mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-05-07 14:44:01 +00:00
chore(assets/languages): update languages
This commit is contained in:
parent
87bf97a30d
commit
f93ea6a8c1
2 changed files with 574 additions and 569 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>要啟用您的帳號:請按照我們在 %1 傳送的說明操作,然後按下方。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -48,11 +48,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>applicationDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>自由的 SIP 視訊電話。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandLineOptionIconified</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在系統匣啟動,不顯示主介面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
|
||||
|
|
@ -76,88 +76,88 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>restore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>還原</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>偏好設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>關於</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AssistantAbstractView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>返回</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AssistantHome</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useAppSipAccount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用 %1 帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useOtherSipAccount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用 SIP 帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>擷取遠端組態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>homeTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>歡迎</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>homeDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>這個助理將會幫助您設定病使用您的 sip 帳號。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>createAppSipAccount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建立 %1 帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AssistantModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loginWithUsernameFailed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>登入失敗。請檢查您的使用者名稱/密碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameStatusTooShort</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>太短!(至少要 %1 個字元)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameStatusTooLong</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>太長!(最多 %1 個字元)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>偵測到無效的字元。(regex: `%1`)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameStatusInvalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無效的使用者名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordStatusTooShort</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>太短!(至少要 %1 個字元)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordStatusTooLong</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>太長!(最多 %1 個字元)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>偵測到無效的字元。(regex: `%1`)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
|
||||
|
|
@ -165,109 +165,109 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>requestFailed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法傳送要求。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>emailStatusMalformed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>不正確的電子郵件地址。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>不正確的電子郵件地址或無效的字元。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cannotSendSms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>伺服器錯誤:無法傳送簡訊。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>accountAlreadyExists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>這個帳號已經存在。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>smsActivationFailed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>簡訊啟用失敗!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>emailActivationFailed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>請確認您已經驗證您的帳號或再試一次。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無效的電話號碼!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>太短!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>太長!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無效的國家地區代碼!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>登入失敗。請檢查您的電話號碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>unableToAddAccount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法加入這個帳號。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthenticationRequest</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirm</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>identityLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>身分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenticationRequestDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法驗證。請確認您的密碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>userIdLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用者 ID(選用)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>realmLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>領域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CallModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsCodec</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>編解碼器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>上傳頻寬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>下載頻寬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>估計下載頻寬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsIceState</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ICE 狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsIpFamily</source>
|
||||
|
|
@ -275,35 +275,35 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsSenderLossRate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>傳送者遺失率</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>接收者遺失率</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsJitterBuffer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>抖動緩衝</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>傳送的視訊解析度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>接收的視訊解析度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateNotActivated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未啟動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateFailed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateInProgress</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>進行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
|
||||
|
|
@ -319,7 +319,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateInvalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callErrorDeclined</source>
|
||||
|
|
@ -350,29 +350,29 @@
|
|||
<name>CallSipAddress</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callSipAddressDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>開始新的通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CallStatistics</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioStatsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>音訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>videoStatsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>視訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CallTransfer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callTransferDescription</source>
|
||||
|
|
@ -383,76 +383,77 @@
|
|||
<name>Calls</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>acceptAudioCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>接受音訊通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>acceptVideoCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>接受視訊通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>terminateCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>掛斷</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>resumeCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>恢復通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>transferCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>轉接通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暫停通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CallsWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>acceptClosingDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您確定要終止所有通話嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Chat</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newMessagePlaceholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>輸入您的訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>noFileTransferUrl</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法傳送檔案。
|
||||
伺服器網址未配置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>isComposing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 正在輸入...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Cli</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>appCliDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>透過命令列控制 %1 應用程式的方法。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>uriCommandLineSyntax</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 sip:<sip-address>?method=<method>([&<argument>=<base64-value>]*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cliCommandLineSyntax</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 "<method> ([<argument>=<value>]*)"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandsName</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>命令清單:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showFunctionDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>顯示應用程式的主視窗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callFunctionDescription</source>
|
||||
|
|
@ -475,11 +476,11 @@
|
|||
<name>CodecsViewer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codecMime</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>名稱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codecEncoderDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>描述</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codecEncoderClockRate</source>
|
||||
|
|
@ -487,29 +488,29 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codecBitrate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>位元率 (Kbit/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codecRecvFmtp</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>參數</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codecStatus</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Conference</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>conferenceTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>會議</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConferenceControls</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>conference</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>會議</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -520,22 +521,22 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirm</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirm</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -546,7 +547,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>sipAccounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SIP 帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>address</source>
|
||||
|
|
@ -554,82 +555,82 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>emails</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>電子郵件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>webSites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>網站</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>avatarChooserTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>選擇您的頭像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>companies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>公司</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>儲存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SIP 帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>companiesPlaceholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>公司</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>emailsPlaceholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>電子郵件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>webSitesPlaceholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>網站</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>street</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>街道</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>postalCode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>郵遞區號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>country</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>國家</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>locality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>abortEditDescriptionText</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您確定要取消聯絡人修改嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Contacts</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>searchContactPlaceholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>搜尋聯絡人</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>selectAllContacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全部</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>selectConnectedContacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>addContact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>加入聯絡人</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>removeContactDescription</source>
|
||||
|
|
@ -640,30 +641,30 @@
|
|||
<name>Conversation</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displayCallsAndMessages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全部</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displayCalls</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displayMessages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>你確定要清除這個記錄嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CreateAppSipAccount</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>createAppSipAccountDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您想要如何建立您的帳號?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建立 %1 帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>withPhoneNumber</source>
|
||||
|
|
@ -678,131 +679,131 @@
|
|||
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建立 %1 帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmAction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建立</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用者名稱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>emailLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>電子郵件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordConfirmationLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>密碼確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordConfirmationError</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您輸入的密碼不相符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quitWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您的帳號已經建立,但還沒被驗證。您確定要退出這個檢視嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displayNameLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>顯示名稱(選用)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建立 %1 帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>countryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>國家</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>phoneNumberLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>電話號碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用者名稱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displayNameLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>顯示名稱(選用)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmAction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建立</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quitWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您的帳號已經建立,但還沒被驗證。如果您退出這個檢視,您必須在 24 小時內手動加入並驗證您的帳號。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DroppableTextArea</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fileChooserTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>請選擇一個或多個檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dropYourAttachment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>放置您的附件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>attachmentTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>傳送檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Event</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>incomingCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>來電</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>outgoingCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>撥出電話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>declinedIncomingCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>拒絕的來電</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>declinedOutgoingCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>拒絕的撥出電話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>endedCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>終止通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>missedIncomingCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未接來電</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>missedOutgoingCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未接的撥出電話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmAction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>擷取</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>擷取遠端配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>urlLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>網址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>remoteProvisioningError</source>
|
||||
|
|
@ -810,18 +811,18 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>必須重新啟動應用程式。你想要現在重新啟動嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Home</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>howToDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>需要如何使用 %1 的幫助嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>howToTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>如何使用 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>inviteDescription</source>
|
||||
|
|
@ -829,34 +830,34 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>inviteTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>邀請您的朋友</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>accountAssistantDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建立或管理您的 %1 帳號。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>accountAssistantTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>帳號助理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>assistantButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>助理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showTooltips</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>顯示工具提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>inviteButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>邀請</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Incall</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>acceptVideoDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您的聯絡人想要開啟視訊。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>pendingRequestLabel</source>
|
||||
|
|
@ -864,15 +865,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>securedStringFormat</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>通話使用以下內容加密:%1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callNotSecured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>通話沒有加密。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>拍一張快照。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>startRecordingLabel</source>
|
||||
|
|
@ -887,7 +888,7 @@
|
|||
<name>IncallFullscreenWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>拍一張快照。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>startRecordingLabel</source>
|
||||
|
|
@ -902,23 +903,23 @@
|
|||
<name>InviteFriends</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>enterEmailLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>朋友的電子郵件地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>messageLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirm</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>inviteFriendsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>邀請朋友</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>defaultMessage</source>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue