mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-01-19 04:18:08 +00:00
1821 lines
No EOL
55 KiB
XML
1821 lines
No EOL
55 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ActivateAppSipAccountWithEmail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>activateAppSipAccount</source>
|
|
<translation>ATTIVA IL TUO ACCOUNT %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>ATTIVA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>activationSteps</source>
|
|
<translation>per attivare il tuo account segui le istruzioni cliccando sul link: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>activateAppSipAccount</source>
|
|
<translation>ATTIVA IL TUO ACCOUNT %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>ATTIVA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>activationSteps</source>
|
|
<translation>Abbiamo inviato un SMS con un codice di convalida a %1. Per completare la verifica del numero di telefono, inserisci il codice di 4 cifre in basso.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>App</name>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionVerbose</source>
|
|
<translation>Accedi allo stdout di alcune informazioni di debug durante l'esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionConfig</source>
|
|
<translation>specifica il file di configurazione di %1 da utilizzare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>applicationDescription</source>
|
|
<translation>A free (libre) SIP video-phone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionIconified</source>
|
|
<translation>avvia nella barra delle applicazioni, non mostrare l'interfaccia principale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
|
|
<translation>file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionHelp</source>
|
|
<translation>mostra questo aiuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionVersion</source>
|
|
<translation>mostra la versione dell'app</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
|
|
<translation>visualizza il menu guida per utilizzare %1 con la CLI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineDescription</source>
|
|
<translation>invia un comando all'applicazione tramite la riga di comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>restore</source>
|
|
<translation>Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quit</source>
|
|
<translation>Esci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>settings</source>
|
|
<translation>Preferenze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>about</source>
|
|
<translation>Informazioni</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AssistantAbstractView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>back</source>
|
|
<translation>INDIETRO</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AssistantHome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>useAppSipAccount</source>
|
|
<translation>USARE UN ACCOUNT %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useOtherSipAccount</source>
|
|
<translation>USA UN ACCOUNT SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
|
|
<translation>RECUPERA UNA CONFIGURAZIONE REMOTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>homeTitle</source>
|
|
<translation>BENVENUTO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>homeDescription</source>
|
|
<translation>Questo assistente ti aiuterà a configurare e utilizzare il tuo account sip.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccount</source>
|
|
<translation>CREA UN ACCOUNT %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AssistantModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>loginWithUsernameFailed</source>
|
|
<translation>Accesso fallito. Controlla l'utente e la password.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusTooShort</source>
|
|
<translation>Troppo corto! (min. %1 caratteri)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusTooLong</source>
|
|
<translation>Troppo lungo! (max. %1 caratteri)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
|
|
<translation>Rilevati caratteri non validi. (regex: `%1`)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusInvalid</source>
|
|
<translation>Nome utente non valido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusTooShort</source>
|
|
<translation>Troppo corto! (min. %1 caratteri)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusTooLong</source>
|
|
<translation>Troppo lungo! (max. %1 caratteri)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
|
|
<translation>Rilevati caratteri non validi. (regex: `%1`)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
|
|
<translation>Caratteri mancanti: `%1`.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>requestFailed</source>
|
|
<translation>Impossibile inviare la richiesta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailStatusMalformed</source>
|
|
<translation>Indirizzo email errato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
|
|
<translation>Indirizzo email errato o caratteri non validi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cannotSendSms</source>
|
|
<translation>Errore del server: impossibile inviare SMS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accountAlreadyExists</source>
|
|
<translation>Questo account esiste già.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>smsActivationFailed</source>
|
|
<translation>Attivazione SMS fallita!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailActivationFailed</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
|
|
<translation>Numero di telefono non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
|
|
<translation>Troppo corto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
|
|
<translation>Troppo lungo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
|
|
<translation>Codice paese non valido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
|
|
<translation>Accesso fallito. Per favore controlla il tuo numero di telefono.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unableToAddAccount</source>
|
|
<translation>Impossibile aggiungere questo account.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AuthenticationRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ANNULLA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>LOGIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>identityLabel</source>
|
|
<translation>Identità</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Password</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>authenticationRequestDescription</source>
|
|
<translation>Impossibile autenticarsi. Verifica la password.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>userIdLabel</source>
|
|
<translation>User ID (opzionale)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>realmLabel</source>
|
|
<translation>Realm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsCodec</source>
|
|
<translation>Codec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
|
|
<translation>Banda di upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
|
|
<translation>Banda di download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
|
|
<translation>Banda di download stimata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsIceState</source>
|
|
<translation>Stato ICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsIpFamily</source>
|
|
<translation>Famiglia IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsSenderLossRate</source>
|
|
<translation>Tasso di perdita del mittente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
|
|
<translation>Tasso di perdita del ricevente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsJitterBuffer</source>
|
|
<translation>Buffer Jitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
|
|
<translation>Definizione del video inviata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
|
|
<translation>Definizione del video ricevuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateNotActivated</source>
|
|
<translation>Non attivato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateFailed</source>
|
|
<translation>Errore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateInProgress</source>
|
|
<translation>In carimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateHostConnection</source>
|
|
<translation>Connessione host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateRelayConnection</source>
|
|
<translation>Connessione relay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateInvalid</source>
|
|
<translation>Non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorDeclined</source>
|
|
<translation>Il destinatario ha rifiutato la chiamata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorNotFound</source>
|
|
<translation>Destinatario non trovato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorBusy</source>
|
|
<translation>Destinatario occupato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorNotAcceptable</source>
|
|
<translation>La parte remota non può accettare la chiamata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsSentFramerate</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallSipAddress</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ANNULLA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callSipAddressDescription</source>
|
|
<translation>Avvia una nuova chiamata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallStatistics</name>
|
|
<message>
|
|
<source>audioStatsLabel</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoStatsLabel</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallTransfer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ANNULLA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callTransferDescription</source>
|
|
<translation>Vuoi trasferire la chiamata?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Calls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptAudioCall</source>
|
|
<translation>ACCETTA LA CHIAMATA AUDIO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptVideoCall</source>
|
|
<translation>ACCETTA LA CHIAMATA VIDEO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>terminateCall</source>
|
|
<translation>RIAGGANCIA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resumeCall</source>
|
|
<translation>RIPRENDI CHIAMATA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transferCall</source>
|
|
<translation>TRASFERISCI CHIAMATA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callPause</source>
|
|
<translation>PAUSA CHIAMATA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>callsTitle</source>
|
|
<translation>Chiamate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptClosingDescription</source>
|
|
<translation>Sei sicuro di voler terminare tutte le chiamate?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Chat</name>
|
|
<message>
|
|
<source>newMessagePlaceholder</source>
|
|
<translation>Inserisci il tuo messaggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noFileTransferUrl</source>
|
|
<translation>Impossibile inviare il file.
|
|
URL del server non configurato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>isComposing</source>
|
|
<translation>%1 sta scrivendo...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Cli</name>
|
|
<message>
|
|
<source>appCliDescription</source>
|
|
<translation>Modo per controllare l'applicazione %1 tramite riga di comando.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uriCommandLineSyntax</source>
|
|
<translation>%1 <sip-address>?method=<method>([&<argument>=<base64-value>]*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cliCommandLineSyntax</source>
|
|
<translation>%1 "<method> ([<argument>=<value>]*)"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandsName</source>
|
|
<translation>lista dei comandi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Mostra la finestra principale dell'applicazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Inizia una chiamata all'indirizzo sip.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Inizia una conferenza.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CodecsViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>codecMime</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecEncoderDescription</source>
|
|
<translation>Descrizione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecEncoderClockRate</source>
|
|
<translation>Frequenza (Hz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecBitrate</source>
|
|
<translation>Bitrate (Kbit/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecRecvFmtp</source>
|
|
<translation>Parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecStatus</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Conference</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conferenceTitle</source>
|
|
<translation>CONFERENZA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConferenceControls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conference</source>
|
|
<translation>CONFERENZA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConferenceManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conferenceManagerDescription</source>
|
|
<translation>Gestisci i partecipanti alla tua conferenza.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ANNULLA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>AVVIA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfirmDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ANNULLA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>CONFERMA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContactEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>removeContactDescription</source>
|
|
<translation>Vuoi veramente rimuovere questo contatto dalla tua rubrica?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAccounts</source>
|
|
<translation>SIP ACCOUNT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>address</source>
|
|
<translation>INDIRIZZO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emails</source>
|
|
<translation>E-MAIL(S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>webSites</source>
|
|
<translation>WEB SITE(S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avatarChooserTitle</source>
|
|
<translation>Scegli il tuo avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>companies</source>
|
|
<translation>AZIENDE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>save</source>
|
|
<translation>SALVA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ANNULLA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
|
|
<translation>Account SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>companiesPlaceholder</source>
|
|
<translation>Azienda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailsPlaceholder</source>
|
|
<translation>Email</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>webSitesPlaceholder</source>
|
|
<translation>Web site</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>street</source>
|
|
<translation>Strada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>postalCode</source>
|
|
<translation>Codice postale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>country</source>
|
|
<translation>Paese</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>locality</source>
|
|
<translation>Località</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>abortEditDescriptionText</source>
|
|
<translation>Sei sicuro di voler annullare la modifica del contatto?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Contacts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>searchContactPlaceholder</source>
|
|
<translation>Cerca contatto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectAllContacts</source>
|
|
<translation>Tutti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectConnectedContacts</source>
|
|
<translation>Connesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addContact</source>
|
|
<translation>AGGIUNGI UN CONTATTO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>removeContactDescription</source>
|
|
<translation>Vuoi veramente rimuovere questo contatto dalla tua rubrica?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Conversation</name>
|
|
<message>
|
|
<source>displayCallsAndMessages</source>
|
|
<translation>TUTTI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayCalls</source>
|
|
<translation>CHIAMATE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayMessages</source>
|
|
<translation>MESSAGGI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
|
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questa cronologia?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateAppSipAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountDescription</source>
|
|
<translation>Come ti piacerebbe creare il tuo account?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>CREA UN ACCOUNT %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>withPhoneNumber</source>
|
|
<translation>CON UN NUMERO DI TELEFONO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>withEmailAddress</source>
|
|
<translation>CON UN INDIRIZZO E-MAIL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>CREA UN ACCOUNT %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>CREA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Nome utente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailLabel</source>
|
|
<translation>E-mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Password</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordConfirmationLabel</source>
|
|
<translation>Conferma password</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordConfirmationError</source>
|
|
<translation>Le password inserite non combaciano.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quitWarning</source>
|
|
<translation>Il tuo account è stato creato ma non è ancora stato convalidato. Sei sicuro di voler uscire da questa schermata?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayNameLabel</source>
|
|
<translation>Nome visualizzato (facoltativo)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>CREA UN ACCOUNT %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>countryLabel</source>
|
|
<translation>Paese</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberLabel</source>
|
|
<translation>Numero di telefono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Nome utente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayNameLabel</source>
|
|
<translation>Nome visualizzato (facoltativo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>CREA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quitWarning</source>
|
|
<translation>Il tuo account è stato creato ma non è ancora stato convalidato. Se esci da questa schermata, dovrai aggiungere e convalidare manualmente il tuo account entro 24 ore.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DroppableTextArea</name>
|
|
<message>
|
|
<source>fileChooserTitle</source>
|
|
<translation>Seleziona uno o più file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dropYourAttachment</source>
|
|
<translation>Rilascia il tuo allegato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>attachmentTooltip</source>
|
|
<translation>Invia un file</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Event</name>
|
|
<message>
|
|
<source>incomingCall</source>
|
|
<translation>Chiamata in arrivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>outgoingCall</source>
|
|
<translation>Chiamata in uscita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>declinedIncomingCall</source>
|
|
<translation>Chiamata in arrivo rifiutata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>declinedOutgoingCall</source>
|
|
<translation>Chiamata in uscita rifiutata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>endedCall</source>
|
|
<translation>Chiamata terminata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>missedIncomingCall</source>
|
|
<translation>Chiamata in arrivo persa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>missedOutgoingCall</source>
|
|
<translation>Chiamata in uscita persa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>RECUPERA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
|
|
<translation>RECUPERA LA CONFIGURAZIONE REMOTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>urlLabel</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remoteProvisioningError</source>
|
|
<translation>Impossibile impostare questo uri di provisioning remoto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
|
|
<translation>È necessario riavviare l'applicazione. Vuoi riavviare ora?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Home</name>
|
|
<message>
|
|
<source>howToDescription</source>
|
|
<translation>Hai bisogno di aiuto su come utilizzare %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>howToTitle</source>
|
|
<translation>COME USARE %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteDescription</source>
|
|
<translation>Invita i tuoi amici su %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteTitle</source>
|
|
<translation>INVITA I TUOI AMICI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accountAssistantDescription</source>
|
|
<translation>Crea o gestisci il tuo account %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accountAssistantTitle</source>
|
|
<translation>ASSISTENTE ACCOUNT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>assistantButton</source>
|
|
<translation>ASSISTENTE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showTooltips</source>
|
|
<translation>Mostra suggerimenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteButton</source>
|
|
<translation>INVITA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Incall</name>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptVideoDescription</source>
|
|
<translation>Il tuo contatto vorrebbe passare al video.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pendingRequestLabel</source>
|
|
<translation>Attendi, la richiesta è in sospeso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>securedStringFormat</source>
|
|
<translation>Chiamata cifrata con: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callNotSecured</source>
|
|
<translation>Chiamata non cifrata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
|
<translation>Fai un'istantanea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>startRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Inizia a registrare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stopRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Ferma la registrazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IncallFullscreenWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
|
<translation>Fai un'istantanea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>startRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Inizia a registrare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stopRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Ferma la registrazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InviteFriends</name>
|
|
<message>
|
|
<source>enterEmailLabel</source>
|
|
<translation>L'indirizzo email dell'amico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>messageLabel</source>
|
|
<translation>Messaggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ANNULLA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>CONFERMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteFriendsTitle</source>
|
|
<translation>Invita gli amici</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultMessage</source>
|
|
<translation>%1 vuole invitarti su %2!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultSubject</source>
|
|
<translation>%1 invito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forcedMessage</source>
|
|
<translation>Scarica l'applicazione sul tuo computer e inizia a chiamare e chattare con gli utenti gratuitamente.
|
|
|
|
Clicca: <a href="%1">%1</a>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
|
|
<translation>Cerca un contatto, avvia una chiamata o una chat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>homeEntry</source>
|
|
<translation>HOME</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactsEntry</source>
|
|
<translation>CONTATTI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerStatus</source>
|
|
<translation>auto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>smartSearchBarTooltip</source>
|
|
<translation>Usa la barra di ricerca intelligente per avviare direttamente chiamate audio e video, inviare un messaggio o aggiungere un nuovo contatto. Basta inserire l'indirizzo SIP o nome utente del tuo amico.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindowMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>settings</source>
|
|
<translation>Preferenze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>about</source>
|
|
<translation>Informazioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quit</source>
|
|
<translation>Esci</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ManageAccounts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectPresenceLabel</source>
|
|
<translation>Stato di presenza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectAccountLabel</source>
|
|
<translation>Account attivo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Message</name>
|
|
<message>
|
|
<source>menuCopy</source>
|
|
<translation>Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>menuPlayMe</source>
|
|
<translation>Avviami!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultimediaParameters</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Notifier</name>
|
|
<message>
|
|
<source>newVersionAvailable</source>
|
|
<translation>È disponibile una nuova versione (%1)!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>newFileMessage</source>
|
|
<translation>Nuovo allegato ricevuto!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnlineInstallerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>CONFERMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
|
|
<translation>Estrazione di %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
|
|
<translation>Download %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
|
|
<translation>%1 è ora installato!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
|
|
<translation>Impossibile installare %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OutgoingMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>messageError</source>
|
|
<translation>Errore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>messageRead</source>
|
|
<translation>Leggi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>messageDelivered</source>
|
|
<translation>Consegnato</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Presence</name>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceOnline</source>
|
|
<translation>Disponibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceBusy</source>
|
|
<translation>Occupato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceDoNotDisturb</source>
|
|
<translation>Non disturbare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceOffline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsAdvanced</name>
|
|
<message>
|
|
<source>logsTitle</source>
|
|
<translation>Logs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsFolderLabel</source>
|
|
<translation>Cartella dei log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sendLogs</source>
|
|
<translation>MANDA I LOG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsUploadUrlLabel</source>
|
|
<translation>URL del server per l'upload dei log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsUploadFailed</source>
|
|
<translation>Impossibile caricare i log.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita i log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanLogs</source>
|
|
<translation>CANCELLA I LOG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanLogsDescription</source>
|
|
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere tutti i log?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>developerSettingsTitle</source>
|
|
<translation>Impostazioni per sviluppatori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita impostazioni per sviluppatori</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsAudio</name>
|
|
<message>
|
|
<source>audioTitle</source>
|
|
<translation>Parametri Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>playbackDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Dispositivo di riproduzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>captureDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Dispositivo di acquisizione </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ringerDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Dispositivo per la suoneria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ringLabel</source>
|
|
<translation>Squilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>echoCancellationLabel</source>
|
|
<translation>Abilita l'eliminazione dell'eco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioCodecsTitle</source>
|
|
<translation>Codec Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showAudioCodecsLabel</source>
|
|
<translation>Mostra i codec audio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsCallsChat</name>
|
|
<message>
|
|
<source>fileServerLabel</source>
|
|
<translation>File server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>encryptWithLimeLabel</source>
|
|
<translation>Cifrato con LIME</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>limeDisabled</source>
|
|
<translation>Disabilitato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>limeRequired</source>
|
|
<translation>Obbligatorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>limePreferred</source>
|
|
<translation>Preferito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatTitle</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callsTitle</source>
|
|
<translation>Chiamate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>encryptionLabel</source>
|
|
<translation>Cifratura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noEncryption</source>
|
|
<translation>Nessuno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerLabel</source>
|
|
<translation>Risposta automatica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
|
|
<translation>Ritardo (in ms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
|
|
<translation>Risposta automatica (con video)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita registrazione chiamata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita il suono di notifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
|
|
<translation>Suono di notifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>conferenceEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita conferenza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactsTitle</source>
|
|
<translation>Contatti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactsEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita i contatti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita microfono muto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita chiamate in uscita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
|
|
<translation>Mostra automaticamente la tastiera del telefono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
|
|
<translation>Registra automaticamente le chiamate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
|
<translation>Mantieni la finestra chiamate in background</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Chiamata in pausa abilitata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsNetwork</name>
|
|
<message>
|
|
<source>sendDtmfsLabel</source>
|
|
<translation>Metodo di invio DTMF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>allowIpV6Label</source>
|
|
<translation>Abilita IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transportTitle</source>
|
|
<translation>Trasporto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
|
<translation>NAT e Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableIceLabel</source>
|
|
<translation>Abilita ICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stunServerLabel</source>
|
|
<translation>Server STUN/TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableTurnLabel</source>
|
|
<translation>Abilita TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnUserLabel</source>
|
|
<translation>Utente TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnPasswordLabel</source>
|
|
<translation>Password TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
|
|
<translation>Protocollo di rete e porte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipUdpPortLabel</source>
|
|
<translation>Porta UDP SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipTcpPortLabel</source>
|
|
<translation>Porta TCP SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
|
|
<translation>Porta UDP audio RTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
|
|
<translation>Porta UDP video RTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>portHeader</source>
|
|
<translation>Porta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>randomPortHeader</source>
|
|
<translation>Usa una porta random</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enabledPortHeader</source>
|
|
<translation>Porta abilitata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dscpFieldsTitle</source>
|
|
<translation>Campi DSCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipFieldLabel</source>
|
|
<translation>SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
|
|
<translation>Stream RTP audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
|
|
<translation>Stream RTP video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bandwidthControlTitle</source>
|
|
<translation>Controllo della larghezza di banda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
|
|
<translation>Limite di velocità di download in Kbit/sec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
|
|
<translation>Limite di velocità di upload in Kbit/sec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
|
|
<translation>Abilita controllo adattivo della velocità</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceTitle</source>
|
|
<translation>Presenza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rlsUriLabel</source>
|
|
<translation>Usa URI RLS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rlsUriAuto</source>
|
|
<translation>AUTO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rlsUriDisabled</source>
|
|
<translation>MAI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
|
|
<translation>Mostra le impostazioni di rete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>generalTitle</source>
|
|
<translation>Generale</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsSipAccounts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultIdentityTitle</source>
|
|
<translation>Identità predefinita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultUsernameLabel</source>
|
|
<translation>Nome utente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultSipAddressLabel</source>
|
|
<translation>Indirizzo SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>proxyAccountsTitle</source>
|
|
<translation>Account proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>eraseAllPasswords</source>
|
|
<translation>CANCELLA LE PASSWORD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addAccount</source>
|
|
<translation>AGGIUNGI ACCOUNT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>editHeader</source>
|
|
<translation>Modifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>deleteHeader</source>
|
|
<translation>Cancella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>deleteAccountDescription</source>
|
|
<translation>Sei sicuro di voler eliminare questo account?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
|
|
<translation>Sei sicuro di voler cancellare tutte le password?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
|
|
<translation>Nome da visualizzare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>assistantTitle</source>
|
|
<translation>Assistente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita la creazione dell'account</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita l'utilizzo dell'account</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita l'utilizzo dell'account generico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita il recupero della configurazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
|
|
<translation>Supporta i numeri di telefono</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAddressLabel</source>
|
|
<translation>Indirizzo SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transportLabel</source>
|
|
<translation>Trasporto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>serverAddressLabel</source>
|
|
<translation>Indirizzo del server SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>registrationDurationLabel</source>
|
|
<translation>Durata della registrazione (sec)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>routeLabel</source>
|
|
<translation>Instradamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactParamsLabel</source>
|
|
<translation>Parametri di contatto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>publishPresenceLabel</source>
|
|
<translation>Pubblica informazioni sulla presenza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avpfIntervalLabel</source>
|
|
<translation>Intervallo regolare RTCP di AVPF (sec)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>registerEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Registra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avpfEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Abilita AVPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>ANNULLA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>CONFERMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalidSipAddress</source>
|
|
<translation>Indirizzo SIP non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalidServerAddress</source>
|
|
<translation>Indirizzo del server non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalidRoute</source>
|
|
<translation>Instradamento non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableIceLabel</source>
|
|
<translation>Abilita ICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stunServerLabel</source>
|
|
<translation>Server STUN/TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableTurnLabel</source>
|
|
<translation>Abilita TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnUserLabel</source>
|
|
<translation>Utente TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnPasswordLabel</source>
|
|
<translation>Password TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
|
<translation>NAT e Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
|
|
<translation>Impostazioni dell'account SIP principale</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsUi</name>
|
|
<message>
|
|
<source>pathsTitle</source>
|
|
<translation>Percorsi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>savedScreenshotsLabel</source>
|
|
<translation>Cartella per gli screenshot salvati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>savedCallsLabel</source>
|
|
<translation>Cartella per le chiamate salvate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>languagesTitle</source>
|
|
<translation>Lingue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>languagesLabel</source>
|
|
<translation>Lingua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>systemLocale</source>
|
|
<translation>Impostazioni locali del sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanAvatars</source>
|
|
<translation>CANCELLA AVATAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanAvatarsDescription</source>
|
|
<translation>Sei sicuro di voler cancellare tutti gli avatar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>downloadLabel</source>
|
|
<translation>Cartella per i download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>setLocaleDescription</source>
|
|
<translation>È necessario riavviare l'applicazione. Vuoi riavviare ora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>otherTitle</source>
|
|
<translation>Altro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>exitOnCloseLabel</source>
|
|
<translation>Esci dall'app alla chiusura della finestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dataTitle</source>
|
|
<translation>Dati UI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoStartLabel</source>
|
|
<translation>Autoavvio dell'app</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsVideo</name>
|
|
<message>
|
|
<source>videoInputDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Dispositivo di input video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoFramerateLabel</source>
|
|
<translation>Framerate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoCaptureTitle</source>
|
|
<translation>Parametri di acquisizione video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoPresetLabel</source>
|
|
<translation>Preimpostazioni video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presetDefault</source>
|
|
<translation>Predefinito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presetHighFps</source>
|
|
<translation>FPS elevati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presetCustom</source>
|
|
<translation>Personalizzato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoSizeLabel</source>
|
|
<translation>Risoluzione Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoCodecsTitle</source>
|
|
<translation>Codec Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showCameraPreview</source>
|
|
<translation>ANTEPRIMA VIDEO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showVideoCodecsLabel</source>
|
|
<translation>Mostra codec video</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsVideoPreview</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>settingsTitle</source>
|
|
<translation>Impostazioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAccountsTab</source>
|
|
<translation>Account SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioTab</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoTab</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callsAndChatTab</source>
|
|
<translation>Chiamate e Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>networkTab</source>
|
|
<translation>Rete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uiTab</source>
|
|
<translation>Interfaccia utente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>validButton</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uiAdvanced</source>
|
|
<translation>Avanzate</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartSearchBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>addContact</source>
|
|
<translation>AGGIUNGI UN CONTATTO</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Timeline</name>
|
|
<message>
|
|
<source>timelineTitle</source>
|
|
<translation>In precedenza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseAppSipAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>USA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>USA UN ACCOUNT %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useUsernameToLogin</source>
|
|
<translation>Usa nome utente e password anziché il tuo numero di telefono.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quitWarning</source>
|
|
<translation>Your account has been created but has not been validated yet. Are you sure you want to quit this view?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>countryLabel</source>
|
|
<translation>Paese</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberLabel</source>
|
|
<translation>Numero di telefono</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Nome utente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Password</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseOtherSipAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>USA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>USA UN ACCOUNT SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Nome utente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayNameLabel</source>
|
|
<translation>Nome visualizzato (facoltativo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipDomainLabel</source>
|
|
<translation>Dominio SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Password</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transportLabel</source>
|
|
<translation>Trasporto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addOtherSipAccountError</source>
|
|
<translation>Impossibile aggiungere questo account.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmSas</source>
|
|
<translation>Confermare il seguente SAS con la controparte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codeA</source>
|
|
<translation>Di:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codeB</source>
|
|
<translation>Il tuo contatto dovrebbe dire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>deny</source>
|
|
<translation>RIFIUTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accept</source>
|
|
<translation>CONFERMA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>linphone-utils</name>
|
|
<message>
|
|
<source>downloadCodecDescription</source>
|
|
<translation>Vuoi scaricare %1 (%2)?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |