mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-01-29 01:39:19 +00:00
Update languages
This commit is contained in:
parent
9b156c022f
commit
6e5d4ce2f8
13 changed files with 510 additions and 518 deletions
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="da">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -617,7 +615,7 @@ Server url ikke konfigureret.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vis samtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -663,15 +661,15 @@ Server url ikke konfigureret.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rediger kontakt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tilføj kontakt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slet historik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -981,7 +979,7 @@ din vens SIP-adresse eller brugernavn. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Start konferenceopkald</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1003,15 +1001,15 @@ din vens SIP-adresse eller brugernavn. </translation>
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
|
||||
<translation>Præferencer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Om</translation>
|
||||
<translation>Om</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Luk</translation>
|
||||
<translation>Stop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1131,7 +1129,7 @@ din vens SIP-adresse eller brugernavn. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsUploadUrlLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Server URL for uploading af logs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsUploadFailed</source>
|
||||
|
|
@ -1160,11 +1158,11 @@ din vens SIP-adresse eller brugernavn. </translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mailer kan ikke findes men logfiler blev uploadet til %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Logfiler blev uploadet til %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1203,19 +1201,19 @@ din vens SIP-adresse eller brugernavn. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afspilning forstærkning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Capture gevinst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Optagelsesniveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lydopkald i gang: Nogle indstillinger er ikke tilgængelige.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1322,7 +1320,7 @@ din vens SIP-adresse eller brugernavn. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Krydning er obligatorisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1886,4 +1884,4 @@ din vens SIP-adresse eller brugernavn. </translation>
|
|||
<translation>Vil du downloade %1 (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="de">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -35,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Um Ihr Konto zu aktivieren, folgen Sie den Anweisungen, die wir an %1 gesendet haben. Anschließend klicken Sie hier:</translation>
|
||||
<translation>Wir haben eine SMS mit einem Validierungs-Code an %1 gesendet. Um die Verifizierung der Telefonnummer abzuschließen, geben Sie bitten den 4-stelligen Code unten ein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -617,7 +615,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Konversation anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -663,15 +661,15 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontakt bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontakt hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verlauf löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -979,7 +977,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Telefonkonferenz starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1001,15 +999,15 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
|
||||
<translation>Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Über</translation>
|
||||
<translation>Über</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Schließen</translation>
|
||||
<translation>Aufhören</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1158,11 +1156,11 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mailer kann nicht gefunden werden, Protokolle wurden in %1 hochgeladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Protokolle wurden auf %1 hochgeladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1197,23 +1195,23 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showAudioCodecsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zeige Audiocodecs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wiedergabe-Verstärkung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Capture Gain</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erfassungsebene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Audioanruf wird ausgeführt: Einige Einstellungen sind nicht verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1284,43 +1282,43 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>conferenceEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Konferenz aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contactsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontakte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contactsEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontakte aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mikrofon-Stummschaltung aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ausgehende Anrufe aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tastenfeld automatisch anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anrufe automatisch aufnehmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anrufe-Fenster im Hintergrund halten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anruf pausieren aktiviert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verschlüsselung ist obligatorisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1443,11 +1441,11 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Netzwerkeinstellungen anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>generalTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Allgemein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1884,4 +1882,4 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<translation>Möchten Sie %1 (%2) herunterladen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="es">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -317,7 +315,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateRelayConnection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conexión de relé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateInvalid</source>
|
||||
|
|
@ -325,19 +323,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callErrorDeclined</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La parte remota rechazó la llamada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callErrorNotFound</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No se encontró la parte remota.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callErrorBusy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La fiesta remota está ocupada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callErrorNotAcceptable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La parte remota no puede aceptar la llamada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
|
||||
|
|
@ -393,7 +391,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>terminateCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>COLGAR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>resumeCall</source>
|
||||
|
|
@ -405,7 +403,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PAUSAR LLAMADA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -427,7 +425,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>noFileTransferUrl</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imposible enviar fichero.
|
||||
URL del servidor no configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>isComposing</source>
|
||||
|
|
@ -438,15 +437,15 @@
|
|||
<name>Cli</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>appCliDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Manera de controlar la aplicación %1 a través de líneas de comando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>uriCommandLineSyntax</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 <sip-address>? method= <method> ([& <argument> = <base64-value>] *)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cliCommandLineSyntax</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 "<method> ([<argument> = <value>] *)»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandsName</source>
|
||||
|
|
@ -466,11 +465,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Únase a la conferencia organizada por la dirección sip-name como display-name. Si está conectado a una configuración de proxy, consulte join-conference-as.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Únase a la conferencia organizada por la dirección de sip-como con la dirección de sip-guest. Si no está conectado a un proxy-config, consulte join-conference.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -560,7 +559,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>webSites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SITIO(S) WEB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>avatarChooserTitle</source>
|
||||
|
|
@ -592,7 +591,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>webSitesPlaceholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sitio web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>street</source>
|
||||
|
|
@ -616,7 +615,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar conversación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -658,19 +657,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que quieres limpiar este historial?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editar contacto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Añadir contacto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eliminar historial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -759,7 +758,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quitWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Su cuenta ha sido creada pero no ha sido validada aún. ¿Estás seguro de que deseas cerrar esta pantalla?</translation>
|
||||
<translation>Tu cuenta se ha creado pero aún no se ha validado. Si sales de esta vista, tendrás que agregar y validar manualmente tu cuenta en un plazo de 24 horas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -948,7 +947,10 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>forcedMessage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Descargue la aplicación en su computadora y comience a llamar y chatear con los usuarios de forma gratuita.
|
||||
|
||||
Haga clic aquí: <a href="%1">%1 </a>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -971,11 +973,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>smartSearchBarTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilice la barra de búsqueda inteligente para iniciar directamente audio y vídeo
|
||||
, enviar un mensaje o agregar un nuevo contacto. Sólo tienes que entrar
|
||||
la dirección SIP o el nombre de usuario de su amigo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Iniciar llamada de conferencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -997,15 +1001,15 @@
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Preferencias</translation>
|
||||
<translation>Preferencias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Renunciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1125,7 +1129,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsUploadUrlLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>URL del servidor de carga de registros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsUploadFailed</source>
|
||||
|
|
@ -1154,11 +1158,11 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No se puede encontrar el correo, pero los registros se cargaron a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Los registros se cargaron a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1197,19 +1201,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ganancia de reproducción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Captura de ganancia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nivel de captura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Llamada de audio en curso: algunos ajustes no están disponibles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1308,15 +1312,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mantener pantalla de llamadas en segundo plano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Llamada en espera activada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>El cifrado es obligatorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1466,7 +1470,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>eraseAllPasswords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>BORRAR CONTRASEÑAS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>addAccount</source>
|
||||
|
|
@ -1486,7 +1490,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que deseas eliminar todas las contraseñas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1549,7 +1553,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>avpfIntervalLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Intervalo RTCP regular de AVPF (seg.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>registerEnabledLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1632,7 +1636,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>systemLocale</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configuración regional del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanAvatars</source>
|
||||
|
|
@ -1683,7 +1687,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>videoPresetLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Preajuste de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presetDefault</source>
|
||||
|
|
@ -1691,7 +1695,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presetHighFps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>FPS alto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presetCustom</source>
|
||||
|
|
@ -1786,11 +1790,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useUsernameToLogin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilice nombre de usuario y contraseña en lugar de su número de teléfono.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quitWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Su cuenta ha sido creada pero no ha sido validada aún. ¿Estás seguro de que deseas cerrar esta pantalla?</translation>
|
||||
<translation>Tu cuenta se ha creado pero aún no se ha validado. ¿Está seguro de que desea salir de esta vista?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1880,4 +1884,4 @@
|
|||
<translation>¿Deseas descargar %1 (%1)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="fr_FR">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr_FR" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -35,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pour activer votre compte : suivez les instructions que vous avez reçues à %1, puis cliquez sur le bouton ci-dessous.</translation>
|
||||
<translation>Un SMS de validation a été envoyé au %1. Afin de compléter la vérification du numéro de téléphone, veuillez entrer le code à 4 chiffres ci-dessous.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1001,15 +999,15 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Préférences</translation>
|
||||
<translation>Options</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished">À propos</translation>
|
||||
<translation>A propos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Quitter</translation>
|
||||
<translation>Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1158,11 +1156,11 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de trouver un logiciel de mail. Les logs ont été uploadés sur %1 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Les logs ont été uploadé sur %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1884,4 +1882,4 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
|
|||
<translation>Voulez-vous installer %1 (%2) ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="hu">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -35,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fiókja aktiválásához: kövesse az utasításokat, amelyeket a(z) %1 küldtünk, majd kattintson az alábbiakra.</translation>
|
||||
<translation>Az ellenőrzési kódot tartalmazó SMS-t elküldtük a(z) %1-nek. A telefonszám ellenőrzésének befejezéséhez kérjük, írja be az alábbi négyjegyű kódot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -163,7 +161,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
|
||||
<translation>Hiányzó karakterek: „% 1”.</translation>
|
||||
<translation>Hiányzó karakterek: „%1”.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>requestFailed</source>
|
||||
|
|
@ -393,7 +391,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>terminateCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hívás befejezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>resumeCall</source>
|
||||
|
|
@ -405,7 +403,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hívástartás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -427,7 +425,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>noFileTransferUrl</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült elküldeni a fájlt.
|
||||
A kiszolgáló URL-je nincs konfigurálva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>isComposing</source>
|
||||
|
|
@ -458,7 +457,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callFunctionDescription</source>
|
||||
<translation>Hívást kezdeményez a SIP címre.</translation>
|
||||
<translation>Hívást kezdeményez a sip-address.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
|
||||
|
|
@ -560,7 +559,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>webSites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Honlap(ok)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>avatarChooserTitle</source>
|
||||
|
|
@ -592,7 +591,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>webSitesPlaceholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Honlap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>street</source>
|
||||
|
|
@ -616,7 +615,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Beszélgetés megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -658,19 +657,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Biztosan törli az előzményeket?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kapcsolat szerkesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kapcsolat hozzáadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Előzmények törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -977,7 +976,7 @@ Kattintson ide: <a href="%1">%1</a></translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Konferencia-beszélgetés indítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -999,15 +998,15 @@ Kattintson ide: <a href="%1">%1</a></translation>
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Beállítások</translation>
|
||||
<translation>Beállítások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A Linphone névjegye</translation>
|
||||
<translation>Ról ről</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kilépés</translation>
|
||||
<translation>Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1127,7 +1126,7 @@ Kattintson ide: <a href="%1">%1</a></translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsUploadUrlLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Naplók feltöltési kiszolgáló URL-je</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsUploadFailed</source>
|
||||
|
|
@ -1156,11 +1155,11 @@ Kattintson ide: <a href="%1">%1</a></translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A Mailer nem található, de a naplók feltöltődtek a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A naplókat feltöltötték a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1199,19 +1198,19 @@ Kattintson ide: <a href="%1">%1</a></translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lejátszás nyeresége</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rögzítés nyereség</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Felvételi szint</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hanghívás folyamatban: egyes beállítások nem érhetők el.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1310,15 +1309,15 @@ Kattintson ide: <a href="%1">%1</a></translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tartsa a hívások ablakot a háttérben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A hívástartás engedélyezve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A titkosítás kötelező</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1468,7 +1467,7 @@ Kattintson ide: <a href="%1">%1</a></translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>eraseAllPasswords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jelszavak törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>addAccount</source>
|
||||
|
|
@ -1488,7 +1487,7 @@ Kattintson ide: <a href="%1">%1</a></translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Biztos, hogy eltávolítja az összes jelszavát?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1882,4 +1881,4 @@ Kattintson ide: <a href="%1">%1</a></translation>
|
|||
<translation>Szeretné letölteni a(z) %1 (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -615,7 +615,7 @@ URL del server non configurato.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostra conversazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -661,15 +661,15 @@ URL del server non configurato.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Modifica contatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aggiungi contatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cancella cronologia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -977,7 +977,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Avvia una conferenza telefonica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -999,15 +999,15 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Preferenze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Circa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Provando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1156,11 +1156,11 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Impossibile trovare il mailer ma i log sono stati caricati su %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>I log sono stati caricati a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1199,19 +1199,19 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Guadagno di riproduzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Acquisizione guadagno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Livello di acquisizione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chiamata audio in corso: alcune impostazioni non sono disponibili.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La crittografia è obbligatoria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1882,4 +1882,4 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
|
|||
<translation>Vuoi scaricare %1 (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ja">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -16,11 +14,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmAction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アクティブにします</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アカウントを有効化するには:%1 に送信された指示に従い、下をクリックしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -31,11 +29,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmAction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アクティブにします</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>検証コードを含む SMS が %1 に送信されました。 電話番号の確認を完了するには、以下の 4 桁のコードを入力してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -46,11 +44,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandLineOptionConfig</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用する %1 構成ファイルを指定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>applicationDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無料(自由な)SIPビデオ電話。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandLineOptionIconified</source>
|
||||
|
|
@ -70,15 +68,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CLI で %1 を使用するためのヘルプメニューを表示します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandLineDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>コマンドラインに向かってアプリケーションに注文を送る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>restore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>[復元]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
|
|
@ -90,7 +88,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>バージョン情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -230,7 +228,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>identityLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アイデンティティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordLabel</source>
|
||||
|
|
@ -246,7 +244,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>realmLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レルム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -265,7 +263,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>推定ダウンロード帯域幅</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsIceState</source>
|
||||
|
|
@ -273,7 +271,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsIpFamily</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>知的財産</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsSenderLossRate</source>
|
||||
|
|
@ -289,11 +287,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>送信済みビデオの定義</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>受信したビデオの定義</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateNotActivated</source>
|
||||
|
|
@ -309,15 +307,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リフレクシブ結合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateHostConnection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ホスト接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateRelayConnection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リレー接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>iceStateInvalid</source>
|
||||
|
|
@ -412,7 +410,7 @@
|
|||
<name>CallsWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>acceptClosingDescription</source>
|
||||
|
|
@ -439,15 +437,15 @@
|
|||
<name>Cli</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>appCliDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>コマンドラインから %1 アプリケーションを制御する方法。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>uriCommandLineSyntax</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 <sip-address>?方法=<method>([&<argument>=<base64-value>]*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cliCommandLineSyntax</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 "<method> ([<argument>=<value>]*)"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandsName</source>
|
||||
|
|
@ -467,11 +465,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>表示名として、sip-address が主催する会議に参加します。 プロキシ設定に接続している場合は、「参加会議」を参照してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ゲスト-sip-address と同様に、sip-address が主催する会議に参加します。 プロキシ設定に接続していない場合は、「参加会議」を参照してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -519,7 +517,7 @@
|
|||
<name>ConferenceManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>conferenceManagerDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>会議の参加者を管理します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
|
|
@ -569,7 +567,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>companies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>企業</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>save</source>
|
||||
|
|
@ -597,7 +595,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>street</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>通り</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>postalCode</source>
|
||||
|
|
@ -609,15 +607,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>locality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>局所性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>abortEditDescriptionText</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>連絡先の変更をキャンセルしてもよろしいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>会話を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -651,7 +649,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displayCalls</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>を呼び出します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displayMessages</source>
|
||||
|
|
@ -663,15 +661,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>連絡先の編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>連絡先の追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>履歴の削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -767,11 +765,11 @@
|
|||
<name>DroppableTextArea</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fileChooserTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>1 つまたは複数のファイルを選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dropYourAttachment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>添付ファイルをドロップする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>attachmentTooltip</source>
|
||||
|
|
@ -790,11 +788,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>declinedIncomingCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>拒否された着信通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>declinedOutgoingCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>拒否された発信通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>endedCall</source>
|
||||
|
|
@ -806,18 +804,18 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>missedOutgoingCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不在の発信</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmAction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フェッチ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リモート設定の取得</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>urlLabel</source>
|
||||
|
|
@ -840,7 +838,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>howToTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 の使用方法</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>inviteDescription</source>
|
||||
|
|
@ -868,7 +866,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>inviteButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>招待</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -949,7 +947,10 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>forcedMessage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>お使いのコンピュータにアプリケーションをダウンロードして、通話を開始し、無料でユーザーとチャットします。
|
||||
|
||||
ここをクリック:<a href="%1">%1</a>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -960,7 +961,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>homeEntry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ホーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contactsEntry</source>
|
||||
|
|
@ -972,11 +973,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>smartSearchBarTooltip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>インテリジェントな検索バーを使用してオーディオとビデオを直接開始
|
||||
を呼び出したり、メッセージを送信したり、新しい連絡先を追加したりできます。 入力するだけです
|
||||
あなたの友人のSIPアドレスまたはユーザー名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>電話会議の開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -987,7 +990,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>バージョン情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
|
|
@ -998,15 +1001,15 @@
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">設定</translation>
|
||||
<translation>環境設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>バージョン情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">終了</translation>
|
||||
<translation>やめろ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1028,11 +1031,11 @@
|
|||
<name>Message</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>menuCopy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>-了解</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>menuPlayMe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>俺をプレイしろ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1046,7 +1049,7 @@
|
|||
<name>Notifier</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newVersionAvailable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新しいバージョン (%1) が利用可能です!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newFileMessage</source>
|
||||
|
|
@ -1057,23 +1060,23 @@
|
|||
<name>OnlineInstallerDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirm</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>確認する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 を抽出しています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 をダウンロードしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 がインストールされました!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 のインストールに失敗しました!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1084,7 +1087,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>messageRead</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>読む</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>messageDelivered</source>
|
||||
|
|
@ -1095,7 +1098,7 @@
|
|||
<name>Presence</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presenceOnline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>利用可能</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presenceBusy</source>
|
||||
|
|
@ -1146,20 +1149,20 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>developerSettingsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>開発者設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>開発者設定を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>メーラは見つかりませんが、ログが %1 にアップロードされました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ログが %1 にアップロードされました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1178,7 +1181,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ringerDeviceLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>着信音デバイス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ringLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1194,23 +1197,23 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showAudioCodecsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>オーディオコーデックを表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>再生ゲイン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キャプチャーゲイン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キャプチャ・レベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>音声通話中:一部の設定が使用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1221,7 +1224,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptWithLimeLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>LIME で暗号化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>limeDisabled</source>
|
||||
|
|
@ -1233,15 +1236,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>limePreferred</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>優先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>chatTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>チャット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>通話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1249,7 +1252,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>noEncryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無し</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>autoAnswerLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1265,59 +1268,59 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>chatEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>チャットを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>コールレコーダを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>通知音を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>通知音</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>conferenceEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>会議を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contactsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>連絡先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contactsEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>連絡先の有効化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>マイクのミュートを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>発信コールを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>電話のキーパッドを自動的に表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>通話を自動的に録音する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>通話ウィンドウをバックグラウンドに保持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保留コールの有効化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>凍結は必須です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1436,22 +1439,22 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>rlsUriDisabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>決して</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ネットワーク設定を表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>generalTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>将軍</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsSipAccounts</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>defaultIdentityTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デフォルトのアイデンティティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>defaultUsernameLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1495,27 +1498,27 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>assistantTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アシスタント</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アカウント作成を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アカウントの使用を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>一般的なアカウントの使用を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>構成フェッチの有効化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>電話番号をサポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1582,38 +1585,38 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>enableIceLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ICEを有効にする</translation>
|
||||
<translation>ICE を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>stunServerLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">STUN/TURN server</translation>
|
||||
<translation>STUN/URNサーバ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>enableTurnLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">TURNを有効にする</translation>
|
||||
<translation> TURNを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>turnUserLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">TURNユーザ</translation>
|
||||
<translation> TURNユーザー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>turnPasswordLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">TURNパスワード</translation>
|
||||
<translation>TURNパスワード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">NAT and Firewall</translation>
|
||||
<translation>NAT とファイアウォール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>メイン SIP アカウント設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsUi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>pathsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>パス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>savedScreenshotsLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1621,7 +1624,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>savedCallsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存済み通話フォルダ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>languagesTitle</source>
|
||||
|
|
@ -1661,11 +1664,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dataTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>UI データ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>autoStartLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アプリの自動起動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1692,7 +1695,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presetHighFps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>高FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presetCustom</source>
|
||||
|
|
@ -1712,7 +1715,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showVideoCodecsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ビデオコーデックを表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1855,15 +1858,15 @@
|
|||
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmSas</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ピアと次のSASを確認します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codeA</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>次のように入力します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codeB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>連絡先の内容は次のとおりです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>deny</source>
|
||||
|
|
@ -1878,7 +1881,7 @@
|
|||
<name>linphone-utils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>downloadCodecDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 (%2) をダウンロードしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -35,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Para ativar sua conta: siga as instruções que enviamos em %1 e clique abaixo.</translation>
|
||||
<translation>Enviamos um SMS com um código de validação para %1. Para concluir a confirmação do seu número de telefone, insira o código de 4 dígitos abaixo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -617,7 +615,7 @@ URL do servidor não configurado.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar conversa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -663,15 +661,15 @@ URL do servidor não configurado.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editar contato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar contato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Excluir histórico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -981,7 +979,7 @@ o endereço SIP ou nome de usuário do seu amigo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Iniciar chamada em conferência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1003,15 +1001,15 @@ o endereço SIP ou nome de usuário do seu amigo.</translation>
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Preferências</translation>
|
||||
<translation>Preferências</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sobre</translation>
|
||||
<translation>Sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sair</translation>
|
||||
<translation>Desistir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1160,11 +1158,11 @@ o endereço SIP ou nome de usuário do seu amigo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O mailer não pode ser encontrado, mas os logs foram enviados para %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Os registos foram enviados para %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1203,19 +1201,19 @@ o endereço SIP ou nome de usuário do seu amigo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ganho de reprodução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ganho de captura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nível de captura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chamada de áudio em andamento: algumas configurações não estão disponíveis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1322,7 +1320,7 @@ o endereço SIP ou nome de usuário do seu amigo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A criptografia é obrigatória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1886,4 +1884,4 @@ o endereço SIP ou nome de usuário do seu amigo.</translation>
|
|||
<translation>Você quer baixar %1 (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ru">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -35,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Чтобы активировать аккаунт, следуйте инструкциям, которые мы отправили на %1, затем нажмите ниже.</translation>
|
||||
<translation>Мы отправили SMS с кодом подтверждения на %1. Для завершения подтверждения вашего номера телефона, пожалуйста, введите ниже 4-значный код.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -617,7 +615,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Показать разговор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -663,15 +661,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Изменить контакт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Добавить контакт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Удалить историю</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -979,7 +977,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Начать конференц звонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1001,15 +999,15 @@
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Настройки</translation>
|
||||
<translation>Предпочтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished">О программе</translation>
|
||||
<translation>О</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Выйти</translation>
|
||||
<translation>Уйти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1158,11 +1156,11 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось найти почтовый ящик, но журналы были загружены в %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Журналы были загружены в %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1201,19 +1199,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Усил воспроизведения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прирост захвата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Уровень захвата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Звуковой вызов в процессе: некоторые настройки недоступны.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1320,7 +1318,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Регистрация обязательна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1884,4 +1882,4 @@
|
|||
<translation>Хотите загрузить %1 (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="sv">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -35,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished">För att aktivera ditt konto: Följ anvisningarna som vi skickade till %1, och klicka sedan nedan.</translation>
|
||||
<translation>Vi har skickat ett SMS med en valideringskod till %1. För att slutföra din telefonnummerverifiering, ange den 4-siffriga koden nedan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -393,7 +391,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>terminateCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>LÄGG PÅ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>resumeCall</source>
|
||||
|
|
@ -405,7 +403,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PAUSA SAMTAL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -427,7 +425,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>noFileTransferUrl</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Det gick inte att skicka filen.
|
||||
Serverwebbadressen är inte konfigurerad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>isComposing</source>
|
||||
|
|
@ -560,7 +559,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>webSites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WEBBPLATS(ER)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>avatarChooserTitle</source>
|
||||
|
|
@ -592,7 +591,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>webSitesPlaceholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Webbplats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>street</source>
|
||||
|
|
@ -616,7 +615,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visa konversation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -658,19 +657,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Är du säker på att du vill rensa den här historiken?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Redigera kontakt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lägg till kontakt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Radera historik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -980,7 +979,7 @@ Ange helt enkelt din väns SIP-adress eller användarnamn.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Starta konferenssamtal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1002,15 +1001,15 @@ Ange helt enkelt din väns SIP-adress eller användarnamn.</translation>
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Inställningar</translation>
|
||||
<translation>Inställningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Om</translation>
|
||||
<translation>Ungefär</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avsluta</translation>
|
||||
<translation>Sluta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1130,7 +1129,7 @@ Ange helt enkelt din väns SIP-adress eller användarnamn.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsUploadUrlLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Server-URL för loggar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsUploadFailed</source>
|
||||
|
|
@ -1159,11 +1158,11 @@ Ange helt enkelt din väns SIP-adress eller användarnamn.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mailer kan inte hittas, men loggarna laddades upp till %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Loggar laddades upp till %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1202,19 +1201,19 @@ Ange helt enkelt din väns SIP-adress eller användarnamn.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uppspelning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fånga vinst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fånga nivå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ljudsamtal pågår: vissa inställningar är inte tillgängliga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1313,15 +1312,15 @@ Ange helt enkelt din väns SIP-adress eller användarnamn.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Behåll samtalsfönster i bakgrunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Håll samtal aktiverat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kryptering är obligatorisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1471,7 +1470,7 @@ Ange helt enkelt din väns SIP-adress eller användarnamn.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>eraseAllPasswords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RADERA LÖSENORD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>addAccount</source>
|
||||
|
|
@ -1491,7 +1490,7 @@ Ange helt enkelt din väns SIP-adress eller användarnamn.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Är du säker på att du vill radera alla lösenord?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
|
||||
|
|
@ -1885,4 +1884,4 @@ Ange helt enkelt din väns SIP-adress eller användarnamn.</translation>
|
|||
<translation>Vill du hämta %1 (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="tr">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -35,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hesabınızı etkinleştirmek için: %1 adresine gönderdiğimiz yönergeleri takip edin ardından aşağıdakine tıklayın.</translation>
|
||||
<translation>%1 numarasına doğrulama kodu içeren SMS gönderdik. Telefon numarası doğrulamanızı tamamlamak için lütfen 4 haneli kodu aşağıya girin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -617,7 +615,7 @@ Sunucu url'si yapılandırılmadı.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sohbeti göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -663,15 +661,15 @@ Sunucu url'si yapılandırılmadı.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kişi düzenle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kişi ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Geçmişi sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -981,7 +979,7 @@ arkadaşınızın SIP adresini veya kullanıcı adını girin.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Konferans aramasını başlat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1003,15 +1001,15 @@ arkadaşınızın SIP adresini veya kullanıcı adını girin.</translation>
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tercihler</translation>
|
||||
<translation>Tercihler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hakkında</translation>
|
||||
<translation>Hakkında</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Çıkış</translation>
|
||||
<translation>Bırakın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1160,11 +1158,11 @@ arkadaşınızın SIP adresini veya kullanıcı adını girin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Posta bulunamadı, ancak %1 konumuna günlükler yüklendi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Günlükler %1 dosyasına yüklendi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1203,19 +1201,19 @@ arkadaşınızın SIP adresini veya kullanıcı adını girin.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Oynatma kazancı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kazancı yakalayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Yakalama seviyesi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sesli çağrı devam ediyor: bazı ayarlar kullanılamıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1322,7 +1320,7 @@ arkadaşınızın SIP adresini veya kullanıcı adını girin.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Şifreleme zorunludur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1886,4 +1884,4 @@ arkadaşınızın SIP adresini veya kullanıcı adını girin.</translation>
|
|||
<translation>%1 (%2) indirilmesini istiyor musunuz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -615,7 +615,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Показати розмову</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -657,19 +657,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що волієте вичистити цю історію?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Редагувати контакт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Додати контакт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Вилучити історію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -977,7 +977,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Почати конференц-дзвінок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -999,15 +999,15 @@
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Уподобання</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Про це</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Кинути</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1156,11 +1156,11 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Не вдалося знайти поштову програму, але журнали було вивантажено до %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Журнали було вивантажено до %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1199,19 +1199,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Посилення відтворення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Посилення захоплення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Рівень захоплення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Прогрес аудіодзвінку: деякі настройки недоступні.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Обов'язковий заселення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1882,4 +1882,4 @@
|
|||
<translation>Бажаєте завантажити %1 (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>About</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -35,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>activationSteps</source>
|
||||
<translation type="unfinished">按照我们发往 %1 的指示来激活账户,然后点击下面</translation>
|
||||
<translation>我们发送了一条短信至 %1 ,要完成手机号码验证,请输入短信中的 4 位验证码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -393,7 +391,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>terminateCall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>挂断</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>resumeCall</source>
|
||||
|
|
@ -405,7 +403,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>暂挂通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -427,7 +425,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>noFileTransferUrl</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法发送文件。
|
||||
未配置服务器地址。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>isComposing</source>
|
||||
|
|
@ -560,7 +559,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>webSites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>网站(可有多个)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>avatarChooserTitle</source>
|
||||
|
|
@ -592,7 +591,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>webSitesPlaceholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>网站</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>street</source>
|
||||
|
|
@ -616,7 +615,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示对话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -658,19 +657,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你确定要清除该历史吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>编辑联系人</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>添加联系人</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanHistory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>删除历史记录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -980,7 +979,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newConferenceButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>开始电话会议</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1002,15 +1001,15 @@
|
|||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">偏好设置</translation>
|
||||
<translation>偏好</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>about</source>
|
||||
<translation type="unfinished">关于</translation>
|
||||
<translation>关于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">退出</translation>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1130,7 +1129,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsUploadUrlLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>日志上传服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsUploadFailed</source>
|
||||
|
|
@ -1159,11 +1158,11 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>找不到邮件程序,但日志已上传到 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>日志已上传到 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1202,19 +1201,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>播放增益</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>captureGainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>捕获增益</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTestLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>捕获级别</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>音频通话正在进行中:某些设置不可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1313,15 +1312,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在后台保留通话窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>暂挂通话已启用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>硬化是强制性的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1448,441 +1447,441 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>generalTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>将军</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsSipAccounts</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>defaultIdentityTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>默认身份</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>defaultUsernameLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用户名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>defaultSipAddressLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SIP 地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>proxyAccountsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>代理账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>eraseAllPasswords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>删除所有密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>addAccount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>添加帐户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>editHeader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>编辑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>deleteHeader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>deleteAccountDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您确定要删除此帐户吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>是否确定要删除所有密码?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示名称</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>assistantTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>助理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用账户创建</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用账户使用情况</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用通用账户使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用配置提取</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>支持电话号码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>sipAddressLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SIP 地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>transportLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>交通工具</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>serverAddressLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SIP 服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>registrationDurationLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>登记期限 (秒)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>routeLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>路线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contactParamsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>联系参数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>publishPresenceLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>发布状况信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>avpfIntervalLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>AVPF常规RTCP间隔(秒)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>registerEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>注册</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>avpfEnabledLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用 AVPF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirm</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>确认</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>invalidSipAddress</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SIP 地址无效。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>invalidServerAddress</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无效的服务器地址。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>invalidRoute</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无效的路线。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>enableIceLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">启用 ICE</translation>
|
||||
<translation>启用 ICE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>stunServerLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">STUN/TURN 服务器</translation>
|
||||
<translation> STUN/TURN服务器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>enableTurnLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">启用 TURN</translation>
|
||||
<translation>启用TURN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>turnUserLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">TURN 用户名</translation>
|
||||
<translation>TURN用户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>turnPasswordLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">TURN 密码</translation>
|
||||
<translation>TURN密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">NAT 和防火墙</translation>
|
||||
<translation>NAT 和防火墙</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>主 SIP 帐户设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsUi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>pathsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>路径</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>savedScreenshotsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已保存的截图文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>savedCallsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已保存的呼叫文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>languagesTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>语言</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>languagesLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>语言</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>systemLocale</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>系统区域设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanAvatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>擦除头像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>cleanAvatarsDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你确定要擦掉所有的化身?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>downloadLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>下载文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>setLocaleDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>有必要重新启动应用程序。 你想立即重新启动吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>otherTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>其他</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exitOnCloseLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在关闭窗口中退出应用程序</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dataTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用户界面数据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>autoStartLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自动启动应用程序</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsVideo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>videoInputDeviceLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>视频输入设备</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>videoFramerateLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>帧率</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>videoCaptureTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>视频捕捉参数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>videoPresetLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>视频预设</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presetDefault</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>默认值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presetHighFps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>高 FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presetCustom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>定制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>videoSizeLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>视频分辨率</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>videoCodecsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>视频编解码器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showCameraPreview</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>视频预览</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>showVideoCodecsLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示视频编解码器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsVideoPreview</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirm</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>好</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>settingsTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>sipAccountsTab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SIP 账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>audioTab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>音频</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>videoTab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>视频</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>callsAndChatTab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>通话和聊天</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>networkTab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>网络</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>uiTab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用户界面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>validButton</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>好</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>uiAdvanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>先进</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SmartSearchBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>addContact</source>
|
||||
<translation type="unfinished">添加联系人</translation>
|
||||
<translation>添加联系人</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Timeline</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>timelineTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>以前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UseAppSipAccount</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmAction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useAppSipAccountTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用 %1 账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useUsernameToLogin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用用户名和密码,而不是您的电话号码。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>quitWarning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您的账户已创建,但尚未验证。 是否确定要退出此视图?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>countryLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">国家</translation>
|
||||
<translation>国家</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>phoneNumberLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">手机号码</translation>
|
||||
<translation>电话号码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">用户名</translation>
|
||||
<translation>用户名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">密码</translation>
|
||||
<translation>密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UseOtherSipAccount</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmAction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用 SIP 帐户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>usernameLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">用户名</translation>
|
||||
<translation>用户名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displayNameLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">显示名字(可选)</translation>
|
||||
<translation>显示名称(可选)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>sipDomainLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SIP 域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>passwordLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">密码</translation>
|
||||
<translation>密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>transportLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>交通工具</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>addOtherSipAccountError</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法添加此账户。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>confirmSas</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>与同行确认以下 SAS。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codeA</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>说:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>codeB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您的联系人应该说:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>deny</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>否认</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>确认</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>linphone-utils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>downloadCodecDescription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>是否要下载 %1 (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
Loading…
Add table
Reference in a new issue