Тема</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_dark_theme_label">Тёмная тема</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_light_theme_label">Светлая тема</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_auto_theme_label">Авто</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_title">Туннель</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_main_host_label">Хост</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_main_port_label">Порт</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_dual_mode_label">Использовать два сервера</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_second_port_label">Второй порт</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_label">Режим</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_disabled_label">Отключено</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_always_label">Всегда</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_auto_label">Авто</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_title">Расширенные настройки</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_start_at_boot_title">Запускать при загрузке устройства</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_keep_alive_service_title">Поддерживайте работу приложения с помощью Сервиса</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_device_id_hint">Только буквенно-цифровые символы</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_upload_server_url">URL-адрес сервера обмена файлами</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_title">Запись видеозвонков с использованием H265/AV1</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_media_encryption_title">Шифрование медиа</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_media_encryption_mandatory_title">Обязательное шифрование медиа</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_create_e2e_encrypted_conferences_title">Создавать сквозные зашифрованные встречи и групповые звонки</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_accept_early_media_title">Принимать ранний поток</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_allow_outgoing_early_media_title">Разрешить исходящие ранний поток</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_title">Автоматический ответ на входящие звонки</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_title">Задержка перед автоответом на звонок</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_hint">Задержка в миллисекундах</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_download_apply_remote_provisioning">Загрузите и применить</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_devices_title">Аудиоустройства</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_output_audio_device_title">Аудиоустройство вывода по умолчанию</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_title">Аудиокодеки</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_mono_subtitle">моно</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_stereo_subtitle">стерео</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_go_to_android_app_settings_title">Параметры &appName; в Android</string>
|
||||
<string name="settings_developer_title">Настройки разработчика</string>
|
||||
<string name="settings_developer_show_title">Показать настройки разработчика</string>
|
||||
<string name="settings_developer_already_enabled_toast">Настройки разработчика уже включены</string>
|
||||
<string name="manage_account_title">Управлять аккаунтом</string>
|
||||
<string name="manage_account_details_title">Детали</string>
|
||||
<string name="manage_account_devices_title">Устройства</string>
|
||||
<string name="manage_account_empty_devices_label">Устройство не найдено…</string>
|
||||
<string name="manage_account_remove_picture">Удалить изображение</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_connected_summary">Этот аккаунт в сети, каждый может вам позвонить.</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_progress_summary">Аккаунт подключается к серверу, пожалуйста, подождите…</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_failed_summary">Не удалось подключиться к аккаунту, проверьте настройки.</string>
|
||||
<string name="manage_account_international_prefix">Международный префикс</string>
|
||||
<string name="manage_account_settings">Настройки аккаунта</string>
|
||||
<string name="manage_account_delete">Выход</string>
|
||||
<string name="manage_account_choose_mode_title">Выберите режим аккаунта</string>
|
||||
<string name="manage_account_choose_mode_apply_label">Применить</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title">Режим сквозного шифрования</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title">Режим взаимодействия</string>
|
||||
<string name="manage_account_device_remove">Удалить</string>
|
||||
<string name="manage_account_device_last_connection">Последнее соединение:</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_title">Выйти из своего аккаунта?</string>
|
||||
<string name="account_settings_title">Настройки аккаунта</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_title">Разрешить push-уведомления</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_not_available_title">Push-уведомления недоступны!</string>
|
||||
<string name="account_settings_im_encryption_mandatory_title">Обязательное шифрование мгновенных сообщений</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">Исходящий прокси</string>
|
||||
<string name="account_settings_nat_policy_title">Настройки политики NAT</string>
|
||||
<string name="account_settings_sip_proxy_url_title">SIP-прокси сервер</string>
|
||||
<string name="account_settings_enable_ice_title">Включить ICE</string>
|
||||
<string name="account_settings_enable_turn_title">Включить TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_turn_password_title">Пароль TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
|
||||
<string name="account_settings_expire_title">Истекает (в секундах)</string>
|
||||
<string name="account_settings_ccmp_server_url_title">URL-адрес сервера CCMP</string>
|
||||
<string name="account_settings_lime_server_url_title">URL сервер ключей шифрования E2E</string>
|
||||
<string name="account_settings_bundle_mode_title">Режим объединения</string>
|
||||
<string name="account_settings_cpim_in_basic_conversations_title">Используйте CPIM в «базовых» беседах</string>
|
||||
<string name="account_settings_voicemail_uri_title">URI голосовой почты</string>
|
||||
<string name="account_settings_mwi_uri_title">URI сервера MWI (Message Waiting Indicator)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_use_tls_title">Использовать TLS</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_color_title">Основной цвет</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_ring_during_early_media_title">Звонок во время входящего раннего потока</string>
|
||||
<string name="settings_developer_enabled_toast">Настройки разработчика включены</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_cleared_summary">Аккаунт отключен, вы не получите никаких звонков или сообщений.</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_international_prefix_help_message">Выберите страну, чтобы разрешить &appName; сопоставлять ваши контакты.</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary">Этот режим позволяет вам пользоваться всеми функциями &appName;, сохраняя при этом совместимость с любым SIP-провайдером посредством шифрования «точка-точка».</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_request_timeout_title">Тайм-аут (в секундах)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_empty_server_error_toast">URL сервера не может быть пустым</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_remote_provisioning_url">URL-адрес удалённого конфигурирования</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary">Этот режим гарантирует конфиденциальность ваших данных. Наша технология сквозного шифрования обеспечивает наивысший уровень безопасности для ваших коммуникаций.</string>
|
||||
<string name="account_settings_stun_server_url_title">STUN/TURN сервер</string>
|
||||
<string name="account_settings_apply_international_prefix_title">Формат телефонных номеров с использованием международного префикса</string>
|
||||
<string name="settings_network_use_wifi_only">Использовать только Wi-Fi сети</string>
|
||||
<string name="account_settings_conference_factory_uri_title">URI фабрики конференции</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_mandatory_field_not_filled_toast">Пожалуйста, заполните как минимум отображаемое имя и URL-адрес сервера</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_second_host_label">Второй хост</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_print_logs_crashlytics_title">Помогите разработчикам устранить неполадки, отправив журналы в Crashlytics после сбоя</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_logs_upload_server_url">URL сервера обмена журналами</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_input_audio_device_title">Аудиоустройство ввода по умолчанию</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_name_attributes_title">Атрибуты имени</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_device_id">Идентификатор устройства</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_subtitle">Будет использовать проприетарный формат файла</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_video_codecs_title">Видеокодеки</string>
|
||||
<string name="manage_account_edit_picture">Редактировать изображение</string>
|
||||
<string name="manage_account_add_picture">Добавить изображение</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_message">Если вы хотите удалить свою учетную запись навсегда, перейдите по ссылке: https://sip.linphone.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_turn_username_title">Имя пользователя TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title">URI фабрики аудио/видео конференции</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_ok">Я понял</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_unavailable_no_push_warning">Похоже, push-уведомления недоступны на вашем устройстве, но они обязательны для создания учетной записи в мобильном приложении.\n\nВместо этого мы предлагаем вам создать аккаунт на нашей веб-платформе:</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_push_notification_not_received_error">Push-уведомление с токеном аутентификации не получено в течение 5 секунд, повторите попытку позже</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_unexpected_error">Произошла непредвиденная ошибка, попробуйте еще раз позже</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_forbidden_error">Неправильное имя пользователя или пароль</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_error">Не удалось войти: код ошибки %s</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_title">Предоставить разрешения</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_grant_all_of_them">ОК</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_skip_permissions">Сделайте это позже</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_read_contacts_title"><b>Чтение контактов:</b> Чтобы отобразить ваши контакты и узнать, кто использует &appName;.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_record_audio_title"><b>Запись звука:</b> Чтобы ваш собеседник мог слышать вас и записывать голосовые сообщения.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_access_camera_title"><b>Доступ к камере.</b> Для записи видео во время видеозвонков и конференций.</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_title">Пароль забыт</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_subtitle">Выберите способ восстановления вашей учетной записи.</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_label">Номер телефона</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_send_code_label">Отправить код</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_contacts_label">Контакты</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_calls_label">Звонки</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_conversations_label">Разговоры</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_meetings_label">Встречи</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_manage_account">Управление профилем</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_connected">Подключен</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_progress">Подключение…</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_failed">Ошибка</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_no_account_configured_yet">Аккаунт пока не настроен</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_add_account">Добавить аккаунт</string>
|
||||
<string name="help_about_title">О &appName;</string>
|
||||
<string name="help_about_privacy_policy_subtitle">Какую информацию собирает и использует &appName;</string>
|
||||
<string name="help_about_version_title">Версия</string>
|
||||
<string name="help_about_check_for_update">Проверить обновления</string>
|
||||
<string name="help_about_advanced_title">Расширенный</string>
|
||||
<string name="help_error_checking_version_toast_message">Произошла ошибка при проверке обновлений</string>
|
||||
<string name="help_version_up_to_date_toast_message">Ваша версия самая последняя</string>
|
||||
<string name="help_dialog_update_available_title">Доступно обновление</string>
|
||||
<string name="help_quit_title">Выйти из приложения</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_share_logs">Поделиться логами</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_share_logs_dialog_title">Поделитесь ссылкой на журналы отладки с помощью…</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_cleaned_toast_message">Журналы отладки были очищены</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_show_config_file">Показать конфигурацию</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_clear_native_friends_in_database">Очистить импортированные контакты из встроенной адресной книги</string>
|
||||
<string name="settings_title">Настройки</string>
|
||||
<string name="settings_security_title">Безопасность</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_title">Зашифровать все</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_failure_toast">Не удалось включить модуль шифрования!</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_success_toast">Модуль шифрования включен</string>
|
||||
<string name="settings_calls_title">Звонки</string>
|
||||
<string name="settings_calls_echo_canceller_subtitle">Устраняет появление эха, слышимое на другой стороне, если отсутствует аппаратный эхоподавитель</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_title">Калибровка эхоподавления</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done_no_echo">эхо не обнаружено</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done">%s мс</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_failed">калибровка не удалась</string>
|
||||
<string name="settings_calls_adaptive_rate_control_title">Адаптивный контроль скорости</string>
|
||||
<string name="settings_calls_enable_video_title">Включить видео</string>
|
||||
<string name="settings_calls_enable_fec_title">Включить видео FEC</string>
|
||||
<string name="settings_calls_auto_record_title">Автоматически начинать запись звонков</string>
|
||||
<string name="settings_calls_change_ringtone_title">Изменить рингтон</string>
|
||||
<string name="settings_calls_change_ringtone_pick_title">Выбрать рингтон</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_title">Разговоры</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_auto_download_title">Автоматическая загрузка файлов</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_mark_as_read_when_dismissing_notif_title">Отметить разговор как прочитанный при закрытии уведомления о сообщении</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_title">Контакты</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_ldap_server_title">Добавить LDAP-сервер</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_edit_ldap_server_title">Редактировать LDAP-сервер</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_carddav_server_title">Добавление адресной книги CardDAV</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_edit_carddav_server_title">Изменение адресной книги CardDAV</string>
|
||||
<string name="account_settings_replace_plus_by_00_title">Заменить + на 00 при формировании телефонных номеров</string>
|
||||
<string name="account_settings_update_password_title">Обновить пароль</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_title">Требуется аутентификация</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_message">Подключение не удалось, так как аутентификация отсутствует или недействительна для учетной записи\n%s\n\nВы можете снова указать пароль или проверить конфигурацию аккаунта в настройках.</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_hint">Новый пароль</string>
|
||||
<string name="account_failed_to_find_identity_toast">Не удалось найти соответствующий аккаунт!</string>
|
||||
<string name="history_title">История звонков</string>
|
||||
<string name="history_call_start_title">Новый вызов</string>
|
||||
<string name="history_call_start_search_bar_filter_hint">Найти контакт или историю звонков</string>
|
||||
<string name="history_call_start_create_group_call">Создать групповой звонок</string>
|
||||
<string name="history_group_call_start_dialog_set_subject">Задать тему группового звонка</string>
|
||||
<string name="history_group_call_start_dialog_subject_hint">Тема группового звонка</string>
|
||||
<string name="history_group_call_go_to_conversation">Беседа</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_title">Вы действительно хотите удалить всю историю звонков?</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_title">Вы действительно хотите удалить историю с этим человеком?</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_message">Все звонки будут удалены из истории</string>
|
||||
<string name="contacts_list_empty">Сейчас нет ни одного контакта…</string>
|
||||
<string name="contacts_change_filter_label">Изменить фильтр</string>
|
||||
<string name="contacts_list_favourites_title">Избранное</string>
|
||||
<string name="contacts_list_all_contacts_title">Все контакты</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_all">Смотреть все</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_linphone_only">Смотреть контакты &appName;</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_sip_only">Смотреть контакты SIP</string>
|
||||
<string name="contact_new_title">Новый контакт</string>
|
||||
<string name="contact_edit_title">Изменить контакт</string>
|
||||
<string name="contact_editor_last_name">Фамилия</string>
|
||||
<string name="contact_editor_job_title">Должность</string>
|
||||
<string name="contact_editor_company">Организация</string>
|
||||
<string name="contact_editor_saved_contact_toast">Контакт был успешно создан</string>
|
||||
<string name="contact_editor_error_saving_contact_toast">Не удалось создать контакт!</string>
|
||||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_title">Не сохранять изменения?</string>
|
||||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_message">Все изменения будут потеряны</string>
|
||||
<string name="contact_details_numbers_and_addresses_title">Номера телефонов и SIP-адреса</string>
|
||||
<string name="contact_details_company_name">Организация:</string>
|
||||
<string name="contact_details_job_title">Должность:</string>
|
||||
<string name="contact_details_trust_title">Доверять</string>
|
||||
<string name="contact_details_no_device_found">Устройство не найдено…</string>
|
||||
<string name="contact_details_trusted_devices_count">Количество доверенных устройств:</string>
|
||||
<string name="contact_details_edit">Изменить</string>
|
||||
<string name="contact_details_add_to_favourites">Добавить в избранное</string>
|
||||
<string name="contact_details_remove_from_favourites">Удалить из избранного</string>
|
||||
<string name="contact_details_share">Поделиться</string>
|
||||
<string name="contact_details_delete">Удалить</string>
|
||||
<string name="contact_deleted_toast">Контакт был удален</string>
|
||||
<string name="contact_details_phone_number_copied_to_clipboard_toast">Номер скопирован в буфер обмена</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_title">Повысить уровень доверия</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_title">Уровень доверия</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_delete_title">Удалить %s?</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_delete_message">Этот контакт будет окончательно удален.</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title">Выберите номер или SIP-адрес</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_online">В сети</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_on">В сети в %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_yesterday_at">Вчера был в сети в %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_today_at">Сегодня был в сети в %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_away">Отсутствует</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_do_not_disturb">Не беспокоить</string>
|
||||
<string name="contact_call_action">Звонок</string>
|
||||
<string name="contact_message_action">Сообщение</string>
|
||||
<string name="contact_make_call_check_device_trust">Проверить</string>
|
||||
<string name="contact_device_without_name">Устройство без названия</string>
|
||||
<string name="conversations_list_empty">На данный момент нет беседы…</string>
|
||||
<string name="conversations_last_message_format">%s:</string>
|
||||
<string name="conversations_text_waiting_to_be_shared_toast">Текст ожидает отправки</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mute">Отключить звук</string>
|
||||
<string name="conversation_action_call">Позвонить</string>
|
||||
<string name="conversation_action_delete">Удалить беседу</string>
|
||||
<string name="conversation_action_leave_group">Покинуть группу</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_title">Недолговечные сообщения</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_disabled">Отключить</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_minute">1 минута</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_hour">1 час</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_day">1 день</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_three_days">3 дня</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_week">1 неделя</string>
|
||||
<string name="new_conversation_title">Новая беседа</string>
|
||||
<string name="new_group_conversation_title">Новый групповой разговор</string>
|
||||
<string name="conversation_invalid_empty_subject_toast">Введите название для беседы</string>
|
||||
<string name="new_conversation_search_bar_filter_hint">Найти контакт</string>
|
||||
<string name="new_conversation_create_group">Создать групповой разговор</string>
|
||||
<string name="new_conversation_no_contact">На данный момент нет контактов и предложений…</string>
|
||||
<string name="conversation_text_field_hint">Скажи что-нибудь…</string>
|
||||
<string name="conversation_add_participants_title">Добавить участников</string>
|
||||
<string name="conversation_reply_to_message_title">Ответить на:</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_search_in_messages">Найти</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_configure_ephemeral_messages">Недолговечные сообщения</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_media_files">Медиа</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_documents_files">Документы</string>
|
||||
<string name="conversation_no_media_found">Медиа не найдены…</string>
|
||||
<string name="conversation_no_document_found">Документы не найдены…</string>
|
||||
<plurals name="conversation_composing_label">
|
||||
<item quantity="one">%s сочиняет…</item>
|
||||
<item quantity="few">%s сочиняют…</item>
|
||||
<item quantity="many">%s сочиняют…</item>
|
||||
<item quantity="other">%s сочиняют…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_title">Этот разговор не зашифрован!</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_subtitle">В целях вашей безопасности этот разговор был отключен.</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_title">Обязательное шифрование</string>
|
||||
<string name="conversation_maximum_number_of_attachments_reached">Достигнуто максимальное количество вложений!</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_set_subject">Установить тему разговора</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_edit_subject">Изменить тему разговора</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_subject_cant_be_empty_error">Тема является обязательной</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_subject_hint">Тема разговора</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_title">Открыть или экспортировать файл?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_message">&appName; не удается открыть этот файл.\n\nХотите открыть его в другом приложении (если возможно) или экспортировать на свое устройство?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_file_label">Открыть файл</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_title">Открыть как обычный текст?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_plain_text_label">Открыть как обычный текст</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_play_voice_recording_message">Запись разговора не может быть воспроизведена!</string>
|
||||
<string name="conversation_message_deleted_toast">Сообщение удалено</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_create_toast">Не удалось создать беседу!</string>
|
||||
<string name="conversation_media_not_found_toast">Выбранный медиафайл не найден</string>
|
||||
<string name="conversation_subject_changed_toast">Тема разговора изменилась</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_enabled_toast">Включены недолговечные сообщения</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_disabled_toast">Недолговечные сообщения отключены</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_lifetime_changed_toast">Изменено время жизни недолговечных сообщений</string>
|
||||
<string name="conversation_voice_recording_max_duration_reached_toast">Максимальная продолжительность достигнута</string>
|
||||
<string name="conversation_deleted_toast">Разговор был успешно удален</string>
|
||||
<string name="conversation_group_left_toast">Вы покинули группу</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_error_toast">Не найдено ни одного приложения для открытия этого типа файла</string>
|
||||
<string name="conversation_search_no_more_match">Достигнут последний результат соответствия</string>
|
||||
<string name="conversation_take_picture_label">Сфотографировать</string>
|
||||
<string name="conversation_pick_file_from_gallery_label">Открыть галерею</string>
|
||||
<string name="conversation_pick_any_file_label">Выбрать файл</string>
|
||||
<string name="conversation_pdf_file_cant_be_opened_error_toast">Пока не удается открыть PDF-файлы защищенные паролем</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participants_list_title">Участники группы (%s)</string>
|
||||
<string name="conversation_info_add_participants_label">Добавить участников</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_is_admin_label">Администратор</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_remove_participant">Удалить из группы</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_set_participant_admin">Предоставить права администратора</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_unset_participant_admin">Удалить права администратора</string>
|
||||
<string name="conversation_info_menu_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
|
||||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_call_logs_title">Вы действительно хотите удалить все сообщения?</string>
|
||||
<string name="conversation_info_history_deleted_toast">История успешно удалена</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_added_to_conversation_toast">%s присоединился к беседе</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_removed_from_conversation_toast">%s покинул беседу</string>
|
||||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_title">Начать групповой звонок?</string>
|
||||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_message">Всем участникам будет сделан звонок.</string>
|
||||
<string name="conversation_event_conference_created">Вы присоединились к группе</string>
|
||||
<string name="conversation_event_conference_destroyed">Вы покинули группу</string>
|
||||
<string name="conversation_event_participant_added">%s присоединился</string>
|
||||
<string name="conversation_event_participant_removed">%s ушел</string>
|
||||
<string name="conversation_event_device_added">новое устройство для %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_subject_changed">новая тема: %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_admin_unset">%s больше не администратор</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_enabled">Временные сообщения включены</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_lifetime_changed">Время жизни сообщений теперь составляет %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_lime_identity_key_changed">Ключ идентификации LIME изменен для %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_level_downgraded">Уровень безопасности снижен из-за %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_max_participant_count_exceeded">Максимальное количество участников превышено на %s</string>
|
||||
<string name="conversation_details_media_documents_title">Медиа и документы</string>
|
||||
<string name="conversation_media_list_title">Общие медиа</string>
|
||||
<string name="conversation_document_list_title">Общие документы</string>
|
||||
<string name="conversation_forward_message_title">Переслать сообщение…</string>
|
||||
<string name="conversation_message_forward_cancelled_toast">Пересылка сообщения отменена</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_read_title">Читать %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_received_title">Получено %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_sent_title">Отправлено %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_error_title">Ошибка %s</string>
|
||||
<string name="message_reactions_info_emoji_title">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="message_reaction_click_to_remove_label">Нажмите, чтобы удалить</string>
|
||||
<string name="message_forwarded_label">Переслано</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_updated_content_description">обновленная информация о встрече:</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_cancelled_content_description">встреча отменена:</string>
|
||||
<string name="message_voice_message_content_description">голосовое сообщение</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_title">Новая встреча</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_meeting_label">Встреча</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_broadcast_label">Транслировать</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_broadcast_help">Информация о трансляции.\n<u>Узнать больше</u></string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_subject_hint">Добавить заголовок…</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_start_date_title">Выберите дату начала</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_end_time_title">Выберите время окончания</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_timezone_title">Часовой пояс</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_one_time_label">Один раз</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_description_hint">Добавить описание</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_speaker_title">Добавить участника</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_send_invitations_title">Отправить приглашение участникам</string>
|
||||
<string name="meeting_info_join_title">Присоединиться к встрече сейчас</string>
|
||||
<string name="meeting_info_organizer_label">Органайзер</string>
|
||||
<string name="meeting_info_deleted_toast">Встреча была удалена</string>
|
||||
<string name="meeting_info_not_found_toast">Встреча не найдена!</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_description_title">Описание</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_edit_title">Редактировать встречу</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_title">Отменить встречу?</string>
|
||||
<string name="meeting_cancel_action_label">Отменить встречу</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_title">Удалить встречу?</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_message">Вы хотите удалить встречу?</string>
|
||||
<string name="meeting_delete_action_label">Удалить встречу</string>
|
||||
<string name="meeting_info_updated_toast">Встреча была обновлена</string>
|
||||
<string name="meeting_info_cancelled">Встреча отменена</string>
|
||||
<string name="meeting_info_created_toast">Встреча была создана</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_schedule_toast">Не удалось запланировать встречу!</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_send_invites_toast">Не удалось отправить все приглашения на встречу!</string>
|
||||
<string name="meeting_address_copied_to_clipboard_toast">Адрес встречи скопирован в буфер обмена</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_join">Присоединиться</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_cancel">Отмена</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_joining_title">Соединение в процессе</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_joining_subtitle">Вы присоединитесь в ближайшее время</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_failed_to_join_toast">Не удалось присоединиться к встрече!</string>
|
||||
<string name="call_outgoing">Исходящий звонок</string>
|
||||
<string name="call_audio_incoming">Входящий звонок</string>
|
||||
<string name="call_video_incoming">Входящий видеозвонок</string>
|
||||
<string name="call_remotely_ended">Участник завершил звонок</string>
|
||||
<string name="call_audio_incoming_for_account">Входящий вызов для %s</string>
|
||||
<string name="call_video_incoming_for_account">Входящий видеозвонок для %s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_active_calls_label">Текущие звонки</string>
|
||||
<string name="call_transfer_no_active_call_label">Других звонков нет</string>
|
||||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_tittle">Подтвердите перевод вызова</string>
|
||||
<string name="call_action_go_to_calls_list">Список вызовов</string>
|
||||
<string name="call_action_show_dialer">Номеронабиратель</string>
|
||||
<string name="call_action_show_messages">Сообщения</string>
|
||||
<string name="call_action_pause_call">Пауза</string>
|
||||
<string name="call_action_resume_call">Продолжить</string>
|
||||
<string name="call_action_record_call">Запись</string>
|
||||
<string name="call_action_hang_up">Положить трубку</string>
|
||||
<string name="call_state_outgoing_progress">В процессе</string>
|
||||
<string name="call_state_outgoing_ringing">Идёт вызов</string>
|
||||
<string name="call_state_incoming_received">Входящий</string>
|
||||
<string name="call_state_connected">Активный</string>
|
||||
<string name="call_state_paused">Приостановлено</string>
|
||||
<string name="call_state_paused_by_remote">Приостановлено удаленно</string>
|
||||
<string name="call_state_ended">Завершено</string>
|
||||
<string name="call_waiting_for_encryption_info">Ожидание шифрования…</string>
|
||||
<string name="call_zrtp_end_to_end_encrypted">Сквозное шифрование ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_do_zrtp_sas_validation_again">Повторная проверка ZRTP SAS</string>
|
||||
<string name="call_srtp_point_to_point_encrypted">Шифрование точка-точка по SRTP</string>
|
||||
<string name="call_not_encrypted">Звонок не зашифрован</string>
|
||||
<string name="call_is_being_recorded">Звонок записывается</string>
|
||||
<string name="call_remote_is_recording">%s записывает</string>
|
||||
<string name="calls_count_label">%s звонков</string>
|
||||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_title">Объединить все звонки в конференцию?</string>
|
||||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_label">Создать конференцию</string>
|
||||
<string name="call_camera_permission_not_granted_toast">Доступ к видеозаписи отклонён!</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_title">Проверить устройство</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message">Для вашей безопасности нам необходимо повторно аутентифицировать ваше устройство.\nПожалуйста, повторно обменяйтесь вашими кодами:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label">Ваш код:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label">Код собеседника:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match">Ничего не совпадает</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_title">Предупреждение о безопасности</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_message">Конфиденциальность звонка может быть нарушена!</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_earpiece">Наушники</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_bluetooth">Bluetooth (%s)</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_hearing_aid">Слуховой аппарат (%s)</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_headphones">Наушники</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio_title">Аудио</string>
|
||||
<string name="call_stats_codec_label">Кодек: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_bandwidth_label">Пропускная способность: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_loss_rate_label">Коэффициент потерь: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_jitter_buffer_label">Jitter-буфер: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_title">Видео</string>
|
||||
<string name="call_stats_fps_label">Кадров в секунду: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_title">FEC</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_lost_packets_label">Потеря пакетов: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_repaired_packets_label">Исправлено пакетов: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_lost_bandwidth_label">Пропускная способность: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption">Шифрование медиа: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum">Пост-квантовый ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_cipher_algo">Алгоритм шифрования: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_key_agreement_algo">Алгоритм согласования ключей: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">Алгоритм SAS: %s</string>
|
||||
<string name="call_history_deleted_toast">История была удалена</string>
|
||||
<string name="call_can_be_trusted_toast">Устройство проверено</string>
|
||||
<string name="call_transfer_in_progress_toast">Вызов переводится</string>
|
||||
<string name="call_transfer_failed_toast">Перевод вызова не удался!</string>
|
||||
<string name="call_error_user_busy_toast">Пользователь занят</string>
|
||||
<string name="call_error_user_not_found_toast">Пользователь не найден</string>
|
||||
<string name="call_error_incompatible_media_params_toast">Несовместимые параметры медиа</string>
|
||||
<string name="call_error_server_timeout_toast">Тайм-аут сервера</string>
|
||||
<string name="call_error_temporarily_unavailable_toast">Временно недоступно</string>
|
||||
<string name="conference_share_link_title">Поделиться приглашением</string>
|
||||
<string name="conference_call_empty">Ожидание остальных участников…</string>
|
||||
<string name="conference_action_screen_sharing">Поделиться экраном</string>
|
||||
<string name="conference_action_show_participants">Участники</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_merge_calls_into_conference_toast">Не удалось объединить вызов!</string>
|
||||
<plurals name="conference_participants_list_title">
|
||||
<item quantity="one">(%s) участник</item>
|
||||
<item quantity="few">(%s) участника</item>
|
||||
<item quantity="many">(%s) участников</item>
|
||||
<item quantity="other">(%s) участников</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_message">Вы уверены, что хотите удалить этого участника из конференции?</string>
|
||||
<string name="conference_participant_was_kicked_out_toast">Участник был исключен из конференции</string>
|
||||
<string name="conference_participant_paused_text">Приостановлено</string>
|
||||
<string name="conference_active_speaker_is_screen_sharing">делится своим экраном</string>
|
||||
<string name="conference_layout_grid">Мозаика</string>
|
||||
<string name="conference_layout_audio_only">Только аудио</string>
|
||||
<string name="conference_layout_active_speaker">Текущий участник</string>
|
||||
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout_toast">Слишком много участников для мозаичной отображения</string>
|
||||
<string name="conference_remotely_hosted_title">Удаленный групповой вызов</string>
|
||||
<string name="conference_locally_hosted_title">Местный групповой звонок</string>
|
||||
<string name="recordings_title">Записи звонков</string>
|
||||
<string name="recordings_list_empty">На данный момент записи нет…</string>
|
||||
<string name="car_favorites_contacts_title">Избранное</string>
|
||||
<string name="menu_add_address_to_contacts">Добавить в контакты</string>
|
||||
<string name="menu_see_existing_contact">Смотреть контакт</string>
|
||||
<string name="menu_copy_sip_address">Копировать SIP-адрес</string>
|
||||
<string name="menu_delete_history">Удалить историю</string>
|
||||
<string name="menu_delete_selected_item">Удалить</string>
|
||||
<string name="menu_invite">Пригласить</string>
|
||||
<string name="menu_resend_chat_message">Отправить повторно</string>
|
||||
<string name="menu_show_imdn">Статус доставки</string>
|
||||
<string name="menu_reply_to_chat_message">Ответить</string>
|
||||
<string name="menu_forward_chat_message">Переслать</string>
|
||||
<string name="menu_copy_chat_message">Копировать</string>
|
||||
<string name="menu_share_selected_item">Поделиться</string>
|
||||
<string name="orange">Оранжевый</string>
|
||||
<string name="yellow">Жёлтый</string>
|
||||
<string name="blue">Синий</string>
|
||||
<string name="red">Красный</string>
|
||||
<string name="pink">Розовый</string>
|
||||
<string name="purple">Фиолетовый</string>
|
||||
<string name="multiple_participants_selection_placeholder">Выбранные участники появятся здесь</string>
|
||||
<string name="network_not_reachable">Вы не подключены к интернету</string>
|
||||
<string name="default_account_disabled">Выбранный аккаунт сейчас отключен</string>
|
||||
<string name="network_is_not_wifi">Включен режим «Только Wi-Fi»</string>
|
||||
<string name="operation_in_progress_overlay">Операция выполняется, пожалуйста, подождите</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_conversations_list_title">Беседы</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_contacts_list_title">Контакты</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_favorites_list_title">Избранное</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_suggestions_list_title">Предложения</string>
|
||||
<string name="post_notifications_permission_not_granted">Разрешение на отправку уведомлений не предоставлено!</string>
|
||||
<plurals name="mwi_messages_are_waiting">
|
||||
<item quantity="one">%s новое голосовое сообщение</item>
|
||||
<item quantity="few">%s новых голосовых сообщений</item>
|
||||
<item quantity="many">%s новых голосовых сообщений</item>
|
||||
<item quantity="other">%s новых голосовых сообщений</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="welcome_carousel_skip"><u>Пропустить</u></string>
|
||||
<string name="call_zrtp_sas_validation_skip"><u>Пропустить</u></string>
|
||||
<string name="conversation_message_meeting_updated_label"><b>Встреча была обновлена</b></string>
|
||||
<string name="conversation_message_meeting_cancelled_label"><b>Встреча была отменена!</b></string>
|
||||
<string name="content_description_trusted_contact_icon">Доверенный контакт</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_online">Контакт в сети</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_away">Контакт не в сети</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back_icon">Вернуться</string>
|
||||
<string name="content_description_dismiss_notification">Отклонить уведомление</string>
|
||||
<string name="content_description_save_changes">Сохранить изменения</string>
|
||||
<string name="content_description_show_popup_menu">Показать меню</string>
|
||||
<string name="content_description_click_for_more_info">Нажмите, чтобы получить больше информации</string>
|
||||
<string name="content_description_click_to_remove_participant">Нажмите, чтобы удалить участника</string>
|
||||
<string name="content_description_hang_up_call">Завершение вызова</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_audio_call">Отвечает на вызов</string>
|
||||
<string name="content_description_call_start">Начинает звонок</string>
|
||||
<string name="content_description_call_start_video">Начинает видеозвонок</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_video">Включает/отключает отправку видео с камеры</string>
|
||||
<string name="content_description_change_output_audio_device">Изменяет выходное аудиоустройство</string>
|
||||
<string name="content_description_change_camera">Изменяет используемую камеру (переднюю/заднюю)</string>
|
||||
<string name="content_description_paused_call">Вызов приостановлен</string>
|
||||
<string name="content_description_call_is_being_recorded">Вы записываете этот звонок</string>
|
||||
<string name="content_description_erase_last_input">Удаляет последнюю цифру или символ</string>
|
||||
<string name="content_description_merge_calls_into_conference">Объединяет звонки в конференцию</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_filter">Закрывает область фильтра</string>
|
||||
<string name="content_description_clear_filter">Очистить текущий фильтр</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_conversation">Создает групповой разговор</string>
|
||||
<string name="content_description_show_numpad">Показывает цифровую клавиатуру</string>
|
||||
<string name="content_description_spinner_caret">Нажмите, чтобы показать все доступные варианты</string>
|
||||
<string name="content_description_conference_participant_speaking">Участник говорит</string>
|
||||
<string name="content_description_add_participants">Добавить участников</string>
|
||||
<string name="content_description_play_pause_audio_playback">Воспроизведение/приостановка воспроизведения звука</string>
|
||||
<string name="content_description_share_file">Поделиться файлом</string>
|
||||
<string name="content_description_save_file">Сохранить файл</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_image">Изображение прикреплено к сообщению</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_video">Видео прикреплено к сообщению</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_file">Файл прикреплен к сообщению</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_forward">Это сообщение было переслано из другого разговора</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_delivery_status">Нажмите, чтобы узнать статус доставки</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_remove_attachment">Удалить этот файл из вложений</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_remove_attachments">Закрыть вложения</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_muted">Разговор был прерван</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_ephemeral_enabled">Включены временные сообщения</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_close_participants_list">Закрывает список участников</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_voice_message_recording">Отменяет запись голосового сообщения</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_start_voice_message_recording">Начинает запись голосового сообщения</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_send_message">Отправляет сообщение в разговоре</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_open_emoji_picker">Открывает выбор эмодзи</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_open_attach_file">Открывает средство выбора файлов</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_edit_conversation_subject">Нажмите, чтобы изменить тему этого разговора</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_toggle_mute">Включает/выключает этот разговор</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_removal_in_progress">Разговор удаляется</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_search_message_up">Поиск вверх</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_search_message_down">Поиск вниз</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_create">Начать новый разговор</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_today">Прокрутить до сегодняшнего дня</string>
|
||||
<string name="content_description_schedule_meeting">Запланировать встречу</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_edit">Редактировать встречу</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_share">Поделиться адресом встречи</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_participants_list">Список участников</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_device_trusted">Устройство является доверенным</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_remove_field">Удалить поле</string>
|
||||
<string name="content_description_contacts_list_filters">Показать фильтры списка контактов</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_create">Создать контакт</string>
|
||||
<string name="content_description_carddav_delete">Удалить текущую конфигурацию CardDAV</string>
|
||||
<string name="content_description_carddav_save">Сохранить конфигурацию CardDAV</string>
|
||||
<string name="content_description_ldap_delete">Удалить текущую конфигурацию LDAP</string>
|
||||
<string name="content_description_ldap_save">Сохранить конфигурацию LDAP</string>
|
||||
<string name="content_description_play_call_recording">Воспроизведение записи звонка</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_conversation">Перейти к разговору</string>
|
||||
<string name="content_description_copy_text_to_clipboard">Копировать текст в буфер обмена</string>
|
||||
<string name="content_description_voicemail_available">Доступны голосовые сообщения</string>
|
||||
<string name="content_description_call_voicemail">Нажмите и удерживайте, чтобы позвонить на голосовую почту</string>
|
||||
<string name="history_call_start_no_suggestion_nor_contact">Никаких предложений и контактов на данный момент…</string>
|
||||
<string name="history_list_empty_history">На данный момент звонка нет…</string>
|
||||
<string name="contact_editor_error_saving_changes_toast">Не удалось сохранить изменения!</string>
|
||||
<string name="contact_editor_mandatory_field_not_filled_toast">Пожалуйста, заполните имя, фамилию или название организации</string>
|
||||
<string name="conversations_list_is_being_removed_label">Удаление в процессе…</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_title">Гарантированная конфиденциальность</string>
|
||||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_message">Все сообщения будут удалены из истории</string>
|
||||
<string name="conversation_info_cant_find_contact_to_display_toast">Контакт не найден</string>
|
||||
<string name="conversation_info_no_address_to_add_to_contact_toast">Нет адреса для добавления в контакт</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_send_part_of_invites_toast">Не удалось отправить приглашения некоторым участникам встречи!</string>
|
||||
<string name="call_locally_ended">Вы завершили звонок</string>
|
||||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_message">Вы собираетесь перевести вызов %1$s на %2$s.</string>
|
||||
<string name="call_stats_resolution_label">Разрешение: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption_title">Шифрование медиаданных</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">Хэш-алгоритм: %s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_successful_toast">Звонок успешно переведен</string>
|
||||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_title">Удалить %s из конференции?</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_password_visibility">Включает/выключает видимость пароля</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_bottom_sheet">Расширяет/втягивает нижний лист</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_subtitle">Введите номер телефона, привязанный к вашему аккаунту, и мы отправим вам код.</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_print_logs_in_logcat">Распечатать логи в logcat</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_clean_logs">Очистить логи</string>
|
||||
<string name="contact_editor_first_name">Имя</string>
|
||||
<string name="contact_video_call_action">Видеозвонок</string>
|
||||
<string name="conversation_action_configure_ephemeral_messages">Настроить недолговечные сообщения</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_go_to_info">Информация о разговоре</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_message">Не найдено ни одного приложения для открытия этого типа файла.\n\nХотите попробовать открыть его как обычный текст?</string>
|
||||
<string name="contact_editor_saved_changes_toast">Изменения были успешно сохранены</string>
|
||||
<plurals name="conversations_files_waiting_to_be_shared_toast">
|
||||
<item quantity="one">%s файл ожидает отправки</item>
|
||||
<item quantity="few">%s файла ожидают отправки</item>
|
||||
<item quantity="many">%s файлов ожидают отправки</item>
|
||||
<item quantity="other">%s файлов ожидают отправки</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversation_action_unmute">Включить звук</string>
|
||||
<string name="conversation_to_display_no_found_toast">Разговор не найден</string>
|
||||
<string name="conversation_event_device_removed">устройство для %s удалено</string>
|
||||
<string name="conversation_event_admin_set">%s администратор</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_disabled">Временные сообщения отключены</string>
|
||||
<string name="message_reactions_info_all_title">Реакции %s</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_participants_title">Добавить участников</string>
|
||||
<string name="meeting_info_export_as_calendar_event">Создать событие календаря</string>
|
||||
<string name="call_state_resuming">Возобновление…</string>
|
||||
<string name="calls_paused_count_label">%s приостановленных вызовов</string>
|
||||
<string name="call_audio_record_permission_not_granted_toast">Доступ к аудиозаписи отклонён!</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_message">Для вашей безопасности нам необходимо аутентифицировать ваше устройство.\nПожалуйста, обменяйтесь кодами:</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_message">Все звонки будут удалены из истории</string>
|
||||
<string name="contacts_list_sip_empty">На данный момент нет SIP-контактов…</string>
|
||||
<string name="contact_details_actions_title">Другие действия</string>
|
||||
<string name="contact_sms_invite_content">Привет, присоединяйся ко мне на &appName;! Ты можешь скачать его бесплатно на %s</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mark_as_read">Отметить как прочитанное</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_subtitle">Новые сообщения будут автоматически удаляться после прочтения всеми.\nВремя жизни сообщения:</string>
|
||||
<string name="new_conversation_no_matching_contact">Нет соответствующих результатов…</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_title">Сквозное шифрование разговора</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_subtitle">Сообщения в этом разговоре зашифрованы end-to-end шифрованием. Расшифровать их может только ваш собеседник.</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_message">Вы включили обязательное шифрование. Незашифрованные разговоры отключены для вашей безопасности. Вы можете заново создать этот разговор или отключить обязательное шифрование в параметрах вашего аккаунта.</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_export_file_label">Экспортировать файл</string>
|
||||
<string name="conversation_info_menu_go_to_contact">Просмотреть профиль контакта</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_message">Вы собираетесь позвонить на устройство %2$s пользователя %1$s.\nХотите позвонить?</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_message">Проверьте все свои контактные устройства, чтобы убедиться, что ваша связь будет защищена в неизменном виде.\nКогда все будет проверено, вы достигнете максимального уровня доверия.</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_message">Благодаря технологии сквозного шифрования в &appName;, гарантируется конфиденциальность сообщений, звонков и встреч. Никто не может расшифровать обмен данными, даже мы сами.</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_add_participant_to_group_conversation_toast">Не удалось добавить участника(ов) к беседе</string>
|
||||
<string name="conversation_search_no_match_found">Подходящего результата не найдено</string>
|
||||
<string name="conversation_file_cant_be_opened_error_toast">Файл не может быть открыт!</string>
|
||||
<string name="conversation_invalid_participant_due_to_security_mode_toast">Невозможно создать разговор с участником, находящимся не в том же домене, из-за ограничений безопасности!</string>
|
||||
<string name="conversation_info_delete_history_action">Удалить историю</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_has_been_granted_admin_rights_toast">%s теперь администратор</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_no_longer_has_admin_rights_toast">%s больше не администратор</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_auth_tag_algo">Алгоритм аутентификации: %s</string>
|
||||
<string name="car_favorites_contacts_list_empty">Пока нет избранного контакта</string>
|
||||
<string name="menu_export_selected_item">Скачать</string>
|
||||
<string name="green">Зелёный</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_man_in_the_middle_detected">Обнаружена атака типа «человек посередине» для %s</string>
|
||||
<string name="conversation_message_forwarded_toast">Сообщение было переслано</string>
|
||||
<string name="meetings_list_no_meeting_for_today">На сегодня встреча не запланирована</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_content_description">приглашение на встречу:</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_more_participants_title">Нажмите, чтобы добавить больше участников</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_edit_schedule_toast">Не удалось изменить встречу!</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast">Пожалуйста, заполните заголовок и выберите хотя бы одного участника</string>
|
||||
<string name="call_action_change_layout">Формат</string>
|
||||
<string name="call_zrtp_sas_validation_required">Требуется проверка</string>
|
||||
<string name="calls_list_title">Список вызовов</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_try_again">Попробуйте еще раз</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_speaker">Громкая связь</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_start_time_title">Выберите время начала</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_message">Хотите отменить встречу и отправить уведомление всем участникам?</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_subtitle">Внимание: после включения отключить невозможно!</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_in_progress">калибровка началась</string>
|
||||
<string name="settings_calls_vibrate_while_ringing_title">Вибрация при входящем звонке</string>
|
||||
<string name="meeting_info_cancelled_toast">Встреча была отменена</string>
|
||||
<string name="call_transfer_current_call_title">Перевести %s в…</string>
|
||||
<string name="call_action_transfer">Перевод звонка</string>
|
||||
<string name="call_action_start_new_call">Новый вызов</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_video_call">Отвечает на видеовызов</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_microphone">Отключить/включить микрофон</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_call">Начинает групповой звонок</string>
|
||||
<string name="content_description_conference_participant_muted">У участника отключен микрофон</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_reply">Это сообщение является ответом на предыдущее сообщение</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_toggle_voice_message_play_pause">Воспроизводит/приостанавливает воспроизведение голосового сообщения</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_unsecured">Этот разговор не защищен</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_post_notifications_title"><b>Отправлять уведомления:</b> Чтобы получать информацию о получении сообщения или звонка.</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_message">Вы создали свой аккаунт, используя:</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_upload_error_toast_message">Не удалось загрузить журналы отладки</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_title">Вы действительно хотите всё зашифровать?</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_auto_export_media_to_native_gallery_title">Сделать загруженные медиафайлы общедоступными</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_headset">Гарнитура</string>
|
||||
<string name="call_error_io_error_toast">Сервис недоступен или ошибка сети</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_create_group_call_toast">Не удалось создать групповой звонок!</string>
|
||||
<string name="conference_participant_joining_text">Подключаюсь…</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_add_participant_invalid_address_toast">Неверный SIP-адрес, невозможно добавить в конференцию</string>
|
||||
<string name="menu_copy_phone_number">Скопировать номер телефона</string>
|
||||
<string name="content_description_confirm_new_participants_list">Подтвердить список новых участников</string>
|
||||
<string name="content_description_show_call_statistics">Показывает статистику звонков</string>
|
||||
<string name="content_description_open_filter">Открывает область фильтра</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_scroll_to_bottom_or_first_unread">Прокрутить до первого непрочитанного сообщения или до конца</string>
|
||||
<string name="content_description_stop_voice_message_recording">Останавливает запись голосового сообщения</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_cancel_reply">Сообщение больше не будет ответом на предыдущее сообщение</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_unavailable_no_push_warning">Похоже, что push-уведомления недоступны на вашем устройстве, но они необходимы для восстановления номера телефона аккаунта в мобильном приложении.</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_cleared">Отключено</string>
|
||||
<string name="help_about_privacy_policy_title">Политика конфиденциальности</string>
|
||||
<string name="help_about_contribute_translations_title">Внесите свой вклад в перевод &appName;</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_title">Устранение неполадок</string>
|
||||
<string name="list_filter_no_result_found">Результатов не найдено…</string>
|
||||
<string name="connection_error_for_non_default_account">Ошибка подключения к аккаунту(ам)</string>
|
||||
<plurals name="pending_notification_for_other_accounts">
|
||||
<item quantity="one">%s уведомление для других аккаунта(ов)</item>
|
||||
<item quantity="few">%s уведомления для других аккаунта(ов)</item>
|
||||
<item quantity="many">%s уведомлений для других аккаунта(ов)</item>
|
||||
<item quantity="other">%s уведомлений для других аккаунта(ов)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="full_screen_intent_permission_not_granted">Разрешение на отображение входящего вызова не предоставлено!</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password"><u>Забыли пароль?</u></string>
|
||||
<string name="content_description_not_trusted_contact_icon">Ненадёжный контакт!</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_subtitle">Чтобы в полной мере насладиться &appName; нам нужно, чтобы вы предоставили следующие разрешения:</string>
|
||||
<string name="help_title">Помощь</string>
|
||||
<string name="help_dialog_update_available_message">Доступна новая версия %s. Хотите обновить?</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_app_version_title">Версия приложения</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_sdk_version_title">Версия SDK</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_firebase_project_title">ID проекта Firebase</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_message">После активации вам придется перезапустить приложение.\nПосле этого все данные приложения будут зашифрованы и доступны только через него.\n\nБудьте осторожны, это невозможно отменить!</string>
|
||||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Предотвратить запись интерфейса</string>
|
||||
<string name="settings_calls_echo_canceller_title">Использовать программное подавление эха</string>
|
||||
<string name="content_description_play_pause_video_playback">Воспроизведение/приостановка воспроизведения видео</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_schedule">Запланируйте встречу</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_edit">Изменить контакт</string>
|
||||
<string name="content_description_join_conference">Присоединиться к конференции</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_email_account_label">Электронная почта</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_refreshing">Обновляется</string>
|
||||
<string name="content_description_open_drawer_menu_icon">Открыть меню ящика</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<locale-config xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
<locale android:name="cs"/>
|
||||
<locale android:name="en"/>
|
||||
<locale android:name="fr"/>
|
||||
<locale android:name="nl"/>
|
||||
<locale android:name="ru"/>
|
||||
</locale-config>
|
||||
Loading…
Add table
Reference in a new issue