mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-05-07 14:44:01 +00:00
Translated using Weblate
Currently translated at 100.0% (836 of 836 strings) (German) Translation: Linphone Desktop/Master Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone-desktop/master/de/
This commit is contained in:
parent
cd25065c4a
commit
9749c5d8c4
1 changed files with 51 additions and 51 deletions
|
|
@ -94,7 +94,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandLineOptionFetchConfig</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1-Konfigurationsdatei angeben. Sie wird mit der aktuellen Konfiguration zusammengeführt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandLineOptionFetchConfigArg</source>
|
||||
|
|
@ -430,12 +430,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>attendedTransferComplete</source>
|
||||
<extracomment>'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ANGENOMMENEN ANRUF WEITERLEITEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>attendedTransferCall</source>
|
||||
<extracomment>'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ANGENOMMENEN ANRUF WEITERLEITEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -481,7 +481,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>forwardDialogTitle</source>
|
||||
<extracomment>'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wählen Sie das Ziel der weiterzuleitenden Nachricht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -521,11 +521,11 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>menuCopy</source>
|
||||
<extracomment>'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboard</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kopieren</translation>
|
||||
<translation>Kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>menuPlayMe</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Spiel mich ab!</translation>
|
||||
<translation>Abspielen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>menuDeliveryStatus</source>
|
||||
|
|
@ -791,7 +791,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sie müssen eine Konferenz-URI in den Kontoeinstellungen festlegen um einen konferenzbasierten Chatraum zu erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -819,7 +819,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sie müssen eine Konferenz-URI in den Kontoeinstellungen festlegen um einen konferenzbasierten Chatraum zu erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -866,7 +866,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>conversationMenuDevices</source>
|
||||
<extracomment>"Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gesprächsgeräte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>conversationMenuEphemeral</source>
|
||||
|
|
@ -1013,7 +1013,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>ephemeralNotInConference!</source>
|
||||
<extracomment>'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kurzlebige Nachrichten werden nur in konferenzbasierten Chaträumen unterstützt!</translation>
|
||||
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -1112,19 +1112,19 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
<name>HistoryView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Möchten Sie diese Historie wirklich löschen?</translation>
|
||||
<translation>Möchten Sie diesen Verlauf wirklich löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kontakt bearbeiten</translation>
|
||||
<translation>Kontakt bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kontakt hinzufügen</translation>
|
||||
<translation>Kontakt hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verlauf löschen</translation>
|
||||
<translation>Verlauf löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>ok</source>
|
||||
<extracomment>'OK' : Button label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>addParticipantPlaceholder</source>
|
||||
|
|
@ -1232,7 +1232,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>addParticipantTooltip</source>
|
||||
<extracomment>'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Suche nach Teilnehmern in der Kontaktliste um sie in den Chatraum einzuladen.</translation>
|
||||
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -1278,13 +1278,13 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>encryptionExplanation</source>
|
||||
<extracomment>"Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants."</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sofortnachrichten sind in sicheren Gesprächen ende-zu-ende-verschlüsselt. Es ist möglich die Sicherheit zu erhöhen, indem die Teilnehmer authentifiziert werden.</translation>
|
||||
<extra-Context>Explanation of Encryption</extra-Context>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionProcessExplanation</source>
|
||||
<extracomment>"To do so, call the contact and follow the authentification process."</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Um das durchzuführen, rufen Sie den Kontakt an und folgen Sie dem Authentifizierungsprozess.</translation>
|
||||
<extra-Context>Explanation process</extra-Context>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>checkForUpdates</source>
|
||||
<extracomment>'Check for updates' : Item menu for checking updates</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1459,7 +1459,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sie müssen eine Konferenz-URI in den Kontoeinstellungen festlegen um einen konferenzbasierten Chatraum zu erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newChatRoomTitle</source>
|
||||
|
|
@ -1490,7 +1490,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>participantSelectionTooltip</source>
|
||||
<extracomment>'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.'</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>In Kontakten suchen oder einen eigenen zum Chatraum hinzufügen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>adminStatus</source>
|
||||
|
|
@ -1501,7 +1501,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>removeParticipantSelection</source>
|
||||
<extracomment>'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Teilnehmer aus Auswahl entfernen</translation>
|
||||
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -1555,7 +1555,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>conferenceSecurityEvent</source>
|
||||
<extracomment>'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sicherheitsstufe durch %1 heruntergesetzt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>conferenceEphemeralMessageEnabledEvent</source>
|
||||
|
|
@ -1597,11 +1597,11 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
|
||||
<translation>%1 wird extrahiert...</translation>
|
||||
<translation>%1 wird extrahiert…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
|
||||
<translation>%1 wird heruntergeladen...</translation>
|
||||
<translation>%1 wird heruntergeladen…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
|
||||
|
|
@ -1726,7 +1726,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contactsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kontakte</translation>
|
||||
<translation>Adressbuchquelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>noPlugin</source>
|
||||
|
|
@ -1933,7 +1933,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<name>SettingsLdapEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ABBRECHEN</translation>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirm</source>
|
||||
|
|
@ -1941,7 +1941,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displayNameLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anzeigename (optional)</translation>
|
||||
<translation>Anzeigename</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displayNameTooltip</source>
|
||||
|
|
@ -1969,7 +1969,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
|
||||
<translation>Passwort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useTLSLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useTLSTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>LDAP-Verbindungen mit TLS(StartTLS) verschlüsseln. Sie müssen das \'ldap\'-Schema benutzen. \'ldaps\' für LDAP-über-SSL ist nicht standardisiert und sollte nicht mehr benutzt werden.<br>StartTLS ist eine Erweiterung zum LDAP-Protokoll, die das TLS-Protokoll zum Verschlüsseln der Kommunikation nutzt. <br>Es wird eine normale - also unverschlüsselte - Verbindung mit dem LDAP-Server aufgebaut bevor eine Handshake-Verhandlung zwischen Server und dem Client durchgeführt wird. Der Server schickt sein eigenes Zertifikat zur Prüfung, bevor die Verschlüsselung aktiviert wird.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useSalLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1985,7 +1985,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useSalTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DNS-Auflösung wird von Linphone via SAL gemacht. Die IP wird an den LDAP-Server übertragen. Dadurch kann bei der TLS-Verhandlung der Hostname nicht geprüft werden. Sie können die Prüfung deaktivieren um die Verbindung zu erzwingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>verifyTLSLabel</source>
|
||||
|
|
@ -2021,7 +2021,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>baseObjectTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bei Suchanfragen an den LDAP-Server werden nur Einträge berücksichtigt, die unterhalb der Suchbasis liegen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>filterLabel</source>
|
||||
|
|
@ -2029,7 +2029,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>filterTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dieser Filter ist die Basis für Suchanfragen.<br>Standardwert: (sn=%s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>maxResultsLabel</source>
|
||||
|
|
@ -2045,11 +2045,11 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>timeoutTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verbindungs- und Suchablauffrist. Muss positiv sein.<br>Standardwert: 5s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>parsingTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Parsing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>nameAttributesLabel</source>
|
||||
|
|
@ -2057,7 +2057,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>nameAttributesTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diese Attribute werden zur Namensgenerierung genutzt. Durch Komma trennen, erstes Attribut hat die höchste Priorität.<br>Standardwert: sn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>sipAttributesLabel</source>
|
||||
|
|
@ -2065,7 +2065,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>sipAttributesTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diese Attribute werden zur SIP-Namensgenerierung der Kontaktadresse genutzt. Durch Komma trennen, erstes Attribut hat die höchste Priorität.<br>Standardwert: mobile,telephoneNumber,homePhone,sn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>domainLabel</source>
|
||||
|
|
@ -2085,7 +2085,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>debugTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bei LDAP-Anfragen ausführliche Logeinträge in die Linphone-Logdatei schreiben (hilfreich um TLS-Verbindungen zu untersuchen).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>publishPresenceLabel</source>
|
||||
<translation>Presence Informationen publizieren.</translation>
|
||||
<translation>Präsenzinformationen publizieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>avpfIntervalLabel</source>
|
||||
|
|
@ -2400,7 +2400,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<extracomment>'Cancel' : Button to cancel the action.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">ABBRECHEN</translation>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>setHTTPProxy</source>
|
||||
|
|
@ -2536,7 +2536,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exitOnCloseLabel</source>
|
||||
<translation>Beende App beim Schließen des Fensters.</translation>
|
||||
<translation>Beende Programm beim Schließen des Fensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dataTitle</source>
|
||||
|
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>fontsTitle</source>
|
||||
<extracomment>'Fonts' : title of fonts section in settings</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Schriftarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fontsTextChange</source>
|
||||
|
|
@ -2559,7 +2559,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>fontsPopupTitle</source>
|
||||
<extracomment>'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neue Schriftart wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>checkForUpdateLabel</source>
|
||||
|
|
@ -2569,17 +2569,17 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>mipmapLabel</source>
|
||||
<extracomment>'Enable Mipmap'</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mipmap aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>mipmapTooltip1</source>
|
||||
<extracomment>'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bei Skalierung oder Transformierung eines Bildes Mipmap-Filterung nutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>mipmapTooltip2</source>
|
||||
<extracomment>'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mipmap-Filterung führt bei Verkleinerung im Vergleich zu "Smooth" zu besserer Bildqualität, aber es ist langsamer (sowohl beim Initialisieren als auch bei der Anzeige).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -2688,7 +2688,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<name>SipAddressDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ABBRECHEN</translation>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contactsSearchPlaceholder</source>
|
||||
|
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>contactsSearchTooltip</source>
|
||||
<extracomment>'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adresse in den Kontakten suchen oder eigene nutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>timelineSelectionHeader</source>
|
||||
|
|
@ -2718,7 +2718,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>timelineFilter</source>
|
||||
<extracomment>A title for filtering mode.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>timelineFilterAll</source>
|
||||
|
|
@ -2778,7 +2778,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useUsernameToLogin</source>
|
||||
<translation>Benutzername und Passwort soll nicht gleich sein, wie die Telefonnummer</translation>
|
||||
<translation>Benutzername und Passwort verwenden, nicht die Telefonnummer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quitWarning</source>
|
||||
|
|
@ -2851,7 +2851,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmSas</source>
|
||||
<translation>Bestätige folgende SAS mit der Gegenstelle</translation>
|
||||
<translation>Bestätige folgende SAS mit der Gegenstelle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codeA</source>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue