mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-01-19 20:48:09 +00:00
Translated using Weblate
Currently translated at 100.0% (1052 of 1052 strings) (French) Translation: Linphone Desktop/Master Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone-desktop/master/fr/
This commit is contained in:
parent
fdf56bf24a
commit
32e7739d4d
1 changed files with 39 additions and 39 deletions
|
|
@ -173,7 +173,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
|
||||
<translation>Caractères invalides détectés (regex : `%1`).</translation>
|
||||
<translation>Caractères invalides détectés (regex : `%1`).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameStatusInvalid</source>
|
||||
|
|
@ -189,7 +189,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
|
||||
<translation>Caractères invalides détectés (regex : `%1`).</translation>
|
||||
<translation>Caractères invalides détectés (regex : `%1`).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
|
||||
|
|
@ -709,12 +709,12 @@ URL du serveur non configurée.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>menuViewContact</source>
|
||||
<extracomment>'View contact' : Menu item to view the contact.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Voir le contact</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>menuAddContact</source>
|
||||
<extracomment>'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajouter aux contacts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1259,7 +1259,7 @@ URL du serveur non configurée.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>ephemeralNotInConference!</source>
|
||||
<extracomment>'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'</extracomment>
|
||||
<translation>Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence !</translation>
|
||||
<translation>Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence !</translation>
|
||||
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -2066,7 +2066,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>newConferenceScheduleTitle</source>
|
||||
<extracomment>'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled.</extracomment>
|
||||
<translation>Voulez-vous programmer cette réunion ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous programmer cette réunion ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceDate</source>
|
||||
|
|
@ -2300,107 +2300,107 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
<name>PdfWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PDF Viewer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visionneur de PDF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Affichage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom In</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zoom avant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+=</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+=</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom Out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zoom arrière</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+-</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+-</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Page précédente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PgUp</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PgHaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Page suivante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PgDown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PgBas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Continue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zoom…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fit Width</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajuster à la largeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fit Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajuster à la page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>25%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>25%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>50%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>50%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>70%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>70%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>85%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>85%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>100%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>100%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>125%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>125%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>150%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>150%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>175%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>175%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>200%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>200%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>300%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>300%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>400%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>400%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Enregistrer sous…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -2535,12 +2535,12 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>vfsDeactivation</source>
|
||||
<extracomment>'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption.</extracomment>
|
||||
<translation>Êtes-vous certain de désactiver le chiffrement de l'application ? Elle redémarrera et toutes vos données seront perdues. Vous devez les supprimer avant d'utiliser l'application.</translation>
|
||||
<translation>Êtes-vous certain de désactiver le chiffrement de l'application ? Elle redémarrera et toutes vos données seront perdues. Vous devez les supprimer avant d'utiliser l'application.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>vfsActivation</source>
|
||||
<extracomment>'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption.</extracomment>
|
||||
<translation>Êtes-vous certain d'activer le chiffrement ? Cette action est irréversible sans perdre TOUTES vos données.</translation>
|
||||
<translation>Êtes-vous certain d'activer le chiffrement ? Cette action est irréversible sans perdre TOUTES vos données.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
|
|
@ -2809,7 +2809,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>serverTooltip</source>
|
||||
<translation>Serveur LDAP. ie : ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/</translation>
|
||||
<translation>Serveur LDAP. ie : ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>bindDNLabel</source>
|
||||
|
|
@ -3755,7 +3755,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>deleteTimeline</source>
|
||||
<extracomment>'Are you sure you want to delete and leave this timeline?'</extracomment>
|
||||
<translation>Êtes-vous certain de vouloir tout effacer et de quitter cette conversation ?</translation>
|
||||
<translation>Êtes-vous certain de vouloir tout effacer et de quitter cette conversation ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>deleteTimelineTooltip</source>
|
||||
|
|
@ -3877,15 +3877,15 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
<name>VfsUtils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete key failed: %1</source>
|
||||
<translation>Échec lors de la suppression de la clef : %1</translation>
|
||||
<translation>Échec lors de la suppression de la clef : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Read key failed: %1</source>
|
||||
<translation>Échec lors de la lecture de la clef : %1</translation>
|
||||
<translation>Échec lors de la lecture de la clef : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Write key failed: %1</source>
|
||||
<translation>Échec lors de l'écriture de la clef : %1</translation>
|
||||
<translation>Échec lors de l'écriture de la clef : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue